Руководство по эксплуатации является частью данного изделия. Оно содержит важную
информацию о правилах безопасности, использования и утилизации. Перед
использованием изделия ознакомьтесь со всеми инструкциями по эксплуатации и
правилам безопасности. Используйте данное устройство только согласно описанию, и
только для указанных областей применения. Пожалуйста, также передайте данное
руководство по эксплуатации всем будущим владельцам.
1. НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ.
Циркулярная пила предназначена для продольной и поперечной резки, а также резки под
углом в надежно укрепленной плотной древесине, ДСП, пластмассах и легких
конструкционных материалах. Она также используется для пиления легких и цветных
металлов, таких как медные трубы или алюминиевые профили. Пожалуйста, обратите
внимание, что предварительно собранный пильный диск с плоскими зубьями с
чередующимся наклоном позволяет получить грубые распилы с высоким уровнем
сопротивления. Любое другое использование или модификации устройства считаются
ненадлежащим использованием и могут привести к серьезным физическим травмам. Пила
не предназначена для коммерческого использования.
2. ОБЩИЙ ВИД. ( Рис.1)
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.
Характеристики
RD-MS 850
Потребляемая мощность.
850Вт
Число оборотов на хол. ходу.
4300 об/мин.
Размеры пильного диска.
110х20ммх24Т
Максимальная глубина пропила:
дерево,
35 мм
пластик,
35 мм
цветной металл.
8 мм
Вес.
3,5 кг
Шум и вибрация:
Уровень шума определен в соответствии со стандартом EN60745;
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента обычно составляет:
Уровень звукового давления: 90.09 дБ(A);
Уровень звуковой мощности: 101.09 дБ(A);
Неточность K: 3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Уровень вибрации обычно составляет:
Уровень вибрации на руках/рукоятках: a = 3.808 м/с2;
Неточность K = 1.5 м/с2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указанный в данных инструкциях уровень вибрации измерен по стандартной методике
измерения, прописанной в стандарте EN 60745, и может быть использован для сравнения
электроинструментов. Он может также использоваться для предварительной оценки
вибрационной нагрузки. Уровень вибрации меняется в зависимости от использования
электроинструмента и может быть выше указанного в данном руководстве значения в
некоторых случаях. Вибрационная нагрузка может быть неправильно рассчитана, если
электроинструмент регулярно используется таким образом.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного периода работы
необходимо также учитывать время, когда устройство выключено, или включено, но на
самом деле не используется. Это может значительно снизить вибрационную нагрузку в
расчете на полное рабочее время.
4. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Пожалуйста, прочтите все инструкции по технике безопасности. Несоблюдение
инструкций по технике безопасности, указанных ниже, может стать причиной поражения
электрическим шоком, пожара или тяжелых травм.
Сохраняйте все инструкции по технике безопасности и остальные инструкции для
будущего использования.
Понятие «электроинструмент», используемое в данных инструкциях по технике
безопасности, относится к электроинструментам с питанием от сети (с сетевым кабелем).
4.1. Техника безопасности на рабочем месте.
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок и
неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помещении, в
котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или
паров.
Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему
месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над
электроинструментом.
4.2. Электробезопасность.
Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке.
Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные
штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные
штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения
электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, такими как
трубы, элементы отопления, кухонные плиты и холодильники. При заземлении
Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в
электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначению, например, для
транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла,
острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или
спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные
для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым
небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении,
подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения.
Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического
поражения.
4.3. Личная безопасность.
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте
работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом
состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркотического или алкогольного
опьянения или под воздействием лекарств. Один момент невнимательности при
работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной защиты, такие как защитная маска, обувь
на нескользящей подошве, защитный шлем или средства защиты органов слуха (в
зависимости от вида работы с электроинструментом), снижает риск получения
что электроинструмент выключен, перед тем как подключить его к электросети,
поднять или перенести его. Удержание пальца на выключателе при
транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного
электроинструмента может привести к несчастным случаям.
Убирайте установочные инструменты или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к тяжелым травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения.
Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая
одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися
частями.
При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных
устройств, проверяйте их присоединение и правильное использование. Применение
отсасывающих систем может снизить опасность, создаваемую пылью.
4.4. Использование электроинструмента и обращение с ним.
Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы
предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим
электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне
мощности.
Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
Отключайте штепсельную вилку из розетки перед наладкой инструмента, заменой
принадлежностей или помещением устройства на хранение. Эти меры
предосторожности предотвращает непреднамеренное включение
электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте
пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не
читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных
лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие заеданий,
поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию
электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до
использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов
является причиной большого числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже
заклиниваются и ими легче управлять.
Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в
соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия
и выполняемую работу. Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
5. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЦИРКУЛЯРНОЙ ПИЛОЙ.
5.1. Инструкции по технике безопасности для всех пил. Метод резания.
ОПАСНОСТЬ! Не подставляйте руки в зону пиления и к пильному диску. Ваша
вторая рука должна охватывать дополнительную рукоятку ( если предусмотрена
конструкцией) или корпус двигателя. Если Вы обеими руками держите пилу, то
пильный диск не может ранить их.
Не подставляйте руку под обрабатываемую заготовку. Защитный кожух не может
защитить Вашу руку от пильного диска, если она находится под обрабатываемой
заготовкой.
Глубина резания должна соответствовать толщине детали. Пильный диск не
должен выступать за обрабатываемую заготовку более чем на высоту зуба.
Никогда не держите обрабатываемую деталь в руке или на ноге. Надежно крепите
обрабатываемую заготовку. Для снижения опасности соприкосновения с телом,
заклинивания пильного диска или потери контроля важно хорошо закрепить
обрабатываемую заготовку.
Держите электроинструмент только за изолированные поверхности рукояток, если
Вы выполняете работы, при которых рабочий инструмент может попасть на
скрытую электропроводку или на собственный шнур питания. Контакт с
токоведущим проводом заряжает также и металлические части
электроинструмента и ведет к поражению электрическим током.
При продольном пилении всегда применяйте упор или ровную направляющую. Это
улучшает точность резания и снижает возможность заклинивания пильного диска.
Применяйте всегда пильные диски с правильными размерами и с соответствующим
посадочным отверстием (звездообразной или круглой формы). Пильные диски, не
подходящие к крепежным деталям пилы, вращаются с биением и ведут к потере
контроля над инструментом.
Никогда не применяйте поврежденные или неправильные подкладные шайбы и
винты. Подкладные шайбы и винты были специально сконструированы для Вашей
пилы и обеспечивают оптимальную производительность и эксплуатационную
безопасность.
5.2. Дополнительные инструкции по технике безопасности для всех пил.
Отдача – причины и соответствующие инструкции по технике безопасности.
Отдача – это внезапная реакция пильного диска на заклинивание, зажатие или
неправильную установку пильного диска, что приводит к неконтролируемому
поднятию пилы, ее выходу из заготовки и движению в сторону оператора;
Если пильный диск застрял или зажат в узкой щели, он блокируется и двигатель
отбрасывает пилу в направлении оператора;
Если пильный диск перекошен или неправильно установлен в прорези, зубья
пильного диска с тыльной стороны могут застревать в поверхности заготовки, что
приводит к выбрасыванию пильного диска из прорези и отбрасыванию пилы в
направлении оператора.
Отдача является результатом неправильной эксплуатации или ошибок при работе с
пилой. Ее можно избежать с помощью следующих мер предосторожности:
Крепко держите пилу обеими руками и располагайте руки так, чтобы Вы были в
состоянии противодействовать силе отдачи. Стойте всегда сбоку от пильного
полотна, не стойте в одну линию с пильным полотном. При отдаче пила может
отскочить назад, но оператор может подходящими мерами предосторожности
противодействовать силе отдачи.
При заклинивании пильного диска или при перерыве в работе выключите пилу и
спокойно держите ее в заготовке до остановки пильного диска. Никогда не
пытайтесь вынуть пилу из заготовки или вытянуть ее назад, пока вращается
пильный диск, так как при этом может возникнуть отдача. Установите и устраните
причину заклинивания пильного диска.
Если Вы хотите повторно запустить пилу, которая застряла в заготовке,
отцентрируйте пильный диск в пропиле и проверьте возможность его свободного
вращения в заготовке. Если пильный диск заклинило, то при повторном запуске
пилы он может быть выброшен из заготовки или вызвать отдачу.
Большие панели должны надежно лежать на опоре для снижения опасности отдачи
при заклинивании пильного диска. Большие плиты прогибаются под собственным
весом. Панели/доски должны лежать на опорах с обеих сторон: как со стороны
пропила, так и с другого конца.
Не применяйте тупые или поврежденные пильные диски. Пильные диски с тупыми
или неправильно разведенными зубьями могут привести к повышенному трению в
пропиле и вызвать заклинивание диска и отдачу.
До начала пиления крепко затяните устройства регулировки глубины и угла
пропила. Их смещение во время пиления может привести к заклиниванию
пильного диска и отдаче.
Будьте особенно осторожны при распиловке в стенах или других не
просматриваемых участках. При распиловке в скрытых объектах погружаемый в
объект пильный диск может заблокироваться и вызвать отдачу.
Функции нижнего защитного кожуха.
Перед каждым применением проверяйте защитный кожух на надежное закрытие.
Не пользуйтесь пилой, если движение нижнего защитного кожуха
притормаживается и он закрывается с замедлением. Никогда не заклинивайте и не
привязывайте нижний защитный кожух в открытом положении. При случайном
падении пилы на пол, нижний защитный кожух может быть погнут или поломан.
Откройте защитный кожух за рычаг и убедитесь в его свободном движении при
любом угле распила и любой глубине пиления без соприкосновения с пильным
диском или другими частями.
Убедитесь, что пружина нижнего защитного кожуха правильно функционирует.
Если нижний защитный кожух и пружина работают неудовлетворительно, то
сдайте пилу на техобслуживание перед использованием. Поврежденные части,
клейкие скопления и отложения опилок затормаживают движение нижнего
защитного кожуха.
Открывайте нижний защитный кожух рукой только при особых способах пиления,
таких как пиление с погружением и под углом. Откройте нижний защитный кожух
за рычаг и отпустите его, как только пильный диск войдет в заготовку. При всех
других работах пилой нижний защитный кожух должен работать автоматически.
Когда Вы кладете пилу на верстак или на пол, нижний защитный кожух должен
прикрывать пильный диск. Незащищенный, вращающийся на выбеге пильный диск
двигает пилу против направления реза и пилит все, что стоит на его пути.
Учитывайте при этом продолжительность выбега пилы.
Дополнительные примечания.
Нивкоемслучаенеприменяйтеабразивные и шлифовальныедиски.
Используйте пильные диски, диаметр которых соответствует указанному на
этикетке пилы.
При пилениидереваилидругихматериалов, припилениикоторыхсоздаетсяпыль,
опасную для здоровья, всегда подсоединяйте подходящее устройство для сбора
пыли.
Используйте пылезащитную маску при распиле дерева.
Используйте только рекомендуемые пильные диски.
Всегда применяйте средства защит органов слуха.
Непозволяйтезубьямпильногодискаперегреваться.
При пилении пластика следите, чтобы он не плавился.
6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЦИРКУЛЯРНОЙ ПИЛЫ.
6.1. Установка/замена пильного диска.
Всегда вытаскивайте штепсель из розетки перед заменой пильного диска 13.
1. Установите глубину резания (с помощью стопорного винта 3 шкалы глубины резания)
в положение минимума- 0 мм.
2. Оттяните нижний защитный кожух 12 назад с помощью спускового рычага 12а и
положите устройство.
3. Нажмите на кнопку зажима шпинделя 8 (до фиксации) и с помощью шестигранного
4. Снимите пильный диск 13.
5. Установка пильного диска 13 выполняется в обратном порядке.
6. Нажмите на кнопку зажима шпинделя 8 (до
фиксации) и с помощью шестигранного ключа
полностью затяните зажимной винт/плоскую
шайбу 11.
1. Ослабьте барашковый винт 5 и поместите
направляющую линейку 9 в паз направляющей
линейки 6.
2. Установите требуемую ширину резания с
помощью шкалы направляющей линейки 9 и
отверстий на основании 4 (см. рис. 3).
3. Снова затяните барашковый винт 5.
1. Вставьте адаптер для подсоединения пылесоса
15 в патрубок выброса пыли 14 и повертите его по
часовой стрелке до фиксации (см. рис.4).
2. Подсоедините подходящее устройство для сбора
пыли и стружки.
15
14
ключа 17 ослабьте зажимной винт/плоскую шайбу 11. Снимите зажимной винт/плоскую
шайбу 11 и прижимной фланец 10 (см. рис.1 и 2).
Рис.2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Стрелка пильного диска 13 должна совпадать со стрелкой направления вращения
(направление вращения показано на устройстве).
Убедитесь, что пильный диск 13 подходит для числа оборотов инструмента.
6.2. Установка направляющей линейки.
6.2. Установка устройства для сбора пыли.
Рис.3.
Рис.4.
6.3. Включение и выключение.
2
1
Включение:
1. Зажмите кнопку блокировки от случайного
включения 1 и удерживайте её нажатой( см.рис.1 и 5).
2. Нажмите на переключатель включения/выключения
2.
3. Как только пила заработает, можно отпустить кнопку 1.
Как правило, мы рекомендуем устанавливать глубину резания примерно на 3 мм больше
толщины материала. Это обеспечивает чистый срез.
Рис.6
6.5. Работа с циркулярной пилой.
1. Включите устройство следуя указаниям в разделе «Включение и выключение» и
поместите передний край основания 4 на материал ( см.рис.1)
2. Отрегулируйте устройство с помощью направляющей линейки 9 или отмеченной
линии.
3. Держите устройство двумя руками за рукоятки и пилите, оказывая равномерное
давление.
Советы и рекомендации.
Чтобы избежать повреждения краев чувствительных материалов, например ДСП,
наклейте липкую ленту вдоль линии резания. Еще одно преимущество этого действия
состоит в том, что проще пометить ленту, чем блестящую поверхность. Но более
эффективным методом защиты краев является закрепление тонкого куска дерева вдоль
линии резания.
7. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ!
Выключите устройство и отключите штепсель из розетки перед началом каких –
либо манипуляций.
Устройство всегда должно быть чистым, сухим, очищенным от масла и смазки.
Для чистки корпуса используйте мягкую сухую ткань.
Для замены электрического кабеля в случаях его повреждения, необходимо
обратиться в сервисный центр.
Контроль состояния пильного диска.
Регулярно визуально осматривайте состояние пильного диска.
Поверхность диска не должно иметь кривизны или сильного истирания боковых
кромок.
Зубья диска должны быть острыми, с ровной кромкой, без трещин.
Очистка инструмента.
Обязательно очищайте инструмент по окончанию работы. Как правило, засорение
инструмента пылью является главной причиной его выхода из строя. Следите за
чистотой инструмента!
В процессе эксплуатации необходимо следить за состоянием системы охлаждения
электродвигателя:
Прорези в корпусе электродвигателя должны быть чистыми. Эксплуатация пилы с
загрязненной системой Охлаждения приводит к перегреву и поломке
электродвигателя.
Вентиляционные отверстия должны быть чистыми и свободными от засорений.
Для очистки внешней поверхности корпуса использовать мягкую ткань или щетку.
Аккуратно протрите корпус сухой или слегка увлаженной мягкой тканью. Остатки
влаги удалять мягким лоскутом ткани.
Запрещается мыть корпус проточной водой! Избегайте попадания воды внутрь
изделия! Не используйте для чистки абразивные материалы или растворители.
Запрещается использовать агрессивные химические вещества (кислоты и т.д.),
которые могут вступить в реакцию с пластиковыми частями корпуса.
Не допускайте попадания внутрь инструмента жидкости, не погружайте
инструмент или его части в жидкость, не мойте его проточной водой!
Периодически прочищайте пылесосом на малой мощности вентиляционные
отверстия в корпусе инструмента. Такую чистку следует проводить регулярно, не
менее 2 раз в год.
Правила хранения, транспортировки и утилизации инструмента.
Электрическую пилу, инструкции по эксплуатации, и все комплектующие детали
следует хранить в сухом, безопасном месте. Это обеспечивает доступ ко всем
деталям и всей необходимой информации в дальнейшем.
Пильные диски рекомендуется хранить в коробке, смазав поверхность зубьев
жидким машинным маслом для зашиты от коррозии.
Не оставляйте на открытом солнце. Это может привести к деформации
пластиковых частей и возникновению угрозы безопасности.
Инструмент в упаковке изготовителя можно транспортировать всеми видами
крытого транспорта при температуре воздуха от- 10 до+ 40°С и относительной
влажности до 80% (при температуре +25°С). При транспортировании должны быть
исключены любые возможные удары и перемещения упаковки с инструментом
внутри транспортного средства.
Инструмент должен храниться в отапливаемом, вентилируемом помещении, в
недоступном для детей месте ,исключая попадание прямых солнечных лучей, при
температуре от +5 до +35°С, и относительной влажности до 80% (при температуре
+25°С).
Данный инструмент и комплектующие узлы изготовлены из безопасных для
окружающей среды и здоровья человека материалов и веществ.
Тем не менее, для предотвращения негативного воздействия на окружающую
среду, по окончанию использования инструмента (истечению срока службы) или
его непригодности к дальнейшей эксплуатации, инструмент подлежит сдаче в
Неисправность
Возможная причина
Метод устранения
Электродвигатель не
включается.
1. Отсутствие напряжения в
сети.
2. Неисправен выключатель.
3. Обрыв обмоток
электродвигателя.
1. Удостовериться в наличии и
напряжения.
2. Обратитесь в сервисный центр.
3. Обратитесь в сервисный центр.
Повышенное
искрение щеток на
коллекторе ротора.
1. Износ щеток.
2. Загрязнение коллектора.
3. Обрыв обмоток ротора.
l. Заменить щетки.
2. Обратитесь в сервисный
центр.
3. Обратитесь в сервисный
центр.
Появление дыма и
запаха горелой
изоляции.
1. Неисправность обмоток
ротора или статора.
1. Обратитесь в сервисный центр
Перегревание
электродвигателя.
1 . Загрязнение
вентиляционных
отверстий в корпусе.
2. Электродвигатель
перегружен.
1. Очистить инструмент сухой
щеткой.
2. Снять нагрузку, дать время на
отдых.
Электродвигатель не
развивает полную
МОЩНОСТЬ.
1. Низкое напряжение в сети
питания.
2. Сгорела обмотка или
обрыв в обмотке.
l. Проверьте сеть питания.
2. Обратитесь в сервисный центр.
приемные пункты по переработке металлолома.
Утилизация инструмента и комплектующих узлов заключается в его полной
разборке и последующей сортировке по видам материалов и веществ, для
последующей переплавки или использования при вторичной переработке.
По истечении срока службы, инструмент должен быть утилизирован в
соответствии с нормами, правилами и способами, действующими в месте
утилизации бытовых приборов.
Утилизация инструмента должна быть произведена без нанесения экологического
ущерба Окружающей среде, в соответствии с нормами и правилами,
действующими на территории Российской Федерации.
8. ТИПИЧНЫЕ НЕИСПРАВННОСТИ И МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ.
ВНИМАНИЕ! Во всех случаях нарушения нормальной работы инструмента, например:
падение оборотов двигателя, изменение шума, появление постороннего запаха, дыма,
вибрации, стука - прекратите работу и обратитесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию
и комплектацию изделия, без предварительного уведомления, с целью улучшения его
потребительских качеств.
9. УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.
Поздравляем Вас с покупкой нашего изделия, и выражаем признательность за Ваш выбор.
Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации - предмет особой
заботы наших сервисных центров. В случае возникновения каких-либо проблем в
процессе эксплуатации изделия рекомендуем Вам обращаться только в сервисные
центры, адреса и телефоны которых Вы сможете найти в Гарантийном талоне или узнать
в магазине.
При покупке изделия 'Требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем
присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на
русском языке. При отсутствии у Вас правильно заполненного гарантийного талона мы
будем вынуждены отклонить Ваши претензии по качеству данного изделия.
Во избежании недоразумений убедительно просим Вас перед началом работы с изделием
внимательно ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.
Обращаем Ваше внимание на исключительно бытовое назначение данного изделия.
Правовой основой настоящих гарантийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон "О защите прав потребителей".
Гарантийный срок на данное изделие составляет 12 месяцев, и исчисляется со дня
продажи через розничную торговую сеть. В случае устранения недостатков изделия,
гарантийный срок продлевается на период, в течение которого оно не использовалось.
Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного срока и обусловленные производственными
факторами.
Обращаем Ваше внимание на то, что данный инструмент служит исключительно для
личных, семейных и домашних нужд, не связанных с осуществлением
предпринимательской деятельности
Гарантийные обязательства не распространяются на неисправности изделия,
возникшие в результате:
• Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по эксплуатации изделия.
Механического повреждения, вызванного внешним ударным или любым иным
воздействием. Использования изделия в профессиональных целях и объёмах.
• Применения изделия не по назначению.
• Стихийного бедствия, действия непреодолимой силы (пожар, несчастный случай,
наводнение, удар молнии и др.) или иными бытовыми факторами.
• Неблагоприятных атмосферных и иных внешних воздействий на изделие, таких как
• Использования принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных производителем.
• Проникновения внутрь изделия посторонних предметов, насекомых, материалов или
веществ. Попыток самостоятельного ремонта инструмента, вне уполномоченного
сервисного центра. К безусловным признакам которых относятся: сорванные
гарантийные пломбы, заломы на шлицевых частях крепежных винтов, частей корпуса и
т.п.
• На сменные принадлежности (аксессуары и расходные материалы), вышедшие из строя
вследствие нормального износа, такие как: угольные щетки, токоподводящие провода и
кабели, зажимы, держатели, защитные щитки и т.п.
• На расходные и режущие приспособления: пильные диски и элементы их крепления
• На неисправности, возникшие в результате перегрузки, а также вследствие
несоответствии параметров напряжения сети номинальному, повлекшей выход из строя
электродвигателя (ротора и статора одновременно; сгорание ротора или статора с
оплавлением изоляционных втулок), выключателей, выпрямителя, автоматических
контрольных плат других узлов и деталей.
К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление
цветов побежалости, деформация ,обугливание изоляции проводов под воздействием
высокой температуры
• Ненадлежащего обращения при эксплуатации, хранении и обслуживании (наличие
ржавчины, засорение системы охлаждения отходами, несвоевременной очистки,
блокировки узлов и механизмов, забивание внутренних и внешних полостей пылью и
грязью).
Изготовитель обязуется в течение гарантийного срока эксплуатации безвозмездно
исправлять дефекты продукции. Гарантийный ремонт инструмента т производится
изготовителем по предъявлении гарантийного талона, а послегарантийный - в
специализированных ремонтных мастерских. Изготовитель не принимает претензии на
некомплектность и механические повреждения инструмента после его продажи.
- г.Казань, Сибирский тракт, 34/12 т. +7 (843) 526-74-84, 526-74-85
Изделие сдаётся на гарантийный ремонт В ПОЛНОЙ КОМПЛЕКТАЦИИ,
ОЧИЩЕНОЕ ОТ ПЫЛИ И ГРЯЗИ!
Транспортные расходы не входят в объем гарантийного обслуживания.
- В случае несвоевременного извещения о выявленных неисправностях, фирма Продавец
оставляет за собой право отказаться полностью или частично от удовлетворения
предъявляемых претензий (ст.483 ГК РФ)
- Запрещается нарушение заводских регулировок. Регулировку должны производить
только в сервисном центре.
- Ответственность по настоящей гарантии ответственности за товар могут быть переданы
Покупателем другим лицам при условии, что лицо, принявшее на себя права по
гарантийной ответственности за товар, одновременно принимает на себя и все
обязательства, принятые подписавшим настоящий договор Покупателем.
Требуйте от организации, продавшей изделие, правильного и полного заполнения всех
граф настоящего документа.
Талон, заполненный неправильно, является недействительным.
Поля, отмеченные в гарантийном талоне * (в т.ч. на обороте), обязательны к заполнению!
При не полностью заполненном талоне, покупатель теряет право на бесплатный ремонт.
На протяжении всего гарантийного срока сохраняйте комплектность набора и заводскую
упаковку инструмента.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.