Redverg RD-WG40 User Manual [ru]

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БОРОЗДОДЕЛ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
REDVERG
RD-WG 40
ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности прочтите данное руководство и общие
1 2 3 4 5 6 7 8 11
13
11
10
12
13
1. Электрический кабель.
2. Рукоятка с обрезиненной
накладкой.
3. Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ.
4. Крепёжный винт ограничителя
глубины.
5. Защитный кожух.
6. Ограничитель глубины со шкалой.
7. Алмазные диски (2 шт.).
8. Патрубок для отвода пыли.
9. Адаптер к патрубку.
10. Кнопка блокировки включения.
11. Направляющий ролик.
12.Кнопка блокировки шпинделя.
13.Дополнительная рукоятка.
14. Долото.
15. Ключ для фиксации фланца.
16. Шестигранный ключ.
15
14
16
9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обозначает риск получения травмы или повреждения самого инструмента.
Перед началом эксплуатации внимательно изучите инструкцию по эксплуатации.
Рис.1
Рис.2
инструкции.
1. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ.
2. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ.
В данном руководстве и/или на самом аппарате используются следующие символы:
Класс II – Аппарат имеет двойную изоляцию. Использование заземляющего провода не требуется.
Всегда надевайте средства индивидуальной защиты и очки для защиты глаз.
3. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ.
Прочтите все указания по технике безопасности и все инструкции. Несоблюдение всех
указаний и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьёзной травме. Сохраните все указания и инструкции для последующего использования. Термин "электроинструмент" в указаниях по технике безопасности относится к электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от
аккумулятора (без кабеля).
3.1. Рабочее место.
Поддерживайте чистоту и достаточный уровень освещения на рабочем месте.
Беспорядок и недостаток освещения могут привести к несчастным случаям.
Не пользуйтесь электроинструментом во взрывоопасной среде, например, в
присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли. Во время работы электроинструмента образуются искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и сторонние наблюдатели должны
находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к
потере контроля над инструментом.
3.2 Электробезопасность.
Всегда проверяйте, соответствует ли напряжение в сети напряжению, указанному на
табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать сетевой розетке. Ни в
коем случае не переделывайте штепсель. С заземленными электроинструментами не используйте какие бы то ни было адаптеры. Оригинальные штепсели и соответствующие им сетевые розетки уменьшат риск поражения электрическим
током.
Не прикасайтесь открытыми участками тела к заземленным поверхностям,
например, к трубам, радиаторам, кухонным плитам и холодильникам. При
заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Правильно обращайтесь с кабелем. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения инструмента от сетевой розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых предметов и движущихся частей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения
электрическим током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным
шнуром, предназначенным для использования вне помещений. Использование шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит
риск поражения электрическим током.
3.3. Личная безопасность.
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если Вы устали или находитесь под влиянием наркотических средств, алкоголя или лекарств. Потеря концентрации на долю
секунды при работе с электроинструментами может привести к серьезной травме.
Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные
очки. Средства защиты, в частности противопылевой респиратор, обувь с нескользящей подошвой, защитная каска или средства защиты органов слуха,
используемые в соответствующих условиях, снизят риск получения травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения аппарата. Перед подключением к
сети убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение электроинструментов к сети при включенном положении выключателя может
привести к несчастному случаю.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Ключ, оставленный во вращающейся части
электроинструмента, может нанести травму.
Не перенапрягайтесь. Постоянно поддерживайте устойчивость и равновесие. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные украшения. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от движущихся частей. Просторная одежда, ювелирные украшения или длинные
волосы могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, исходящую от пыли.
3.4. Эксплуатация и уход за электроинструментом.
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Любой
электроинструмент, которым невозможно управлять с помощью выключателя,
опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните электроинструмент в недоступных для детей местах и не позволяйте
людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с ним. Электроинструменты представляют опасность в руках
неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущих частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на работу электроинструментов. При наличии повреждений отремонтируйте электроинструмент перед
использованием. Множество несчастных случаев происходит из-за ненадлежащего обслуживания электроинструментов.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
Рис.3
Рис.4
Рис.5
Рис.6
Винт
Гайка фланца
Промежуточные кольца
Гайка фланца
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заклинивают и
легче управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, наконечники и т.п. в
соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может представлять
опасность.
3.5. Обслуживание.
Доверяйте обслуживание Вашего электроинструмента квалифицированному
специалисту по ремонту с использованием только аналогичных запасных частей.
Это гарантирует безопасность электроинструмента.
4. УСТАНОВКА/ЗАМЕНА АЛМАЗНЫХ РЕЖУЩИХ ДИКОВ (Рис.3-4-5-6).
Поставьте машину на стабильном рабочем столе. Удалите винты с помощью ключа шестигранника( рис.3). Удалить крепежный винт (4) (не теряйте шайбы)(рис.3). Удалите защитный кожух и поверните ограничитель глубины (6) вниз (рис.6). Нажмите кнопку блокировки вала (12)(рис.2) и ослабить гайку фланца с помощью
торцевого ключа(15)(рис.4). Удалить алмазные режущие диски и прокладки кольца
( рис.5).
Установите первый алмазный диск на вал двигателя. Установите кольца зазора (при необходимости), а затем второй алмазный диск. Нажмите кнопку блокировки вала (12) (рис.2) и затяните гайку фланца на вал с
помощью торцевого ключа.
Поверните ограничитель глубины(6) (рис.6) вверх и установите защитный кожух. Закрепите винты защитного кожуха на место с помощью ключа шестигранника. Установите крепёжный винт(4) регулировки глубины реза и затяните его.
ВНИМАНИЕ! Всегда заменять алмазные режущие диски в парах. Чтобы ослабить /
Ослабьте фиксирующий винт на ограничителе
глубины (4) и установите необходимую глубину по
шкале на ограничителе глубины (6) (рис.7).
Подтянуть винт крепления на ограничителе глубины,
выбор глубины паза осуществляется приблизительно на 3 мм глубже фактической требуемой глубины,
чтобы компенсировать неровности поверхности стены.
4
6
Рис.7
Нажать кнопку блокировки выключателя (10) и
нажать на выключатель (3), бороздодел начинает
работать.
Отпустить выключатель, для выключения
бороздодела.
Бороздодел оснащён системой плавного запуска. В бороздоделе предусмотрено устройство защиты от
перегрузки. В случае перегрузки, он будет выключен автоматически. Отпустить выключатель и убрать машину от рабочего места. Дайте остыть в течение нескольких минут, после чего перезапустить инструмент на холостом ходу в течение примерно
одной минуты, чтобы охладить бороздодел быстрее.
Рис.8
Промежуточное кольцо 10мм.
Промежуточное кольцо 15мм.
Промежуточное кольцо 10мм.
Промежуточное кольцо 15мм.
Ширина штробы: 14мм
Ширина штробы: 19мм
Рис.9
Рис.10
затянуть диски: Нажмите кнопку блокировки вала, поверните диск вручную до упора,
затем ослабить / затянуть фланец с помощью торцевого ключа.
5. РЕЗУЛИРОВКА ГЛУБИНЫ РЕЗА.
6. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ БОРОЗДОДЕЛА.
7. РЕГУЛИРОКА ШИРИНЫ ПАЗА. (Рис.9-10-11)
Промежуточное кольцо 10+15 мм.
Ширина штробы: 29мм
Бороздодел поставляется с 2 прокладочными
(промежуточными) кольцами (10 мм и 15 мм). Ширина паза корректируется путем изменения количества прокладочных колец между алмазными дисками. Минимум ширина алмазных дисков.
Максимальная ширина паза примерно 29мм.( рис.9-
10-11).
Убедитесь, что по крайней мере 5мм резьбы на
внешнем кольце еще есть для того чтобы затянуть
фланец.
Рис.11
Бороздодел оснащён патрубком удаления пыли. Вы можете подключить пылесос к патрубку через специальный адаптер (9) (рис.12). Если вам требуется специальный адаптер, пожалуйста, свяжитесь с производителем вашего
пылесоса.
9
Рис.12
Рис.13
Начертить линии резки перед началом работы,
провести бороздодел, придерживая крепко обеими
руками.
Установить глубину паза, прислонить передний
край ограничителя глубины, твердо к стене.
Включить бороздодел и аккуратно опустить на
стену, пока вращающиеся алмазные диски окунуться в стену, держите инструмент крепко
обеими руками.
Ведите бороздодел стабильно, равномерно и с
умеренным давлением в зависимости от
разрезаемого материала.
8. УДАЛЕНИЕ АБРАЗИВНОЙ ПЫЛИ.
9. ЭКСПЛУАТАЦИЯ БОРОЗДОДЕЛА.
Убедитесь, что вы работаете в правильном направлении! Всегда работайте в
направлении против вращения, как показано на защитном кожухе машины, чтобы
избежать риска неконтролируемых разрезов.
После завершения работы выключить и удалить бороздодел из разреза.
10. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ.
Характеристики
RD-WG40
Параметры сети.
220В/50Гц
Потребляема мощность.
1700Вт
Число оборотов хол.хода.
4000 об/мин.
Глубина паза.
10-40 мм.
Ширина паза.
14/19/29 мм.
Диаметр круга.
150х22,2 мм.
Вес (примерный).
4,7 кг
Степень защиты.
IP20
Класс изоляции.
II (Двойная изоляция).
Уровень звукового давления LpA.
102dB(A)
Уровень звуковой мощности LwA.
113dB(A)
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любых работ на оборудовании вынимайте штепсель из сетевой розетки. Инструмент требует минимального обслуживания.
Убедитесь, что вентиляционные отверстия в инструменте не заблокированы и
чисты, регулярно мягкой тканью очищать вентиляционные отверстия или
выполнять это с помощью пылесоса.
Кабели питания и угольные щетки могут быть заменены только в
специализированном сервисном центре.
Удалить алмазные диски и очистить двигатель, вал, гайку фланца и защитный
кожух после окончания работы.
Тщательно проверить алмазные режущие диски на предмет повреждений, таких
как осколки сегментов т.д.
Поврежденные режущие диски должны быть сразу же заменены. В случае поломки, отдать инструмент на ремонт в специализированный сервисный
центр.
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.
ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 dB(А). В этом случае необходимо
использовать индивидуальные средства защиты органов слуха.
12. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ.
Поздравляем Вас с покупкой нашего изделия, и выражаем признательность за Ваш выбор. Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации - предмет особой заботы наших сервисных центров. В случае возникновения каких-либо проблем в
процессе эксплуатации изделия рекомендуем Вам обращаться только в сервисные центры, адреса и телефоны которых Вы сможете найти в Гарантийном талоне или узнать
в магазине.
При покупке изделия, требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке. При отсутствии у Вас правильно заполненного гарантийного талона мы
будем вынуждены отклонить Ваши претензии по качеству данного изделия.
Во избежании недоразумений убедительно просим Вас перед началом работы с изделием
внимательно ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации. Обращаем Ваше внимание на исключительно бытовое назначение данного изделия.
Правовой основой настоящих гарантийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон "О защите прав потребителей".
Гарантийный срок на данное изделие составляет 12 месяцев, и исчисляется со дня
продажи через розничную торговую сеть. В случае устранения недостатков изделия,
гарантийный срок продлевается на период, в течение которого оно не использовалось.
Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и обусловленные производственными
факторами.
Обращаем Ваше внимание на то, что данный инструмент служит исключительно для личных, семейных и домашних нужд, не связанных с осуществлением
предпринимательской деятельности.
Гарантийные обязательства не распространяются на неисправности изделия, возникшие в результате:
• Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по эксплуатации изделия. Механического повреждения, вызванного внешним ударным или любым иным
воздействием. Использования изделия в профессиональных целях и объёмах.
• Применения изделия не по назначению.
• Стихийного бедствия, действия непреодолимой силы (пожар, несчастный случай,
наводнение, удар молнии и др.) или иными бытовыми факторами.
• Неблагоприятных атмосферных и иных внешних воздействий на изделие, таких как
дождь, снег, повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды.
• Использования принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных производителем.
• Проникновения внутрь изделия посторонних предметов, насекомых, материалов или веществ. Попыток самостоятельного ремонта инструмента, вне уполномоченного сервисного центра. К безусловным признакам которых относятся: сорванные гарантийные пломбы, заломы на шлицевых частях крепежных винтов, частей корпуса и
т.п.
• На сменные принадлежности (аксессуары и расходные материалы), вышедшие из строя
вследствие нормального износа, такие как: угольные щетки, токоподводящие провода и
кабели, зажимы, держатели, защитные щитки и т.п.
• На расходные и режущие приспособления: алмазные диски и элементы их крепления.
• На неисправности, возникшие в результате перегрузки, а также вследствие
несоответствии параметров напряжения сети номинальному, повлекшей выход из строя
электродвигателя (ротора и статора одновременно; сгорание ротора или статора с оплавлением изоляционных втулок), выключателей, выпрямителя, автоматических
контрольных плат других узлов и деталей. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление
цветов побежалости, деформация ,обугливание изоляции проводов под воздействием
высокой температуры
• Ненадлежащего обращения при эксплуатации, хранении и обслуживании (наличие ржавчины, засорение системы охлаждения отходами, несвоевременной очистки, блокировки узлов и механизмов, забивание внутренних и внешних полостей пылью и
грязью).
Изготовитель обязуется в течение гарантийного срока эксплуатации безвозмездно
исправлять дефекты продукции. Гарантийный ремонт инструмента т производится изготовителем по предъявлении гарантийного талона, а послегарантийный - в
специализированных ремонтных мастерских. Изготовитель не принимает претензии на
некомплектность и механические повреждения инструмента после его продажи.
Адреса Сервисных центров
- г.Н.Новгород, Московское шоссе, 300 т. +7 (831) 274-89-66, 274-89-74, 274-89-68
- г.Казань, Сибирский тракт, 34/12 т. +7 (843) 526-74-84, 526-74-85
Изделие сдаётся на гарантийный ремонт В ПОЛНОЙ КОМПЛЕКТАЦИИ, ОЧИЩЕНОЕ ОТ ПЫЛИ И ГРЯЗИ!
Транспортные расходы не входят в объем гарантийного обслуживания.
- В случае несвоевременного извещения о выявленных неисправностях, фирма Продавец
оставляет за собой право отказаться полностью или частично от удовлетворения
предъявляемых претензий (ст.483 ГК РФ)
- Запрещается нарушение заводских регулировок. Регулировку должны производить только в сервисном центре.
- Ответственность по настоящей гарантии ответственности за товар могут быть переданы
Покупателем другим лицам при условии, что лицо, принявшее на себя права по гарантийной ответственности за товар, одновременно принимает на себя и все
обязательства, принятые подписавшим настоящий договор Покупателем.
Требуйте от организации, продавшей изделие, правильного и полного заполнения всех
граф настоящего документа. Талон, заполненный неправильно, является недействительным. Поля, отмеченные в гарантийном талоне * (в т.ч. на обороте), обязательны к заполнению! При не полностью заполненном талоне, покупатель теряет право на бесплатный ремонт.
На протяжении всего гарантийного срока сохраняйте комплектность набора и заводскую
упаковку инструмента.
Loading...