Redverg D500 User Manual [ru]

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДРЕЛЬ БЕЗУДАРНАЯ
REDVERG BASIC
D500
1. НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ.
Модель:
D500
Параметры сети.
220 В/50Гц
Потребляемая мощность.
500 Вт
Скорость без нагрузки.
0-3000 об/мин.
Тип патрона.
ЗВП, 10мм
Макс. диаметр сверления: Сталь
10 мм
Дерево
20 мм
1 2 3 4 5
6
1. Выключатель.
Рис.1
ШУМ И ВИБРАЦИЯ.
<7,33 м/с2.
Дрель безударная предназначена для сверления отверстий в различных материалах,
вашей дрели. Производитель оставляет за собой право изменять конструкцию дрели без
предупреждения, но не ухудшая её эксплуатационных характеристик.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.
По результатам измерений в соответствии с E60745 уровень звукового давления данного устройства составляет <88 дБ(А), уровень шум составляет <99 дБ(А), вибрация равна
3. ВНЕШНИЙ ВИД. ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ.
4. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.
Во избежание возгорания, удара электрическим током и травм электроинструмент следует эксплуатировать в соответствии с требованиями данной инструкции. Прочитайте также
отдельно приложенную инструкцию по технике безопасности.
Перед работой убедитесь, что:
напряжение электродвигателя инструмента соответствует сетевому напряжению;
розетка, удлинитель, кабель электропитания и их вилки исправны, нет
повреждений электроизоляции, обеспечен должный контакт между
электропроводящими частями;
диаметр сверла соответствует требованиям патрона электродрели; недопустимо
использование переходников для установки сверла;
2. Кнопка блокировки выключателя (для
продолжительного включения).
3. Переключатель направления вращения
(реверс).
4. Патрон ЗВП.
5. Электрический кабель.
6. Корпус дрели.
обрабатываемый объект надежно зафиксирован;
в зоне сверления нет электропроводки, труб или коммуникаций.
В процессе работы:
недопустима работа в условиях повышенной влажности (дождь, туман, пар,
снегопад и т.п.);
при перемещении электроинструмента вдоль тела отключайте его от
электропитания;
недопустимо нахождение шнура питания вблизи от подвижных частей
электроинструмента;
не рекомендуется использовать чрезмерно длинные удлинители; при
использовании удлинителя на катушке он должен быть полностью размотан;
не закрывайте вентиляционные отверстия электроинструмента и не допускайте их
засорения;
во время перерыва в работе отключайте дрель от источника электропитания;
используйте защитные очки, также рекомендуется использовать фартук,
нескользящие перчатки и нескользящую обувь;
перед прекращением работы дайте инструменту поработать 1-3 минуты на
холостом ходу для охлаждения электродвигателя;
после выключения электроинструмента сверло останавливается и остывает не
сразу, не касайтесь сверла до его полной остановки и достаточного охлаждения.
Следует немедленно выключить инструмент при:
заклинивании сверла;
неисправности кабеля, вилки или розетки;
поломке выключателя;
чрезмерном искрении щеток и кольцевидном огне на поверхности коллектора.
ОСОБЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.
1. При выполнении работы необходимо держать инструмент за изолированные поверхности захвата, особенно при сверлении участков, в которых сверло может контактировать с оголенными проводами или с собственным шнуром. Контакт с проводом, находящимся под напряжением, может привести к поражению током оператора
через проводящие детали инструмента.
2. Необходимо всегда находиться в правильном рабочем положении. Во время работы на высоте убедиться в том, что снизу нет людей.
3. Следует крепко держать инструмент.
4. Не допускать контакта рук с вращающимися частями.
5. Не оставлять работающий инструмент без присмотра. Включать инструмент
разрешается, только когда он находится в руках.
6. Не прикасаться к сверлу или обрабатываемой детали сразу же после работы; они могут
иметь очень высокую температуру, что может привести к ожогам.
7. Некоторые материалы содержат токсичные химические вещества. Необходимо принять меры предосторожности, чтобы исключить вдыхание пыли и контакт с кожей. Следовать
указаниям паспорта безопасности вещества, поставляемым его производителем. СЛЕДУЕТ СОХРАНИТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ: Нарушение или несоблюдение изложенных в данном руководстве правил техники безопасности может привести к получению серьезных травм.
5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ.
Установка и снятие сверла (Рис.2).
выключателем(1).
Рис.2
Рис.3
1 4 2 3 1
2
3
Для фиксации оборотов необходимо нажать на курок выключателя(1)и зафиксировать его с помощью кнопки фиксации(2). Для разблокировки и остановки необходимо однократно
нажать и отпустить курок выключателя(1).
Число оборотов увеличивается с увеличением усилия на выключатель (регулировка оборотов от нажатия), позволяющим выбрать необходимый режим оборотов при работе с
различными насадками и материалами.
Для заворачивания/выворачивания шурупов, а также при заклинивании сверла во время сверления, дрель оборудована переключателем реверса(3)регулирующим направление
вращения (вправо/влево).
Сверление дерева.
При сверлении дерева лучшего результата можно добиться с использованием специальных сверл для дерева, оснащенных направляющим винтом. Направляющий винт
упрощает процесс сверления, затягивая сверло в рабочую деталь.
Сверления металла.
Во избежание скольжения сверла в начале сверления необходимо сделать насечку в центре отверстия с помощью молотка и керна. Установить центр сверла на насечку и
начать сверление. При сверлении металлов применять смазочно-охлаждающую жидкость. Исключением является медь и латунь. Сверление этих металлов необходимо производить без подачи смазки.
ОСТОРОЖНО:
Чрезмерное давление на сверло не ускорит процесс сверления. В действительности,
чрезмерное давление приведет к повреждению концевой части сверла, уменьшит
его производительность и сократит срок службы.
Большую силу необходимо прикладывать в момент сквозного прохождения.
Необходимо крепко держать инструмент и соблюдать осторожность, когда сверло
подходит к краю обрабатываемой детали.
Застрявшее в детали сверло можно легко извлечь, включив режим обратного
направления вращения, что позволит вытянуть сверло обратно. Однако инструмент может двигаться в обратном направлении прерывисто, если плохо держать его.
Дрель оборудована зубчато-венцовым патроном ЗВП. Для установки сверла(1) поместить его в патроне(4)
как можно глубже. Затянуть патрон рукой. Установить
патронный ключ (2) в каждое из трех отверстий (3) и затянуть по часовой стрелке. Убедиться в том, что патрон затянут во всех трех отверстиях одинаково.
Для снятия сверла достаточно открутить патрон лишь в одном отверстии, затем ослабить патрон вручную. После использования
ключа убедиться в том, что он возвращен в исходное положение.
Включение и выключение дрели (Рис.3).
Для запуска дрели необходимо нажать на курок выключатель
«START». Для остановки дрели следует отпустить курок выключателя «STOP».
Регулировка числа оборотов и реверс (Рис.3).
Дрель оборудована кнопкой фиксации максимальных оборотов(2) расположенной сбоку рукоятки управления рядом с
Всегда закреплять мелкие детали в тисках или аналогичных прижимных
устройствах.
6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.
Перед техническим обслуживанием отключайте инструмент от сети питания!
Каждый раз, по окончании работы, рекомендуется очищать корпус инструмента и
вентиляционные отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или салфеткой.
Недопустимо использовать для устранения загрязнений растворители: бензин,
спирт, аммиачные растворы и т.п. Применение растворителей может привести к
повреждению корпуса инструмента.
Инструмент не требует дополнительной смазки.
В случае неисправностей обратитесь в Службу сервиса.
7. УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот
прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
8. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Поздравляем Вас с покупкой нашего изделия, и выражаем признательность за Ваш выбор. Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации - предмет особой заботы наших сервисных центров. В случае возникновения каких-либо проблем в
процессе эксплуатации изделия рекомендуем Вам обращаться только в сервисные центры, адреса и телефоны которых Вы сможете найти в Гарантийном талоне или узнать
в магазине.
При покупке изделия, Требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на
русском языке.
При отсутствии у Вас правильно заполненного гарантийного талона мы будем
вынуждены отклонить Ваши претензии по качеству данного изделия.
Во избежании недоразумений, убедительно просим Вас перед началом работы с изделием
внимательно ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации. Обращаем Ваше внимание на исключительно бытовое назначение данного изделия.
Правовой основой настоящих гарантийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон "О защите прав потребителей". Гарантийный срок на данное изделие составляет 12 месяцев, и исчисляется со дня
продажи через розничную торговую сеть. В случае устранения недостатков изделия,
гарантийный срок продлевается на период, в течение которого оно не использовалось.
Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и обусловленные производственными факторами. Обращаем Ваше внимание на то, что данный инструмент служит исключительно для личных, семейных и домашних нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности Гарантийные обязательства не распространяются на неисправности изделия, возникшие в результате:
Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по эксплуатации изделия.
Механического повреждения, вызванного внешним ударным или любым иным
воздействием. Использования изделия в профессиональных целях и объёмах.
Применения изделия не по назначению.
Стихийного бедствия, действия непреодолимой силы (пожар, несчастный случай, наводнение, удар молнии и др.) или иными бытовыми факторами.
Неблагоприятных атмосферных и иных внешних воздействий на изделие, таких как дождь, снег, повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды.
Использования принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не рекомендованных или не одобренных производителем.
Проникновения внутрь изделия посторонних предметов, насекомых, материалов
или веществ. Попыток самостоятельного ремонта инструмента, вне уполномоченного сервисного центра. К безусловным признакам которых относятся: сорванные гарантийные пломбы, заломы на шлицевых частях крепежных винтов, частей корпуса и
т.п.
На сменные принадлежности (аксессуары и расходные материалы), вышедшие из
строя вследствие нормального износа, такие как: угольные щетки, токоподводящие
провода и кабели, зажимы, держатели, защитные щитки и т.п.
На расходные и режущие приспособления: патроны, свёрла, насадки и элементы их крепления
На неисправности, возникшие в результате перегрузки, а также вследствие
несоответствии параметров напряжения сети номинальному, повлекшей выход из строя электродвигателя (ротора и статора одновременно; сгорание ротора или статора с оплавлением изоляционных втулок), выключателей, выпрямителя, автоматических
контрольных плат других узлов и деталей. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление
цветов побежалости, деформация ,обугливание изоляции проводов под воздействием
высокой температуры
Ненадлежащего обращения при эксплуатации, хранении и обслуживании (наличие
ржавчины, засорение системы охлаждения отходами, несвоевременной очистки, блокировки узлов и механизмов, забивание внутренних и внешних полостей пылью и
грязью).
Изготовитель обязуется в течение гарантийного срока эксплуатации безвозмездно
исправлять дефекты продукции.
Гарантийный ремонт инструмента производится изготовителем по предъявлении
гарантийного талона, а послегарантийный - в специализированных ремонтных мастерских.
Изготовитель не принимает претензии на некомплектность и механические повреждения
инструмента после его продажи.
Адреса Сервисных центров:
- г. Н.Новгород, Московское шоссе, 300 т. +7 (831) 274-89-66, 274-89-74, 274-89-68
- г. Казань, Сибирский тракт, 34/12 т. +7 (843) 526-74-84, 526-74-85
Loading...