Redverg RD-174001 User Manual [ru]

Многофункциональная пила
REDVERG
RD-174001
Введение
Настоящая инструкция предназначена для обеспечения безопасности оператора. Рекомендуется внимательно ознакомиться с ней перед началом работы и сохранить ее для дальнейшего использования.
2
Описание инструмента
6 2 5
7 8 4 3 9
10
10a
10b
10c
11
12
13
15b
15a
15
14
1
8a
Описание инструмента
3
30
18
19
20
25
28
24
26
27a
29
22
17
16
23
21
31
32
33
4
ПРИМЕЧАНИЕ: Детали с символом * в данном описании не отображены. Рекомендуется ознакомиться с соответствующим разделом настоящей инструкции.
1. Ручка фиксации
2. Суппорт
3. Кнопка фиксации шпинделя
4. Рычаг регулировки глубины резки
5. Направляющая штанга
6. Упор направляющей штанги
7. Паз
8. Стол
a. Крепёжная резьба
9. Ручка для переноски
10. Зажим (струбцина)
a. Ручка фиксации b. Кронштейн c. Барашковый винт d. Гайка* e. Шток регулировки высоты*
11. Ручка фиксации углового
упора
12. Угловой упор
13. Масштабная линейка
14. Фиксатор для
транспортировки
a. Ручка*
15. Параллельная направляющая
a. Барашковый винт
b. Суппорт c. Винт*
16. Крышка отсека для аккумулятора
17. Переключатель лазерного
устройства
18. Кнопка блокировки
19. Переключатель питания
20. Ручка
21. Патрубок для отвода пыли
22. Верхнее ограждение
(фиксированное)
23. Отводной рычаг
24. Предохранительная крышка
25. Опорная плита
26. Зажимной болт
27. a. Зажимной фланец
b. Опорный фланец
28. Нижнее ограждение
(подвижное)
29. Метка направления
30. Ручка фиксации угла скоса
31. Вентиляционные отверстия
32. Отрезной диск (для плитки)
33. Режущий диск (для дерева)
34. Режущий диск (для алюминия)
5
Общие параметры
Номинальное напряжение
230 В~ | 50 Гц
Номинальная входная мощность
800 Вт
Номинальная скорость без нагрузки n0
2980 мин-1
Класс защиты
||
Вес
13,7 кг
Габариты
840 x 385 x 245 мм
Режущая способность
Максимальная глубина резки
при 0°/90°:
35 мм
при 45°:
20 мм
Резка под углом
0° - +45°
Резка на конус (для ручного применения)
0° - +45°
Режущий диск:
По дереву
Внешний диаметр
Ø 110 мм
Диаметр отверстия
Ø 20 мм
Толщина
2,2 мм
Количество зубцов
24 T
Макс. число оборотов n
max
8000 мин-1
Разрезаемый материал
Дерево
Режущий диск
Техническая и правовая информация
Технические параметры
6
Тип
Алмазный
Внешний диаметр
Ø 110 мм
Диаметр отверстия
Ø 20 мм
Макс. рабочая скорость
80 м/с
Разрезаемый материал
Плитка
Лазерное устройство
Класс
2
Стандарт
EN 60825-1:2007
Длина волны λ
650 нм
Выходная мощность P0
< 1 мВт
Потребляемая мощность (аккумуляторы)
2 элемента таблеточного типа, щелочные, 2X1,5 В
Звуковые параметры
Режим резки
Уровень звукового давления LpA
93 дБ (A)
Уровень звуковой мощности LWA
104 дБ (A)
Параметры вибрации
Режим резки
Вибрация на отрезке «кисть-рука» ah
6,11 м/сек2
7
Звуковые параметры определены в соответствии с методикой испытаний
ВНИМАНИЕ! Параметры вибрации могут отличаться от общих заявленных параметров в зависимости от реальных условий эксплуатации устройства. Необходимо принимать соответствующие меры для защиты от воздействия вибрации с учетом всего процесса работы, в том числе интервалов работы устройства без нагрузки и периодов отключения устройства.
К соответствующим мерам относится, в том числе, регулярное техобслуживание станка и дополнительных устройств, предотвращение переохлаждения рук, регулярные перерывы и надлежащее планирование рабочих процессов.
уровня шума, описанной в стандарте EN 60745-1, при использовании основных стандартов EN ISO 11203 и EN ISO 3744.
Уровень интенсивности звука для оператора может превышать 80 дБ(A), поэтому необходимо принимать меры защиты органов слуха.
Указанное значение уровня вибрации было определено в соответствии со стандартной методикой испытаний (в соответствии со стандартами EN 60745-2-5 и EN 60745-2-22) и может использоваться для сопоставления уровня вибрации различных инструментов. Указанное значение уровня
вибрации может быть также использовано при предварительной оценке
уровня воздействия вибрации.
8
Символы
В ~
Вольт, (напряжение переменного тока)
Гц
Герц
Вт
Ватт
/мин или мин-1
Минуты
мм
Миллиметр
кг
Килограмм
дБ(A)
Децибел (Ампер)
м/сек²
Метров в секундах в квадрате
yyWxx
Дата изготовления; год изготовления (20yy) и неделя изготовления (Wxx)
Закрыть/затянуть или закрепить.
Открыть/ослабить. Примечание/Замечание.
Внимание/Предупреждение.
Ознакомиться с инструкцией по эксплуатации.
Использовать средства защиты органов слуха. Использовать средства защиты органов зрения. Использовать респиратор. Использовать защитные перчатки.
На табличке с паспортными данными на изделии, а также в настоящей инструкции можно встретить, в том числе, указанные ниже символы и сокращения, значение которых необходимо знать для снижения таких рисков, как причинение телесных повреждений и повреждение имущества.
9
Использовать защитную обувь с нескользящей подошвой.
Беречь инструмент от дождя и влаги.
Не подставлять руки!
Опасность воздействия лазерного луча! Не смотреть на лазерный луч, лазерное устройство класса 2.
Осторожно, опасность пореза! Выключить пилу и отсоединить её от сети питания перед
выполнением сборки, чистки, регулировки,
техобслуживания, хранением и транспортировкой.
Данное изделие соответствует уровню защиты класса II. Это означает, что в нём предусмотрена улучшенная или двойная изоляция.
Знак WEEE (Вторичная переработка электронных и электрических приборов). Отходы электрооборудования не подлежат утилизации вместе с бытовыми отходами. Рекомендуется осуществлять утилизацию на специальных перерабатывающих предприятиях. Информацию по
утилизации можно получить у местных органов власти или
в местном торговом предприятии.
Перечёркнутый мусорный бак. Элементы питания или аккумуляторные батареи не должны утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Информацию по
утилизации можно получить у местных органов власти или
в местном торговом предприятии.
10
Информация по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Необходимо ознакомиться со всей информацией по технике безопасности и всеми инструкциями. Игнорирование предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и (или) серьёзным травмам. Следует сохранять всю информацию по технике безопасности и инструкции для использования в будущем. Термин “электроинструмент” в предупреждающей информации относится к данному электроинструменту с питанием от сети (с использованием сетевого провода) или от аккумулятора (без использования сетевого провода).
35. Данное изделие и прилагаемые к нему устройства не предназначены для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, не имеющими соответствующего опыта и знаний, без контроля или инструктажа по использованию изделия, проведённого лицом, отвечающим за их безопасность.
36. Необходимо обеспечить надзор за детьми в целях предотвращения возможности использования изделия для игр.
Правила техники безопасности при работе с электроинструментом
Безопасность рабочего места
1. Необходимо обеспечить чистоту и освещённость рабочего места.
Загромождённые или тёмные помещения способствуют возникновению несчастных случаев.
2. Не использовать электроинструмент во взрывоопасных условиях с присутствием легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты генерируют искры, которые могут воспламенить
пыль или газы.
3. Не допускать присутствия детей и посторонних лиц в процессе работы с электроинструментом. Потеря внимания может привести к
утрате контроля над инструментом.
11
Правила безопасности при работе с электроинструментом
4. Вилка электроинструмента должна соответствовать розетке. Запрещено модифицировать сетевую вилку. Не использовать штепсельные переходники с заземлёнными электроинструментами.
Заводские вилки и соответствующие им розетки снижают риск поражения электрическим током.
5. Избегать контакта с заземлёнными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, решётки и холодильники. Повышается риск
поражения электрическим током.
6. Беречь инструмент от дождя и влаги. Попадание воды в электроинструмент повышает риск поражения электрическим током.
7. Не допускать неправильного обращения с сетевым шнуром.
Никогда не использовать сетевой шнур для переноски, волочения или вытаскивания вилки электроинструмента. Предохранять сетевой шнур от воздействия тепла, масла, острых кромок или движущихся деталей. Повреждённые или спутанные сетевые шнуры
повышают риск поражения электрическим током.
8. При работе с электроинструментом вне помещения использовать
подходящий для этого удлинитель. Использование соответствующего удлинителя снижает риск поражения электрическим током.
9. Если использование электроинструмента во влажных условиях неизбежно, необходимо использовать источник питания с устройством защиты от токов замыкания на землю (RCD).
Использование RCD снижает риск поражения электрическим током.
Персональная безопасность
10. При работе с электроинструментом следует быть внимательным, следить за своими действиями и руководствоваться здравым смыслом. Не использовать электроинструмент при недомогании, под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарств.
Кратковременная потеря внимания при работе с электроинструментом может привести к серьёзным травмам.
11. Использовать средства индивидуальной защиты. Всегда использовать средства защиты глаз. Такие средства защиты как
респиратор, обувь с нескользящей подошвой, каска или наушники,
12
используемые в соответствующих условиях, снижают риск получения
травм.
12. Не допускать случайного включения инструмента. Перед подключением к источнику питания и (или) к аккумулятору, подъёмом или переноской инструмента убедиться в том, что переключатель питания установлен в положение «Выкл.».
Случайное задевание переключателя пальцем при переноске
электроинструмента или его включение при нахождении переключателя
в положении «Вкл.» может стать причиной несчастного случая.
13. Перед включением электроинструмента удалить все регулировочные шпонки или ключи. Оставленная на вращающемся
компоненте шпонка или ключ могут привести к травмам.
14. Избегать перенапряжения. Сохранять устойчивость и равновесие.
Это обеспечивает оптимальное управление электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
15. Носить соответствующую одежду. Не надевать просторную одежду или предметы бижутерии. Не допускать попадания волос, одежды или перчаток в движущиеся компоненты.
16. При наличии устройств для удаления и сбора пыли необходимо убедиться в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом. Использование системы удаления пыли может
снизить риск вдыхания пыли.
Использование и обслуживание электроинструмента
17. Не допускать перегрузки электроинструмента. Использовать электроинструмент, который соответствует выполняемой работе.
Правильно подобранный электроинструмент работает лучше и безопаснее, используя весь диапазон своих возможностей.
18. Не использовать электроинструмент с неисправным переключателем питания. Любой электроинструмент, который не
может управляться переключателем питания, является опасным и
подлежит ремонту.
19. Перед проведением регулировки, замены компонентов электроинструмента или прекращением работы отсоединить вилку от сети и (или) от аккумулятора. Такие профилактические меры
безопасности снижают риск случайного включения электроинструмента.
13
20. Хранить выключенный электроинструмент в недоступном для
детей месте и не допускать к работе с инструментом лиц, не ознакомленных с устройством данного инструмента или с инструкцией по его эксплуатации. Электроинструменты в руках
необученных пользователей представляют опасность.
21. Проводить техобслуживание электроинструмента. Проверять
возможное отклонение или блокирование движущихся компонентов, наличие повреждений и других условий, которые могут повлиять на работу электроинструмента. При выявлении повреждений перед использованием инструмента произвести ремонт. Большинство несчастных случаев связано с некачественным
техобслуживанием электроинструмента.
22. Поддерживать режущие части инструмента в заточенном и чистом
состоянии. Надлежащий уход за электроинструментом и заточка кромок
режущего диска сводят к минимуму вероятность зажима диска и
облегчают управление инструментом.
23. Использовать электроинструмент, дополнительные устройства, режущие диски и т.д. в соответствии с данными инструкциями, исходя из особенностей условий работы и вида выполняемых работ. Использование электроинструмента не по назначению может
привести к возникновению опасной ситуации.
Техобслуживание
24. Техобслуживание электроинструмента должно выполняться квалифицированным специалистом с использованием только оригинальных запасных частей. Это гарантирует безопасность
электроинструмента.
Правила техники безопасности при работе с циркулярной пилой
Правила техники безопасности при работе со всеми моделями пил – Порядок выполнения резки
25. ОПАСНОСТЬ: Держать руки на удалении от зоны резки и режущего диска. Вторая рука должна находиться на дополнительной ручке или на кожухе электромотора. Удержание пилы двумя руками
предотвращает порезы рук режущим ножом.
26. Не подставлять руки под заготовку. Ограждение не может защитить от режущего диска под заготовкой.
14
27. Отрегулировать глубину резки в соответствии с толщиной
заготовки. Под заготовкой должно быть видно менее полного зуба режущего диска.
28. Запрещено удерживать разрезаемую заготовку руками или между ног. Следует закрепить заготовку на устойчивой поверхности.
Очень важно закрепить заготовку надлежащим образом для сведения к
минимуму риска получения травм, зажима диска или потери контроля.
29. При выполнении работ, когда режущий инструмент может соприкоснуться со скрытыми проводами или со своим сетевым шнуром удерживать инструмент только за изолированные поверхности. Контакт с проводом под напряжением может привести к
появлению напряжения на незащищённых компонентах
электроинструмента и поражению оператора электрическим током.
30. При распиловке всегда использовать направляющую планку или угольник. Это повышает точность резки и снижает риск зажимания
диска.
31. Всегда использовать диски правильного диаметра и формы
(круглой) отверстия для шпинделя. Диски, не соответствующие элементам крепления пилы, вращаются эксцентрично, приводя к потере контроля.
32. Не использовать повреждённые или несоответствующие шайбы или болты для фиксации режущего диска. Шайбы и болт крепления
диска специально предназначены для достижения оптимальных
характеристик и безопасной эксплуатации вашей пилы.
Дополнительные правила техники безопасности при работе со всеми моделями пил – Причины отбрасывания заготовки и соответствующие меры безопасности.
Отбрасывание заготовки - это внезапная реакция на защемление, зажим
или неправильную центровку диска пилы, которая приводит к
неконтролируемому подниманию и выбросу заготовки в направлении
оператора.
В случае плотного защемления или зажима диска в пропиле происходит
заклинивание диска, в результате чего двигатель моментально
отбрасывает заготовку в направлении оператора.
15
В случае искривления или отклонения диска от центра в процессе резки,
зубцы задней кромки диска могут войти в поверхность дерева, приводя к выводу диска из пропила и его выбросу в направлении оператора.
Выброс заготовки является результатом неправильного применения пилы и (или) использования неправильных методов эксплуатации или условий эксплуатации. Выброс заготовки можно предотвратить путём принятия
указанных ниже мер предосторожности.
33. Надёжно удерживать пилу обеими руками для противодействия силам обратного хода инструмента. Расположить корпус с одной из сторон режущего диска, но не на одной линии с диском. Обратный
удар может привести к отскоку пилы назад, но сила обратного удара
может контролироваться оператором в случае принятия им соответствующих мер предосторожности.
34. В случае зажатия диска или остановки резки по какой-либо причине, выключить пилу и оставить ее в разрезаемом материале до полной остановки диска. Не пытаться извлечь пилу из заготовки или потянуть пилу назад во время вращения диска, так как это может привести к обратному удару. Произвести проверку и принять меры по
устранению причины зажатия режущего диска.
35. При повторном включении пилы в заготовке установить диск по
центру пропила и убедиться в том, что зубья пилы не застряли в материале. В случае зажимания диска, он может подняться или
отскочить от заготовки при включении пилы.
36. Поддерживать большие панели для сведения к минимуму риска
защемления или отскока режущего диска. Большие панели могут провисать под собственной тяжестью. Опоры должны устанавливаться с обеих сторон панели ближе к линии резки и рядом с кромкой панели.
37. Не использовать затуплённые или повреждённые режущие диски.
Затуплённые или неправильно установленные диски приводят к
образованию узкого пропила, который является причиной избыточного
трения, зажима и выбрасывания диска.
38. Перед выполнением резки необходимо плотно и надёжно затянуть рычаги регулировки глубины и угла резки. Нарушение регулировки
режущего диска в процессе резки может привести к защемлению и
выбрасыванию диска.
16
39. Принять дополнительные меры предосторожности при разрезании
перегородок или других слепых зон. Выступающий диск может разрезать предметы, которые могут привести к обратному удару.
Правила техники безопасности при работе циркулярных пил с внешним подвижным ограждением - Функция нижнего ограждения
40. Перед каждым применением пилы необходимо проверить надёжность закрытия нижнего ограждения. Не включать пилу, если нижнее ограждение не имеет свободного хода и не закрывается моментально. Не зажимать и не привязывать нижнее ограждение в открытом положении. Случайное падение пилы может привести к
деформации нижнего ограждения. Следует поднять нижнее ограждение с помощью отводящего рычага и убедиться в том, что оно свободно
перемещается и не соприкасается с режущим диском или другими
деталями при любых углах и глубине резки.
41. Проверить работу пружины нижнего ограждения. В случае плохой работы ограждения и пружины необходимо произвести их ремонт перед включением пилы. Работа нижнего ограждения может
замедляться в результате повреждения его компонентов, налипания
различных отложений или скапливания мусора.
42. Нижнее ограждение может быть отведено в ручном режиме только при выполнении специальных видов резки, таких "глубокая резка" и "комбинированная резка". Поднять нижнее ограждение с помощью
отводящего рычага и отпустить его в момент вхождения диска в
материал. При выполнении других видов резки нижнее ограждение
перемещается в автоматическом режиме.
43. Постоянно следить за тем, чтобы нижнее ограждение закрывало режущий диск перед опусканием пилы на верстак или на пол.
Незащищённый, вращающийся по инерции диск приведёт к отбрасыванию пилы, разрезающей все предметы на своем пути, назад.
Следует помнить, сколько времени требуется для полной остановки
режущего диска после отпускания пускового переключателя.
Правила техники безопасности при работе с отрезными станками
17
1. Предусмотренное для инструмента ограждение должно быть
надёжно закреплено на электроинструменте и отрегулировано для обеспечения максимальной безопасности таким образом, чтобы со стороны оператора была видна минимальная часть открытого диска. В плоскости вращающегося диска запрещается находиться самому оператору и посторонним лицам. Ограждение обеспечивает
защиту оператора от фрагментов сломанного диска и случайного контакта с режущим диском.
2. В электроинструменте следует использовать только алмазные
отрезные диски. Возможность установки на инструменте
дополнительного устройства не гарантирует безопасность эксплуатации
инструмента.
3. Номинальная скорость вращения отрезного диска не должна быть
превышать максимальную скорость, указанную на электроинструменте. Вращение отрезных дисков с превышением
номинальной скорости может привести к их разрушению и рассыпанию.
4. Отрезные диски могут использоваться только в рекомендуемых
целях. Например: не следует производить шлифовку торцом отрезного диска. Абразивные отрезные диски предназначены для
шлифования периферией круга. Боковые силы, воздействующие на эти диски, могут привести к их разрушению.
5. Всегда использовать неповреждённые боковые фланцы, которые
соответствуют диаметру выбранного вами диска. Надлежащие
фланцы диска обеспечивают фиксацию диска, уменьшая вероятность разрушения диска.
6. Внешний диаметр и толщина диска должна соответствовать
номинальным параметрам электроинструмента. Диски другого
диаметра не могут быть защищены или отрегулированы надлежащим
образом.
7. Внутренний диаметр отверстий дисков и фланцев должен точно
соответствовать диаметру шпинделя электроинструмента. Диски и
фланцы с отверстием для шпинделя, которое не соответствует
установочным компонентам электроинструмента, вращаются с отклонением от центра, имеют чрезмерную вибрацию и могут привести
к потере управления.
8. Не использовать повреждённые диски. Перед каждым
использованием пилы проверять диски на наличие возможных изъянов и трещин. После проверки и установки диска встать в стороне от плоскости вращения диска и исключить присутствие посторонних лиц, затем включить электроинструмент на максимально низкой частоте вращения на одну минуту.
Повреждённые диски в течение этого тестового времени, как правило,
разрушаются.
9. Использовать средства индивидуальной защиты. В зависимости
от выполняемой работы использовать маску или защитные очки.
18
При необходимости использовать респиратор, наушники, перчатки и фартук, способный обеспечить защиту от небольших абразивных частиц или фрагментов заготовки. Средства защиты
органов зрения должны быть способны остановить летящий мусор,
образующийся в процессе выполнения различных операций. Маска для лица или респиратор должны быть способны отфильтровывать мелкие частицы, образующиеся в процессе работы. Длительное воздействие
сильного шума может привести к потере слуха.
10. Посторонние лица должны находиться на безопасном расстоянии
от рабочей зоны. Лица, приближающиеся к рабочей зоне, должны использовать средства индивидуальной защиты. Фрагменты
заготовки или разрушенного диска могут разлетаться в стороны и
причинять травмы в непосредственной близости от рабочей зоны.
11. При выполнении работ, когда режущий инструмент может
соприкоснуться со скрытыми проводами или со своим сетевым шнуром удерживать инструмент только за изолированные поверхности. Контакт с проводом под напряжением может привести к
появлению напряжения на незащищённых компонентах
электроинструмента и поражению оператора электрическим током.
12. Разместить сетевой шнур на удалении от вращающегося диска.
Потеря контроля может привести к разрезанию или повреждению
сетевого шнура и захвату руки вращающимся диском.
13. Не опускать электроинструмент до полной остановки режущего
диска. Вращающийся диск может зацепить поверхность и привести к
потере управления инструментом.
14. Не включать инструмент в процессе его переноски. Случайный
контакт с вращающимся диском может привести к захвату одежды и причинению травмы вращающимся диском.
15. Регулярно прочищать вентиляционные отверстия инструмента.
Вентилятор мотора затягивает пыль в корпус мотора, и избыточное скопление порошкового металла может привести к повреждению электроинструмента.
16. Не использовать электроинструмент вблизи
легковоспламеняющихся материалов. Искры могут привести к
воспламенению этих материалов.
17. Не использовать диски, которые требуют наличия жидких
охладителей. Использование воды или иных смазочно-охлаждающих жидкостей может стать причиной электротравмы или поражения электрическим током.
Дополнительные правила техники безопасности при выполнении работ по абразивной отрезке
Обратный удар и соответствующие меры безопасности
19
Обратный удар - это моментальная реакция на защемление или зажимание вращающегося диска. Защемление или зажимание приводит к быстрой
остановке вращающегося диска, что, в свою очередь, приводит к
неконтролируемому отскоку инструмента в противоположную от вращения диска сторону в точке зажима диска.
Например, в случае зажимания или защемления абразивного круга
заготовкой, кромка круга, которая входит в зону защемления, может углубиться в поверхность материала, приводя к выталкиванию или к отбрасыванию диска назад. Шлифовальный круг может отскочить вперёд или в сторону от оператора в зависимости от направления вращения круга в
зоне защемления. Это может также привести к разрушению шлифовальных кругов.
Отскок инструмента является результатом неправильного использования электроинструмента и (или) неправильных методов эксплуатации или
условий. Для предотвращения отскока необходимо соблюдать указанные ниже меры предосторожности.
1. Надёжно удерживать инструмент, разместиться и расположить
руку таким образом, чтобы противодействовать силам обратного удара. Для максимального контроля отскока или крутящего реактивного момента при включении инструмента всегда использовать дополнительную рукоятку при её наличии.
Соблюдение надлежащих мер предосторожности позволяет оператору контролировать крутящий реактивный момент или силы отскока.
2. Никогда не допускать попадания руки в область руку рядом с
вращающимся диском. Вращающийся диск может отскочить на руку.
3. Не вставать на одну линию с вращающимся кругом. Обратный удар
направит инструмент в направлении, обратном направлению вращения
круга в зоне защемления.
4. Проявлять особую осторожность при обработке углов, острых
кромок и т.д. Не допускать отскакивания или зажимания диска.
Углы, острые кромки или колебания в продольном направлении способствуют зажиму вращающегося круга и приводят к потере
контроля или отскоку инструмента.
5. Не устанавливать сегментный алмазный круг с разрывами
внешней кромки более 10 мм или режущий диск с зубьями. Такие
диски приводят к регулярному отскоку и потере управления инструментом.
6. Не “зажимать” режущий диск и не оказывать на него чрезмерного
давления. Не пытаться добиться чрезмерной глубины реза.
Чрезмерное давление на диск приводит к увеличению нагрузки и чувствительности к деформации или зажиму диска в процессе резки и
20
Loading...
+ 44 hidden pages