Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
Autocollant
du Numéro
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE A LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
de Série
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Les autocollants d'avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d'avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués.Ce schéma indique
lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si
un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel
pour commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas
illustrés à lʼéchelle.
Reebok et le Logo Vectorsont des marques déposées de Reebok. Ce produit est fabriqué et distribué
sous licence par Reebok International.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
e toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
d
appareil.
1. Consultez votre médecin avant
dʼentreprendre un programme dʼexercice.
Ceci sʼadresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Il relève de la responsabilité du propriétaire
de sʼassurer que tous les utilisateurs du tapis
de course sont suffisamment informés de
toutes les mises en garde et précautions.
3. Utilisez le tapis de course uniquement selon
les instructions.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri
de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez
pas le tapis de course dans un garage ni
dans un patio couvert ni près de lʼeau.
5. Installez le tapis de course sur une surface
plane, avec au moins 24 cm dʼespace à
lʼarrière et 60 cm de chaque côté. Évitez de
placer le tapis de course à des endroits où il
pourrait bloquer des bouches de ventilation.
Afin dʼéviter dʼendommager le plancher ou la
moquette, installez une natte en dessous du
tapis de course.
6. Nʼutilisez pas le tapis de course dans des endroits où des produits aérosols sont utilisés
ou dans des endroits où de lʼoxygène est administré.
7. Toujours maintenir les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés du tapis de course.
8. Le tapis de course ne devrait être utilisé que
par des personnes pesant moins de 159 kg.
9. Ne jamais permettre plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Lors de lʼutilisation du tapis de course, portez des vêtements de sport appropriés. Évitez
de porter des vêtements amples qui pourraient sʼaccrocher dans le tapis de course.
Des vêtements avec support athlétique sont
recommandés à la fois pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures
de sport. Nʼutilisez jamais le tapis de course
pieds nus, en chaussettes uniquement ou en
sandales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la
page 11) dans un suppresseur de surtension
(non compris) et branchez le suppresseur de
surtension dans un circuit relié à la terre pouvant fournir 15 ampères ou plus. Aucun autre
appareil ne devrait être branché sur le même
circuit. Ne pas utiliser de rallonge.
12. Nʼutilisez quʼun seul limiteur de surtension à
sortie unique conforme à toutes les spécifications décrites à la page 11. Pour acheter un
limiteur de surtension, contactez le représentant de REEBOK de votre région, ou appelez
le numéro de téléphone indiqué sur la page
de couverture de ce manuel et commandez le
code article 146148, ou adressez-vous à votre
magasin dʼélectronique local.
13. Le fait de ne pas utiliser un suppresseur de
surtension fonctionnant correctement peut
endommager le système de commande du
tapis de course. Si le système de commande
est endommagé, la courroie mobile peut subitement ralentir, sʼaccélérer ou sʼarrêter, ce
qui peut entraîner une chute ainsi que des
blessures graves.
14. Maintenez le cordon dʼalimentation ainsi que
le limiteur de surtension éloignés de toute
surface chauffée.
15. Ne jamais bouger la courroie mobile quand le
tapis de course est éteint. Nʼutilisez pas le
tapis de course si le cordon dʼalimentation
ou la prise est endommagée, ou si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement.
(Reportez-vous à la section LOCALISATION
D'UN PROBLÈME à la page 21, si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement.)
16. Veuillez lire attentivement les procédures
dʼarrêt dʼurgence et tester ces dernières
avant dʼutiliser le tapis de course (reportezvous à la section COMMENT METTRE SOUS
TENSION à la page 13).
3
7. Ne démarrez jamais le tapis de course si
1
vous êtes debout sur la courroie mobile.
enez toujours les rampes lorsque vous utili-
T
sez le tapis de course.
18. Le tapis de course est capable dʼatteindre
des vitesses élevées. Réglez la vitesse par
petits incréments afin dʼéviter des augmentations soudaines de la vitesse.
19. Le détecteur cardiaque nʼest pas un instrument médical. De nombreux facteurs, tels
que les mouvements de lʼutilisateur pendant
lʼexercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins sûre. Le détecteur cardiaque nʼest
quʼun matériel dʼexercice vous permettant de
déterminer les tendances générales de votre
rythme cardiaque.
20. Ne jamais laisser le tapis de course sans surveillance pendant le fonctionnement.
Toujours enlever la clé, débrancher le cordon
dʼalimentation et mettre lʼinterrupteur
dʼalimentation sur la position « éteint »
lorsque le tapis de course nʼest pas utilisé.
(Reportez-vous à lʼillustration de la page 5
pour lʼemplacement de lʼinterrupteur
dʼalimentation.)
21. Nʼessayez pas de soulever, dʼabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant quʼil ne soit
monté correctement. (Reportez à la section
ASSEMBLAGE à la page 6, puis, et à la section COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE
TAPIS DE COURSE à la page 20.) Vous devez
tre capable de soulever sans problème 20 kg
ê
pour redresser, abaisser, ou déplacer le tapis
e course.
d
2. Évitez de modifier lʼinclinaison du tapis de
2
course en plaçant des objets en dessous de
celui-ci.
23. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course.
24. Ne jamais insérer ni laisser tomber dʼobjet
dans aucun des orifices du tapis de course.
25.
DANGER : toujours débrancher le
cordon dʼalimentation immédiatement après
lʼutilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant dʼentreprendre les procédures dʼentretien et de réglage décrites dans
le présent manuel. Nʼenlevez jamais le capot
du moteur à moins quʼun réparateur agréé ne
vous demande de le faire. Les procédures
dʼentretien autres que celles indiquées dans
le présent manuel ne devraient être accomplies que par un réparateur agréé.
26. Le tapis de course est conçu pour un usage
domestique uniquement. Évitez de lʼutiliser
dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
27. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez
des étourdissements ou si vous ressentez de
la douleur quand vous faites des exercices,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de
Classe B, conformément à la Section 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de lʼénergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui se vérifie en allumant et en éteignant successivement l'équipement, l'utilisateur est invité
à essayer de corriger ces interférences en prenant lʼune des mesures suivantes :
• Changer l'orientation ou la position de l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l'aide.
AVERTISSEMENT : Conformément aux règles de la FCC, les changements ou les modifications
non autorisés expressément par ICON, peuvent annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser cet
équipement.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire
REEBOK®COMPETITOR RT 8.0. Le tapis de course
COMPETITOR RT 8.0 offre un choix impressionnant de
fonctions conçues pour rendre plus efficaces et plus
agréables vos entraînements à la maison. Lorsquʼil nʼest
pas utilisé, il peut être plié et occupe ainsi deux fois
moins dʼespace que les autres tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
Console
Plateau à Accessoires
Rampe
Détecteur de Pouls
référer à la page de couverture de ce manuel pour
nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture
de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Porte-livre
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pied
Boulons de Réglage
du Rouleau du Tendeur
Interrupteur
Cordon
dʼAlimentation
Amortisseur Réglable
5
ASSEMBLAGE
Rondelle Étoilée de
3/8" (6)–10
Boulon de Renforcement de 3/8" x 3 3/4" (5)–4
Écrou de Blocage
de 3/8" (7)–2
Vis Auto-perçante de
#8 x 3/4" (24)–4
Boulon de 3/8" x 2" (4)–1
Boulon de 3/8" x 1 3/4" (3)–1
Rondelle Étoilée
de 3/8" (2)–6
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les em-
L
ballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la
courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubrifiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
ʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie
n
mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
Lʼassemblage requiert lʼutilisation des clés hexagonales inclusesainsi que votre propre tournevis à
pointe cruciformeune clé à molette.
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après
les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de
lʼassemblage. Des pièces de rechange sont parfois incluses.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est
débranché.
À lʼaide dʼune autre personne, soulevez la partie
avant du tapis de course et insérez la barre transversale de la Base (103) à lʼintérieur de lʼencoche
du support en carton, comme indiqué. Demandez
à lʼautre personne de tenir le tapis de course
afin dʼéviter tout mouvement vers lʼavant ou
vers lʼarrière jusquʼà lʼétape 3 de l'assemblage.
AVERTISSEMENT :Un
mouvement avant ou arrière du tapis de
course suivi dʼune chute de celui-ci hors du
support en carton peut entraîner des blessures graves. Une autre personne doit tenir
le tapis de course jusquʼà lʼétape 3 de
lʼassemblage afin dʼéviter tout mouvement,
basculement ou chute de celui-ci.
1
6
103
Support en
Carton
2. Repérez le Montant Droit (92), portant un autocollant marqué « Right » (L ou Left indique
gauche ; R ou Right indique droite).
Demandez à une autre personne de tenir le
ontant Droit (92) près du Couvercle Droit de la
M
Base (102). Voir le dessin en médaillon.
Attachez fermement le fil métallique dʼattache
situé dans lʼextrémité inférieure du Montant
Droit autour du Fil du Montant (93). Puis, tirez
lʼautre extrémité du fil métallique dʼattache hors
de lʼextrémité supérieure du Montant Droit
jusquʼà ce que le Fil du Montant traverse entièrement le Montant Droit.
2
ttache
A
de Fil
93
91
92
102
Tirez délicatement vers le haut le Fil du Montant
(93) pendant que vous placez le Montant Droit
(92) de la Base (103) à lʼintérieur du Couvercle
Droit de la Base (102). Veillez à ne pas pincer
le Fil du Montant.
Fixez le Montant Droit (92) à la Base (103) à
lʼaide de deux Boulons de Renforcement de 3/8"
x 3 3/4" (5) et de deux Rondelles Étoilées de
3/8" (6). Remarque : il se peut quʼil soit nécessaire de pencher légèrement vers lʼavant la partie supérieure du Montant Droit à mesure que
vous enfilez les Boulons de Renforcement à
lʼintérieur de ce dernier. Ne serrez pas encore
les Boulons de Renforcement.
Fixez le Montant Gauche (91), de la même
manière. Remarque : il nʼy a aucun fil électrique
sur le côté gauche.
3. Avec lʼaide dʼune autre personne, abaissez le
tapis de course hors du support en carton. Le
support sera à nouveau utilisé à lʼétape 9 de
lʼassemblage.
Localisez le Manchon du Montant Gauche (89)
ainsi que le Manchon du Montant Droit (90) ; les
Manchons des Montants sont étiquetés « Left »
et « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou
Right indique droite) Faites glisser le Manchon
du Montant Gauche sur le Montant Gauche (91)
et faites glisser le Manchon du Montant Droit sur
le Montant Droit (92).
92
Attache
de Fil
3
91
93
89
“Left”
103
6
5
“Right”
90
92
Support en
Carton
7
4. Demandez à une autre personne de tenir le bloc
console près des Montants (91, 92).
4
ranchez le Fil du Montant (93) au Fil de la
B
Console (114). Voir le dessin en médaillon.
es connecteurs devraient glisser ensemble
L
facilement et se mettre en place avec un
bruit sec. Dans le cas contraire, tournez lʼundes connecteurs et essayez à nouveau. SI
VOUS NE BRANCHEZ PAS LES CONNECTEURS CORRECTEMENT, LA CONSOLE
RISQUE DE SʼENDOMMAGER LORS DE LA
MISE SOUS TENSION.
Enlevez le fil métallique dʼattache du Fil du
Montant (93). Insérez les connecteurs vers le
bas à lʼintérieur du Montant Droit (92).
5. Insérez les supports de la Rampe (110) à
lʼintérieur des Montants (91, 92). Assurez-vous
quʼaucun fil nʼest pincé.
Bloc
Console
91
114
93
114
93
Attache
de Fil
92
5
Bloc
Console
110
91
110
92
8
6. Serrez partiellement trois Boulons de
Renforcement de 3/8" x 1 1/4" (2) avec trois
Rondelles Étoilées de 3/8" (6) dans le Montant
roit ; ne serrez pas encore complètement
D
les Boulons de Renforcement.
Répétez cette étape avec le Montant Gauche
(91). Puis, serrez fermement tous les six
Boulons de Renforcement de 3/8" x 1 1/4" (2).
6
91
2
6
92
6
2
7. Faites glisser vers le haut le Manchon du
Montant Droit (90) contre le bloc console. Fixez
le Manchon du Montant Droit à lʼaide de deux
Vis Auto-perçante de #8 x 3/4" (24).
Fixez le Manchon du Montant Gauche (non
illustré) au bloc console de la même
manière.
7
Bloc
Console
24
90
24
9
8. Soulevez le Cadre (67) jusquʼà la position indiquée. Demandez à une autre personne de
tenir le Cadre jusquʼà la fin de cette étape.
Orientez le Loquet de Rangement (87) de sorte
ue le grand cylindre et le bouton du loquet
q
soient dans les positions indiquées.
Fixez lʼextrémité supérieure du Loquet de
Rangement (87) au support du Cadre (67) à
lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 1 3/4" (3) et dʼun
Écrou de Blocage de 3/8" (7).
Fixez lʼextrémité inférieure du Loquet de Rangement (87) au support situé sur la Base (103) à
lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2" (4) et dʼun Écrou
de Blocage de 3/8" (7). Remarque : Il se peut
quʼil soit nécessaire de déplacer le Cadre (67)
vers lʼavant et vers lʼarrière afin dʼaligner le
Loquet de Rangement avec le support.
Abaissez le Cadre (67). (Reportez-vous à la
section COMMENT ABAISSER LE TAPIS DE
COURSE POUR LʼUTILISER à la page 20.)
8
67
7
3
87
Bouton
du Loquet
Grand
Cylindre
103
7
4
9. Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez la
partie avant du tapis de course et insérez la
9
barre transversale de la Base (103) à lʼintérieur
de lʼencoche du support en carton, comme indiqué. Demandez à lʼautre personne de tenir
le tapis de course afin dʼéviter tout mouvement vers lʼavant ou vers lʼarrière.
Serrez fermement les quatre Boulons de
5
Renforcement de 3/8" x 3 3/4" (5).
Avec lʼaide de lʼautre personne, abaissez le
tapis de course hors du support en carton.
5
103
Support en
Carton
10. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course.
Rangez dans un endroit sûr les clés hexagonales fournie ; une des clés hexagonales est utilisée pour régler
la courroie mobile (reportez-vous aux pages 22 et 23). Pour éviter dʼendommager votre plancher ou votre
moquette, placez une natte sous le tapis de course. Il se peut que des visseries supplémentaires
soient incluses.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.