Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, литера А.
Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for future
reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the
service life of your appliance.
The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all possible
situations that may arise during the operation of the appliance. When operating the
device the user should be guided by common sense, be cautious and attentive.
IMPORTANT SAFEGUARDS
•
The manufacturer is not responsible for any failures
arising from the use of this product in a manner
inconsistent with the technical or safety standards.
•
This appliance is intended for use in household
and similar applications such as: apartment buildings, farm houses, staff areas in shops and ofce
buildings, hotels, and other residential type environments. This product is not intended for commercial or industrial use. Manufacturer is not responsible for the consequences of improper use.
•
Before installing the appliance, ensure that its
voltage corresponds with the supply voltage in
your home (refer to specications on the appliance
rating plate or technical data).
4
•
When using the extension cord, ensure that its voltage is the same as specied on the appliance. Using
different voltage may result in a re or other accident, causing device damage or short circuit.
•
Always unplug the unit after use, before cleaning,
or moving. Never handle the plug with wet hands.
Do not pull the power cord to disconnect from the
outlet; instead, grasp the plug and pull to disconnect.
•
Keep the power cord away from hot surfaces or
sharp edges. Do not let the cord hang over the
edge of a table or a counter. Do not bend, twist,
stretch, or bind the power cord by force.
NOTE: damaged cord may cause a shock, re, or
lead to a failure that will not be covered by the
warranty. If the cable is damaged or requires replacing, contact an authorized service centre only to
avoid all risks.
•
Do not operate the unit on soft or unstable surfaces.
Page 5
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
•
Do not operate the appliance outdoors, to prevent
damages that could be caused by foreign liquids
or bodies. Failure to do so may cause the appliance
failure or malfunction.
•
Use of the appliance for anything other than its
intended purpose outlined in this user manual is
a violation of operating instructions.
•
Follow cleaning procedures as outlined in this user
manual.
DO NOT immerse the appliance in water or other
liquid!
•
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
super vision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
•
Keep packaging (lm, foam plastic and other) out
of reach of children as they may choke on them.
•
No modications or adjustments to the product
are allowed. All service and repair works should be
carried out by an authorized service centre. Failure
to do so may result in device and property damage
or injury.
CAUTION! Do not use the appliance in case
of any malfunctions.
Power .............................................................................................................................................50 W
Voltage ............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
User manual .................................................................................................................................1 pc.
Service booklet ............................................................................................................................1 pc.
Manufacturer reserves the right to make any modications to design, packaging, or
technical specications of the product without prior notice.
Yogurt Maker Parts (scheme A1, p. 3)
1. Upper cover
2. Base
3. “On/Off” button is used to start/stop cooking process
4. LED cooking in progress indicator light
5. Display
6. LED heating indicator light
“Timer” button is used to adjust the time (between 1 and 12 hours in 1 hour
7.
intervals)
8. Glass jars with lids
9. Date dial
10. Power cord
6
I. PRIOR TO FIRST USE
Carefully remove the yogurt maker and its accessories from the packaging. Dispose of
all packaging materials.
Keep all warning labels, including the serial number identication label located on the
housing.
After transportation or storage at low temperatures allow the appliance to stay at room
temperature for at least 2 hours before using.
Wipe the base with a damp cloth and let dry. Wash the unit to eliminate any odors
during rst use.
I I. OPERATION
Choosing the milk
Use whole or semi-skim milk, which does not need to be boiled (long-life UHT sterilized
milk, which was exposed to intense heating, or powdered milk). Fresh or pasteurized
milk needs to be boiled, cooled down, and strained through a ne sieve to remove any
skin prior to use.
Yogurt made from whole milk is thicker and more avorful.
You can make your yogurt thicker by combining 1 L of milk with 2-3 tablespoons of
powdered milk. The milk must be at room temperature or lukewarm (36-40°С). Do not
use milk straight out of refrigerator.
Choosing the starter
What to use as a starter:
• Plain store bought yogurt (made from whole milk) with the furthest expiration
date. Use 3-5 tablespoons of yogurt per 1 L of milk.
Powdered yogurt starter (can be purchased in a supermarket or health food
•
store). Follow the directions on your yogurt star ter package.
• Your own homemade yogurt.
Once you make the rst batch save some yogurt to use as a starter for the next batch.
After 5 batches use a new starter because the culture becomes weaker with time, resulting in less thick yogurt.
Making the yogurt
1. In a separate container combine milk with the starter of your choice (yogurt or
powdered starter). Mix thoroughly but do not beat or whip. To create a homoge-
Page 7
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
neous mixture rst beat yogurt with a fork until smooth and then, continuing to
beat, add milk. When using powdered yogur t starter simply combine with milk
and mix thoroughly.
2. Pour mixture into the jars. Place the jars without the lids into the yogurt maker.
Cover the yogurt maker with its cover.
3. Plug in the appliance. Use “Timer” button to adjust the time between 1 and 12
hours in 1 hour intervals. Selected time will be displayed.
4.
Press “On/Off” button to start cooking. Red heating indicator light will illuminate.
After yogurt maker reaches the required operating temperature (within 10-15
minutes) heating indicator goes out and green cooking-inprogress indication
light illuminates. Display shows the time counting down. After cooking cycle is
completed yogurt maker beeps three times and shuts itself off.
Certain high acid fruits can kill live cultures essential in making yogurt. Add fruits after
the processing and refrigeration.
To set the expiration date
Take upper cover off the yogurt maker. Be careful not to drip any accumulated water
into the nished yogurt. Use date dials on the lids of each jar to set the date. Simply
rotate the upper part of the lid to adjust the dial to expiration date.
Yogurt can be refrigerated for up to 8 days. Setting the expiration date add 8 days to
the date when the batch has been made. Close the jars with lids and put in refrigera
tor for at least 6 hours. Leave for 24 hours to create a thicker consistency. Do not put
yogurt maker into the refrigerator!
III. CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning please make sure the appliance is unplugged and has cooled down.
Do not use abrasive or solvent-based cleaners, metal sponges, etc.
DO NOT wash the appliance under running water, immerse into water or wash in
dishwasher.
DO NOT use abrasives and chemically aggressive substances, sponges with hard coat
ing when cleaning the appliance.
Before repeated operation or storage completely dry all parts of the appliance. Store
the assembled appliance in a dry, ventilated place away from heating appliances and
direct sunlight.
During transportation and storage, do not expose the device to mechanical stress, that
may lead to damage of the device and/or violation of the package integrity.
Keep the device package away from water and other liquids.
In case you didn’t manage to eliminate the defects, please, refer to the authorized
service centre.
I V. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTER
ProblemPossible causeSolution
You used skim or semi-skim milk
without adding powdered milk
(milk does not contain enough
protein)
Yogurt maker has been disturbed
or moved during period of fer-
Yogurt is not thick
enough
-
Yogurt is too tart
Whey collects on the
-
surface of yogurt at
the end of cooking
cycle
In case you didn’t manage to eliminate the defects, please, refer to the authorized
service centre.
mentation
Starter is too weak
Yogurt maker has been opened
during cooking process
Period of fermentation was too
long
The milk was too hot
Add one jar of powdered milk
when using semi-skim milk (two
when using skim milk), or use
whole milk with addition of half
a jar of powdered milk
Do not disturb or move yogurt
maker while in use
Use a new starter or a different
type of store bought yogurt or
yogurt starter
Do not lift the jars and do not
open the yogur t maker until
cooking process is complete
(about 8 hours). Keep operating
yogurt maker away from any
drafts. Cover the appliance with
warm cloth if necessary
Next time reduce the time of
fermentation
Next time ensure that all ingredients are at room temperature
7
Page 8
Environmentally friendly disposal (WEEE)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Do not throw away the electronic waste to help protect the environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must
be collected separately. Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge. The
owners of old appliances are required to bring it to a waste facility centre. With this
little extra effort, you can help to ensure that valuable raw materials are recycled and
pollutants are treated as appropriate.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU — concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment
WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
8
Page 9
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le
à titre du livre de référence. L’utilisation correcte du produit prolonge considérablement
sa durée de vie.
Consignes de sécurité et les instructions contenues dans ce manuel ne couvrent pas
toutes les situations possibles pouvant survenir pendant le fonctionnement de
l’appareil. Durant le travail avec l’appareil, l’utilisateur doit être guidé par le bon sens,
soyez prudent et attentif.
МESURES DE SÉCURITÉ
•
Le fabricant n’est pas tenu responsable pour des
détériorations causées par le non-respect des impératifs concernant les mesures de sécurité et les
règles d’exploitation du produit.
•
Le présent appareil est destiné à une utilisation domestique dans des appartements, résidences secondaires, chambres d’hôtel, locaux utilitaires des magasins
et des bureaux, ou dans d’autres conditions similaires
dans le cadre de l’exploitation non industrielle.
•
Avant de brancher l’appareil au réseau électrique
veuillez vérier si la tension du réseau correspond
à la tension nominale d’alimentation de l’appareil
(voir les caractéristiques techniques ou la plaquette
d’usine du produit).
•
Utilisez une rallonge correspondante à la puissance
absorbée de l’appareil – la discordance des paramètres pouvant entraîner un court-circuit brusque
ou une inammation de câble.
•
Déconnectez l’appareil d’une prise après l’utilisation, ainsi qu’en cas de son nettoyage ou déplacement. Retirez le l électrique avec les mains sèches,
en le tenant par le contact en non pas par le l.
•
N’étendez pas le l électrique dans des baies de
portes ou près des sources de chaleur. Veillez que
le l électrique ne soit pas forcé, ni plié, qu’il ne
touche pas aux objets pointus, aux coins et aux
bords de mobiliers.
RAPPEL: la détérioration occasionnée du câble
d’alimentation électrique peut entraîner des
défauts n’entrant pas dans le champ d’appli
cation des conditions de garantie, ainsi que
des accidents électriques. Le câble détérioré
demande d’être remplacé d’urgence par le
Centre de service.
-
9
Page 10
•
Il est interdit d’utiliser cet appareil en plein air –
l’humidité d’air ou des objets étrangers à l’intérieur
du boîtier de l’appareil peuvent causer ses détériorations signiantes.
•
N’utilisez l’appareil que selon sa propre destination.
L’utilisation de l’appareil dans des objectifs différents de ceux dénis par le présent Manuel d’utilisation, est une infraction aux règles d’exploitation.
•
Suivez strictement les prescriptions relatives au
nettoyage de l’appareil.
IL EST DEFENDU de plonger le corps de l’appareil dans l’eau et dans toutes liquides que
ce soit an de prévenir des détériorations!
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap
physique, sensoriel ou mental, ou bien un manque
d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu des
explications ou des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil de manière sécurisée et qu’ils en
comprennent les risques encourus. Les enfants ne
10
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être entrepris par des
enfants sans surveillance. Garder l’appareil et le
cordon d’alimentation hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
•
L’éntoilage (lm, mousse etc.) présente un danger
éventuel pour des enfants. Un risque de l’étouff
ment! Gardez l’entoilage en endroit inaccessible
pour des enfants.
•
La réparation de l’appareil réalisée par ses propres
soins ou des modications quelconques de sa
structure sont interdites. Tous les travaux de maintenance sont à exécuter par le Centre de services
agrée. Un travail incompétent peut entraîner une
panne de l’appareil, des accidents ou la détérioration des biens.
ATTENTION ! Il est défendu d’utiliser cet appareil en cas des détériorations quelconques.
Page 11
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Pots pour yaourts .................................................................................................................8 pièces
Manuel d’utilisation ..............................................................................................................1 pièce
Сarnet de service ...................................................................................................................1 pièce
Le Fabricant a le droit de modier le design, les composants et les caractéristiques
techniques d’un article en vue de perfectionnement de sa production sans l’avis préa
lable sur ces modications.
Structure de l’yaourtière (schéma A1, p. 3)
1. Couvercle
2. Corps
3. Bouton “On/Off” – démarrer/arrêter le processus de préparation
4. LED-indicateur de fonctionnement
5. Écran
6. LED-indicateur de chauffe
7. Bouton “Timer” – réglage du temps (de 1 à 12 heures, intervalle du réglage – 1
heure)
8. Pots en verre avec des couvercles
9. Marqueur manuel de date
10. Câble d’alimentation
I. AVANT LE PREMIER DEMARRAGE
Sortez l’appareil et ses composants d’une boite avec précautions. Éliminez tous les
entoilages et les étiquettes publicitaires.
Veuillez garder sur place toutes les étiquettes prémonitoires, indications et plaquette
avec le numéro de série, xée sur le boitier du produit!
Après le transport ou le stockage à de basses températures, il faut maintenir l’appareil
à la température ambiante pendant 2 heures au minimum avant sa mise en marche.
Essuyez le corps de l’appareil à l’aide d’un linge humide et laisser-le sécher à fond. An
d’éviter l’apparition de l’odeur étrangère lors de la première utilisation de l’appareil,
procédez à son nettoyage.
I I. EXPLOITATION DE L’YAOURTIERE
Choix de lait
Il est préférable d’utiliser le lait entier ou le lait écrémé qui ne demande pas d’etre
bouilli préalablement (lait de longue conservation traité à la température ultra-hauteUHT ou lait sec). En cas de lait cru (frais) il est indispensable d’abord de le faire bouillir et refroidir et ensuite, faire passer pour éliminer la peau.
Yaourt préparé avec du lait entier a une consistance plus dense et un goût plus saturé.
Pour la préparation du yaourt plus épais vous pouvez rajouter à 1 litre du lait 2-3
cuillères ( à soupe) du lait sec et bien remuer ensuite le mélange obtenu. Le lait doit
avoir la température ambiante ou d’être un peu tiède ( (36–40°С). Il ne convient pas
-
d’utiliser tout de suite le lait que vous venez sortir de votre frigo.
Choix d’un ferment
Vous pouvez utilisez à titre du ferment, notamment:
Yaourt nature de fabrication industrielle (en lait entier) avec la réserve maximale
•
du délai de consommation, à raison de 3-5 cuillères de soupe du yaourt pour 1
litre du lait.
• Ferment sec lyophilisé (que vous pouvez acquérir à la pharmacie, au supermarché, aux certains magasins vendant des produits diététiques). Dans ce cas-là il
faut respecter le temps d’activation déni par le Manuel d’utilisation.
• Yaourt préparé par vous-mêmes.
Après la préparation de la première quotité de yaourts il suft de garder quelquesuns
pour servir aux préparations ultérieures. Après la préparation de 5 quotités il convient
d’utiliser un nouveau ferment car celui-ci a la tendence de s’appauvrit un petit peu ce
qui redonnerait aux yaorts la consistance moins dense.
11
Page 12
Préparation du mélange
1. Prenez le réservoir, y remuez d’une manière soigneuse le lait avec le ferment que
vous avez choisi (yaourt ou ferment sec lyophilisé). Ne faites pas écumer votre
mélange pendant le processus de malaxage. Battez votre yaourt à l’aide d’une
fourchette pour l’obtention du mélange homogène (ceci redonne à sa consistance
un caractère lisse), ajoutez ensuite du lait sans interrompre le malaxage. En cas
d’utilisation du ferment sec lyophilisé ajoutez-le dans le lait et remuez tout.
2. Versez le mélange dans les pots, mettez ces derniers dans l’yaourtière sans qu’ils
soient recouverts par les couvercles. Recouvrez votre yaourtère par le couvercle.
3. Connectez votre yaourtière au réseau. A l’aide du bouton “Timer” réglez le temps
souhaitable de 1 à 12 heures (intervalle du réglage est 1 heure). Le temps
choisi sera afché sur l’écran.
4. Appuyez sur le bouton “On/Off” - le processus de préparation démarre. L’afcheur
rouge ADL s’allume. Dès que votre yaourtière atteint la température opérationnelle
(dans 10–15 minutes) cet afcheur s’éteint et à sa place c’est l’afcheur vert qui
s’allume. L’afcheur bleu clignotant indiquera le compte à rebours du temps de
préparation. A l’issu du temps préétabli un avertisseur sonore se retentit, l’appareil se met automatiquement hors circuit.
L’acidité augmentée des certains fruits fait disparaître des ferments et ne permet pas
de préparer des yaourts de bonne qualité. Dans ce cas il vaut mieux d’ajouter des fruits
frais dans un yaourt prêt directement avant la préparation.
Réglage de date
Enlevez le couvercle de l’yaourtière, veillez à ce que l’eau se formant pendant la condensation ne passe pas dans un pot. A l’aide du marqueur manuel de date sur le couvercle
de chaque pot, réglez le délai de conservation du yaourt – il ne faut que tourner la
partie supérieure du couvercle et établir le chiffre souhaité.
Le délai de conservation dans le frigo, prévu pour le yaourt nature représente 8 jours
au plus. Ainsi, le délai de consommation réglé sur les couvercles de pots s’établit à
raison de D + 8 jours, étant donné que D – c’est la date de préparation du yaourt.
Fermez les pots par les couvercles et mettez-les dans le frigo pour 6 heures au moins.
Le refroidissement du yaourt durant 24 heures lui redonnerait la consistance encore
plus épaisse. N’oubliez pas qu’il est défendu de mettre l’yaourtière dans le frigo !
III. ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Avant le nettoyage de l’appareil, assurez-vous qu’il est débranché du réseau électrique
et complètement refroidi.
12
NE PAS METTRE l’appareil sous l’eau courante, ne pas l’immerger dans l’eau et ne pas
le nettoyer dans un lave-vaisselle.
Ne pas utiliser d’abrasifs et de produits chimiques agressifs, d’éponges avec un revê
tement dur pour nettoyer l’appareil.
Avant le stockage et la réutilisation, nettoyez et séchez complètement toutes les parties
de l’appareil. Rangez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré, loin des appareils de
chauffage et de la lumière du soleil.
Lors du transport et du stockage, il n’est pas conseillé d’exposer l’appareil à des
contraintes mécaniques qui peuvent causer des dommages à l’appareil et/ou la détérioration de l’intégrité de l’emballage.
Il est nécessaire de préserver l’emballage de l’appareil de l’eau et autres liquides.
I V. AVANT DE VOUS RENDRE AU CENTRE DE
SERVICE
DéfautRaison éventuelleMode d’élimination
Vous avez utilisé du lait à
moitié ou entièrement écrémé, sans y ajouter du lait sec
(le lait utilisé ne contient
pas assez d’albumen)
L’yaourtière a été déplacé
ou a été soumise à une
vibration pendant le proces-
Yaourt est trop liquide
sus de fermentation
Le ferment a perdu son effet
Yaourtière a été ouverte
pendant le fonctionnement
Ajoutez du lait sec en quantité correspondante au volume d’un pot (en cas
du lait écrémé – deux pots), ou bien
utilisez le lait entier, en ajoutant dans
les pots du lait sec
Veuillez de ne pas faire bouger votre
yaourtière pendant le fonctionnement
Utilisez un autre ferment ou autre marque
du yaourt prêt pour produire le ferment
Veuillez de ne pas retirer les pots ne pas
ouvrir l’yaourtière jusqu’à la n du processus de préparation (8 heures approximativement). Pendant le processus de
préparation l’yaourtière doit se trouver
dans un endroit défendu du courant d’air.
En cas ou la température extérieure de
l’air est très basse, couvrez l’appareil d’un
linge an de maintenir la chaleur
-
Page 13
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
DéfautRaison éventuelleMode d’élimination
Yaourt est trop acide
A la n du processus
de préparation un
liquide visqueux
(sérum) s’est formé
sur la surface du
yaourt
Si le problème persiste, contactez un centre de service agrée.
avec les ordures ménagères.
Ne pas jeter de ( vieux ) appareils avec d’autres déchets ménagers, ils doivent être jetés
séparément. Les propriétaires d’anciens appareils doivent les déposer dans un centre
de tri ou des organisations concernées par le recyclage. Vous participez ainsi au programme transformation des matières premières, ainsi qu’au recyclage des polluants.
L’étiquetage de cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques ( DEEE ).
La directive détermine les conditions de retour et de recyclage des appareils usagés,
qui sont applicables à l’ensemble de l’Union européenne.
La durée de fermentation
est trop longue
Le lait que vous avez utilisé
a été éventuellement trop
chaud
Par respect pour l’environnement ( recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques )
L’élimination des emballages, du manuel d’utilisateur, ainsi que l’appareil
doit s’effectuer conformément au programme de recyclage des déchets.
Montrer votre engagement envers l’environnement : ne pas jeter ces produits
Pour les préparations ultérieures veuillez diminuer la durée de fermentation
Pour les préparations ultérieures veillez à ce que tous les ingrédients du
yaourt aient la température ambiante
13
Page 14
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes
wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
Die Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch decken nicht alle
möglichen Situationen ab, die während der Anwendung des Geräts auftreten können.
Wenn das Gerät angewendet wird sollte der Anwender vom gesunden Menschenverstand geleitet werden und vorsichtig und aufmerksam handeln.
SICHERHEITSHINWEISE
•
Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Beschädigungen, die auf Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen und Bedienungsvorschriften zurückzuführen sind.
•
Dieses Gerät ist für Gebrauch im Haushalt bestimmt
und kann in Wohnungen, Ferienhäusern, Hotelzimmern, Aufenthaltsräumen von Läden, Büros oder
in ähnlichen Bedingungen der nicht-gewerblichen
Anwendung benutzt werden. Gewerbliche oder
jede andere unsachgemäße Anwendung der Einrichtung gilt als zweckwidrige Benutzung des
Produktes. In diesem Fall trägt der Hersteller keine Verantwortung für mögliche Folgen.
•
Vor jedem Anschluss des Geräts ans Netz stellen
Sie sicher, dass die Netzspannung der Nennspan-
14
nung des Gerätes entspricht (siehe technische
Daten oder den Typenschild am Gerät).
•
Verwenden Sie das Verlängerungskabel, das für die
Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt ist. Die
Nichtbeachtung dieser Anforderung kann zum Kurzschluss oder Brand des Kabels führen.
•
Nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen oder Umstellen des Gerätes ziehen Sie den Stecker. Ziehen
Sie das Netzkabel mit trockenen Händen, indem Sie
das am Stecker und nicht am Kabel selbst halten.
•
Zuleitung nicht durch die Türöffnungen oder über
Wärmequellen ziehen. Stellen Sie sicher, dass sich das
Netzkabel nicht verdreht bzw. knickt, nicht über scharfe Gegenstände, Ecken und Möbelkanten gezogen wird.
VORSICHT: zufällige Beschädigung des Netzkabels kann die Störungen verursachen, auf
die sich die Garantie nicht erstreckt, sowie
zum Stromschlag führen. Die beschädigte Anschlussleitung muss umgehend durch den
Kundendienst ersetzt werden.
Page 15
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
•
Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden, das
Eindringen der Feuchtigkeit oder Fremdkörper in
das Gehäuse des Gerätes kann sonst schwere Störungen verursachen.
•
Bitte die Anweisungen zum Reinigen exakt beachten.
•
Das Gerät ist nur bestimmungsgemäß zu gebrauchen. Abweichender Gebrauch des Gerätes, als es
in dieser Anleitung vorgeschrieben ist, gilt als eine
bestimmungswidrige Verwendung.
Das Gerätegehäuse NIEMALS ins Wasser bzw.
in andere Flüssigkeiten tauchen! Das kann zu
Beschädigungen führen.
•
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden. Außerdem dürfen es unter bestimmten
Voraussetzungen Menschen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und mangelnder Erfahrung sowie fehlenden
Kenntnissen in seinem Gebrauch anwenden: Sie
müssen bei der Nutzung beaufsichtigt warden oder
in dem sicheren Umgang mit dem Gerät unterwiesen worden sein und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem
Gerät spielen. Halten Sie das Gerät und sein Kabel
fern von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und
Instandhaltungstätigkeiten sollten Kinder nicht
ohne Beaufsichtigung durchführen.
•
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial (Folie,
Schaumstoff u.s.w.) fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial kindersicher aufbewahren.
•
Die eigenmächtigen Reparaturen bzw. Änderungen
am Gerät sind verboten. Das Gerät ausschließlich
durch den autorisierten Kundendienst reparieren
lassen. Unsachgemäß durchgeführte Arbeit kann
zum Ausfall des Gerätes, zur Verletzungen und
Sachschäden führen. zum Ausfall des Gerätes, zur
Verletzungen und Sachschäden führen.
ACHTUNG! Das Gerät nur im technisch einwandfreien Zustand benutzen.
15
Page 16
Technische Daten
Modell .........................................................................................................................RYM-M5401-E
Leistung ........................................................................................................................................50 W
Durchsichtiger Deckel zur Kontrolle des Zubereitungsvorgangs ...................................... ja
Länge Netzkabel ..........................................................................................................................1 m
Lieferumfang
Joghurtbereiter ............................................................................................................................ 1 St.
Joghurtbecher ..............................................................................................................................8 St.
Gebrauchsanleitung ................................................................................................................... 1 St.
Serviceheft .................................................................................................................................... 1 St.
Der Hersteller behält das Recht, Design, Lieferumfang sowie technische Daten des
Produktes im Laufe der Weiterentwicklung seiner Produktion ohne vorheriger Benachrichtigung über diese Veränderungen zu ändern.
Aufbau (Schema A1, P. 3)
1. Deckel
2. Gehäuse
3. “On/Off” Taste – Start/Stopp des Zubereitungsvorgangs
4. LED-Betriebsanzeige
5. Display
6. LED-Aufheizanzeige
7. “Timer” Taste – Einstellen der Zeit (von 1 bis 12 Stunden, Schritt – 1 Stunde)
8. Glasbecher mit Deckeln
9. Manuelle Haltbarkeitsdatum-Anzeige
10. Netzkabel
16
I. VOR DER BEDIENUNG
Nehmen Sie sorgfältig das Gerät und das Zubehör aus dem Karton raus. Entfernen Sie
die ganze Verpackung und Werbeaufkleber.
Lassen Sie alle mahnende Aufkleber, Anzeiger-Aufkleber (falls vorhanden) und die
Tabelle mit der Seriennummer des Erzeugnisses auf dem Gehäuse!
Das Gerät nach der Beförderung oder Aufbewahrung bei niedrigen Temperaturen ist
vor dem Einschalten bei Raumtemperatur mindestens 2 Stunden lang zu halten.
Gehäuse des Produktes feucht abwischen und trocknen lassen. Um Beigeruch beim
ersten Gebrauch des Gerätes zu vermeiden, muss das Gerät gereinigt werden.
I I. BETRIEB
Milch auswählen
Bevorzugt wird Vollmilch oder teilentrahmte Milch, die vorangehendes Aufkochen
(Dauermilch, mit Ultrahochtemperatur bearbeitet – UHT – oder Trockenmilch) nicht
erfordert. Rohmilch (Frischmilch) oder pasteurisier te Milch muss aufgekocht und anschließend abgekühlt werden, dann wird sie zur Abtrennung der Milchhaut durchgesiebt.
Joghurt aus Vollmilch hat eine härtere Konsistenz und einen kräftigeren Geschmack.
Um einen sämigeren Joghurt zuzubereiten, kann zu 1 l Milch 2 bis 3 Esslöffel Trocken
milch zugegeben werden, indem man das Gemisch sorgfältig rührt. Die Milch soll von
der Raumtemperatur oder leicht warm (36–40°С) sein. Die Milch gerade aus dem
Kühlschrank soll nicht verwendet werden.
Joghurtkultur auswählen
Als Joghurtkultur kann folgendes gebraucht werden:
Handelsüblicher Naturjoghurt (aus Vollmilch) mit möglichst großer Frist bis zum
•
Verfalldatum, ausgehend von 3–5 Esslöffeln Joghurt auf 1 l Milch.
• Lyophilisierte Trockenkultur (in Apotheke, Supermarkt, einigen Läden für Diätetika erhältlich). In diesem Fall ist die in der Gebrauchsanweisung vorgeschriebene Aktivierungszeit zu beachten.
• Ihr fertiger selbstgemachter Joghurt.
Nach der Zubereitung des ersten Satzes von Joghurt reicht es, eine Menge von diesem
Joghurt aufzubewahren, um ihn für spätere Zubereitungen zu gebrauchen. Nach 5
Sätzen muss eine neue Joghurtkultur verwendet werden, da diese mit der Zeit ihre
Wirkung etwa nachlässt, was zu einer weniger harte Konsistenz des Joghurts führt
-
.
Page 17
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Gemisch zubereiten
1. Milch mit Joghurtkultur nach Ihrer Auswahl (Joghurt bzw. lyophilisierte Trockenkultur) in einem separaten Behältnis sorgfältigst rühren. Das Gemisch beim Rühren nicht aufschäumen. Für ein homogenes Gemisch wird der Joghurt mit Gabel
vorher aufgeschlagen (seine Konsistenz wird glatter), dann Milch zugegeben, ohne
mit dem Rühren aufzuhören. Sollten Sie die lyophilisierte Trockenkultur verwenden, so geben Sie diese in Milch zu und rühren Sie gründlich das Gemisch.
2.
Diese Mischung in die Becher einfüllen, in das Gerät geben, ohne mit den Deckeln
zu verschließen. Den Deckel auf den Joghurtbereiter auegen.
3. Den Joghurtbereiter ans Netz anschließen. Mit der “Timer”-Taste stellen Sie die
gewünschte Zeit von 1 bis 12 Stunden (Schritt – 1 Stunde) ein. Die ausgewählte
Zeit wird auf dem Display angezeigt.
4. Die “On/Off”-Taste betätigen, um den Vorgang auszulösen. Die rote LEDAufheizanzeige leuchtet auf. Nachdem der Joghurtbereiter die Betriebstemperatur
5. erreicht hat (nach 10 bis 15 Minuten), erlischt diese Anzeige und die grüne Betriebsanzeige leuchtet auf. Blinkende blaue Anzeige auf dem Display zeigt die
Zählung der Zubereitungszeit. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt
ein Signal und das Gerät schaltet automatisch aus.
Übersäuerung einiger Früchte vernichtet Enzyme und verhindert es, den Joghurt von
hoher Qualität zuzubereiten. In diesem Fall geben Sie die Obstfürchte in den zuberei
teten Joghurt unmittelbar vor der Zubereitung zu.
Datum einstellen
Nehmen Sie den Deckel vom Joghurtbereiter ab, passen Sie auf, damit das Kondenswasser in Becher nicht gelangt. Mit Hilfe der manuellen Haltbarkeitsdatum Anzeige an
jedem Becherdeckel stellen Sie des Verfallsdatum des Joghurts ein, indem Sie das
Oberteil des Deckels einfach drehen und die gewünschte Ziffer wählen.
Die Haltbarkeit des Naturjoghurts im Kühlschrank beträgt höchstens 8 Tage. Das
Verfallsdatum muss dementsprechend ausgehend von D + 8 Tage angegeben werden,
wo D das Datum der Zubereitung des Joghurts ist. Verschließen Sie die Glasbecher mit
Deckeln und stellen Sie diese in den Kühlschrank mindestens für 6 Stunden. Der im
Laufe eines Tages gekühlte Joghurt hat eine härtere Konsistenz. Beachten Sie, dass der
Joghurtbereiter nicht in den Kühlschrank gestellt werden darf!
III. PFLEGEN UND REINIGUNG
Bevor Sie das Gerät reinigen werden, vergewissern Sie sich, dass es komplett abgekühlt
und stromlos ist.
ES IST VERBOTEN, das Gerät unter den Wasserstrahl zu stellen, es ins Wasser einzutauchen oder in Geschirrspülmaschine zu waschen.
Verwenden Sie bei Reinigung auf keinem Fall die Schleifpasten oder aggressive che
mische Reinigungsmittel, die Schwämme mit Hartbeschichtungen nicht.
Bevor Sie die Anwendung wiederholen oder Aufbewahren, trocknen Sie alle Teile des
Geräts. Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen, belüfteten Ort auf, fern von heizenden Geräten oder direktem Sonnenlicht.
Während des Transports oder der Aufbewahrung, setzten Sie das Gerät nicht unter
mechanischen Einuss, das kann zu Schäden des Geräts führen oder des Packungsinhalts.
Halten Sie die Geräteverpackung fern von Wasser und heissen Flüssigkeiten.
I V. BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDEN-
DIENST WENDEN
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
-
Joghurt ist zu
üssig
Joghurt ist zu
sauer
Teilentrahmte Milch oder
Magermilch ohne Zugabe
von Trockenmilch (die eingesetzte Milch enthält zu
wenig Eiweiß) verwendet
Beim Reifen wurde der Joghurtbereiter verschoben
bzw. Schwingung ausgesetzt
Die Aktivität der Joghurtkultur ist nachgelassen
Während der Arbeit wurde
der Deckel des Joghurtbereiters geöffnet
Die Reifzeit ist zu lang
Trockenmilch entsprechend einem Becher
(zwei bei Magermilch) zugeben oder
Vollmilch mit Zugabe der Trockenmilch
verwenden
Den Joghurtbereiter während des Vorgangs nicht verschieben
Neue Joghurtkultur bzw. andere Marke des
handelsüblichen Joghurts verwenden
Die Becher nicht heben und den Deckel
des Joghurtbereiters bis zum Ende des
Vorgangs (ca. 8 Stunden) nicht öffnen. Beim
Betrieb muss der Joghurtbereiter vom Zug
geschützt stehen. Soll die Außentemperatur niedrig sein, decken Sie das Gerät mit
dem Tuch zu, um die Wärme zu erhalten
Beim nächsten Zubereiten die Reifzeit
verkürzen
-
17
Page 18
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Auf der Oberäche des Joghurts
hat sich am Ende
der Zubereitung
Dickflüssigkeit
gebildet – Molke
Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden,
sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei den kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen ist kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind verpichtet, die Geräte zu den Sammelstellen zu bringen oder bei einer entsprechenden
Sammlung abzugeben. Mit diesem kleinen persönlichen Aufwand tragen Sie weiterhin
dazu bei, dass wertvolle Rohstoffe recycelt und Schadstoffe gezielt behandelt werden
können.
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte.
Diese Richtlinie bestimmt den Rahmen der Rückgabe und des Recyclings von Elektround
Elektronik-Altgeräten innerhalb der EU.
Vielleicht zu heiße Milch
eingesetzt
Im Falle, dass Sie die Defekte nicht behandeln können, wenden Sie sich an das autorisierte Service Center.
Umweltfreundliche Entsorgung
Die Entsorgung von Verpackung, Bedienungsanleitung sowie das Gerät selbst
muss nach den lokalen Recycling-Programme durchgeführt werden.
Kümmern Sie um die Umwelt: werfen Sie es nicht in den normalen Müll,
sondern geben Sie es an bestimmtes Sondermüll Depot ab.
Beim nächsten Zubereiten sicherstellen,
dass alle Zutaten des Joghurts der
Raumtemperatur entsprechen
18
Page 19
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
LT U
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Prieš naudojant, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai.
Teisingai naudojant prietaisą, ilgėja jo tarnavimo laikas.
Šiame vadove pateikiamos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų situacijų,
kurios gali susidaryti eksploatuojant prietaisą. Dirbdamas su įrenginiu naudotojas
turi vadovautis sveiku protu, būti atsargus ir atidus.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
•
Gamintojas neatsako už gedimus, atsiradusius nesilaikant techninės saugos reikalavimų ir gaminio
eksploatacijos taisyklių.
•
Šis prietaisas skirtas naudoti namų sąlygomis ir
gali būti naudojamas butuose, sodybose, viešbučių
numeriuose, parduotuvių, biurų poilsio kambariuose ir kitose, panašios nepramoninės paskirties
patalpose. Naudojimas pramoniniais ar kitais nenumatytais tikslais bus laikomas šios gaminio
eksploatacijos instrukcijos sąlygų pažeidimu. Tokiu
atveju gamintojas neatsako už galimas pasekmes.
•
Prieš jungdami prietaisą į elektros tinklą ptikrinkite, ar tinklo įtampa sutampa su nominalia prietaiso maitinimo įtampa (žr. Techninius duomenis
arba gaminio gamyklos lentelę).
•
Naudokite ilginamąjį laidą, tinkamą prietaiso vartojamai galiai: jeigu neatitinka parametrai, gali
įvykti trumpasis jungimas arba įsiliepsnoti kabelis.
•
Pasinaudoję išjunkite prietaisą iš elektros tinklo
lizdo, taip pat valydami arba perkeldami į kitą vietą. Laidą traukite sausomis rankomis, laikydami už
šakutės, o ne už laido.
•
Netieskite elektros srovės laido durų angose arba
arti šilumos šaltinių. Žiūrėkite, kad elektros laidas
nepersisuktų ir nepersilenktų, nesiliestų su aštriais
daiktais, kampais ir baldų briaunomis.
ATMINKITE: jeigu atsitiktinai pažeisite kabelį, gali atsirasti gedimų,kurie neatitinka garantijos sąlygų, be to, galite nukentėti nuo
elektros srovės. Pažeistą kabelį būtina skubiai
pakeisti klientų aptarnavimo centre.
•
Draudžiama naudotis prietaisu lauke: jeigu į korpuso vidų pateks drėgmės arba pašalinių daiktų,
prietaisas gali rimtai sugesti.
19
Page 20
•
Naudokite prietaisą pagal paskirtį. Prietaiso naudojimas šioje instrukcijoje nenumatytais tikslais
bus laikoma eksploatacijos taisyklių pažeidimu.
DRAUDŽIAMA merkti prietaiso korpusą į vande
nį ar kitus skysčius! Tai gali sugadinti prietaisą.
•
8 metų ir vyresni vaikai, o taip pat ribotų zinių, protinių ir psichinių gebėjimų ar nepakankamai patirties
ar žinių turintys asmenys gali naudotis prietaisu tik
tuomet, kai jie yra prižiūrimi ir/arba buvo apmokyti
saugiai naudotis prietaisu ir supranta galimus pavojus. Vaikams negalima žaisti prietaisu. Prietaisą ir
tinklo kabelį laikykite vaikams, jaunesniems kaip 8
metų, neprieinamoje vietoje. Suaugusiųjų neprižiūrimi vaikai negali valyti prietaiso ar juo naudotis.
•
Pakavimo medžiagos (plėvelė, putų polistirolas ir
kt.) gali būti pavojingas vaikams. Pavojus uždusti!
Laikykite pakuotę neprieinamoje vaikams vietoje.
20
•
Draudžiama savarankiškai taisyti prietaisą arba
keisti jo konstrukciją. Remontuoti prietaisą gali tik
įgalioto klientų aptarnavimo centro specialistas.
Neprofesionaliai atlikti darbai gali sugadinti prietaisą, turtą arba sužaloti asmenis.
DĖMESIO! Esant kokių nors gedimų, prietaisą
-
naudoti draudžiama.
Page 21
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
LT U
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Techninės charakteristikos
Modelis .......................................................................................................................RYM-M5401-E
Galia ...............................................................................................................................................50 W
Gamintojas, tobulindamas savo produkciją, be išankstinio įspėjimo pasilieka teisę
keisti jos dizainą, komplektaciją, o taip pat technines charakteristikas.
Modelio įranga (A1 schema, p. 3)
1. Dangtis
2. Korpusas
3. Mygtukas „On/Off“ („Įj./„Išj.“) – gaminimo proceso paleidimas/sustabdymas.
4. Veikimo režimo šviesos diodų indikacija.
5. Ekranas
6. Šviesos diodų kaitinimo indikatorius.
7. Mygtukas „Timer“ („Laikmatis“) – laiko nustatymas (nuo 1 iki 12 val., nustatymo
intervalas – 1 val.)
8. Stikliniai indeliai su dangteliais
9. Rankinis datos žymeklis
10. Elektros maitinimo kabelis
I. PRIEŠ ĮJUNGDAMI PIRMĄ KARTĄ
Iš dėžės atsargiai ištraukite gaminį ir jo dalis. Pašalinkite visas pakavimo medžiagas ir
reklaminius lipdukus.
Būtinai palikite vietoje perspėjamuosius lipdukus, lipdukus-rodykles (jeigu tokių yra)
ir lentelę su gaminio serijos numeriu ant korpuso!
Prieš jungiant prietaisą po pervežimo arba laikymo žemoje temperatūroje, būtina jį
palaikyti kambario temperatūroje ne trumpiau kaip 2 val.
Prietaiso korpusą nuvalykite drėgna šluoste, praskalaukite dubenį, leiskite jiems nudžiūti. Vengiant pašalinių kvapų pirmo naudojimo metu, prietaisą pilnai išvalykite.
I I. JOGURTINĖS NAUDOJIMAS
Pieno išsirinkimas
Geriausia naudoti nenugriebtą arba dalinai nuriebalintą pieną, kurio nereikia virinti (ilgo
galiojimo pieną, apdorotą, naudojant aukštą temperatūrą – UHT arba sausą pieną). Šviežią
arba pasterizuotą pieną būtina užvirtinti ir leisti atvėsti, o tada nukošti, kad neliktų plėvelės.
Iš nenugriebto pieno pagamintas jogurtas bus kietesnis ir sodresnio skonio.
Norint pagaminti tirštesnį jogurtą, į 1 l pieno galima įberti 2–3 valgomus šaukštus
sauso pieno ir viską gerai išmaišyti. Pienas turi būti kambario temperatūros arba tru
putį šiltas (36-40°С). Nereikėtų naudoti tik ką iš šaldytuvo išimto pieno.
Rauginimo pasirinkimas
Rauginimui galima naudoti:
• Pramoniniu būdu pagamintą natūralų jogurtą (iš nenugriebto pieno) su maksimaliai ilgu galiojimo laiku, į 1 l pieno įdedant 3–5 valgomus šaukštus jogurto.
• Sausas liolizuotas bakterijas (kurių galima įsigyti vaistinėje, prekybos centre,
kai kuriose dietinių produktų parduotuvėse). Tokiu atveju reikia laikytis naudojimo instrukcijoje nurodyto aktyvavimo laiko.
• Jūsų pačių pagamintą jogurtą.
Pagaminus pirmąją jogurto partiją, galima nedidelį jo kiekį palikti kitam kartui. Pagaminus 5 partijas, reikėtų naudoti naują raugą – nes einant laikui jis netenka savo
veiksmingumo, o gaunamas jogurtas nėra toks tirštas.
Mišinio gaminimas
1. Atskiroje talpoje kruopščiai išmaišykite pieną su pasirinktu raugu (jogurtu arba
sausomis jogurto bakterijomis). Maišydami neplakite mišinio. Vientisai masei
-
21
Page 22
gauti, jogurtą prieš tai išplakite šakute (tuomet jo konsistencija bus tolygesnė),
o tada, nesustodami maišyti, įpilkite pieno. Naudojant sausas jogurto bakterijas,
įpilkite šiek tiek pieno ir gerai išmaišykite.
2. Supilkite mišinį į indelius, ir be dangtelių pastatykite į jogurtinę. Uždenkite jogurtinę dangčiu.
3. Prijunkite prietaisą prie elektros tinklo. Paspaudę mygtuką „Timer“, nustatykite
reikalingą laiką nuo 1 iki 12 val. (nustatymo intervalas – 1 val.). Pasirinktas laikas
bus rodomas ekrane.
Spauskite mygtuką „On/Off“ – prasidės gaminimo procesas. Įsijungs raudonas
4.
kaitinimo šviesos diodų indikatorius. Jogurtinei pasiekus darbinę temperatūrą (po
10-15 min.), šis indikatorius užges, bet įsijungs žalias darbinio režimo indikatorius.
Ekrane mirksintis mėlynos spalvos indikatorius rodys faktinę gaminimo laiko
atskaitą. Pasibaigus nustatytam laikui, pasigirs garsinis signalas, o prietaisas
automatiškai išsijungs.
Padidintas kai kurių vaisių rūgštingumas naikina fermentus ir neleidžia pagaminti
aukštos kokybės jogurto. Tokiu atveju dėkite šviežių vaisių į jau pagamintą jogurtą.
Datos žymėjimas
Nuimkite dangtį nuo jogurtinės, stenkitės, kad į indelius nepatektų kondensato. Rankiniu datos žymekliu, esančiu ant kiekvieno indelio dangtelio, nurodykite jogur to galiojimą laiką – tereikia pasukti viršutinę dangtelio dalį ir nustatyti reikalingą skaičių.
Natūralus jogurtas šaldytuve gali būti laikomas ne ilgiau kaip 8 dienas. Todėl galiojimą
ant dangtelių reikia nurodyti taip: D + 8 dienos, kai D – jogurto pagaminimo data.
Uždenkite stiklinius indelius dangteliais ir pastatykite į šaldytuvą ne trumpiau kaip 6
val. Šaldant jogurtą parą, jo konsistencija taps tirštesne. Atminkite, kad jogurtinę statyti į šaldytuvą – draudžiama!
III. PRIETAISO PRIEŽIŪRA
Prieš valant prietaisą įsitikinkite, kad jis atjungtas nuo elektros tinklo ir yra visiškai atvėsęs.
DRAUDŽIAMA kišti prietaisą po vandens srove, merkti į vandenį arba plauti indaplovėje.
Prieš atidėdami ar naudodami pakartotinai, visas prietaiso dalis išplaukite ir išdžiovinkite. Laikykite prietaisą sausoje ir vėdinamoje vietoje, toliau nuo įkaistančių prietaisų ir
tiesioginių saulės spindulių.
22
Pervežant ir sandėliuojant prietaisą draudžiamas mechaninis poveikis, kuris gali pažeisti prietaisą ir/arba pakuotę.
Saugokite prietaiso pakuotę nuo vandens ir kitų skysčių.
I V. PRIEŠ KREIPIANTIS Į KLIENTŲ APTAR-
NAVIMO CENTRĄ
GedimasGalimos priežastysŠalinimo būdas
Naudojote iš dalies nuriebalintą
arba liesą pieną be sauso pieno
(naudojamame piene nepakanka
baltymų)
Fermentacijos metu jogurtinė
buvo perkelta į kitą vietą arba
buvo judinama
Raugas nebeefektyvus
Jogurtinei veikiant, ji buvo atidaroma
Per ilgas fermentacijos laikas
Greičiausiai naudojote per karštą
pieną
-
Jogurtas per skys
tas
Jogurtas per rūgštus
Gaminimo proceso pabaigoje jogurto paviršiuje
susidarė tąsus
skystis – pasukos
Jeigu gedimo pašalinti nepavyksta, kreipkitės į įgaliotą klientų aptarnavimo centrą.
Įberkite sauso pieno, reikalingo vienam indeliui (dviem, jei buvo naudotas liesas pienas), arba naudokite
nenugriebtą pieną, į indelius įbėrę
sauso pieno
Jogurtinei veikiant, neperkelkite jos į
kitą vietą
Naudokite naują raugą arba kito gamintojo gatavą jogurtą
Iki pasibaigiant gaminimo ciklui, nekelkite indelių ir neatidarinėkite jogurtinės (maždaug 8 val.). Veikimo
metu jogurtinė turi būti nuo skersvėjų apsaugotoje vietoje. Esant žemai
aplinkos temperatūrai, šilumai palaikyti uždenkite prietaisą rankšluosčiu
Gaminant kitą kartą, sutrumpinkite
fermentacijos trukmę
Gaminant kitą kartą įsitikinkite, kad
visi jogurto komponentai yra kambario temperatūros
Page 23
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
LT U
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Ekologiškai nekenksminga utilizacija (elektroninės ir elektros įrangos
utilizacija)
Pakuotė, naudojimosi instrukcija ir pats prietaisas utilizuojami laikantis
atitinkamų vietos antrinių žaliavų perdirbimo programų. Pasirūpinkite apli
kosauga: neišmeskite tokių gaminių kartu su įprastinėmis buitinėmis atlie-
komis.
Negalima išmesti panaudotos (senos) įrangos kartu su buitinėmis atliekomis. Juos
reikia išmesti atskirai. Senos įrangos savininkai privalo atnešti nebenaudojamus prietaisus į specialius surinkimo punktus arba priduoti atitinkamoms organizacijoms. Tokiu
būdu jūs prisidėsite prie vertingos žaliavos perdirbimo ir valymo nuo kenksmingų
medžiagų programos.
Šis prietaisas pažymėtas pagal Europos direktyvos 2012/19/ES, reguliuojančios elektros
ir elektronikos įrangos utilizavimą, reikalavimus.
Ši direktyva nustato pagrindinius elektros ir elektronikos prietaisų atliekų utilizacijos
ir perdirbimo reikalavimus, galiojančius visoje Europos Sąjungos teritorijoje.
23
Page 24
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā
uzziņas līdzekli. Pareiza ierīces lietošana var ievērojami pagarināts tās kalpošanas
laiku.
Šajā lietošanas instrukcijā minētie drošības noteikumi un instrukcijas neaptver visas
iespējamās situācijas, kas var rasties ierīces ekspluatācijas procesā. Lietojot ierīci,
lietotājam jāvadās no veselā saprāta un jābūt maksimāli uzmanīgam.
DROŠĪBAS PASĀKUMI
•
Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas
radušies neievērojot drošības tehnikas prasības un
izstrādājuma lietošanas noteikumus.
•
Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai mājas apstākļos
un to var izmantot dzīvokļos, laiku mājās, viesnīcu
numuros, osu un veikalu palīgtelpās vai citās līdzīgās vietās, un tā nav paredzēta rūpnieciskai
izmantošanai. Rūpnieciskā vai jebkura cita nepiemērota ierīces izmantošana tiks uzskatīta par izstrādājuma lietošanas noteikumu pārkāpumu. Šajā
gadījumā ražotājs neuzņemas atbildību par iespējamām sekām.
•
Pirms ierīces pieslēgšanas pie elektrotīkla pārbaudiet, vai tā spriegums sakrīt ar ierīces barošanas
24
nominālo spriegumu (skat. tehniskos parametrus
vai plāksnīti ar parametriem uz izstrādājuma).
•
Lietojiet pagarinātāju, kas ir paredzēts ierīces patērējamajai jaudai: parametru neatbilstība var izraisīt īssavienojumu vai kabeļa aizdegšanos.
•
Izslēdziet ierīci no rozetes pēc lietošanas, kā arī
ierīces tīrīšanas un pārvietošanas laikā. Atslēdzot
ierīci no elektropadeves tīkla, nevelciet aiz tīkla
elektrovada, izņemiet ar sausām rokām kontaktdakšu no elektrorozetes.
•
Neizvietojiet elektrobarošanas vadu durvju ailēs
vai siltuma avotu tuvumā. Sekojiet tam, lai tīkla
elektrovads nav sagriezts un salocīts, lai tas nepieskaras asiem priekšmetiem, stūriem un mēbeļu
malām.
ATCERIETIES: elektrobarošanas kabeļa bojājums var izraisīt bojājumus, kuri neatbilst
garantijas nosacījumiem, kā arī var radīt elektrošoku. Sabojāts elektrokabelis ir steidzami
jānomaina servisa centrā.
Page 25
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
LVA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
•
Aizliegta ierīces ekspluatācija ārpus telpām: mitruma vai svešķermeņu iekļūšana ierīces korpusā
var izraisīt nopietnus bojājumus.
•
Izmantojiet ierīci tikai paredzētajam nolūkam. Ierīces lietošana mērķiem, kuri nav norādīti instrukcijā, ir lietošanas noteikumu pārkāpums.
•
Tīrot ierīci, strikti ievērojiet noteikumus, kas izklāstīti sadaļā „Ierīces apkope”.
AIZLIEGTS iegremdēt ierīces korpusu ūdenī
vai citos šķidrumos! Tas var novest pie ierīces
bojājumiem.
•
Bērni, vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar ierobežotām ziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai nepietiekamu pieredzi vai zināšanām ierīci drīkst izmantot tikai citas personas
uzraudzībā un/vai gadījumā, ja ir instruēti par ierīces drošu izmantošanu un apzinās briesmas,saistītas ar tās izmantošanu. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. Glabājiet ierīci un strāvas vadu
bērniem, kuri jaunāki par 8 gadiem, nepieejamā
vietā. Ierīces tīrīšanu un apkalpošanu nedrīkst veikt
bērni bez vecāku uzraudzības.
•
Iepakojuma materiāli (plēve, putuplasts, u.c.) var
būt bīstami bērniem. Nosmakšanas briesmas! Glabājiet tos bērniem nepieejamā vietā.
•
Aizliegts patstāvīgi veikt ierīces remontu vai veikt
izmaiņas tās konstrukcijā. Ierīces remonts ir jāveic
tikai autorizēto servisa centra speciālistiem. Neprofesionāli izpildīti darbi var izraisīt ierīces salūšanu, traumas un īpašuma bojājumus.
UZMANĪBU! Aizliegts izmantot ierīci jebkādu
bojājumu gadījumā.
25
Page 26
Tehniskais raksturojums
Modelis .......................................................................................................................RYM-M5401-E
Jauda ..............................................................................................................................................50 W
Ražotājam ir tiesības mainīt dizainu, komplektāciju, kā arī izstrādājuma tehnisko specikāciju sava produkta pilnveidošanas laikā, bez iepriekšēja brīdinājuma par šīm izmaiņām.
Modeļa uzbūve (shēma A1, 3. lpp.)
1. Vāks
2. Korpuss
3. Poga «On/Off» («Iesl./Izsl.») – gatavošanas procesa uzsākšana/pārtraukšana
4. Darbības režīma gaismas diožu indikācija
5. Displejs
6. Uzsildīšanas gaismas diožu indikācija
7. Poga «Timer» («Тaimeris») – laika iestatīšana (no 1 līdz 12 stundām, iestatīšanas
intervāls – 1 stunda)
8. Stikla burciņas ar vāciņiem
9. Rokas datuma marķieris
10. Strāvas vads
26
I. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS
Uzmanīgi izņemiet ierīci un tās sastāvdaļas no kastes. Noņemiet visus iepakojuma
materiālus un reklāmas uzlīmes.
Obligāti atstājiet uz ierīces korpusa uzlīmētās brīdinājuma uzlīmes, uzlīmes — norādījumus (ja tādas ir) un plāksnīti ar sērijas numuru uz ierīces korpusa!
Pēc transportēšanas vai glabāšanas zemā temperatūrā ierīci ir jāpatur istabas tempe
ratūrā ne mazāk kā 2 stundas pirms tās ieslēgšanas.
Noslaukiet ierīces korpusu ar mitru lupatiņu un ļaujiet tam nožūt. Lai izvairītos no
smakas parādīšanās pirmajā izmantošanas reizē, veiciet ierīces tīrīšanu.
I I. IERĪCES LIETOŠANA
Piena izvēle
Ieteicams izmantot pilnpienu vai daļēji attaukotu pienu, kuram nav nepieciešama iepriekšēja karsēšana (piens ar ilgu derīguma termiņu, apstrādāts ar augstu temperatūru,
UHT vai sausais piens). Svaigu vai pasterizētu pienu ir nepieciešams uzvārīt un ļaut tam
atdzist, pēc tam izkāst, lai likvidētu putas. Jogurtam, kurš gatavots no pilnpiena, būs
biezāka konsistence un piesātinātāka garša.
Lai pagatavotu biezāku jogurtu,1l piena var pievienot 2-3 ēdamkarotes sausā piena
un kārtīgi samaisīt iegūto maisījumu. Pienam ir jābūt istabas temperatūrā vai nedaudz
siltākam (36-40°С). Neizmantojiet tikko no ledusskapja izņemtu pienu.
Ierauga izvēle
Par ieraugu jogurtam var izmantot:
• Naturālo, rūpnieciski gatavoto jogurtu (no pilnpiena) ar maksimāli lielu derīguma termiņu, ņemot 3-5 ēdamkarotes jogurta uz1 l piena.
• Sauso liolizēto ieraugu (kuru var iegādāties aptiekā, lielveikalā, diētisko produktu veikalā). Šinī gadījumā vajadzētu izturēt aktivācijas laiku, kurš ir norādīts
lietošanas instrukcijā.
• Pašu gatavotavoto jogurtu.
Pēc pirmās jogurta partijas pagatavošanas var saglabāt nelielu daudzumu nākamajām
gatavošanas reizēm. Pēc 5 jogurta partiju pagatavošanas vajadzētu izmantot jaunu
ieraugu, jo laika gaitā tas paliek nedaudz šķidrāks un rezultātā jogurta konsistence nav
tik bieza.
-
Page 27
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
LVA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Maisījuma pagatavošana
1. Atsevišķā traukā rūpīgi samaisiet pienu ar ieraugu pēc Jūsu izvēles (jogurts vai
sausais liolizētais ieraugs). Maisiet tā, lai neveidojas putas. Lai veidotos viendabīga masa, iepriekš sakuliet jogurtu ar dakšiņu (tas radīs gludāku konsistenci),
pēc tam, nepārtraucot maisīt, pievienojiet pienu. Izmantojot sauso liolizēto ieraugu, pievienojiet to pienam un rūpīgi izmaisiet.
Pievienojiet ierīci elektrotīklam. Ar pogu «Timer» iestatiet nepieciešamo laiku no
1 līdz 12 stundām (iestatīšanas intervāls – 1 stunda). Uz displeja atspoguļosies
izvēlētais laiks.
4.
Nospiediet pogu «On/Off» - sāksies gatavošanas process. Iedegsies sarkanais
uzsildīšanas gaismas diožu indikators. Kad jogurta pagatavošanas ierīce būs
sasniegusi darbībai nepieciešamo temperatūru (pēc 10-15 minūtēm), šis indikators nodzisīs un iedegsies darbības režīma zaļais indikators. Mirgojošais gaiši
zilais indikators uz displeja atspoguļos tekošo gatavošanas laiku. Pēc iestatītā
laika beigām atskanēs skaņas signāls un ierīce automātiski izslēgsies.
Dažiem augļiem ir paaugstinātais skābuma līmenis, kurš iznīcina fermentus un neļauj
pagatavot augstākās kvalitātes jogurtu. Šinī gadījumā pievienojiet svaigos augļus
gatavajam jogurtam tieši pirms gatavošanas sākuma.
Datuma iestatīšana
Noņemiet vāku no jogurta pagatavošanas ierīces. Uzmanieties, lai ūdens, kurš rodas
kondensācijas rezultātā, neiekļūtu burciņās. Ar rokas datuma marķiera palīdzību, kurš
atrodas uz katra burciņas vāka, iestatiet jogurta derīguma termiņu. Lai to izdarītu,
vienkārši pagrieziet vāka augšējo daļu un izvēlieties nepieciešamo ciparu.
Dabīgā jogurta glabāšanas termiņš ledusskapī ir ne lielāks par 8 dienām. Attiecīgi,
derīguma termiņu uz vāciņiem ir jānorāda, aprēķinot to šādi: D+8 dienas, kur D – jogurta pagatavošanas datums. Aizveriet stikla burciņas ar vāciņiem un ielieciet ledusskapī ne mazāk kā uz 6 stundām. Jogurta dzesēšana vismaz diennakti piešķirs tam
biezāku konsistenci. Atcerieties, ka likt joguta pagatavošanas ierīci ledusskapī ir aizliegts!
III. IERĪCES KOPŠANA
Pirms ierīces tīrīšanas pārliecinieties, ka tā ir atvienota no elektrotīkla un pilnībā
atdzisusi.
AIZLIEGTS novietot ierīci zem tekoša ūdens, iegremdēt to ūdenī vai mazgāt trauku
mazgājamā mašīnā.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai agresīvas ķīmiskās vielas, sūkļus ar cietu
virsmu.
Pirms glabāšanas un atkārtotas izmantošanas pilnībā notīriet un nožāvējiet visas ierīces daļas. Glabājiet ierīci sausā, labi vēdināmā vietā, tālāk no sildošām ierīcēm un tiešajiem saules stariem.
Transportēšanas un glabāšanas laikā ir aizliegts ierīci pakļaut mehāniskai ietekmei, kura
var novest pie ierīces bojājumiem un/vai iepakojuma bojājumiem.
Nepieciešams sargāt ierīces iepakojumu no ūdens un šķidruma piekļūšanas.
I V. PIRMS VĒRŠANĀS SERVISA CENTRĀ
BojājumsIespējamie cēloņiBojājumu likvidēšanas veids
Jogurts ir pārāk
šķidrs
Jogurts ir pārāk
skābs
Daļēji attaukota vai attaukota piena izmantošana bez
sausā piena pievienošanas
(izmantotais piens nesatur
pietiekami daudz olbaltumvielu)
Fermentācijas procesa laikā
jogurta pagatavošanas ierīce tika pārvietota vai pakaļuata vibrācijām
Ieraugs ir zaudējis aktivitāti
Gatavošanas procesā jogurta pagatavošanas ierīce tika
atvērta
Pārāk ilgs fermentācijas
laiks
Pievienojiet vienu burciņu sausā piena
(divas – ja tiek izmantots attaukots
piens) vai izmantojiet pilnpienu, pievie
nojot sauso pienu burciņās
Nepārvietojiet jogurta pagatavošanas
ierīci tās darbības laikā
Izmantojiet jaunu ieraugu vai citu gatavā jogurta veidu
Neveriet vaļā ierīces vāku un neceliet
ārā burciņas līdz gatavošanas cikla
beigām (aptuveni 8 stundas). Darbības
laikā ierīcei ir jāatrodās vietā, kur nav
caurvēju. Gadījumā, ja apkārtējā gaisa
temperatūra ir zema, apklājiet ierīci, lai
uzturētu tajā siltumu
Nākamo reizi gatavojot samaziniet fermentācijas laiku
-
27
Page 28
BojājumsIespējamie cēloņiBojājumu likvidēšanas veids
Gatavošanas beigās
uz jogurta visrmas
ir parādījies viskozs
šķidrums - serums
Visdrīzāk tika izmantots
pārāk karsts piens
Nākamo reizi gatavojot jogurtu pārliecinieties, ka visas sastāvdaļas ir istabas
temperatūrā
Gadījumā, ja neizdevās likvidēt bojājumus, griezieties autorizētajā servisa centrā.
Ekoloģiski nekaitīga utilizācija (elektronisko un elektrisko ierīču utilizācija)
Iepakojumu, lietošanas instrukciju, kā arī pašu ierīci nepieciešams utilizēt atbilstoši vietējai atkritumu pārstrādes programmai. Rūpējieties par apkārtējo
dabu: neizmetiet šādus izstrādājumus kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem.
Izmantotās (vecās) ierīces nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem, tos ir
nepieciešams utilizēt atsevišķi. Vecās tehnikas īpašniekiem ir jānodod to speciālos
pieņemšanas punktos vai atbilstošai organizācijai. Tādā veidā Jūs palīdzat vērtīgo izejvielu pārstrādes procesam.
Dotā ierīce ir nomarķēta atbilstoši Eiropas direktīvai 2012/19/EU, kas regulē elektrisko
un elektronisko iekārtu utilizāciju.
Dotā direktīva nosaka galvenās elektrisko un elektroniski iekārtu atkritumu utilizācijas
un pārstrādes prasības, kuras darbojas visā Eiropas Savienības teritorijā.
28
Page 29
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
EST
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Enne kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja hoidke see teatmikuna alles.
Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistusaega.
Käesolevas juhendis olevad ohutusmeetmed ja instruktsioonid ei hõlma kõik võimalikud olukorrad, mis võivad tekkida seadme kasutamise protsessis. Seadme kasutamisel kasutaja peab juhinduma tervest mõistusest, olla ettevaatlik ja tähelepanelik.
OHUTUSMEETMED
•
Tootja ei kanna vastutust vigastuste eest, mis on
esile kutsutud ohutustehnika nõuete ja toote kasutusreeglite mittejärgimisega.
•
Nimetatud elektriseade kujutab endast toidu valmistamise seadet olmetingimustes ning seda võib kasutada korterites, suvilates, hotelli numbrites, kaupluste olmeruumides, kontoriruumides ja teistes taolistes
mittetööstusliku kasutamise tingimustes. Seadme
tööstuslikku või muud otstarbekohatut kasutamist
loetakse toote kasutuse rikkumiseks. Sel juhul ei
kanna tootja vastutust võimalike tagajärgede eest.
•
Enne seadme sisselülitamist elektrivõrku, kontrollige, kas selle pinge vastab seadme nominaalsele
toitepingele (vt. tehnilist iseloomustust või toote
tehasetabelit).
•
Enne seadme sisselülitamist elektrivõrku, kontrollige, kas selle pinge vastab seadme nominaalsele
toitepingele (vt. tehnilist iseloomustust või toote
tehasetabelit).
•
Kasutage seadme tarbitavale võimsusele mõeldud
pikendusjuhet. Parameetritele mittevastavus võib
tingida lühise või kaabli süttimise.
•
Lülitage seade pistikust välja peale selle kasutamist, samuti selle puhastamise või ümberasetamise ajal. Elektrijuhe võtke välja kuivade kätega,
hoides seda kahvlist, mitte aga juhtmest.
•
Ärge tõmmake elektritoitejuhet ukseavadest või
soojusallikate lähedusest. Jälgige, et elektrijuhe ei
oleks kokku keerdunud ja painutatud, ei puutuks
kokku teravate esemetega, mööbli nurkadega ja
äärtega.
MEELESPEA: elektrijuhtme juhuslik vigastamine võib tingida garantiitingimustele mittevastavaid vigastusi, samuti tekitada elektrilöögi. Vigastatud elektrikaabel tuleb
29
Page 30
viivitamatult lasta hoolduskeskuses välja
vahetada.
•
Seadet on keelatud kasutada avatud õhus: niiskuse või kõrvaliste esemete sattumine seadme korpusesse võivad tingida tõsiseid vigastusi.
•
Kasutage seadet vaid selle määratlusel. Seadme
kasutust eesmärkidel, mis erinevad käesolevast
juhendist, peetakse kasutusreeglite rikkumiseks.
•
Seadme puhastamisel järgige rangelt jaos “Seadme
hooldus” toodud reegleid.
KEELATUD on paigutada seadet vette või mistahes vedelikesse! See võib tingida seadme
vigastumise.
•
Lapsed vanuses 8 aastat ja vanemad ning keha-, meele- või vaimupuudega inimesed ja inimesed, kellel
pole piisavalt kogemusi või teadmisi, tohivad seadet
kasutada ainult järelevalve all ja/või juhul, kui neid
on eelnevalt seadme ohutus kasutamises instrueeritud ja nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud
30
ohtudest. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Hoidke
seadet ja selle toitejuhet alla 8 aastastele lastele
kättesaamatus kohas. Lapsed ei tohi seadet ilma täiskasvanute järelevalveta puhastada ega hooldada.
•
Pakkematerjalid (kile, penoplast jne.) võivad olla
lastele ohtlikud. Lämmatamise oht! Säilitage pakendit lastele kättesaamatus kohas.
•
Keelatud on seadme iseseisev remont või muudatuste tegemine selle konstruktsiooni. Seadme remonti
peab tegema vaid autoriseeritud hoolduskeskuse
spetsialist. Ebaprofessionaalselt tehtud remont võib
tingida seadme rikke, trauma või vara kahjustuse.
TÄHELEPANU! Keelatud seadme kasutamine
mistahes vigastuste korral.
Page 31
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
EST
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
7. Klahv “Timer” – aja seadmine (1 kuni 12 tundi, seadmise intervall - 1 tund)
8. Kaantega klaasist purgid
9. Kuupäeva käsitsi marker
10. Elektritoitejuhe
I. ENNE KASUTAMIST
Võtke toode ja selle komplekteerivad osad ettevaatlikult karbist välja. Eemaldage kõik
pakkematerjalid ja reklaamkleebised.
Kindlasti säilitage kõik hoiatavad sildid, sildid-tähised (nende olemasolul) ja toote
korpusel olev seerianumbriga silt!
Peale seadme transportimist ja madalatel temperatuuridel säilitamist on vaja seadet
enne sisselülitamist hoida toatemperatuuril vähemal 2 tundi.
Pühkige seadme korpus niiske lapiga ja andke sellel kuivada. Kõrvalise lõhna tekkimise vältimiseks puhastage see enne esmast kasutamist.
I I. JOGURTIVALMISTAJA KASUTAMINE
Piima valik
Parem on kasutada täis- või osaliselt rasvatustatud piima, mis ei vaja eelnevat keetmist
(pika säilivusajaga piim, mis on töödeldud ülikõrgel temperatuuril, - UHT või kuivpiim).
Värske või pastöriseeritud piim on vaja keeta ja anda sellel jahtuda, mille järgselt
kurnata piimakile eemaldamiseks.
Täispiimaga valmistatud jogurt on paksema konsistentsiga ja küllastunuma maitsega.
Paksema jogurti valmistamiseks võib 1 liitri piima kohta lisada 2-3 supilusikat kuiv
piima, saadud segu hoolikalt segades. Piim peab olema toatemperatuuri või veidi
soojem (36–40°С). Ärge kasutage äsja külmkapist võetud piima.
Juuretise valik
Juuretisena võib kasutada:
• Tööstuslikult valmistatud naturaalne jogurt (täispiimast) maksimaalselt võimaliku ajavaruga säilivusaja lõppemiseni, arvestades 3-5 supilusikat jogurtit 1
liitri piima kohta.
Kuiva lioliseeritud juuretist (mida võib osta apteegist, supermarketist, mõnedes
•
dieettoiduainete kauplustest). Sel juhul on vaja järgida kasutusjuhendis toodud
aktiveerimise aega.
• Teie enda valmistatud jogurt.
Peale esimest jogurti partii valmistamist võib säilitada väike kogus edasisteks valmistamisteks. Peale 5 partii valmistamist tuleb kasutada uut juuretist - kuna aja möödudes
muutub see vesisemaks, mis teeb jogurti vedelamaks.
-
31
Page 32
Segu valmistamine
1.
Eraldi nõus segage hoolikalt piim ja juuretis teie valikul (jogurtiga või kuiva
lioliseeritud juuretisega). Segamisel ärge segu vahustage. Ühetaolise segu
saamiseks vahustage jogurt eelnevalt kahvliga (see annab konsistentsile sileduse), misjärel kogu aeg segades lisage piim. Juhul, kui kasutate kuiva lioliseeritud
juuretist, lisage see piimale ja segage hoolikalt.
3. Lülitage jogurtivalmistaja elektrivõrku. Klahvi “Timer” abil seadme vajalik aeg 1
kuni 12 tunnini (seadmise intervall 1 tund). Valitud aeg kuvatakse ekraanile.
4.
Vajutage klahvi “On/Off” – algab valmistamise protsess. Sütib soojendamise
punane valgusdiood indikaator. Peale seda, kui jogurtivalmistaja on saavutanud
töötemperatuuri (10-15 minuti möödudes), indikaator kustub ja sütib töörežiimi
roheline indikaator. Ekraanil olev sinine vilkuv indikaator kajastab valmistamisaja tagasiarvestust. Seatud aja möödumisel kostub helisignaal ja seade lülitub
automaatselt välja.
Mõningate puuviljade kõrgenenud happesus hävitab fermente ja ei võimalda valmistada kõrgekvaliteetset jogurtit. Sel juhul lisage värsked puuviljad valmis jogurtisse
vahetult enne valmistamist.
Kuupäeva seadmine
Võtke jogurtivalmistajalt kaas maha, seejuures jälgige, et kondensaadi korral tekkiv vesi
ei satuks purki. Iga purgi kaanel oleva markeri abil märkige jogurti säilitamisaeg –
selleks lihtsalt keerake kaane ülemist osa ja märkige vajalik number.
Naturaaljogurti säilitamise aeg külmkapis mitte üle 8 päeva. Järelikult peab kaanel
oleva säilitamisaja märkima arvestusega D + 8 päeva, kus D - on jogurti valmistamise
kuupäev. Sulgege klaasist purgid kaantega ja paigutage külmkappi vähemalt 6 tunniks.
Jogurti jahutamine ööpäeva vältel annab sellele paksema konsistentsi. Pidage meeles,
et jogurtivalmistajat ei tohi panna külmkappi!
III. SEADME HOOLDUS
Enne seadme puhastamist veenduge, et see on vooluvõrgust lahti ühendatud ning
täielikult maha jahtunud.
Seadet EI TOHI pesta voolava vee all ega nõudepesumasinas, samuti ei tohi seda
vette kasta.
Ärge kasutage seadme puhastamisel kraapivaid ega keemiliselt agressiivseid aineid
või kraapiva kattega käsna.
32
Enne hoiulepanemist ja uuesti kasutamist puhastage ja kuivatage hoolikalt kõik seadme osad. Hoidke seadet kuivas ja hea ventilatsiooniga kohas eemal küttekehadest ja
otsesest päikesevalgusest.
Transportimise ja hoidmise ajal ei tohi seade olla mehaanilise koormuse all, mis võiks
seadmele kahjustusi põhjustada ja/või selle pakendi terviklikkuse rikkuda.
Hoidke seadme pakendit vee või vedelike sissetungi eest.
I V. ENNE HOOLDUSKESKUSESSE PÖÖRDU-
MIST
RikeVõimalik põhjusKõrvaldamise meetod
Osaliselt rasvatustatud või rasvatustatud piima kasutamine ilma
kuivpiimata (kasutatav piim sisaldab ebapiisavalt valku)
Fermentatsiooni protsessis pandi
jogurtivalmistaja teisse kohta või
Jogurt on liialt
vedel
Jogurt on liialt
hapu
Valmistamise lõpus tekkis jogurti
pinnale sitke vedelik- vadak
vibreeris
Juuretis kaotas aktiivsuse
Jogurtivalmistajat avati töö ajal
Liialt pikk fermenteerimise aeg
Vististi kasutasite liialt kuuma
piima
Lisage kuivpiima ühele purgile
vastavas mahus (kahele - kui kasutate rasvatustatud piima) või kasutage täispiima, lisades purkidesse
kuivpiima
Kasutamise ajal ärge jogurtivalmistajat teisaldage
Kasutage uut juuretist või juuretise
jaoks muud valmis marki jogurtit
Ärge tõstke purke ja ärge avage
jogurtivalmistajat valmistamist
sükli lõpuni (ligi 8 tundi). Töö
protsessis peab jogurtivalmistaja
asuma tuuletõmbuste eest kaitstud
kohas. Madala õhutemperatuuri
korral katke seade riidega soojuse
ülalhoidmiseks
Järgmise valmistamise ajal alandage fermentatsiooni pikkust
Järgmisel valmistamisel veenduge,
et jogur ti kõik komponendid on
toatemperatuuril
-
Page 33
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
EST
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Kui probleemi ei õnnestu lahendada, pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole.
Keskkonnasõbralik jäätmekäitlus (elektri- ja elektroonikaseadmete romude käitlemine)
Pakend, kasutusjuhend ja seade tuleb kõrvaldada kohalike jäätmekäitluseeskirjade järgi. Hoidke keskkonda: ärge visake selliseid seadmeid olmejäätme-
te hulka.
Kasutusest kõrvaldatavaid (vanu) seadmeid ei tohi visata olmeprügi hulka, vaid neid
tuleb käidelda eraldi. Vanade seadmete omanikud peavad viima need seadmed vast
vatesse kogumispunktidesse. Sellega aitate kaasa väärtuslike toorainete ümbertöötlemisele ja väldite saasteainete sattumist keskkonda.
Käesolev seade on märgistatud vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL, mis reg
leerib elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete käitlemist.
See direktiiv määratleb elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kõrvaldamise ja
taaskasutamise põhinõuded, mis kehtivad kogu Euroopa Liidus.
33
Page 34
Pred tým, ak začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na
použitie a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby vždy mali tento manuál k dispozícii.
Správne použitie prístroja značne predĺžuje jeho životnosť.
Bezpečnostné opatrenia a pokyny v tomto návode nepokrývajú všetky možné situácie, ktoré môžu nastať počas prevádzky zariadenia. Pri používaní tohto prístroja sa
musí užívateľ riadiť zdravým rozumom, byť opatrný a pozorný.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
•
Výrobca nezodpovedá za poruchy, ktoré vznikli z
dôvodu nedodržania bezpečnostných pokynov a
pravidiel údržby zariadenia.
•
Tento prístroj je určený pre použitie v bytových
podmienkach a môže sa používať len v bytoch,
rodinných domoch, hospodárskych priestoroch v
obchodoch, hotelových izbách a za rovnakých podmienok okrem priemyselných účelov. Priemyselné
alebo akékoľviek iné použitie s iným účelom zariadenia sa pokladá za porušenie pokynov príslušného použitia výrobku. V tomto prípade výrobca
nezodpovedá za možné následky a škody.
•
Pred zapnutím zariadenia do elektrickej siete zkontrolujte, či sa zhoduje napätí elektrickej siete s
menovitým napájacím napätím zariadenia (viď.
34
Technické charakteristiky, resp. výrobný štítok na
prístroji).
•
Používajte predlžovačku, ktorá zodpovedá príkonu
spotrebiča. Nezhoda parametrov môže spôsobiť
skrat resp. vznietenie kábla.
•
Vždy odpájajte prístroj z elektrickej zásuvky hneď
po ukončení jeho použitia a taktiež počas čistenia
alebo premiestnení. Vyťahujte elektrickú šnúru
suchými rukami, pritom pridržujte ju za zástrčku,
ale nikdy za šnúru.
•
Nepreťahujte elektrickú šnúru cez dverné otvory
alebo v blízkosti vykurovacích zdrojov. Dbajte na
to, aby sa elektrická šnúra neprekrucovala, nelámala, neprehýbala, nedotýkala se ostrých predmetov, rohov a okrajov nábytku.
PAMÄTAJTE SI: neočakávané poškodenie napájacieho káblka môže spôsobiť poruchy, ktoré neodpovedajú záručným podmienkam, ako aj úrazy
elektrickým prúdom. Poškodený napájací kábel
musí byť hneď vymenený v servisnom centru.
Page 35
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
SVK
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
•
Používajte prístroj výlučne v súlade s jeho účelom.
Použitie prístroja za inými účelmi ako sú tie uvedené v tomto návode je považované za porušenie
návodu na jeho použitie.
•
Zakazuje se použitie prístroja v otvorenom priestoru z tých dôvodov, že preniknutie vlhkosti do
prístroje alebo zásah cudzích predmetov do vnútra
telesa môže spôsobiť vážne poruchy zariadenia.
•
Pred čistením prístroje presvedčte sa, že je odpojený od elektrickej siete a úplne vychladol. Postupujte presne podľa návodu na čistenie prístroja.
ZAKAZUJE sa ponárať prístroj do vody aleboinej tekutiny! Môže to značne poškodiť prístroj.
•
Deťom do 8 rokov a starším, a taktiež osobám s
obmedzenými fyzickými, senzorovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností alebo vedomostí, je možné používať prístroj
len pod dozorom/alebo v tom prípade, ak boli
poučení v zmysle bezpečného používania prístro-
ja a tiež si uvedomujú nebezpečenstvo spojené s
jeho používaním. Nedovoľujte deťom hrať sa s
prístrojom. Uskladňujte prístroj a jeho elektrickú
šnúru v miestach neprístupných deťom mladším
ako 8 rokov. Deti nesmú čistiť a používať zariadenia
bez dozoru dospelých.
•
Obalový materiál (baliace fólie, polystyrén a pod.)
tohto výrobku môže byť nebezpečný pre deti!
Existuje nebezpečie udusenia! Uschovávajte obaly
mimo dosah detí.
•
Zakazuje sa samostatne vykonávať opravy zariadenia resp. meniť jeho konštrukciu. Všetky servisné
a opravárské práce môže vykonávať len autorizované servisné centrum. Neprofesionálne vykonaná
práca môže spôsobiť poruchu zariadenia ako aj
úrazy a poškodenia majetku.
POZOR! Zakazuje sa používať zariadenie s
akoukoľviek poruchou.
Výkon .............................................................................................................................................50 W
Маteriál telesa prístroja....................................................................plást, nehrdzavejúca oceľ
Objem nádob na jogurt ............................................................................8 х 180 ml = 1440 ml
Značenie doby použitia na hornom štítku ..........................................................je k dispozícii
Časovač ................................................................................................................. оd 1 dо 12 hodín
Аutomatické vypínanie.............................................................................................je k dispozícii
Priesvitný kryt prístroja pre kontrolu procesu výroby jogurtu ......................je k dispozícii
Dĺžka elektrického kábla ...........................................................................................................1 m
Súprava
Prístroj na výrobu jogurtu ........................................................................................................1 ks.
Nádoby pre jogurt ....................................................................................................................... 8 ks.
Návod na použitie.......................................................................................................................1 ks.
Servisná knižka ............................................................................................................................ 1 ks.
Výrobca má právo vykonávať zmeny designu, súpravy ako aj zmenu technických parametrov počas zdokonaľvania svojej produkcie bez predbežného oznámenia týchto zmien.
Zloženie modelu (schéma A1, str. 3)
1. Kryt
2. Teleso prístroja
3. Tlačidlo “On/Off” – štart/koniec procesu výroby jogurtu
4. Indikácia pracovného procesu svetelnými diódami
Pozorne vyberte v ýrobok a jeho súčiastky z obalu. Odstráňte všetky časti baliaceho
materiálu a reklamné nálepky
Nechajte na mieste varovné štítky, ukazovacie nálepky a štítok so sériovým číslom
výrobku na jeho telese!
Po prevoze alebo skladovaní výrobku pri nízkych teplotách je nevyhnutné ponechať
zariadenie vypnuté pri izbovej teplote minimálne 2 hodiny pred jeho zapnutím.
Utrite teleso prístroja vlhkou handrou a nechajte vyschnúť. Pre vyhnutie sa cudzej vôni
pri prvom použití prístroja, treba prístroj vyčistiť.
I I. POUŽITIE PRÍSTROJA NA VÝROBU
JOGURTU
Voľba mlieka
Doporučuje sa použitie plnotučného alebo polotučného mlieka, ktoré si nevyžaduje
predchádzajúce varenie (trvanlivé mlieko, spracované mlieko pomocou veľmy vysokej
teploty, – UHT alebo sušené mlieko). Nevarené (čerstvé) alebo pasterizované mlieko
treba najprv prevariť a nechať vychladnúť, potom ho precediť, aby sa odstránila pena.
Jogurt pripravený z plnotučného mlieka má ucelenejšiu štruktúru a lepšiu chuť.
Pre prípravu hustejšieho jogurtu na 1 liter mlieka môžete pridať 2-3 polievkové lyžice
sušeného mlieka, a dobre miešať získanú zmes. Mlieko musí byť izbovej teploty alebo
môže byť trochu teplejšie (36–40°С). Netreba používať mlieko, ktoré ste práve vybrali
z chladničky.
Voľba zákysanky
Ako zákysanka sa môže používať:
• Pirodzený jogurt vyrobený cestou priemyselnej výroby (z plnotučného mlieka) s
maximálnou trvanlivosťou, pridávaním 3-5 lyžíc jogurtu na 1 liter mlieka.
• Suchá liozovaná zákysanka (ktorú je možné dostať v lekárniach, obchodných
domoch, niektorých obchodoch diétnej výživy). V takom prípade je potrebná
určitá doba aktivovania, ktorá je uvedená v návode na použitie.
• Jogurt ktorý ste osobne pripravili.
Po príprave prvej dávky jogurtu stačí zachovať si určitú menšiu časť pre prípravu
ďalších dávok. Po príprave 5 dávok treba používať novú zákysanku – preto že sa istá
časom vyčerpáva, čo vyvoláva prípravu jogurtu redšej štruktúry.
Page 37
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
SVK
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Príprava zmesy
1. V zvláštnej nádobe dôkladne v ymiešajte mlieko so zákysankou podľa vášho výberu (jogurtom alebo suchou liozovanou zákysankou). Počas miešania nerobte
penu. Pre získanie homogénnej zmesy je potrebné najprv vytrepať jogurt vydličkou (to jeho štrukúre dá hladkosť), а potom, bez prerušovania miešania pridajte
mlieko. V prípade použitia suchej liozovanej zákysanky, pridajte ju do mlieka a
dobre vymiešajte.
2. Nalejte zmes do fľašiek, položte ich do prístroja na v ýrobu jogurtu, bez krytov.
Zatvorte prístroj na výrobu jogurtu jeho krytom.
3.
Zapnite prístroj na výrobu jogurtu do elektrického prúdu. Pomocou tlačidla “Timer”
nastavte potrebný čas od 1 dо 12 hodín (intervál nastvaovania vynáša 1 hodinu).
Zvolený čas bude znázornený na displayi.
4.
Stlačte tlačidlo “On/Off” – začína sa proces prípravy jogurtu. Začne svietiť červená
dióda – indikátor zohrievania. Keď prístroj na výrobu jogurtu dosiahne pracovnú
teplotu, o 10–15 minút) indikátor zhasne a začne svietiť zelený indikátor pracovného režimu. Blikajúci modrý indikátor na displayi bude označovať priebeh času
prípravy jogurtu. Po uplynutí nastaveného času začujete zvukový signál a prístroj
sa automaticky vypne.
Zvýšená kyslosť niektorého ovocia ničí fermenty a znemožňuje prípravu jogurtu vysokej kvality. V takom prípade treba pridávať do jogurtu čerstvé ovocie bezprostredne
pred jeho prípravou.
Označovanie dátumu
Odstráňte kryt z prístroja pre prípravu jogurtu, ale dajte pozor, aby voda, ktorá vznikla
okolo kondenzátu, nepadla do jogurtových iaš. Pomocou ručného označovača dátumu,
ktorý sa nachádza na každej fľaške, uveďte dobu trvanlivosti jogurtu – na to treba
otočiť hornú plochu krytu a nastaviť žiadané čísla.
Doba trvanlivosti prirodzeného jogurtu za skladovania v chladničke vynáša maximálne 8
dní. Podľa toho, dobu trvanlivosti na kryte treba uviesť podľa výpočtu D + 8 dní, kde je
D– dátum prípravy jogurtu. Zatvorte fľašky krytmi a odložte ich do chladničky, aby tam
odstáli minimálne 6 hodín. Chladenie jogurtu jeden deň umožňuje získanie hustejšej
štruktúry. Zapamätejte si, že prístroj na výrobu jogurtu nesmiete uskladňovať v chladničke!
III. ČISTENIE A ÚDRŽBA PRÍSTROJA
Pred tým, ako začnete čistenie zariadenia presvedčte sa, že spotrebič je odpojený od
elektrickej siete a je úplne vychladnutý.
JE ZAKÁZANÉ dávať prístroj pod tečúcu vodu, ponárať do vody, alebo umývať v umývačke riadu.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostiredky a chemicky agresívne látky a hubičky s
tvrdým povlakom.
Pred uložením a opätovným použitím prístroj očistite a utrite všetky časti zariadenia
dosucha. Prístroj skladujte na suchom a vetranom mieste, chráňte ho pred zdrojmi tepla
a priamym slnečným žiarením.
Počas prepravy a skladovania je zakázané vystavovať prístroj mechanickému namáhaniu, ktoré by mohlo viesť k poškodeniu zariadenia a / alebo porušeniu celistvosti obalu.
Obal od prístroja je potrebné chrániť pred vodou a inými kvapalinami.
I V. PRED PRVÝM OBRÁTENÍM SA NA
SERVISNÉ CENTRUM
PoruchaPrípadné príčinyOdstránenie chyby
Používané je polotučné alebo
beztučné mlieko bez pridávania sušeného mlieka (použité
mlieko nemá dostatočné
množstvo bielkovín)
Za procesu fermentácie bol
prístroj na výrobu jogurtu pod
vplyvom vibrácií alebo je
Jogurt je veľmi
riedky
premiestnený na né miesto
Zákysanka oslabla
Prístroj na výrobu jogurtu bol
otváraný počas proceu výroby
Pridajte sušené mlieko v množstve vyhovujúcom jednej fľaške (pre dve — v
prípade beztučného mlieka), alebo použite beztučné mlieko pridávaním do
fľašiek sušeného mlieka
Nepremiestňujte prístroj na výrobu jogurtu počas prípravy jogurtu
Používajte inú zákysanku alebo iný druh
hotového jogurtu ako zákysanku
Nedvíhajte fľašky a neotvárajte prístroj
na výrobu jogurtu pred ukončením
procesu výroby (približne 8 hodín). Počas
procesu výroby sa prístroj na výrobu
jogurtu nesmie nachádzať na prievane.
V prípade nízkej vonkajšej teploty vzduchu prístroj treba prikryť prikrývkou, t.j.
zatepliť ho
37
Page 38
PoruchaPrípadné príčinyOdstránenie chyby
Jogurt je príliš
kyslý
Na konci výroby
jogurtu sa na
povrchu vytvorila viskózna
kvapalina–sr
vátka
Príliš dlhá doba fermentácie
Pravdepodobne ste používali
veľmi teplé mlieko
-
Pri ďalšej výrobe znížte dobu fermentácie
Pri ďalšej výrobe dohliadnite na to, aby
všetky prísady boli izbovej teploty
Ak sa problém nepodarilo vyriešiť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Likvidácia obalu, manuálu, ako aj samotného zariadenia musí byť vykonaná v
súlade s miestnymi programami recyklácie. Prejavte záujem o ochranu životného prostredia: nevyhadzujte takéto prístroje do bežného komunálneho odpadu.
Opotrebované (staré) prístroje nemôžu byť v yhodené spolu s ostatnými
bežnými smeťami. Musia byť recyklované zvlášť. Majitelia opotrebovaných
zariadení musia odniesť prístroje do špeciálnych zberní alebo ich odovzdať zodpovedajúcim organizáciám. Takouto činnosťou podporujete program na recykláciu cenných
surovín a taktiež chránite ovzdušie od škodlivých látok.
Tento spotrebič v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ, ktorá sa riadi likvidáciu
elektrických a elektronických zariadení.
Táto smernica denuje základné požiadavky na likvidáciu a recykláciu odpadov z elektrických a elektronických zariadení, ktoré platia v celej Európskej únii.
38
Page 39
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
CZE
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uschovejte ho, abyste měl(a) tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití
přístroje značně prodlužuje jeho životnost.
Bezpečnostní opatření a pokyny v tomto návodu nepokrývají všechny možné situace,
které mohou nastat během provozu zařízení. Při používání tohoto přístroje se musí
uživatel řídit zdravým rozumem, být opatrný a pozorný.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
•
Výrobce neodpovídá za škody způsobené porušením bezpečnostních opatření a nesprávným použitím výrobku ze strany zákazníka.
•
Tento přístroj je určen k použití v bytech, rodinných
či venkovských domech (resp. na chatě), hotelových
pokojích, obytných místnostech prodejen, kanceláří a za jiných podobných podmínek mimo průmyslové použití. Průmyslové či jakékoliv použití s
jiným účelem zařízení se pokládá za porušení
pokynů příslušného použití výrobku. V tomto případě výrobce neodpovídá za možné následky a
škody.
•
Před zapnutím zařízení do elektrické sítě zkontrolujte, zda se shoduje napětí elektrické sítě s jme-
novitým napájecím napětím zařízení (viz. Technické charakteristiky resp. výrobní štítek výrobku).
•
Použijte prodlužovačku, která odpovídá příkonu
spotřebiče. Neshoda parametrů může způsobit
zkrat resp. vznícení kabelu.
•
Vždy odpojte přístroj z elektrické zásuvky okamžitě po skončení jeho použití a taky během čištění
anebo přemistění. Vytahujte elektrickou šňůru
suchýma rukama, přitom přidržujte ji za zástrčku,
nikoliv za šnůru.
•
Nepřetahujte elektrickou šňůru přes dveřní otvory
nebo v blízkosti zdrojů tepla. Dbejte o to, aby se
elektrická šňůra nepřekrucovala, nelámala, nepřehýbala, nedotýkala se ostrých předmětů, rohů
a okrajů nábytku.
PAMATUJTE SI: náhodné poškození napájecího kabelu může způsobit poruchy, které neodpovídají záručným podmínkám, rovněž taky
úraz elektrickým proudem. Poškozený napá-
39
Page 40
jecí kabel vyžaduje okamžitou výměnu v servisním středisku.
•
Přístroj používejte pouze k účelům pro něž je určen.
Použití přístroje pro jiné účely, než jsou uvedeny v
této příručce, je porušením pravidel použití.
•
Zakazuje se používání přístroje v otevřeném prostoru: proniknutí vlhkosti do přístroje nebo zásah
cizích předmětů dovnitř tělesa může způsobit
vážné poruchy zařízení.
•
Před čištěním přístroje přesvědčte se, že je odpojen
od elektrické sítě a úplně vychladl. Postupujte
přesně podle návodu na čištění přístroje.
ZAKAZUJE se ponoření přístroje do vody nebo
jiné tekutiny! Může to způsobit rozsáhlé po
škození přístroje.
•
Děti ve věku 8 let a starší, rovněž jako i osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými či duševními
schopnostmi ani lidé s nedostatkem zkušeností či
znalostí mohou používat tento přístroj jen v přípa-
40
dě, pokud tyto osoby jsou pod dohledem a/ nebo
byly s ohledem na použití tohoto zařízení instruktovány ohledně bezpečného použití přístroje a jsou
si vědomy nebezpečí spojených s jeho používáním.
Děti si nesmí hrát s přístrojem. Chraňte přístroj s
přívodní šňůrou v místě nedostupném pro děti
mladší 8 let. Čištění a obsluhu zařízení nesmí provádět děti bez dozoru dospělých.
•
Nenechávejte obalový materiál (balíci folie, polystyrén apod.) tohoto výrobku v dosahu dětí. Může
pro ně být nebezpečný! Nebezpečí udušení! Uschovávejte obaly mimo dosah dětí.
•
Zakazuje se samostatně provádět opravy zařízerní
resp. měnit jeho konstrukci. Všechny servisní a
-
opravářské práce musí vykonávat autorizované
servisní středisko. Neprofesionálně vykonaná práce může způsobit poruchu zařízení a taky úrazy a
poškození majetku.
POZOR! Zakazuje sa používať zariadenie s
akoukoľviek poruchou.
Page 41
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
CZE
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Příkon ............................................................................................................................................50 W
Napětí ..............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
LED indikace provozu ............................................................................................... je k dispozici
Typ ovládání ..................................................................................................................elektronické
Podsvícení číslic na disoleji .....................................................................................je k dispozici
Materiál skleniček na jogurt .....................................................................................................sklo
Materiál tělesa ................................................................................................plast, nerezavá ocel
Objem skleniček na jogurt ......................................................................8 х 180 ml = 1440 ml
Nastavení doby spotřeby na víku ...........................................................................je k dispozici
Časovač ................................................................................................................. od 1 do 12 hodin
Automatické vypnutí ..................................................................................................je k dispozici
Průhledné víko přístroje pro kontrolu nad procesem vaření .........................je k dispozici
Délka napájecího kabelu ...........................................................................................................1 m
Kompletace
Jogurtovač ..................................................................................................................................... 1 ks.
Skleničky na jogurt .....................................................................................................................8 ks.
Návod k použití............................................................................................................................1 ks.
Servisní knížka ............................................................................................................................. 1 ks.
Výrobce má právo provádět změny designu, kompletace a rovněž i změnu technických
parametrů během zdokonalení své produkce bez předběžného oznámení takových změn.
Složení modelu (schéma A1, str. 3)
1. Víko
2. Těleso
3. Tlačítko “On/Off” – spuštění/zastavení procesu vaření
4. LED-indikátor provozního režimu
5. Displej
6. LED-indikátor zahřátí
7.
Tlačítko “Timer” – nastavení času (od 1 do 12 hodin, rozsah nastavení – 1 hodina)
8. Skleněné skleničky s víky
9. Ruční značkovač
10. Napájecí kabel
I. PŘED PRVNÍM ZAPNUTÍM
Opatrně vyndejte výrobek a jeho součástky z krabice. Odstraňte všechny balicí materiály a reklamní samolepky.
Nesmí se odstraňovat z kostry přístroje varovné štítky, informační nálepky a nálepka,
na které je uvedeno sériové (výrobní) číslo!
Po převozu nebo skladování při nízkých teplotách je třeba nechat stát přístroj před
zapnutím nejméně 2 hodiny při pokojové teplotě.
Utřete těleso přístroje vlhkou tkaninou, poté důkladně vysušte. Aby se při prvním použití přístroje zabránilo vzniku cizího zápachu, je třeba ho důkladně vyčistit.
I I. POUŽITÍ JOGURTOVAČE
Výběr mléka
Je vhodnější použít plnotučné nebo částečně odstředěné (polotučné) mléko, které nevyžaduje žádné předchozí převaření (trvanlivé mléko, zpracované pomocí velmi vysoké
teploty, – UHT či sušené mléko). Syrové (čerstvé) mléko či pasterované mléko je třeba
převařit a nechat ho vychladnout, poté procedit mléko pro odstranění pěny.
Jogurt připravený s použitím plnotučného mléka bude mít hustší konzistenci a bohatší chuť.
Pro přípravu hustšího jogurtu můžete přidat k 1 l mléka 2-3 polévkové lžíce sušeného
mléka, důkladně promíchejte vytvořenou směs. Mléko musí mít pokojovou teplotu resp.
být trochu ohřáté (36-40°С). Nepoužívejte mléko ihned poté, co jej vyjmete z lednice.
Výběr zákvasu
Jako zákvas na přípravu jogurtu si můžete použít:
• Přírodní jogurt průmyslové výroby (z plnotučného mléka) s maximálně možnou
časovou rezervou do vypršení doby trvanlivosti, z výpočtu 3–5 polévkových lžic
jogurtu na 1 l mléka.
• Suché lyolizované kvasnice (můžete si je pořídit v lékárně, supermarketu, některých obchodech s dietickými potravinami). V tomto případě je třeba dodržovat
čas aktivace, uvedený v návodu k použití.
• Jogurt domácí výroby.
Po přípravě první várky jogurtu můžete si nechat malou její část na přípravu dalších
várek. Až připravíte 5 várek, pak je třeba použít nový zákvas, protože v průběhu času
postupně ztrácí své vlsdtnosti, což vede k tomu, že připravený jogurt bude mít méně
hustou konzistenci.
41
Page 42
Příprava směsi
1. Ve zvláštní nádobě důkladně promíchejte mléko s zákvasem podle Vašeho výběru (jogurtem či suchými lyolizovanými kvasnicemi). Dbejte o to, aby se při míchání nevytvořila pěna. Aby se vytvořila homogenní směs, našlehejte předběžně
jogurt vidlicí (to přidá jeho konzistenci hladkost), poté dodejte mléko a stále to
všechno míchejte. Pokud budete používat suché lyolizované kvasnice, pak dodejte je do mléka a důkladně promíchejte.
2. Nalijte směs do skleniček, dejte je do jogurtovače přičemž skleničky nezavíreje
víky. Přikryjte jogurtovač víkem.
3. Připojte jogurtovač k elektrické síti. Pomocí tlačítka “Timer” nastavte potřebovaný čas v rozsahu od 1 do 12 hodin (postup nastavení je 1 hodina). Nastavený čas
se pak zobrazí na displeji.
4. Stlačením tlačítka “On/Off” můžete spustit proces přípravy. Rozsvítí se červený
LED-indikátor zahřátí. Až jogurtovač dosáhne provozní teploty (za 10–15 minut),
pak tento indikátor zhasne a rozsvítí se zelený indikátor provozního režimu.
Mrkající modrý indikátor na displeji bude ukazovat aktuální čas doby přípravy. Po
vypršení nastaveného času uslyšíte zvukové ozámění a přístroj se automaticky
vypne.
Zvýšená kyselost některých druhů ovoců ničí enzymy a neumožňuje připravit vysoce
kvalitní jogurt. V tomto případě dodávejte čerstvé ovoce do již připraveného jogurtu
těsně před přípravou.
Nastavení datumu
Sejměte víko z jogurtovače a přitom dbejte, aby voda, vytvořující se při kondenzátu,
nedostala se dovnitř sklinice. Pomocí ručního značkovače, který je k disoizici na víku
každé skleničky, uveďte datum spotřeby jogur tu. K tomuto účelu stačí jen otočit horní
část víka a nastavit žádoucí datum.
Minimální tvanlivost jogurtu v ledničce je maximálně 8 dní. Proto minimální tvanlivost
je třeba uvádět z výpočtu D + 8 dní, kde D znamená datum přípravy jogurtu. Zavřte
skleněné skleničky víky a dejte je do ledničky minimálně na 6 hodin. Ochlazení jogu
rtu dodá mu hustší konzistenci. Pamatujte si na to, že dávat jogurtovač do ledničky je
zakázáno!
III. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
Dříve, než přistoupíte k čištětí přístroje, přesvědčte se, zda je přístroj odpojen od sítě a
vychladlý.
42
JE ZAKÁZÁNO dávat přístroj pod tekoucí vodu, ponořovat do vody, nebo mýt v myčce
nádobí.
Nepoužívejte abrazivní čisticí li prostředky a chemicky agresivní látky a houbičky s
tvrdým povlakem.
Před uložením a opětovným použitím přístroj očistěte a vytřete všechny části zařízení
dosucha. Přístroj skladujte na suchém a větraném místě, chraňte ho před zdroji tepla a
přímým slunečním zářením.
Během přepravy a skladování je zakázáno vystavovat přístroj mechanickému namáhání, které by mohlo vést k poškození zařízení a / nebo porušení celistvosti obalu.
Obal od přístroje je třeba chránit před vodou a jinými kapalinami.
I V. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ
STŘEDISKO
PoruchaMožné příčinyOdstranění chyby
Jogurt příliš tekutý
-
Jogurt příliš kyselý
Bylo použito odstředěné
resp. částečně odstředěné
mléko bez dodání sušeného mléka (použité mléko
obsahuje nedostatečné
množství bílkovin)
Během fermentace byl jogurtovač přemísťován resp.
byl podroben vibraci
Zákvas ztratil aktivitu
Jogurtovač byl otevřen
během provozování
Příliš dlouhý čas fermentace
Přidejte sušené mléko v objemu, odpovídajícímu jedné skleničce (dvěma — pokud se používá odstředěné mléko), resp.
použijte plnotučné mléko a dodejte do
skleniček sušené mléko
Nepřemísťujte jogurtovač během použití
Použijzte nový zákvas či jinou značku
hotového jogurtu na zákvas
Nezvedejte skleničky a neotvírejte jogurtovač do ukončení celého procesu přípravy (příbližně 8 hodin). Během provozu
jogurtovač musí být umístěn v místě,
které je chráněno před průvanem. Pokud
je teplota vzduchu dost nízká, pro udržování tepla přikryjte přístroj tkaninou
Pří další přípravě zkraťte čas fermentace
Page 43
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
CZE
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
PoruchaMožné příčinyOdstranění chyby
Na konci přípravy se
na povrchu jogurtu
vytvořila vazká tekutina — syrovátka
Pokud se problém nepodařilo vyřešit, obraťte se na autorizované servisní středisko.
předměty spolu s běžným bytovým odpadem.
Použité (staré) přístroje se nemají v yhazovat s běžným domácím odpadem, musí se
likvidovat odděleně. Majitelé starého zařízení jsou povinni je přinést do specializovaných sběrných míst, nebo odevzdat v příslušné organizaci. Pomáháte tím programům
na zpracování druhotných odpadů a ochraně od zamořujících látek.
Tento přístroj je označen v souladu s Evropskou direktivou 2012/19/EU, regulující
likvidaci elektrického a elektronického zařízení.
Daná direktiva vymezuje základní požadavky na zpracování a likvidaci odpadů od
elektrických a elektronických přístrojů, platné na celém území Evropské unie.
S největší pravděpodobností bylo použito příliš
horké mléko
Ekologicky čisté upotřebení (likvidace elektrického a elektronického
zařízení)
Likvidaci obalu, návodu k použití a také samotného přístroje je nutné
provádět v souladu s místním programem na zpracování druhotných odpadů. Projevte zájem o ochranu životního prostředí: nevyhazujte takové
Pří další přípravě přesvěčte se, že všechny ingredience jogur tu jsou pokojové
teploty
43
Page 44
Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją
jako poradnik. Prawidłowe użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży jego okres
działania.
Środki bezpieczeństwa i właściwego użytkowania w instrukcji obsługi nie zawierają
opisu wszystkich sytuacji, które mogą wystąpić podczas użytkowania urządzenia.
Podczas korzystania z urządzenia użytkownik powinien zachować ostrożność.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
•
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia, wynikłe wskutek nie przestrzegania techniki bezpieczeństwa i zasad eksploatacji wyrobu.
•
Dane urządzenie jest przeznaczone do użycia w
warunkach domowych i może być stosowane w
mieszkaniach, domach podmiejskich, pokojach
hotelowych, pomieszczeniach socjalnych sklepów,
biur lub w innych podobnych warunkach eksploatacji nieprzemysłowej. Przemysłowe lub jakiekolwiek inne wykorzystanie urządzenia niezgodne z
przeznaczeniem będzie uważane za naruszenie
warunków należytej eksploatacji wyrobu. W takim
przypadku producent nie ponosi odpowiedzialności za możliwe następstwa.
44
•
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej sprawdź, czy jej napięcie jest zgodne z napięciem znamionowym zasilania urządzenia (zob.
charakterystyki techniczne lub tabliczkę fabryczną
wyrobu).
•
Używaj przedłużacza, którego charakterystyki są
stosowne do mocy pobieranej przez urządzenie,—
niezgodność parametrów może doprowadzić do
zwarcia lub zapalania się przewodu.
•
Wyłączaj urządzenie z gniazda po użyciu, a także
podczas jego czyszczenia lub przemieszczenia.
Wyjmuj przewód elektryczny suchymi rękami, trzymając go za wtyczkę, a nie za przewód.
•
Nie przeciągaj przewodu elektrycznego przez otwory drzwiowe lub w pobliżu źródeł ciepła. Zwróć
uwagę na to, aby przewód elektryczny nie był poskręcany oraz nie miał zgięć, nie miał kontaktu z
przedmiotami ostrymi, narożnikami i krawędziami
mebli.
Page 45
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
POL
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
PAMIĘTAJ: przypadkowe uszkodzenie przewodu zasilania elektrycznego może doprowadzić
do usterek, które nie są objęte warunkami
gwarancji, a także do porażenia prądem elek-
trycznym. Uszkodzony przewód elektryczny
wymaga pilnej wymiany w centrum serwisowym.
•
Używaj urządzenie tylko zgodnie z przeznaczeniem.
Użycie urządzenia w celach innych, niż przytoczone w niniejszej instrukcji, jest naruszeniem zasad
eksploatacji.
•
Zabronione jest użytkowanie urządzenia na otwartym powietrzu — dostanie się wilgoci lub przedmiotów postronnych do wnętrza korpusu urządzenia może doprowadzić do jego poważnych
uszkodzeń.
•
Przed czyszczeniem urządzenia, upewnij się, że jest
ono odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie
wystygło. Ściśle przestrzegaj instrukcji odnośnie
czyszczenia urządzenia.
ZABRONIONE jest zanurzanie korpusu urządzenia w wodzie i jakichkolwiek płynach! Może
to doprowadzić do uszkodzeń.
•
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w
wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych oraz umysłowych lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy
i doświadczenia, jeśli będą nadzorowane lub jeśli
zostały wcześniej odpowiednio poinstruowane na
temat sposobu korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumiały ryzyko z tym związane.
Nie należy pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja, przeprowadzane
przez użytkownika nie powinny być wykonywane
przez dzieci bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru. Należy pamiętać, aby urządzenie i przewód
zasilający znajdowały się poza zasięgiem dzieci w
wieku poniżej 8 lat.
•
Materiały opakunkowe (folia, styropian itd.) mogą
być niebezpieczne dla dzieci. Istnieje niebezpieczeń-
45
Page 46
stwo zadławienia! Przechowuj opakowanie w miejscu, niedostępnym dla dzieci.
•
Zabroniona jest samodzielna naprawa urządzenia
lub wprowadzanie zmian w jego budowę. Naprawę
urządzenia powinien przeprowadzać wyłącznie
specjalista autoryzowanego centrum serwisowego.
Niefachowo wykonana naprawa może doprowadzić
do zepsucia urządzenia, obrażeń i uszkodzenia mie
nia.
UWAGA! Zabronione jest używanie urządzenia
przy jakimkolwiek wadliwym działaniu.
Moc ................................................................................................................................................. 50 W
Producent zastrzega sobie prawo do wniesienia zmian w designie i zestawie wyrobu,
a także do zmiany jego charakterystyk technicznych w procesie doskonalenia swojej
produkcji bez dodatkowego powiadomienia o tych zmianach.
Budowa modelu (schemat A1, str. 3)
1. Pokrywa
2. Korpus
3. Przycisk “On/Off” – uruchomienie/zatrzymanie procesu przygotowywania
4. Wskaźnik LED trybu roboczego
5. Wyświetlacz
6. Wskaźnik LED nagrzewania.
7. Przycisk “Timer” – ustawianie czasu (od 1 do 12 godzin, interwał ustawienia – 1 godzina)
8. Szklane pojemniki z pokrywkami
9. Ręczny datownik
10. Przewód zasilający
Page 47
RYM-M5401-E
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
POL
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
I. PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻTKOWANIA
Ostrożnie wyjmij wyrób i jego części z kar tonu. Usuń wszystkie materiały opakunkowe i
naklejki reklamowe.
Etykiety ostrzegawcze i informacyjne oraz tabliczkę znamionową należy pozostawić
na obudowie urządzenia!
Jeśli urządzenie było transportowane lub przechowywane w niskiej temperaturze, to na
leży pozostawić je w temperaturze pokojowej przez co najmniej 2 godziny przed użyciem.
Przetrzyj korpus wyrobu wilgotną szmatką i poczekaj, dopóki nie wyschnie. W celu uniknięcia pojawienia się niepożądanego zapachu przy pierwszym użyciu urządzenia oczyść je.
I I. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Wybór mleka
Najlepiej używać mleka pełnotłustego lub częściowo odtłuszczonego, które nie wymaga wstępnego gotowania (mleka długotrwałego przechowywania, poddanego obróbce
cieplnej przy bardzo wysokiej temperaturze – UHT lub mleka w proszku). Mleko surowe
(świeże) lub pasteryzowane należy zagotować i odstawić do wystygnięcia, następnie
przecedzić, aby usunąć kożuszek.
Jogurt, przygotowany z użyciem mleka pełnotłustego, będzie miał gęstszą konsystencję
i bardziej nasycony smak.
Aby przygotowywany jogurt był bardzo gęsty, można dodać do 1 l mleka 2–3 łyżki mleka w
proszku i dokładnie wymieszać uzyskany roztwór. Mleko powinno posiadać temperaturę poko
jową lub być lekko ciepłe (36–40°С). Nie należy używać mleka, tylko co wyjętego z lodówki.
Wybór zakwasu
Jako zakwasu możny użyć:
• Jogurtu naturalnego produkcji przemysłowej (z mleka pełnotłustego) z maksymalnie możliwym zapasem czasu do upływu terminu przydatności, w ilości 3–5
łyżek stołowych jogurtu na 1 l mleka.
• Suchego zakwasu liolizowanego (który można nabyć w aptece, supermarkecie,
niektórych sklepach z produktami dietetycznymi). W takim przypadku należy
poczekać, aż upłynie okres aktywacji, podany w instrukcji obsługi.
• Jogurt przygotowany przez Ciebie.
Po przygotowaniu pierwszej partii jogurtu wystarczy zachować pewną jego ilość do
przygotowywania jogurtu następnym razem. Po przygotowaniu 5 partii należy użyć
nowego zakwasu – ponieważ z czasem traci on swoje właściwości, co doprowadza do
uzyskania jogurtu o niezbyt gęstej konsystencji.
Przygotowanie roztworu
1. W oddzielnym naczyniu bardzo dokładnie wymieszaj mleko z zakwasem według
własnego wyboru (jogurtem lub suchym zakwasem liolizowanym). Podczas
mieszania nie spieniaj roztworu. W celu uzyskania jednorodnego roztworu najpierw
ubij jogurt widelcem (nada to jego konsystencji gładkości), a następnie, nie
przerywając mieszania, dodaj mleko. W przypadku użycia suchego zakwasu lio-
-
lizowanego dodaj go do mleka i dokładnie przemieszaj.
2.
Nalej roztwór do pojemników, postaw do jogurtownicy, nie przykrywając pokrywkami. Przykryj jogurtownicę pokrywą.
3. Podłącz jogurtownicę do sieci elektrycznej. Za pomocą przycisku “Timer” ustaw
niezbędny czas od 1 do 12 godzin (interwał ustawienia 1 godzina). Wybrany czas
wyświeci się na wyświetlaczu.
4. Naciśnij przycisk “On/Off” – rozpocznie się proces przygotowywania. Zapali się
czerwony wskaźnik LED nagrzewania. Po osiągnięciu przez jogurtownicę temperatury roboczej (po 10–15 minutach) wskaźnik ten zgaśnie i zapali się zielony
wskaźnik trybu roboczego. Migający niebieski wskaźnik na wyświetlaczu będzie
pokazywać bieżące odliczanie czasu przygotowywania. Po upływie ustalonego
czasu zabrzmi sygnał dźwiękowy i urządzenie automatycznie wyłączy się.
Podwyższona kwaśność niektórych owoców negatywnie wpływa na bakterie fermentujące mleko i uniemożliwia przygotowanie jogurtu wysokiej jakości. W takim przypadku świeże owoce dodawaj do gotowego jogurtu bezpośrednio przed przygotowywaniem.
-
Ustawianie daty
Zdejmij pokrywę z jogurtownicy, przy czym zwróć uwagę na to, aby woda, która skropliła się na pokrywie, nie traała do pojemnika. Za pomocą ręcznego datownika, który jest
na pokrywce każdego pojemnika, ustaw okres przechowywania jogurtu – w tym celu
po prostu obróć górną część pokrywki i ustaw pożądaną cyfrę.
Okres przechowywania naturalnego jogurtu w lodówce wynosi nie więcej niż 8 dni.
Odpowiednio, termin przydatności na pokrywkach należy wskazać jako D + 8 dni, gdzie
D – data przygotowania jogurtu. Zamknij szklane pojemniki pokrywkami i wstaw je do
lodówki na co najmniej na 6 godzin. Chłodzenie jogurtu w ciągu doby sprawi, że jego
konsystencja stanie się gęstsza. Pamiętaj o tym, że zabronione jest wstawianie jogur
townicy do lodówki!
III. CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy sprawdzić, czy zostało ono odłączone
od źródła zasilania i wystygło.
-
47
Page 48
Umieszczanie urządzenia pod strumieniem wody, zanurzanie w wodzie lub mycie w
zmywarce jest ZABRONIONE.
Do czyszczenia urządzenia nie należy wykorzystywać materiałów mogących spowodo
wać zarysowania, a także środków chemicznych mogących spowodować uszkodzenia
urządzenia.
Przed przechowywaniem i ponownym użyciem urządzenia należy wyczyścić i wysuszyć
wszystkie części urządzenia. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu z dala
od źródeł ciepła i bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych.
Na opakowanie urządzenia nie powinna kapać woda i inne substancje ciekłe.
Transport produktu powinien odbywać się zgodnie z zaleceniami umieszczonymi na
opakowaniu.
I V. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO PUNKTU
SERWISOWEGO
UsterkaMożliwe przyczynyRozwiazanie problemu
48
Jogurt jest zbyt
rzadki
Jogurt jest zbyt
kwaśny
Użycie mleka częściowo
odtłuszczonego lub od
tłuszczonego bez dodania
mleka w proszku (użyte
mleko zawiera niewystarczającą ilość białka)
W procesie fermentacji
jogurtownica została przemieszczona lub znalazła
się w zasięgu drgań
Zakwas stracił aktywność
Jogurtownica była otwierana podczas pracy
Zbyt długi czas fermentacji
Dodaj mleko w proszku w objętości, odpowia-
dającej jednemu pojemnikowi (dwóm — w
przypadku mleka odtłuszczonego), lub używaj
mleka pełnotłustego, dodając do pojemników
mleko w proszku
Nie przemieszczaj jogurtownicy podczas użycia
Używaj nowego zakwasu lub innej marki gotowego jogurtu do zakwasu
Nie podnoś pojemników i nie otwieraj jogurtownicy przed zakończeniem cyklu przygotowywania
(około 8 godzin). W procesie działania jogurtownica powinna znajdować się w miejscu osłoniętym
od przeciągów. W przypadku niskiej temperatury
otaczającego powietrza w celu podtrzymania
ciepła nakryj urządzenie tkaniną
Podczas następnego procesu przygotowywania zmniejsz czas fermentacji
UsterkaMożliwe przyczynyRozwiazanie problemu
W końcu przygo-
-
towywania na
powierzchni jogurtu powstał
lepki płyn— serwatka
wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Używanych (starych) urządzeń nie należy wyrzucać z pozostałymi odpadami bytowymi,
należy je utylizować oddzielnie. Posiadacze starych urządzeń powinni dostarczyć je do
specjalnych punktów odbiorczych. Jednocześnie Twój wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów nat
ralnych oraz przyczynia się do nieprzedostawania się do środowiska naturalnego potencjalnie niebezpiecznych substancji.
Dane urządzenie oznaczone jest zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EU, regulującą utylizację sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Dyrektywa ta określa podstawowe wymagania odnośnie utylizacji i przeróbki odpadów
ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego, obowiązujące na całym terytorium Unii
Europejskiej.
Najprawdopodobniej, było
użyte zbyt gorące mleko
Jeśli usterki w pracy aplikacji nie zostaną usunięte, należy zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego.
Ekologicznie nieszkodliwa utylizacja (utylizacja sprzętu elektrycznego i
elektronicznego)
Po zakończeniu okresu użytkowania opakowanie, instrukcję użytkowania, a
także samo urządzenie należy oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Nie należy wyrzucać tego typu wyrobów
Podczas następnego procesu przygotowywania upewnij się, że wszystkie składniki jogurtu mają temperaturę pokojową
Page 49
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
POL
RUS
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
RYM-M5401-E
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство
по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное
использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не
охватывают все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе
эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен
руководствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•
Производитель не несет ответственности за
повреждения, вызванные несоблюдением
требований по технике безопасности и правил
эксплуатации изделия.
•
Данный электроприбор предназначен для приготовления пищи в бытовых условиях и может
применяться в квартирах, загородных домах,
гостиничных номерах, бытовых помещениях
магазинов, офисов или в других подобных условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устройства будет считаться
нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не
несет ответственности за возможные последствия.
•
Перед подключением устройства к электросети
проверьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см.технические характеристики или заводскую табличку изделия).
•
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора: несоответствие
параметров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
•
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
•
Не протягивайте шнур электропитания в дверных
проемах или вблизи источников тепла. Следите
за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и
не перегибался, не соприкасался с острыми пред
метами, углами и кромками мебели.
-
49
Page 50
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля
электропитания может привести к неполадкам, которые не соответствуют условиям гарантии, а также к поражению
электротоком. При повреждении шнура
питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель,
сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал.
•
Не устанавливайте прибор на мягкую и нетермостойкую поверхность.
•
Запрещена эксплуатация прибора на открытом
воздухе: попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может привести
к его серьезным повреждениям.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора
в воду или помещать его под струю воды!
•
Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам
с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или с недостатком
50
опыта или знаний, можно пользоваться прибором
только под присмотром и/или в том случае, если
они были проинструктированы относительно
безопасного использования прибора и осознают
опасности, связанные с его использованием. Дети
не должны играть с прибором. Держите прибор
и его сетевой шнур в месте недоступном для
детей младше 8 лет. Очистка и обслуживание
устройства не должны производиться детьми без
присмотра взрослых.
•
Упаковочный материал (пленка, пенопласт и т.д.)
может быть опасен для детей. Опасность удушения! Храните его в недоступном для детей месте.
•
Запрещены самостоятельный ремонт прибора
или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключительно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессионально выполненная
работа может привести к поломке прибора,
травмам и повреждению имущества.
Page 51
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
POL
RUS
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
RYM-M5401-E
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование
прибора при любых неисправностях.
Технические характеристики
Модель .......................................................................................................................RYM-M5401-E
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а
также в технические характеристики изделия в ходе постоянного совершен
ствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство прибора (схема A1, стр. 3)
1. Крышка
2. Корпус
3. Кнопка «On/Off» – запуск/остановка процесса приготовления
4. Светодиодный индикатор рабочего режима
5. Дисплей
6. Светодиодный индикатор нагрева
7. Кнопка «Timer» – установка времени (от 1 до 12 часов, интервал установки–
1 час)
8. Стеклянные баночки с крышками
9. Ручной маркер даты
10. Шнур электропитания
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо
выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед вклю
чением.
Протрите корпус изделия влажной тканью и дайте ему просох- нуть. Во избежание
появления постороннего запаха при первом использовании прибора произведите
его очистку (см. «Уход за прибором»).
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Выбор молока
Предпочтительнее использовать цельное или частично обезжиренное молоко, которое не требует предварительного кипячения (молоко длительного хранения, обработанное с использованием сверхвысокой температуры, — UHT или сухое молоко).
Сырое (свежее) или пастеризованное молоко необходимо вскипятить и дать ему
остыть, после чего процедить, чтобы удалить пенку.
-
Йогурт, приготовленный с использованием цельного молока, будет обладать
более плотной консистенцией и более насыщенным вкусом. Для приготовления
-
51
Page 52
более густого йогурта можно добавить к 1 л молока 2-3 столовые ложки сухого молока, тщательно перемешав полученную смесь.
Молоко должно быть комнатной температуры или чуть теплым (36-40°С). Не
следует использовать охлажденное молоко.
Выбор закваски
В качестве закваски можно использовать:
Натуральный йогурт промышленного изготовления (из цельного молока) с
•
максимально возможным запасом времени до истечения срока годности, из
расчета 3-5 столовых ложек йогурта на 1 л молока.
•
Сухую лиофилизированную закваску (можно приобрести в аптеках, супермаркетах, некоторых магазинах диетических продуктов). В этом случае следует выдержать время активации, указанное в руководстве по эксплуатации.
• Йогурт вашего собственного приготовления.
После приготовления первой партии йогурта достаточно сохранить некоторое его количество для последующих приготовлений. После приготовления 5
партий следует использовать новую закваску, так как с течением времени она
истощается, что приводит к получению йогурта менее густой консистенции.
Приготовление смеси
1. В отдельной емкости тщательно перемешайте молоко с закваской. При перемешивании не вспенивайте смесь. Для получения однородной смеси предварительно взбейте йогурт вилкой, а затем, не прекращая перемешивать, до
бавьте молоко. В случае использования сухой лиофилизированной закваски
добавьте ее в молоко и тщательно перемешайте.
2. Разлейте смесь в баночки, поставьте их в йогуртницу, не накрывая крышками.
Накройте йогуртницу крышкой.
3. Подключите йогуртницу к сети. При помощи кнопки «Timer» установите необходимое время от 1 до 12 часов (шаг установки — 1 час). Выбранное время
отобразится на дисплее.
4.
Нажмите кнопку «On/Off» — начнется процесс приготовления. Загорится красный светодиодный индикатор нагрева. При достижении йогуртницей рабочей
температуры (через 10-15 минут) этот индикатор погаснет, загорится зеленый
индикатор рабочего режима. Мигающий голубой индикатор на дисплее будет
отображать текущий отсчет времени приготовления. По истечении установленного времени раздастся звуковой сигнал, прибор автоматически отк лючится.
52
Повышенная кислотность некоторых фруктов уничтожает ферменты и не
позволяет приготовить йогурт высокого качества. В этом случае добавляйте
свежие фрукты в готовый йогурт.
Выставление даты
Снимите крышку с йогуртницы, следите за тем, чтобы конденсат, образующийся в
процессе приготовления, не попадал в баночки. С помощью ручного маркера даты,
имеющегося на крышке каждой баночки, укажите срок хранения йогурта — д ля
этого поверните верхнюю часть крышки и выставьте нужную цифру.
Срок хранения натурального йогурта в холодильнике — не более 8 дней. Соответственно, срок годности на крышках следует указывать из расчета Д + 8
дней, где Д — дата приготовления йогурта. Закройте стеклянные баночки
крышками и поставьте их в холодильник не менее чем на 6 часов. Охлаждение
йогурта в течение суток придаст ему более густую консистенцию. Помните о
том, что ставить йогуртницу в холодильник ЗАПРЕЩАЕТСЯ!
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед очисткой убедитесь, что прибор отключен от электросети.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или промывать его под струей
воды!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок,
-
абразивных паст. Также недопустимо использование любых химически агрессивных или других веществ, не рекомендованных для применения с предметами,
контактирующими с пищей.
Корпус прибора протирайте влажной тканью. Баночки для йогурта промывайте
водой с использованием мягкого моющего средства.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все
части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим
воздействиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению
целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
Page 53
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
POL
RUS
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
RYM-M5401-E
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможные причиныСпособ устранения
Использование частично
Йогурт слишком
жидкий
Йогурт слишком
кислый
В конце приготовления на поверхности йогурта образовалась вязкая
жидкость— сыво
ротка
обезжиренного или
обезжиренного молока
без добавления сухого
молока (используемое
молоко содержит недостаточное количество
белка)
В процессе ферментации йогуртница подверглась перемещению или вибрации
Закваска потеряла
активность
Йогуртницу открывали
во время работы
Слишком длительное
время ферментации
Скорее всего, вы использовали слишком
горячее молоко
-
Добавьте сухое молоко в объеме,
соответствующем одной баночке
(двум — в случае обезжиренного
молока), или используйте цельное
молоко, добавив в баночки сухое
молоко
Не перемещайте йогуртницу во
время использования
Используйте новую закваску или
другую марку готового йогурта для
закваски
Не поднимайте баночки и не открывайте йогуртницу до окончания
цикла приготовления (приблизительно 8 часов). В процессе работы йогуртница должна находиться в защищенном от сквозняков месте. В
случае низкой внешней температуры
воздуха для поддержания тепла
накройте прибор тканью
При следующем приготовлении
сократите время ферментации
При следующем приготовлении
убедитесь, что все компоненты
йогурта комнатной температуры
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Экологически безвредная у тилизация (утилизация электрического и
электронного оборудования)
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора необходимо производить в соответствии с местной программой по
переработке отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
Использованные (старые) приборы не должны выбрасываться с остальным бытовым
мусором, они должны утилизироваться отдельно. Владельцы старого оборудования
обязаны принести приборы в специальные пункты приема или сдать в соответствующие организации. Тем самым вы помогаете программе по переработке ценного
сырья, а также очистке загрязняющих веществ.
Данный прибор помечен в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU,
регулирующей утилизацию электрического и электронного оборудования.
Данная директива определяет основные требования к утилизации и переработке
отходов от электрических и электронных приборов, действующие на всей территории Европейского Союза.
53
Page 54
Перш ніж використати даний виріб, уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно
продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі
можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час
використання пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути
обережним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
•
Виробник не несе відповідальності за пошкодження, спричинені недотриманням вимог щодо техніки безпеки та правил експлуатації виробу.
•
Даний електроприлад являє собою багатофункціональний пристрій для приготування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах,
побутових приміщеннях магазинів, офісів або в
інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове
використання пристрою вважатиметься порушен
ням умов належної експлуатації виробу. У цьому
випадку виробник не несе відповідальності за
можливі наслідки.
54
•
Перед підключенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігається її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні
характеристики або заводську табличку виробу).
•
Використовуйте подовжувач, розрахований на
споживану потужність приладу: невідповідність
параметрів може призвести до короткого замикання або займання кабелю.
•
Вимикайте прилад із розетки після використання, а також під час його очищення або переміщення. Витягуйте електрошнур сухими руками,
утримуючи його за штепсель, а не за дріт.
•
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних
отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим,
щоб електрошнур не перекручувався та не перегинався, не стикався з гострими предметами,
-
кутами й краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження кабелю
електроживлення може призвести до неполадок, які не відповідають умовам гарантії, а
Page 55
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
POL
SWE
UKR
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
RYM-M5401-E
також до ураження електрострумом. Пошкоджений електрокабель потребує термінової
заміни в сервіс-центрі.
•
Не встановлюйте прилад на м’яку й нетермостійку поверхню, не накривайте його під час роботи:
це може призвести до порушення роботи та
поломки пристрою.
•
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі: потрапляння вологи до контактної
групи або сторонніх предметів всередину корпусу пристрою може призвести до його серйозних
пошкоджень.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь
води!
•
Даний прилад не призначений для використання людьми (в тому числі дітьми), в яких є фізичні,
нервові або психічні відхилення або брак досвіду та знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійснюється нагляд або прово-
диться їхній інструктаж щодо використання
даного приладу особою, що відповідає за їхню
безпеку. Необхідно наглядати за дітьми, щоб не
допустити їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також заводською упаковкою. Очищення й обслуговування пристрою не мають
виконувати діти без нагляду дорослих.
•
Пакувальний матеріал (плівка, пінопласт тощо)
може бути небезпечним для дітей. Небезпека
задухи! Зберігайте упаковку в недоступному для
дітей місці.
•
Заборонено самостійний ремонт приладу або
внесення змін до його конструкції. Ремонт приладу має здійснюватися винятково фахівцем
авторизованого сервіс-центру. Некваліфіковано
виконана робота може призвести до поломки
приладу, травм і пошкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу
за будь-яких несправностей.
55
Page 56
Технічні характеристики
Модель .......................................................................................................................RYM-M5401-E
Потужність .................................................................................................................................50 Вт
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до
технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлення про ці зміни.
Будова приладу (схема A1, стор. 3)
1. Кришка
2. Корпус
3. Кнопка «On/Off» («Вмк/Вимк») — запуск/зупинення процесу приготування
4. Світлодіодний індикатор робочого режиму
5. Дисплей
6. Світлодіодний індикатор нагріву
7. Кнопка «Timer» — встановлення часу (від 1 до 12 годин, крок установки — 1
година)
8. Скляні баночки з кришками
9. Ручний маркер дати
10. Шнур електроживлення
56
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні
матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за
наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно ви
тримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед
увімкненням.
Протріть корпус приладу вологою тканиною, потім витріть досуха. Для видалення
можливих сторонніх запахів під час першого використання зробіть його очищення.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Вибір молока
Найліпше використовувати незбиране або частково знежирене молоко, яке не вимагає попереднього кип›ятіння (молоко тривалого зберігання, оброблене з використанням надвисокої температури, — UHT або сухе молоко). Сире (свіже) або пастеризоване молоко необхідно закип›ятити й дати йому охолонути, після чого
процідити, щоб видалити пінку.
Йогурт, приготований з використанням незбираного молока, матиме густішу
консистенцією і більш насичений смак. Для приготування більш густого йогур
ту можна додати до 1 л молока 2-3 столові ложки сухого молока, ретельно
перемішавши отриману суміш.
Молоко має бути кімнатної температури або ледве теплим (36-40°С). Не варто
використовувати охолоджене молоко.
Вибір закваски
Як закваску можна використовувати:
Натуральний йогурт промислового виготовлення (з незбираного молока) з
•
максимально можливим запасом часу до закінчення терміну придатності, з
розрахунку 3-5 столових ложок йогурту на 1 л молока.
• Суху ліофілізовану закваску (можна придбати в аптеках, супермаркетах, деяких магазинах дієтичних продуктів). У цьому разі варто витримати час активації, вказаний в інструкції з експлуатації.
• Йогурт вашого власного приготування.
-
-
Page 57
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
POL
SWE
UKR
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
RYM-M5401-E
Після приготування першої партії йогурту достатньо зберегти деяку його
кількість для подальших приготувань. Після приготування 5 партій варто використовувати нову закваску, оскільки з часом вона втрачає свої якості, що
призводить до отримання йогурту менш густої консистенції.
Приготування суміші
1. В окремій ємкості ретельно перемішайте молоко із закваскою. Під час перемішування не спінюйте суміш. Для отримання однорідної суміші заздалегідь
збийте йогурт вилкою, а потім, не припиняючи перемішувати, додайте молоко.
У разі використання сухої ліофілізованої закваски додайте її в молоко та
ретельно перемішайте.
2. Розлийте суміш у баночки, поставте їх у йогуртницю, не накриваючи кришками. Накрийте йогуртницю кришкою.
3. Підключіть йогуртницю до мережі. За допомогою кнопки «Timer» встановіть
необхідний час від 1 до 12 годин (крок установки — 1 година). Вибраний час
відобразиться на дисплеї.
4. Натисніть кнопку «On/Off» — почнеться процес приготування. Спалахне червоний світлодіодний індикатор нагрівання. Після досягнення йогуртницею робочої температури (через 10-15 хвилин) цей індикатор згасне, спалахне зелений
індикатор робочого режиму. Мерехтливий блакитний індикатор на дисплеї
відображуватиме поточний від лік часу приготування. Після закінчення встановленого часу пролунає звуковий сигнал, прилад автоматично вимкнеться.
Підвищена кислотність деяких фруктів знищує ферменти й не дозволяє приготувати йогурт високої якості. У цьому разі додайте свіжі фрукти в готовий
йогурт.
Виставлення дати
Зніміть кришку з йогуртниці, стежте за тим, щоб конденсат, який утворюється в
процесі приготування, не потрапляв у баночки. За допомогою ручного маркера дати,
що є на кришці кожної баночки, вкажіть термін зберігання йогурту — д ля цього
поверніть верхню частину кришки й виставте потрібну цифру.
Термін зберігання натурального йогурту в холодильнику — не більше ніж 8 днів.
Відповідно, термін придатності на кришках варто вказувати з розрахунку Д +
8 днів, де Д — дата приготування йогурту. Закрийте скляні баночки кришками
й поставте їх у холодильник не менш ніж на 6 годин. Охолоджування йогурту
впродовж доби надасть йому густішу консистенцію. Пам›ятайте про те, що
ставити йогуртницю в холодильник ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ!
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перед очищенням приладу переконайтеся, що він відключений від мережі.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під
струмінь води!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання при очищенні приладу грубих серветок або губок
абразивних паст. Також неприпустиме використання будь-яких хімічно агресив
них або інших речовин, не рекомендованих для застосування з предметами, що
контактують з їжею.
Очищення корпусу приладу здійснюйте сухою м’якою тканиною. Баночки для йогурту промивайте водою з використанням м’якого мийного засобу.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі
частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впливу, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРТАННЯМ ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
НесправністьМожлива причинаУсунення несправності
Йогурт занадто рідкий
Використання частково
знежиреного або знежиреного молока без додавання
сухого молока (використовуване молоко містить
недостатню кількість білка)
У процесі ферментації
йогуртниця піддалася переміщенню або вібрації
Закваска втратила активність
Додайте сухе молоко в об’ємі, відповідному одній баночці (двом — в
разі знежиреного молока), або використайте незбиране молоко, додавши в баночки сухе молоко
Не переміщуйте йогуртницю під час
використання
Використайте нову закваску або
іншу марку готового йогурту для
закваски
-
57
Page 58
НесправністьМожлива причинаУсунення несправності
Не піднімайте баночки й не відкривайте йогуртницю до закінчення
циклу приготування (приблизно 8
Йогурт занадто рідкий
Йогурт занадто кислий
Наприкінці приготування на поверхні
йогурту утворилася
в’язка рідина — сироватка
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого
сервісного центру.
вироби разом із звичайним побутовим сміттям.
Використані (старі) прилади не можна викидати з іншим побутовим сміттям, їх потрібно утилізувати окремо. Власники старого обладнання зобов’язані віднести
прилади до спеціальних пунктів прийому або здати до відповідних організацій. Так
ви допомагаєте програмі з переробки цінної сировини, а також очищення забруднюючих речовин.
Даний прилад позначено відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU, що
регулює утилізацію електричного й електронного обладнання.
Дана директива визначає основні вимоги до утилізації та переробки відходів від
електричних і електронних приладів, які є чинними на всій території Європейського союзу.
Йогуртницю відкривали
під час роботи
Занадто тривалий час
ферментації
Швидше за все, ви використовували дуже гаряче
молоко
Екологічно безпечна у тилізація (утилізація електричного й електронного обладнання)
Утилізацію упаковки, посібника користувача, а також самого приладу
необхідно здійснювати відповідно до місцевої програми з переробки
відходів. Потурбуйтеся про навколишнє середовище: не викидайте такі
годин). У процесі роботи йогуртни
ця має знаходитися в захищеному
від протягів місці. У разі низької
зовнішньої температури повітря
для підтримання тепла накрийте
прилад тканиною
Під час наступного приготування
зменште тривалість ферментації
Під час наступного приготування
переконайтеся, що всі компоненти
йогурту кімнатної температури
58
-
Page 59
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
POL
SWE
FIN
KAZ
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
RYM-M5401-E
Осы бұйымды пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият
оқып, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану
оның қызметінің мерзімін айтарлықтай ұзартады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс
кезінде қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
•
Осы бұйымды пайдаланбас бұрын пайдалану
бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да,
оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің
мерзімін ұзартады.
•
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзірлеуге арналған көпфункционалды құрылғы
болып табылады және пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, дү
кендер, офистердің тұрмыстық бөлмелерінде
немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа
жағдайларында қолданыла алады. Құрылғыны
өнеркәсіптік немесе кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пайдалану шарттарын бұзу болып саналады. Бұл жағдайда өн-
діруші ықтимал салдарлар үшін жауап
бермейді.
•
Құрылғыны электр желісіне қосар алдында оның
кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес
келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық сипаттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
•
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген
ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкессіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
•
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны тазалаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден
өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселінен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
-
•
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында
немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз.
Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін,
үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін
қадағалаңыз.
59
Page 60
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректендіру кабелі зақымдалуы кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен
қатар электр тоғына ұрынуға әкеліп
соқтыруы мүмкін. Зақымдалған электр
кабелі сервис-орталықта жедел ауыстыруды талап етеді.
•
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа
төзбейтін бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде
жаппаңыз, бұл құрылғының жұмысының бұзылуына және сынуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
•
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады: құрылғы корпусының ішіне су немесе
бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы
мүмкін.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су
ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
•
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық
ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі
жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалар-
60
дың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар
қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты
нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол
бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет.
Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
•
Орам материалы (үлдір, пенопласт және т. б.)
балалар үшін қауіпті болуы мүмкін. Тыныстың
тарылу қаупі бар! Орамды балалардың қолы
жетепйтін жерде сақтаңыз.
•
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет
көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың
бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына
әкеліп соқтыруы мүмкін.
Page 61
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
POL
SWE
FIN
KAZ
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
RYM-M5401-E
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген
ақауларда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалары
Үлгі ..............................................................................................................................RYM-M5401-E
Қуаты ........................................................................................................................................... 50 Вт
Йогурт әзірлеуді ынғайлы бақылайтын мөлдір жапқыш.............................................бар
Электр бау ұзындығы ................................................................................................................1 м
Жинақ
Йогурт жасайтын құрал ..................................................................................................... 1 дана
Жапқыштың үстінде күн маркеры бар йогуртқа
арналған құты ....................................................................................................................... 8 дана
Пайдалану бойынша нұсқаулық ..................................................................................... 1 дана
Сервистік кітапша ................................................................................................................ 1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарламастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық
сипаттамаларына өзгеріс енгізуге құқылы.
Аспаптың құрылымы (A1 сурет, 3 бет)
1. Жапқыш
2. Корпус
3. «On/Off» («Қосу/Ажырату») батырмасы — дайындау үрдісін қосу/тоқтату
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар
алдында кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау қажет.
Құралдың корпусын ылғалды матамен сүртіңіз де құрғатыңыз. Аспапты алғашқы
пайдаланылғанда бөтен иіс шықпау үшін оны тазалаңыз.
I I. АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ
Сүтті таңдау
Қаймағы алынбаған немесе ішінара майсыздандырылған, алдын-ала қайнатуды
талап етпейтін сүтті (аса жоғары температураны пайдаланып өңделген, ұзақ сақталған
сүт, — UHT немесе құрғақ сүт) пайдалану қолайлырақ. Шикі (балғын) немесе пастерленген сүтті қайнатып, суыту керек, содан кейін сүттің бетін алып тастау үшін сүзу
керек.
61
Page 62
Қаймағы алынбаған сүтті пайдаланып дайындалған йогурт аса тығыз қоюлық
пен қанық дәмге ие болады. Аса қою йогурт дайындау үшін, 1 литр сүтке 2-3 ас
қасық құрғақ сүт қосып, алынған қоспаны мұқият араластыру қажет.
Сүт үй температурасында немесе сәл ғана жылы (36-40°С) болуы тиіс. Салқын
датылған сүтті пайдалануға болмайды.
Ұйытқыны таңдау
Ұйытқы ретінде мыналарды пайдалануға болады:
• Өнеркәсіптік жолмен дайындалған, 1 литр сүтке 3-5 ас қасық йогурт есебіндегі, жарамдылық мерзімінің өтуіне дейінгі уақытының ең көп ықтимал қоры
бар табиғи йогурт.
Құрғақ лиофилизирленген ұйытқы (дәріханалардан, супермаркетерде, кейбір
•
диеталық өнімдер дүкендерінен сатып алуға болады). Бұл жағдайда пайдалану жөніндегі нұсқаулықта көрсетілген, белсендіру уақытын өту керек.
• Өзіңіз дайындаған йогурт.
Йогурттың алғашқы топтамасын дайындағаннан кейін, оның бірқатар бөлігін
келесі дайындағанға дейін сақтау жеткілікті. 5 топтаманы дайындағаннан
кейін, жаңа ұйытқыпайдалану қажет, өйткені уақыт өте келе ол сарқылады, бұл
қоюлығы аз йогурт алуға алып келеді.
Қоспа дайындау
1. Жеке ыдыста сүт пен ұйытқыны мұқият араластырыңыз. Араластырған кезде
қоспаны көпіртпеңіз. Біркелкі қоспа алу үшін, йогуртты шанышқымен алдын-ала араластырып алыңыз, содан кейін, араластыруды тоқтатпай сүт ті қосыңыз.
Құрғақ лиофилизирленген ұйытқыны пайдаланған жағдайда, оны сүтке қосыңыз
да, мұқият араластырыңыз.
Қоспаны құтыларға құйыңыз да, қақпақпен жаппай,йогрурт жасағышқа са-
2.
лыңыз. Йогурт жасағышты қақпақпен жабыңыз.
3. Йогурт жасағашты желіге қосыңыз. «Timer» батырмасы арқылы, 1 сағаттан 2
сағатқа дейінгі уақыттың ішінен қажетті уақытты орнатыңыз (орнату қадамы—
1 сағ). Таңдалған уақыт дисплейде бейнеленеді.
«On/Off» батырмасын басыңыз — дайындау үрдісі басталады. Қызық жарық
4.
диодты жылыту индикаторы жанады. Йогурт жасағыш жұмыс температурасына
жеткен кезде (10-15 минуттан кейін) индикатор сөнеді, жұмыс тәртібіндегі
жасыл индикатор жанады. Дисплейдегі жыпылықтап тұратын көгілдір индикатор дайындау уақытының ағымдағы есебін бейнелейтін боладыБелгіленген
уақыт өткенде дыбыстық белгі беріледі де, құрал автоматты түрде тоқтайды.
62
Кейбір жемістердің қышқылдығының жоғарылығы ферменттерді жояды және
жоғары сапалы йогурт дайындауға мүмкіндік бермейді. Мұндай жағдайда йогуртқа
балғын жемістер қосыңыз.
-
Уақытын қою
Йогурт жасағыштың қақпағын алыңыз, дайындау кезіндегі пайдал болатын конденсат құтыға түспеуін қадағалаңыз. Әр құтының қақпағындағы уақыт қол маркерінің
көмегімен, йогурттың жарамдылық мерзімін көрсетіңіз- ол үшін қақпақтың жоғарғы
бөлігін бұрып, қажетті санды қойыңыз.
Табиғи йогуртты тоңазытқышта сақтау мерзімі — 8 күннен артық емес. Сәйкесінше, жарамдылық мерзімін Д + 8 күн есе-бінен көрсету керек, мұндағы Д —
йогуртты дайындау уақыты. Шыны құтыларды қақпақпен жауып, тоңазытқышқа
6 сағат-тан кем емес уақытқа қойыңыз. Йогуртты тәулік бойы салқындату
анағұрлым қою консистенция береді. Йогурт жасағышты тоңазытқышқа қоюға
ТЫЙЫМ САЛЫНАТЫНЫН естен шығармаңыз!
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Құралды тазалауға кіріспес бұрын, оның электр желісінен ажыратылғанына көз
жеткізіңіз.
Құрал корпусын суға батыруға немесе ағынды су астында қалдыруға ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ!
Аспапты тазалау барысында қатты сулықтар немесе сіңіргіштер абразивті
паста ларды қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сондай-ақ кез келген химиялық
грессивті немесе асқа жанасатын заттармен бірге қолдануға кеңес берілмеген
басқа да заттарды қолдануға болмайды.
Құралдың тұрқын жұмсақ матамен сүртіп отырыңыз. Йогуртқа арналған құтыны
жұмсақ жүғыш құралды қолданып сумен жуыңыз.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап,
түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс
және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың
бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
Page 63
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
POL
SWE
FIN
KAZ
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
RYM-M5401-E
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
АқауЫқтимал себептеріЖою әдісі
Ішінара майсыздандырылған
немесе құрғақ сүт қосылмаған
майсыздандырылған сүтті
пайдалану (пайдаланылатын
сүттегі ақуыздың құрамы жеткіліксіз)
Ферменттеу үрдісінде йогурт
жасағыш қозғалысқа немесе
Йогурт тым
сұйық
Йогурт тым
қышқыл
Дайындаудың
соңғы кезінде
йогурттың бетінде тұтқыр сұйықтық– сарысу
пайда болды
тербеліске ұшыраған
Ұйытқы белсенділігін жоғалтқан
Йогурт жасағыш жұмыс істеп
тұрғанда ашылған
Ферменттеу уақыты тым ұзақ
Сіз тым ыстық сүт пайдаланғансыз
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа
жүгініңіз.
Бір (екі — майсыздандырылған сүт
болған жағдайда) құтыға сәйкес
көлемдегі құрғақ сүт қосыңыз немесе құтыға құрғақ сүт қосып, қаймағы
алынбаған сүтті пайдаланыңыз
Йогурт жасағышты пайдаланған кезде орнын ауыстырмаңыз
Жаңа ұйытқы немесе ұйытуға арналған дайын йогурттың басқа
таңбасын пайдаланыңыз
Дайындау циклі аяқталғанға дейін
йогурт жасағышты ашпаңыз және
құтыларды көтермеңіз (шамамен 8
сағат). Жұмыс кезінде йогурт жасағыш
өкпек желден қорғалған жерде болуы
тиіс. Сыртқы температура төмен болған жағдайда, жылуды сақтау үшін
құралды матамен жауып қойыңыз
Келесі дайындаған кезде ферменттеу
ұзақтығын азайыңыз
Келесі дайындаған кезде йогурттың
барлық құрамдас бөліктері бөлме
температурасында екендігіне кө
зіңізді жеткізіңіз
Экологиялық зиянсыз кәдеге жарату (электрлік және электрондық
жабдықтарды кәдеге жарату)
Орамның, пайдаланушы нұсқаулығының, сонымен бірге құралдың өзінің
кәдеге жаратылуын қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес іске асыру қажет. Қоршаған ортаға қамқорлық танытыңыз:
ондай бұйымдарды кәдімгі тұрмыстық қоқыстармен бірге лақтырмаңыз.
Пайдаланған (ескі) құралдар қалған тұрмыстық қоқыстармен лақтырылмауы тиіс,
олар бөлек кәдеге жаратылуы қажет. Ескі жабдық иелері құралдарды арнайы қабылдау пунктеріне әкелуге немесе сәйкес ұйымдарға тапсыруға міндет ті. Бұнымен
сіз құнды шикізат ты қайта өңдеу, сонымен қатар ластаушы заттарды тазалау бойынша бағдарламасына көмектесесіз.
Берілген құрал электрлік және электрондық жабдықты кәдеге жаратуды реттейтін
2012/19/EU Еуропалық бағыттамасына сәйкес белгіленген.
Берілген бағыттама электрлік және электрондық құралдардан қалдықтарды кәдеге
жарату және қайта өңдеуге деген, Еуропалық Одақтың барлық аумағында қолданылатын негізгі талаптарды анықтайды.
-
63
Page 64
www.redmond.company
www.multivarka.pro
www.store.redmond.company
www.smartredmond.com
Made in China
RYM-M5401-E-UM-3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.