Redmond RMC-IHM303 User Manual [ru]

Page 1
RUS
UKR
KAZ
Мультиварка
RMC-IHM303
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным, указанным в условиях гаран­тийного обслуживания
Page 2
RUS
......................................................................... 8
UKR
.......................................................................19
KAZ
....................................................................... 27
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, литера А. © REDMOND. Все права защищены. 2019
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Page 3
A1
8
4
3
1 2
7
160
120
9
5
10
11
6
12
3
Page 4
A2
1
7
8
13
12
9 10 11
2 3 4 5
ВАКУУМ ЙОГУРТ
МУЛЬТИПОВАР
МОЛОЧНАЯ КАША
РИС/КРУПЫ
ПАСТА
ТУШЕНИЕ
ВЫПЕЧКА
ВАРКА ЖАРКА
СУП
ПАР
ПЛОВ
ХЛЕБ
6
4
Page 5
A3
a
a
b
1 2
3 4
5
Page 6
A4
b
a
c
1
2 3
b
c
a
4
6
5 6
Page 7
RMC-IHM303
RUS
UKR
KAZ
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ........................................................................................................................8
Технические характеристики ................................................................................................................... 9
Автоматические программы приготовления ......................................................................................9
Функции ...........................................................................................................................................................9
Комплектация ...............................................................................................................................................9
Устройство прибора ...................................................................................................................................10
Панель управления ...................................................................................................................................10
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ..................................................................................10
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА .......................................................................................................10
Отключение звуковых сигналов............................................................................................................10
Блокировка панели управления............................................................................................................10
Общий порядок действий при использовании автоматических
программ приготовления ........................................................................................................................10
Установка времени приготовления ......................................................................................................11
Программа «МУЛЬТИПОВАР»: установка температуры приготовления до старта .............11
Отсрочка старта программы ...................................................................................................................12
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»..............................................................................................................12
Автоподогрев (поддержание температуры готовых блюд) .........................................................13
Предварительное отключение автоподогрева ................................................................................13
Разогрев блюд .............................................................................................................................................13
Сводная таблица автоматических программ приготовления (заводские установки) ........13
III. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ...........................................................................................14
Общие рекомендации...............................................................................................................................14
Ошибки при приготовлении и способы их устранения ................................................................14
Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару ...................................15
Рекомендации по использованию температурных режимов .....................................................16
IV. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ..............................................................................16
V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ .......................................................................................16
VI. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ...................................................................................................................17
Общие правила и рекомендации .........................................................................................................17
Очистка корпуса .........................................................................................................................................17
Очистка съемной внутренней крышки ..............................................................................................17
Очистка съемного парового клапана .................................................................................................17
Очистка чаши ...............................................................................................................................................17
Очистка рабочей камеры.........................................................................................................................18
Хранение и транспортировка ................................................................................................................18
VII. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ......................................................................18
VIII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ....................................................................................18
7
Page 8
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой технике REDMOND. REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к
потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Мультиварка RMC-IHM303 с индукционным нагревом — современный многофункциональный прибор для приготовления пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете актуальную информацию о предлагаемой технике REDMOND и ожидаемых новинках, сможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением требований по технике безопасности и правил эксплу­атации изделия.
Данный электроприбор представляет собой многофункциональный прибор для приготовления пищи в бытовых условиях и может приме­няться в квартирах, загородных домах или в других подобных услови­ях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование прибора будет считаться нарушением усло­вий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением прибора к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см.тех­нические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора,— несоответствие параметров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление,— это обязательное требование защиты от поражения электрическим током. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибора его корпус, чаша иметаллические детали нагреваются! Будьте осторожны! Используйте кухонные рукавицы. Во избежание ожога горя­чим паром не наклоняйтесь над прибором при открывании крышки.
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими рука­ми, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручи­вался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, угла­ми и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к неполадкам, которые не соответствуют условиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опас­ности, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал.
Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность, не накрывайте его во время работы: это может привести к перегреву и поломке прибора.
8
Page 9
RMC-IHM303
RUS
UKR
KAZ
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе: попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса прибора может при­вести к его серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способ­ностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не нахо­дятся под контролем или не проинструктированы об использовании данного прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети долж­ны находиться под присмотром для недопущения игры сприбором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключи­тельно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессио­нально выполненная работа может привести к поломке прибора, трав­мам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
Технические характеристики
Модель .......................................................................................................................................RMC-IHM303
Мощность............................................................................................................................................1200 Вт
Напряжение ...................................................................................................................... 220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ...........................................................................................класс I
Тип нагревательного элемента ..................................................................................... индукционный
Объем чаши .................................................................................................................................................5 л
Покрытие чаши .................................................................................................антипригарное Daikin®
Дисплей.................................................................................................................................. светодиодный
Внутренняя крышка ........................................................................................................................съемная
Паровой клапан .............................................................................................................................съемный
Габаритные размеры ...............................................................................................305 × 255 × 400 мм
Вес нетто..................................................................................................................................................4,5 кг
Автоматические программы приготовления
1. МУЛЬТИПОВАР
2. РИС/КРУПЫ
3. ТУШЕНИЕ
4. СУП
5. ПЛОВ
6. МОЛОЧНАЯ КАША
7. ПАСТА
8. ВЫПЕЧКА
Функции
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» (изменение температуры и времени приготовления
в автоматических программах, кроме программы «ЭКСПРЕСС») ..........................................есть
Поддержание температуры готовых блюд (автоподогрев) ...................................... до 12 часов
Предварительное отключение автоподогрева .............................................................................есть
Разогрев блюд .......................................................................................................................... до 12 часов
Отложенный старт ................................................................................................................... до 24 часов
Отключение звуковых сигналов.........................................................................................................есть
Блокировка панели управления.........................................................................................................есть
Комплектация
Мультиварка .............................................................................................................................................1 шт.
Чаша ............................................................................................................................................................1 шт.
Контейнер для приготовления на пару ...........................................................................................1 шт.
Мерный стакан ........................................................................................................................................1 шт.
Черпак ........................................................................................................................................................1 шт.
Плоская ложка .........................................................................................................................................1 шт.
Шнур питания ..........................................................................................................................................1 шт.
Книга рецептов .......................................................................................................................................1 шт.
9. ПАР
10. ХЛЕБ
11. ВАКУУМ
12. ЙОГУРТ
13. ВАРКА
14. ЖАРКА
15. ЭКСПРЕСС
9
Page 10
Руководство по эксплуатации ............................................................................................................1 шт.
Сервисная книжка ..................................................................................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе постоянного совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях. В технических харак­теристиках допускается погрешность ±10%.
Устройство прибора (схема A1, стр. 3)
1. Крышка прибора
2. Съемный паровой клапан
3. Съемная внутренняя крышка
4. Уплотнительное кольцо
5. Чаша
6. Корпус
7. Панель управления с дисплеем
8. Контейнер для приготовления на пару
9. Мерный стакан
10. Черпак
11. Плоская ложка
12. Электрошнур
Панель управления (схема A2, стр. 4)
1. Дисплей
2. Индикатор автоподогрева/разогрева
3. Индикатор отсрочки старта
4. Индикатор отключения звуковых сигналов
5. Индикатор блокировки панели управления
6. Индикаторы автоматических программ приготовления
7. Кнопка — включение/отключение функции разогрева, прерывание работы про­граммы приготовления, сброс установленных настроек
8. Кнопка — установка времени отложенного старта
9. Кнопка — уменьшение значения параметра, переключение между программами приготовления, отключение звуковых сигналов
10. Кнопка — настройка температуры приготовления
11.
Кнопка — увеличение значения параметра, переключение между программами приготовления, блокировка панели управления
12. Кнопка — настройка времени приготовления
13.
Кнопка — запуск программы приготовления, отключение/включение автоподогре­ва, запуск программы «ЭКСПРЕСС»
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Корпус прибора протрите влажной тканью, съемные детали промойте в теплой воде. Тщательно просушите прибор перед подключением к электросети.
Установите прибор на ровную твердую сухую горизонтальную поверхность так, чтобы выхо­дящий из-под крышки горячий пар не попадал на обои, декоративные покрытия, электрон­ные приборы и другие предметы или материалы, которые могут пострадать от повышенных влажности и температуры.
Перед использованием убедитесь в том, что внешние и видимые внутренние части при­бора не имеют повреждений, сколов и других дефектов. Подключите шнур питания к разъему на корпусе, убедитесь в прочности соединения.
ВНИМАНИЕ! Поднимать за ручку прибор с наполненной чашей ЗАПРЕЩЕНО.
Не включайте прибор без установленной внутрь чаши или с пустой чашей — при случай­ном запуске программы приготовления это приведет к критичному перегреву прибора или к повреждению антипригарного покрытия. Перед жаркой продуктов налейте в чашу немного растительного или подсолнечного масла.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Отключение звуковых сигналов
Для отключения звуковых сигналов в режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку
, загорится индикатор отключения звуковых сигналов.
Для включения звуковых сигналов в режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку , прибор подаст звуковой сигнал, индикатор отключения звуковых сигналов погаснет.
Блокировка панели управления
Для обеспечения дополнительной безопасности в приборе предусмотрена функция бло­кировки панели управления, предупреждающая случайное нажатие кнопок.
Для блокировки панели управления в любом режиме, кроме настройки программы до старта, нажмите и удерживайте кнопку , прибор подаст звуковой сигнал, загорится ин­дикатор блокировки панели управления.
Чтобы снять блокировку, повторно нажмите и удерживайте кнопку , прибор подаст звуковой сигнал, индикатор блокировки панели управления погаснет.
Общий порядок действий при использовании автоматических программ при­готовления
ВАЖНО! Если вы используете прибор для кипячения воды (например, при варке продуктов), ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать температуру приготовления выше 100°С. Это может привести к перегреву и поломке прибора. По той же причине ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать для кипячения воды программы «ПЛОВ», «ВЫПЕЧКА», «ХЛЕБ» и «ЖАРКА».
10
Page 11
RMC-IHM303
RUS
UKR
KAZ
1. Подготовьте (отмерьте) необходимые ингредиенты.
2. Разместите ингредиенты в чаше, следуя указаниям книги рецептов или Сводной та­блицы программ приготовления (если вы готовите по своему рецепту). Следите за тем, чтобы все ингредиенты, включая жидкость, находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши. Убедитесь, что чаша установлена без перекосов и плотно соприкасается с нагревательным элементом.
3. Закройте крышку прибора.
При использовании некоторых программ допускается приготовление при открытой крышке, следуйте указаниям книги рецептов.
ВНИМАНИЕ! Если вы готовите на высоких температурах с использованием большого количества растительного масла, всегда оставляйте крышку прибора открытой.
4. Подключите сетевой шнур к разъему на корпусе.
5.
Подключите прибор к электросети. Прибор подаст звуковой сигнал и перейдет в режим ожидания (на дисплее отображается ––––).
6. Нажимая на кнопки и , выберите необходимую программу приготовления. Пере­ключение программ осуществляется по кругу, на дисплее горит значение времени приготовления по умолчанию, горит индикатор выбранной программы (кроме про­граммы «ЭКСПРЕСС»), мигает индикатор кнопки .
7.
При необходимости измените время приготовления, установленное по умолчанию (см. раздел «Установка времени приготовления»). При выборе программы «МУЛЬТИ­ПОВАР» вы также можете изменить температуру приготовления (см. раздел «Установ­ка температуры приготовления: программа «МУЛЬТИПОВАР»).
8. При необходимости установите время отсрочки старта (см. раздел «Отсрочка старта программы»).
При настройке параметров приготовления измененное значение мигает на дисплее. При бездействии в течение 5 секунд измененное значение автоматически сохраняется.
Нажатие кнопки во время настройки параметра программы приготовления до ав­томатического сохранения переведет прибор в режим выбора автоматических программ. Повторное нажатие кнопки переведет прибор в режим ожидания.
При бездействии в течение одной минуты во время настройки программы прибор пе­рейдет в режим ожидания.
На любом этапе настройки нажатие кнопки приведет к запуску программы приго­товления с текущими настройками. Неизмененные параметры останутся по умолчанию.
9.
Для запуска программы приготовления нажмите кнопку . Во время работы програм­мы горят индикаторы выбранной программы и кнопок и . Если активна функция автоподогрева, горит индикатор автоподогрева/разогрева. В зависимости от выбран­ной программы приготовления обратный поминутный отсчет времени приготовления на дисплее начнется сразу или по достижении необходимой температуры в чаше.
В некоторых автоматических программах отсчет установленного времени приготов­ления начинается только после выхода прибора на заданные рабочие параметры (со­провождается звуковым сигналом). Например, в программе «ПАР» обратный отсчет заданного времени приготовления начнется только после закипания воды и образова­ния достаточно плотного пара в чаше.
10.
По окончании работы программы/автоподогрева на дисплее на несколько секунд появится надпись «End», затем прибор перейдет в режим ожидания.
Чтобы отменить введенную программу, прервать процесс приготовления или автопо­догрев, нажмите кнопку .
Для получения качественного результата предлагаем воспользоваться рецептами по приготовлению блюд из прилагаемой к мультиварке RMC-IHM303 кулинарной книги, разработанной специально для этой модели. Соответствующие рецепты вы также можете найти на сайте www.redmond.company.
Установка времени приготовления
Вы можете самостоятельно устанавливать время приготовления для каждой программы, кроме программы «ЭКСПРЕСС». Шаг изменения и возможный диапазон задаваемого времени зависят от выбранной программы приготовления (см. Сводную таблицу автома­тических программ приготовления).
1. Для настройки времени приготовления после выбора программы нажмите кнопку . Значение часов начнет мигать.
2.
Нажимая на кнопки и установите желаемое значение часов. Для быстрого изменения нажмите и удерживайте нужную кнопку. Переключение происходит по кругу.
3. Для сохранения изменений и перехода к настройке минут нажмите кнопку .
4. Аналогично установите значение минут. Не нажимайте кнопки на панели несколько секунд, изменения будут сохранены автоматически (цифры на дисплее перестанут мигать). Чтобы вернуться к настройке часов, еще раз нажмите кнопку .
Программа «МУЛЬТИПОВАР»: установка температуры приготовления до старта
При использовании программы «МУЛЬТИПОВАР» вы можете регулировать не только время, но и температуру приготовления до старта. Диапазон возможных значений — от 35 до 180°С с шагом в 1°С.
1. После выбора программы «МУЛЬТИПОВАР» нажмите кнопку . Цифровое значение температуры по умолчанию на дисплее начнет мигать.
2. Нажимая кнопки и , установите желаемое значение температуры. Для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте соответствующую кнопку.
3.
Не нажимайте кнопки на панели управления в течение нескольких секунд: изменения будут сохранены автоматически (значение на дисплее перестанет мигать).
11
Page 12
Для защиты от перегрева при установке температуры приготовления выше 150°С максимальное время работы программы будет ограничено двумя часами.
Если вы используете программу «МУЛЬТИПОВАР» для кипячения воды (например, при варке продуктов), ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать температуру приготовления выше 100°С.
Отсрочка старта программы
Функция «Отсрочка старта» позволяет установить время, по истечении которого начнется выполнение программы приготовления.
1.
После выбора программы приготовления нажмите кнопку . Загорится индикатор отсрочки старта, значение часов на дисплее начнет мигать.
2. Нажимая кнопки и , установите желаемое значение часов. Переключение про­исходит по кругу, для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте соответ­ствующую кнопку.
3. Для сохранения изменений и перехода к настройке минут нажмите кнопку .
4. Аналогично установите значение минут. Не нажимайте кнопки на панели управления в течение нескольких секунд: изменения будут сохранены. Чтобы вернуться к настрой­ке часов, до автосохранения еще раз нажмите кнопку .
Данная функция доступна не во всех программах (см. Сводную таблицу автоматических программ приготовления).
Во время работы функции «Отсрочка старта» горят индикаторы отсрочки старта, выбран­ной программы, кнопок и . Если активна функция автоподогрева, горит индикатор автоподогрева/разогрева.
Во время работы функции «Отсрочка старта» на дисплее отображается время от­срочки старта. Нажмите кнопку : на дисплее на 5 секунд отобразится время работы программы.
По окончании работы функции индикатор отсрочки старта погаснет. Начнется выполнение выбранной программы приготовления.
Не рекомендуется использовать функцию «Отсрочка старта», если рецепт содержит скоропортящиеся продукты (яйца, свежее молоко, мясо, сыр и т.д.).
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»
Откройте для себя еще больше возможностей для кулинарного творчества с новой функ­цией «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»! Используя функцию «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ», вы сможете изменять настройки программ прямо в процессе приготовления.
Вы всегда сможете настроить работу любой программы так, чтобы она соответствовала именно вашим пожеланиям. Выкипает суп? Молочная каша «убегает»? Овощи на пару готовятся слишком долго? Измените температуру или время приготовления, не прерывая работу программы, как если бы вы готовили на плите или в духовом шкафу.
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» позволяет изменять время и температуру приготовления во время выполнения любой автоматической программы, кроме программы «ЭКСПРЕСС».
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» может оказаться особенно полезной, если вы готовите блюда по сложным рецептам, требующим сочетания различных программ приготовле­ния (например, при приготовлении голубцов, бефстроганова, супов и пасты по различным рецептам, джема и т. д.).
Изменение температуры в процессе приготовления
Диапазон изменения температуры приготовления — от 35 до 180°С с шагом установки в 1°С.
1. Во время работы программы приготовления нажмите кнопку . На дисплее начнет мигать значение температуры по умолчанию.
2. Нажимая кнопки и , установите желаемое значение температуры. Для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте соответствующую кнопку.
3.
Не нажимайте кнопки на панели управления в течение нескольких секунд: изменения будут сохранены автоматически (значение на дисплее перестанет мигать).
Для защиты от перегрева при установке температуры приготовления выше 150°С максимальное время приготовления будет ограничено двумя часами.
Изменение времени в процессе приготовления
Диапазон и шаг изменения времени приготовления зависят от выбранной программы (см. Сводную таблицу автоматических программ).
1. Во время работы программы приготовления нажмите кнопку . Значение часов на дисплее начнет мигать.
2. Нажимая кнопки и , установите желаемое значение часов. Переключение про­исходит по кругу, для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте соответ­ствующую кнопку.
3. Для сохранения изменений и перехода к настройке минут нажмите кнопку .
4. Аналогично установите значение минут. Не нажимайте кнопки на панели управления в течение нескольких секунд: изменения будут сохранены автоматически (значение на дисплее перестанет мигать). Чтобы вернуться к настройке часов, еще раз нажмите кнопку .
Если установить значение времени приготовления 00:00, работа программы будет остановлена.
Во время работы функции «Отсрочка старта» и программы «ЭКСПРЕСС» функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» недоступна.
При изменении температуры или времени приготовления во время выхода на рабочие параметры (если это предусмотрено заводскими настройками) процесс предвари­тельного нагрева будет прерван, начнется обратный отсчет времени работы про­граммы.
12
Page 13
RMC-IHM303
RUS
UKR
KAZ
Автоподогрев (поддержание температуры готовых блюд)
Данная функция включается автоматически сразу по завершении работы программы приготовления и может поддерживать температуру готового блюда в пределах 70-75°С до 12часов. При действующем автоподогреве горят индикаторы автоподогрева/разогре­ва и кнопки , на дисплее отображается прямой поминутный отсчет времени работы в данном режиме.
Чтобы выключить автоподогрев, нажмите кнопку . Прибор перейдет в режим ожида­ния.
Данная функция доступна не во всех программах (см. Сводную таблицу автоматических программ приготовления).
Предварительное отключение автоподогрева
Включение автоподогрева по окончании работы программы приготовления не всегда желательно, с учетом этого в приборе предусмотрена возможность заблаговременного отключения данной функции. Для этого во время работы программы приготовления или функции отсрочки старта нажмите кнопку : индикатор автоподогрева/разогрева пога­снет. Чтобы снова включить автоподогрев, нажмите кнопку еще раз.
Для вашего удобства при установке температуры приготовления ниже 80°C автопо­догрев будет автоматически отключен. Если в процессе работы программы будет установлена температура выше 80°C, автоподогрев автоматически включится.
Разогрев блюд
Вы можете использовать мультиварку для разогрева блюд. Для этого:
1. Переложите продукты в чашу, установите ее в корпус прибора.
2. Закройте крышку, подключите прибор к электросети.
3.
В режиме ожидания нажмите кнопку . Загорятся индикаторы автоподогрева/ разогрева и кнопки , таймер начнет прямой поминутный отсчет времени разо­грева.
4. По достижении температуры 70°С прибор подаст звуковой сигнал и будет поддержи­вать продукт горячим в течение 12 часов.
5. Для отключения разогрева повторно нажмите кнопку . Прибор перейдет в режим ожидания.
Благодаря функциям автоподогрева и разогрева прибор может сохранять продукт горячим до 12 часов, однако мы не рекомендуем оставлять блюдо в горячем состоянии более чем на два-три часа, так как иногда это может привести к изменению его вкусо­вых качеств.
Сводная таблица автоматических программ приготовления (заводские уста­новки)
Диапазон
Программа Рекомендации по использованию
Приготовление различных блюд с возмож-
МУЛЬТИПОВАР
РИС/КРУПЫ
ТУШЕНИЕ
СУП
ПЛОВ Приготовление различных видов плова 1:00 5 мин – 8ч / 1мин
МОЛОЧНАЯ КАША
ПАС ТА
ВЫПЕЧКА
ПАР
ХЛЕБ
ВАКУУМ
ностью установки температуры и времени приготовления. При установке температу­ры выше 150°С время приготовления бу­дет ограничено двумя часами
Приготовление различных круп и гарниров
Тушение мяса, птицы, рыбы, овощей, гар­ниров и многокомпонентных блюд
Приготовление бульонов, заправочных, овощных и холодных супов
Приготовление каш с использованием пастеризованного молока малой жирности
Приготовление макаронных изделий из разных сортов пшеницы
Выпечка кексов, бисквитов, пирогов из дрожжевого и слоеного теста, приготовле­ние запеканок. Время автоподогрева ограничено 4 часами
Приготовление на пару мяса, рыбы, птицы, овощей и других продуктов. Используйте специальный контейнер (входит в ком­плект). Если вы не используете автомати­ческие настройки времени в данной программе, обратитесь к таблице «Реко­мендуемое время приготовления различ­ных продуктов на пару»
Приготовление хлеба из ржаной и пше­ничной муки. Следует учитывать, что в течение первого часа работы программы идет расстойка теста, а затем — непосред­ственно выпекание. При установке време­ни приготовления менее 1 часа после запуска программы начнется процесс выпекания. Время автоподогрева ограни­чено 3 часами
Приготовление продуктов в вакуумной упаковке
регулировки
приготовления/
Шаг установки
поумолчанию
приготовления
1 мин – 12 ч / 1 мин
Если температура
выше 150°C:
1 мин – 2 ч / 1 мин
10 мин – 12 ч/
времени
5мин
Время
0:30
0:20 1 мин – 4 ч/ 1мин
1:00 5 мин – 12 ч/ 1мин
1:00 5 мин – 8 ч/ 1мин
0:30 1 мин – 4ч/ 1мин
0:08 1 мин – 1ч/ 1мин
1:00 1 мин – 4 ч/ 1мин
0:35 1 мин – 2 ч/ 1мин
3:00 5 мин – 4 ч/ 1мин
2:30
Отсрочка старта
рабочие параметры
Ожидание выхода на
 
  
 
 
 
 
 
  
 
Автоподогрев
13
Page 14
Диапазон
Программа Рекомендации по использованию
ЙОГУРТ Приготовление различных видов йогурта 8:00 5 мин – 12 ч/ 1мин
ВАРКА
ЖАРКА
ЭКСПРЕСС
Варка мяса, рыбы, птицы, овощей и других продуктов
Жарка овощей, мяса, рыбы и птицы. После выхода на рабочие параметры прибор подаст два коротких звуковых сигнала
Программа предназначена для приготов­ления риса и рассыпчатых каш на воде. Программа предусматривает автоматиче­ское отключение после полного выкипа­ния воды. Для запуска программы нажми­те кнопку в режиме ожидания. Во время работы программы на дисплее отображается
регулировки
поумолчанию
приготовления
после полного выкипания
воды
времени
приготовления/
Шаг установки
Время
0:40 5 мин – 8 ч/ 1мин
0:18 1 мин – 2 ч / 1 мин
Автоматическое отключение
Отсрочка старта
рабочие параметры
Ожидание выхода на
 
III. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Общие рекомендации
• Для приготовления овощей и других продуктов на пару залейте в чашу воду и уста­новите контейнер для приготовления на пару. Отмерьте и подготовьте продукты со­гласно рецепту, равномерно разложите их вконтейнере для приготовления на пару. Следуйте указаниям книги рецептов.
• Для приготовления молочных каш используйте пастеризованное молоко малой жир­ности, при использовании цельного молока разбавляйте его питьевой водой в про­порции 1:1. Перед приготовлением смазывайте чашу мультиварки сливочным маслом. Тщательно промывайте все цельнозерновые крупы (рис, крупы, пшено и т. п.), пока вода не станет чистой. Строго соблюдайте пропорции, указанные в рецептах из при­лагаемой книги. Уменьшайте или увеличивайте количество ингредиентов только пропорционально.
• Во время приготовления хлеба и выпечки следите за тем, чтобы исходные ингреди­енты занимали не более половины объема чаши. Не рекомендуется использование функций «Отсрочка старта», так как это может повлиять на качество выпечки. Готовый продукт вынимайте из мультиварки сразу по приготовлении, чтобы он не стал влажным. Если это невозможно, допускается оставить продукт в мультиварке на небольшой срок при включенном автоподогреве.
• Не открывайте крышку мультиварки на этапе расстойки теста! От этого зависит каче­ство выпекаемого продукта.
• При приготовлении продуктов во фритюре помещайте корзину с продуктами (приоб­ретается отдельно) в уже разогретое масло. Используйте в качестве фритюра только рафинированное растительное масло. Готовьте с открытой крышкой. Помните о том,
Автоподогрев
что масло очень горячее! Во избежание ожога используйте кухонные рукавицы и не наклоняйтесь над устройством. Не используйте одно и то же масло для повторного приготовления продуктов во фритюре.
Перед повторным использованием программы «ЖАРКА/ФРИТЮР» дайте прибору полностью остыть.
Ошибки при приготовлении и способы их устранения
В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки, допускаемые при приготов­лении пищи в мультиварках, рассмотрены возможные причины и пути решения.
БЛЮДО НЕ ПРИГОТОВИЛОСЬ ДО КОНЦА
Возможные причины проблемы Способы решения
Во время приготовления не открывайте крышку прибора
Крышка прибора была не закрыта или закрыта неплотно, поэтому температура приготовления была недостаточно высока
Чаша и нагревательный элемент плохо контактируют, по­этому температура приготовления была недостаточно высока
Неудачный подбор ингредиентов блюда. Данные ингре­диенты не подходят для приготовления выбранным вами способом или была выбрана неверная программа приго­товления. Ингредиенты нарезаны слишком крупно, нарушены общие пропорции закладки продуктов. Время приготовления было недостаточным
При приготовлении на пару: в чаше слишком мало воды, чтобы обеспечить достаточную плотность пара
В чаше слишком много рас­тительного масла
При жарке
Избыток влаги в чаше
без необходимости. Закрывайте крышку до щелчка. Убедитесь, что ничто не мешает плотному закрытию крышки прибора и уплотни­тельная резинка на внутренней крышке не деформиро­вана
Чаша должна быть установлена в корпус прибора ровно, плотно прилегая дном к нагревательному диску. Убедитесь, что в рабочей камере мультиварки нет посто­ронних предметов. Не допускайте загрязнений нагрева­тельного диска
Желательно использовать проверенные (адаптированные для данной модели прибора) рецепты. Используйте ре­цепты, которым можете действительно доверять. Подбор ингредиентов, способ их нарезки, пропорции закладки, выбор программы и времени приготовления должны соответствовать выбранному рецепту
Наливайте в чашу воду обязательно в рекомендуемом рецептом объеме. Если вы сомневаетесь, проверьте уро­вень воды в процессе приготовления
При обычной жарке достаточно, чтобы масло покрывало дно чаши тонким слоем. При жарке во фритюре следуйте указаниям соответству­ющего рецепта
Не закрывайте крышку мультиварки при жарке, если это не прописано в рецепте. Свежезамороженные продукты перед жаркой обязательно разморозьте и слейте с них воду
14
Page 15
RMC-IHM303
RUS
UKR
KAZ
Возможные причины проблемы Способы решения
При варке: выкипание бульона при варке продуктов с повышенной кислотностью
В процессе расстойки тесто пристало к внутренней крышке и перекрыло паро-
При выпечке (тесто не про­пеклось)
вой клапан
В чаше слишком много теста
Некоторые продукты требуют специальной обработки перед варкой: промывки, пассерования и т. п. Следуйте рекомендациям выбранного вами рецепта
Закладывайте в чашу тесто в меньшем объеме
Извлеките выпечку из чаши, переверните и снова поме­стите в чашу, после чего продолжите приготовление. В дальнейшем при выпечке закладывайте в чашу тесто в меньшем объеме
ПРОДУКТ ПЕРЕВАРИЛСЯ
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной
Слишком малые размеры ингредиентов или слишком длительное время приготовления
После приготовления готовое блюдо слишком долго сто­яло на автоподогреве
модели прибора) рецепту. Подбор ингредиентов, способ их нарезки, пропорции закладки, выбор программы и времени приготовления должны соответствовать его ре­комендациям
Длительное использование функции автоподогрева не­желательно. Если в вашей модели прибора предусмотре­но предварительное отключение данной функции, вы можете использовать эту возможность
ПРИ ВАРКЕ ПРОДУКТ ВЫКИПАЕТ
Качество и свойства молока могут зависеть от места и
При варке молочной каши выкипает молоко
Ингредиенты перед варкой были не обработаны либо обработаны неправильно (плохо промыты и т. д.). Не соблюдены пропорции ингредиентов или неверно выбран тип продукта
Продукт образует пену
условий его производства. Рекомендуем использовать только ультрапастеризованное молоко с жирностью до 2,5%. При необходимости молоко можно немного разба­вить питьевой водой
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту. Подбор ингредиентов, способ их предварительной обработки, пропорции закладки должны соответствовать его рекомендациям. Цельнозерновые крупы, мясо, рыбу и морепродукты всег­да тщательно промывайте до чистой воды
Рекомендуется тщательно промывать продукт, снимать паровой клапан или готовить при открытой крышке
БЛЮДО ПРИГОРАЕТ
Чаша была плохо очищена после предыдущего приготов­ления пищи. Антипригарное покрытие чаши повреждено
Общий объем закладки продукта меньше рекомендуемо­го в рецепте
Слишком длительное время приготовления
Прежде чем начать готовить, убедитесь, что чаша хорошо вымыта и антипригарное покрытие не имеет повреждений
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту
Сократите время приготовления или следуйте указаниям рецепта, адаптированного для данной модели прибора
При обычной жарке налейте в чашу немного раститель-
При жарке: в чаше отсутствует масло, продукты редко перемешивали или переворачивали
При тушении: в чаше недостаточно влаги
При варке: в чаше слишком мало жидкости (не соблюде­ны пропорции ингредиентов)
При выпечке: внутренняя поверхность чаши не была смазана маслом перед приготовлением
ного масла — так, чтобы оно покрывало дно чаши тонким слоем. Для равномерной обжарки продукты в чаше сле­дует периодически помешивать или переворачивать каждые 5-7минут
Добавляйте в чашу больше жидкости. Во время приготов­ления не открывайте крышку прибора без необходимости
Соблюдайте правильное соотношение жидкости и твердых ингредиентов
Перед закладкой теста смазывайте дно и стенки чаши сливочным или растительным маслом (не следует наливать масло в чашу!)
ПРОДУКТ ПОТЕРЯЛ ФОРМУ НАРЕЗКИ
Продукты перемешивали слишком часто
Слишком длительное время приготовления
При обычной жарке перемешивайте блюдо не чаще чем через каждые 5-7 минут
Сократите время приготовления, используйте рецепты, адаптированные для данной модели прибора
ВЫПЕЧКА ПОЛУЧИЛАСЬ ВЛАЖНОЙ
Были использованы неподходящие ингредиенты, дающие излишек влаги (сочные овощи или фрукты, замороженные ягоды, сметана и т. п.)
Готовая выпечка слишком долго находилась в закрытом приборе
Выбирайте ингредиенты в соответствии с рецептом вы­печки. Старайтесь использовать ингредиенты, содержащие слишком много влаги, в минимальных количествах
Старайтесь вынимать выпечку из прибора сразу по при­готовлении. При необходимости можете оставить продукт в приборе на небольшой срок при включенном автопо­догреве
ВЫПЕЧКА НЕ ПОДНЯЛАСЬ
Яйца с сахаром были плохо взбиты
Тесто долго простояло с разрыхлителем
Мука не была просеяна или плохо вымешено тесто
Неправильно заложены ингредиенты
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту. Подбор ингредиентов, способ их предварительной обработки, пропорции закладки должны соответствовать его рекомендациям
В ряде моделей мультиварок REDMOND в программах «ТУШЕНИЕ/ХОЛОДЕЦ» и «СУП» при недостатке в чаше жидкости срабатывает система защиты прибора от перегрева. Вэтом случае программа приготовления останавливается и мультиварка переходит в режим автоподогрева.
Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару
Продукт Вес, г/ Кол-во, шт. Объем воды, мл
Филе свинины/говядины (кубиками по 1,5-2 см)
500 800 30/40
Время приготовления,
мин
15
Page 16
Продукт Вес, г/ Кол-во, шт. Объем воды, мл
Филе баранины (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 40 Филе куриное (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 20 Фрикадельки/котлеты 500 800 25/40 Рыба (филе) 300 800 15 Морской коктейль (свежезамороженный) 300 800 5 Манты/хинкали 5 шт. 800 25/30 Картофель (разрезанный на 4 части) 500 800 20 Морковь (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 35 Свекла (разрезанная на 4 части) 500 1500 90 Овощи (свежезамороженные) 500 800 5 Яйцо куриное 5 шт. 800 10
Время приготовления,
мин
Следует учитывать, что это общие рекомендации. Реальное время может отличаться от рекомендованных значений в зависимости от свойств конкретного продукта, а также от ваших вкусовых предпочтений.
Рекомендации по использованию температурных режимов
Рабочая температура,
°С
35 Расстойка теста и приготовление уксуса 40 Приготовление йогуртов 45 Закваска 50 Брожение 55 Приготовление помадки 60 Приготовление зеленого чая или детского питания 65 Варка мяса в вакуумной упаковке 70 Приготовление пунша 75 Пастеризация или приготовление белого чая 80 Приготовление глинтвейна 85 Приготовление творога либо блюд, требующих длительного времени приготовления 90 Приготовление красного чая
95 Приготовление молочных каш 100 Приготовление безе или варенья 105 Приготовление холодца 110 Стерилизация 115 Приготовление сахарного сиропа
Рекомендации по использованию
Рабочая температура,
°С
120 Приготовление рульки 125 Приготовление тушеного мяса 130 Приготовление запеканки 135 Обжаривание готовых блюд для придания им хрустящей корочки 140 Копчение 145 Запекание овощей и рыбы (в фольге) 150 Запекание мяса (в фольге) 155 Выпечка изделий из дрожжевого теста 160 Жарка птицы 165 Жарка стейков 170 Приготовление в кляре 175 Приготовление куриных наггетсов 180 Приготовление картофеля фри
Рекомендации по использованию
Также смотрите прилагаемую книгу рецептов.
I V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
• Приготовление сыра
• Приготовление творога
• Приготовление фондю
• Стерилизация
• Пастеризация жидких продуктов
• Подогрев детского питания
Подробную информацию можно найти в книге рецептов или на сайте www.redmond. company.
V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
(приобретаются отдельно) Приобрести дополнительные аксессуары к мультиварке REDMOND RMC-IHM303 и узнать
о новинках продукции REDMOND можно на сайте www.redmond.company либо в магазинах официальных дилеров.
RB-A537I – чаша с антипригарным покрытием
Внутреннее покрытие чаши довольно устойчиво к механическим повреждениям, облада­ет отличными антипригарными и теплопроводными свойствами, благодаря чему пища не прилипает к поверхности, прожаривается и тушится равномерно в течение всего процес-
16
Page 17
RMC-IHM303
RUS
UKR
KAZ
са приготовления. Данная чаша специально разработана для более качественной выпеч­ки, жарки или варки молочных каш. Возможно использование чаши вне мультиварки для хранения продуктов и приготовления блюд в духовом шкафу. Можно мыть в посудомоеч­ной машине. Емкость — 5 литров. Сменная чаша для данной модели мультиварки.
RAM-G1 — комплект баночек для йогурта с маркерами на крышках (4 шт.)
Предназначен для приготовления различных йогуртов. Банки имеют маркеры даты, позволяю­щие контролировать срок годности. Возможно использование с мультиварками других брендов.
RHP-M02 — ветчинница
Предназначена для приготовления ветчины, рулетов и других деликатесов из мяса, птицы или рыбы с добавлением различных специй и наполнителей. Вы можете использовать ветчинницу в мультиварке, в духовом шкафу, аэрогриле или просто в кастрюле подходя­щего объема на плите.
RAM-ST5 — стальной контейнер для приготовления на пару
Используется для приготовления различных продуктов на пару. Изготовлен из высокока­чественной нержавеющей стали не подвержен деформации, не впитывает запахи и не выделяет токсичных веществ при воздействии высокой температуры.
RAM-CL2 — универсальная съемная ручка
Ручка из термостойкого пластика защищает от ожогов. Надежная фиксация ручки на чаше позволяет вынимать и переносить наполненную чашу легко и безопасно.
RAM-SS3 — набор силиконовых аксессуаров
В комплект входят плоская ложка, двусторонняя крышка для чаши и подставка, изготов­ленные из термостойкого силикона.
RAM-KS1 — набор силиконовых ложек
В комплект входят ложка, шумовка и поварешка, изготовленные из термостойкого сили­кона. Набор подходит для посуды с антипригарным покрытием.
V I. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
ВНИМАНИЕ! Перед очисткой убедитесь, что прибор отключен от электросети и пол­ностью остыл!
Общие правила и рекомендации
• Перед первым использованием прибора, а также для удаления запаха пищи после приготовления рекомендуем обработать в приборе в течение 15минут половину лимона в программе «ПАР».
Не следует оставлять в закрытом приборе чашу с водой или приготовленной пищей больше чем на 24 часа. Чашу с готовым блюдом вы можете хранить в холодильнике и при необходимости разогреть пищу в приборе, используя соответствующую функцию.
Если вы не используете прибор длительное время, отключите его от электросети. Рабочая камера, чаша, контейнер для сбора конденсата и съемный паровой клапан должны быть чистыми и сухими.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды! ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок, абразив-
ных паст. Также недопустимо использование любых химически агрессивных или других веществ, не рекомендованных для применения с предметами, контактирующими с пищей.
• Будьте аккуратны при очистке резиновых деталей: их повреждение или деформация может привести к неправильной работе прибора.
Очистка корпуса
Очищайте корпус изделия по мере загрязнения мягкой влажной кухонной салфеткой или губкой. Возможно применение деликатного чистящего средства. Во избежание возможных подтеков от воды и разводов на корпусе рекомендуем протереть его поверхность насухо.
Очистка съемной внутренней крышки
Съемную внутреннюю крышку и уплотнительную резинку рекомендуется очищать после каж­дого использования прибора. Тщательно промывайте крышку под струей воды, допускается использование мягкого моющего средства. Порядок очистки приведен на схеме A3 (стр. 5).
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны при очистке уплотнительной резинки: ее деформация приведет к выходу прибора из строя.
Очистка съемного парового клапана (схема A4, стр. 6)
Съемный паровой клапан очищайте после каждого использования.
1. Паровой клапан потяните вверх и аккуратно снимите.
2. Разберите паровой клапан.
3. Промойте под струей воды все части парового клапана. Тщательно просушите перед сборкой.
4. Установите паровой клапан в прибор.
Очистка чаши
Чашу прибора необходимо очищать после каждого использования. Вы можете очищать чашу как вручную, используя мягкую губку и средство для мытья посуды, так и в посудо­моечной машине (в соответствии с рекомендациями ее производителя).
При сильном загрязнении налейте в чашу теплой воды и оставьте на некоторое время отмокать, после чего произведите очистку.
Обязательно протрите внешнюю поверхность чаши насухо, прежде чем установить ее в корпус прибора.
При регулярной эксплуатации чаши возможно полное или частичное изменение цвета ее внутреннего антипригарного покрытия. Само по себе это не является признаком дефекта чаши.
17
Page 18
Очистка рабочей камеры
При строгом соблюдении указаний данного руководства вероятность попадания жидкости, частичек пищи или мусора внутрь рабочей камеры прибора минимальна.
Если существенное загрязнение все же произошло, следует очистить поверхности рабочей камеры во избежание некорректной работы или поломки прибора.
Поверхность рабочей камеры и кожух центрального термодатчика (расположен на дне ра­бочей камеры) можно очистить увлажненной (не мокрой!) губкой или салфеткой. Если вы применяете моющее средство, необходимо тщательно удалить его остатки, чтобы исключить появление нежелательного запаха при последующем приготовлении пищи.
При попадании инородных тел в углубление вокруг центрального термодатчика аккурат­но удалите их пинцетом, не надавливая на кожух датчика.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо­ров и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздей ствиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
VII. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
На дисплее возникло со­общение о системной ошибке: Е*
На дисплее возникло со­общение о системной ошибке:
Прибор не включается
Блюдо готовится слишком долго
Системная ошибка, возможен выход из строя платы управления или нагревательного элемента
Чаша не установлена в корпус прибора
Прибор не подключен к электросети Неисправна электрическая розетка или в электро-
сети нет тока Между чашей и нагревательным элементом попал
посторонний предмет или частицы (мусор, крупа, кусочки пищи)
Чаша в корпусе прибора установлена неровно
Нагревательный диск сильно загрязнен
Не включайте прибор с пустой ча­шей! Отключите прибор от электро­сети, откройте крышку и дайте ему остыть в течение 10-15 минут, после чего продолжайте приготовление
Не включайте прибор без установ­ленной внутрь чаши
Удостоверьтесь, что прибор под­ключен к исправной электророзет­ке
Отключите прибор от электросети, дайте ему остыть. Удалите посторон­ний предмет или частицы
Установите чашу ровно, без пере­косов
Отключите прибор от электросети, дайте ему остыть. Очистите нагре­вательный диск
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Во время приготовления из-под крышки прибора выходит пар
Нарушена герметичность соединения чаши и крышки прибора
Чаша неровно установле­на в корпус прибора
Крышка закрыта неплот­но или под крышку попал посторонний предмет
Уплотнительная резинка на крышке сильно за­грязнена, деформирова­на или повреждена
Установите чашу ровно, без переко­сов
Проверьте, нет ли посторонних предметов (мусора, крупы, кусочков пищи) между крышкой и корпусом прибора, удалите их. Закрывайте крышку прибора до упора
Проверьте состояние уплотнитель­ной резинки на внутренней крышке прибора. Возможно, она требует замены
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
VIII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента приобретения. В
-
течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на ориги­нальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й – год выпуска прибора.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
Установленный производителем срок службы прибора составляет 5 лет со дня его приобретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
3 — серийный номер модели
18
Page 19
RMC-IHM303
RUS
UKR
KAZ
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуа­тації і збережіть як довідник. Правильне використання приладу значно подовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі мож­ливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використан­ня пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкодження, спричинені недо­триманням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад є багатофункціональним пристроєм для приго­тування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках або в інших подібних умовах непромислової екс­плуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою вважатиметься порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можли­ві наслідки.
Перед увімкненням пристрою до електромережі перевірте, чи збіга­ється її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. тех­нічні характеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність приладу, — невідповідність параметрів може призвести до короткого замикання або спалахування кабелю.
Підключайте прилад тільки до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова вимога захисту від ураження електричним струмом. Ви­користовуючи подовжувач, переконайтеся, що він також має зазем­лення.
УВАГА! Під час роботи приладу його корпус, чаша й металеві деталі нагріваються! Будьте обережні! Використовуйте ку-
хонні рукавиці. Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахи­ляйтеся над пристроєм під час відкриття кришки.
Вимикайте прилад з розетки після використання, а також під час його чищення або переміщення. Витягайте електрошнур сухими руками, утримуючи його за вилку, а не за дріт.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався й не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами та краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабелю електроживлен­ня може призвести до неполадок, що не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електрострумом. Ушкоджений електрокабель потребує термінової заміни в сервіс-центрі.
Не встановлюйте прилад на м’яку поверхню, не накривайте рушником або серветкою під час роботи — це може привести до перегріву і по­ломки пристрою.
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі: потрапляння вологи або сторонніх предметів всередину корпуса пристрою може призвести до його серйозних ушкоджень.
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від елек­тромережі і повністю охолов. Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або помі­щати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використання людьми (зокрема дітьми), у яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак досвіду і знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійс­нюється нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо використан-
19
Page 20
ня даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при­ладом, його комплектуючими, а також його заводським упакуванням. Очищення й обслуговування пристрою не можуть здійснюватися дітьми без догляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції. Усі роботи з обслуговування та ремонту мають здійснюва­тися авторизованим сервіс-центром. Некваліфіковано виконана робо­та може призвести до поломки приладу, травм і ушкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких не­справностей.
Технічні характеристики
Модель .......................................................................................................................................RMC-IHM303
Потужність .......................................................................................................................................... 1200 Вт
Напруга ..............................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом ...............................................................................клас I
Тип нагрівального елементу ................................................................................................індукційний
Об’єм чаші .....................................................................................................................................................5 л
Покриття чаші .......................................................................................................антипригарне Daikin®
Дисплей...................................................................................................................................світлодіодний
Внутрішня кришка ..............................................................................................................................знімна
Паровий клапан ...............................................................................................................................знімний
Габаритні розміри .....................................................................................................305 × 255 × 400 мм
Вага нетто ................................................................................................................................................4,5 кг
Автоматичні програми приготування
1. МУЛЬТИПОВАР (МУЛЬТИПОВАР)
2. РИС/КРУПЫ (РИС/КРУПИ)
3. ТУШЕНИЕ (ТУШКУВАННЯ)
4. СУП (СУП)
5. ПЛОВ (ПЛОВ)
6. МОЛОЧНАЯ КАША (МОЛОЧНА КАША)
7. ПАСТА (ПАСТА)
8. ВЫПЕЧКА (ВИПІКАННЯ)
Функції
«МАСТЕРШЕФ» (налаштування часу та температури під час приготування,
створення і збереження власних програм, окрім програми «ЭКСПРЕСС») ..............................є
Підтримання температури готових страв (автопідігрів) ...........................................до 12 годин
Попереднє вимкнення автопідігріву ......................................................................................................є
Розігрівання страв ................................................................................................................... до 12 годин
Відстрочка старту .....................................................................................................................до 24 годин
Вимкнення звукових сигналів ...................................................................................................................є
Блокування панелі управління .................................................................................................................є
Комплектація
Мультиварка .............................................................................................................................................1 шт.
Чаша ............................................................................................................................................................1 шт.
Контейнер для приготування на парі ..............................................................................................1 шт.
Мірна склянка ..........................................................................................................................................1 шт.
Черпак ........................................................................................................................................................1 шт.
Плоска ложка ...........................................................................................................................................1 шт.
Електрошнур ............................................................................................................................................1 шт.
9. ПАР (ПАР)
10. ХЛЕБ (ХЛІБ)
11. ВАКУУМ (ВАКУУМ)
12. ЙОГУРТ (ЙОГУРТ)
13. ВАРКА (ВАРІННЯ)
14. ЖАРКА (СМАЖЕННЯ)
15. ЭКСПРЕСС (ЕКСПРЕС)
20
Page 21
RMC-IHM303
RUS
UKR
KAZ
Книга рецептів.........................................................................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ......................................................................................................................1 шт.
Сервісна книжка......................................................................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідом­лення про ці зміни. У технічних характеристиках допускається похибка ±10%.
Будова приладу (схема A1, стор. 3)
1. Кришка приладу
2. Знімний паровий клапан
3. Знімна внутрішня кришка
4. Ущільнювальне кільце
5. Чаша
6. Корпус приладу
7. Панель управління з дисплеєм
8. Контейнер для приготування на парі
9. Мірна склянка
10. Черпак
11. Плоска ложка
12. Електрошнур
Панель управління (схема A2, стор. 4)
1. Дисплей
2. Індикатор автопідігріву/розігрівання
3. Індикатор відстрочки старту
4. Індикатор вимкнення звукових сигналів
5. Індикатор блокування панелі управління
6. Індикатори автоматичних програм приготування
7.
Кнопка — включення/відключення режиму розігрівання, переривання роботи програми приготування, скидання введених налаштувань
8. Кнопка – налаштування часу відстрочки старту
9.
Кнопка — зменшення значення параметра, перемикання між параметрами, вимкнен­ня звукових сигналів
10. Кнопка — налаштування температури приготування
11. Кнопка — збільшення значення параметра, перемикання між параметрами, блоку­вання панелі управління
12. Кнопка — налаштування часу приготування
13.
Кнопка — запуск програми приготування, включення/відключення автопідігріву, запуск програми «ЭКСПРЕСС»
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні матеріа­ли та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Протріть корпус пристрою вологою тканиною та промийте чашу, дайте їм просохнути. Щоб уникнути появи стороннього запаху під час першого використання приладу, повністю очистьте його (див. «Догляд за приладом»).
Встановіть прилад на тверду, рівну, горизонтальну поверхню так, щоб гаряча пара, що виходить з парового клапана, не потрапляла на шпалери, декоративні покриття, електро­нні прилади та інші предмети або матеріали, які можуть бути пошкодженими через підви­щену вологість і температуру.
Перед приготуванням переконайтеся в тому, що зовнішні й видимі внутрішні частини мультиварки-скороварки не мають пошкоджень, сколів та інших дефектів. Підключіть шнур живлення до роз’єму на корпусі, переконайтеся в міцності з’єднання.
УВАГА! Піднімати прилад за ручку для перенесення з наповненою чашею ЗАБОРОНЕНО.
Не вмикайте прилад без встановленої всередину чаші або з порожньою чашею — у разі випадкового запуску програми приготування це призведе до критичного перегрівання приладу або до пошкодження антипригарного покриття. Перед смаженням продуктів налийте в чашу трохи рослинної або соняшникової олії.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Вимкнення звукових сигналів
Для увімкнення звукових сигналів в режимі очікування натисніть і утримуйте кілька секунд кнопку , спалахне індикатор вимкнення звукових сигналів.
Для вимкнення звукових сигналів в режимі очікування натисніть і утримуйте кілька секунд кнопку , індикатор вимкнення звукових сигналів згасне.
Блокування панелі управління
Для забезпечення додаткової безпеки передбачено функцію блокування панелі управлін­ня. Вона запобігає випадковому натисненню кнопок.
Для блокування одночасно затисніть і утримуйте декілька секунд кнопку , прилад подасть звуковий сигнал, спалахне індикатор блокування панелі управління.
Щоб зняти блокування, знову одночасно затисніть і утримуйте декілька секунд , прилад подасть звуковий сигнал, індикатор блокування панелі управління згасне.
Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм приготу­вання
ВАЖЛИВО! Якщо ви використовуєте прилад для кип’ятіння води (наприклад, при варінні продуктів), ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати температуру приготування вище 100°С. Це може привести до перегріву і поломки приладу. З тієї ж причини ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
21
Page 22
використовувати для кип’ятіння води програми «ПЛОВ», «ВЫПЕЧКА», «ХЛЕБ» і «ЖАР­КА».
1. Підготуйте (відміряйте) необхідні інгредієнти.
2.
Покладіть інгредієнти в чашу, дотримуючись вказівок книги рецептів або Зведеної таблиці програм приготування (якщо ви готуєте за своїм рецептом). Стежте за тим, щоб усі інгредієнти, зокрема рідина, знаходилися нижче за максимальну позначку на внутрішній поверхні чаші. Переконайтеся, що чаша встановлена без перекосів і щіль­но стикається з нагрівальним елементом.
3. Закрийте кришку приладу.
При використанні деяких програм допускається приготування з відкритою кришкою, дотримуйтесь вказівок книги рецептів.
УВАГА! Якщо ви готуєте на високих температурах з використанням великої кількості рослинного масла, завжди залишайте кришку приладу відкритою.
4. Підключіть кабель живлення до роз’єму на корпусі.
5. Підключіть прилад до електромережі. Пролунає звуковий сигнал і прилад перейде в режим очікування (на дисплеї відображається – – – –).
6. За допомогою кнопок і виберіть необхідну програму приготування. Перемикан­ня програм здійснюється по колу, на дисплеї горить значення часу приготування за замовчуванням, горять індикатори обраної програми (окрім програми «ЭКСПРЕСС»), блимає індикатор кнопки .
7. Якщо вас не влаштовує стандартний час приготування, ви можете змінити його зна­чення (дiв. роздiл «Встановлення часу приготування»).
8. За необхідності встановіть час відстрочки старту (дiв. роздiл «Відстрочка старту про­грами»).
При налаштуванні параметрів приготування змінене значення блимає на дисплеї. При бездіяльності протягом 5 секунд змінене значення автоматично зберігається.
Настискання кнопки під час налаштування параметра програми приготування до автоматичного збереження переведе прилад в режим вибору автоматичних програм. Повторне натиснення кнопки переведе прилад у режим очікування.
При бездіяльності протягом однієї хвилини під час налаштування програми прилад перейде в режим очікування.
На будь-якому етапі налаштування натискання кнопки призведе до запуску програ­ми приготування з поточним налаштуванням. Незмінені параметри залишаться за замовчуванням.
9. Для запуску програми приготування натисніть кнопку . Під час роботи програми на дисплеї горять індикатор обраної програми, індикатори кнопок , . Якщо активна функція автопідігрівання, горить індикатор автопідігріву/розігрівання. Залежно від
вибраної програми приготування зворотний відлік часу почнеться відразу або після досягнення необхідної температури в чаші.
У деяких автоматичних програмах відлік встановленого часу приготування починаєть­ся лише після виходу приладу на задану робочі параметри. Наприклад, в програмі «ПАР» зворотний відлік заданого часу приготування почнеться тільки після закипання води і утворення досить щільної пари в чаші.
10.
По закінченню роботи програми/автопідігрівання на дисплеї на декілька секунд з’явиться напис «End», потім прилад перейде в режим очікування.
Для скасування введеної програми, переривання процесу приготування або автопідігрі­вання, натисніть кнопку .
Для отримання якісного результату пропонуємо скористатися рецептами приготу­вання страв із доданої до мультиварки RMC-IHM303 кулінарної книги, розробленої спе­ціально для цієї моделі. Відповідні рецепти ви також можете знайти на сайті www. redmond.company.
Встановлення часу приготування
1. У мультиварці RMC-IHM303 можна самостійно встановлювати час приготування для кожної програми, окрім програми «ЭКСПРЕСС». Крок зміни та можливий діапазон часу, що задається, залежать від вибраної програми приготування (дiв. Зведена таблиця програм приготування (заводські установки)).
2. Натисніть кнопку . Значення годин почне блимати.
3. Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення годин. Для швидкого змінен­ня натисніть і утримуйте потрібну кнопку. Перемикання здійснюється по колу.
4. Для збереження зроблених змін і переходу до налаштування хвилин натисніть кнопку .
5.
Аналогічно встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (цифри на дисплеї перестануть блимати). Щоб повернутися до налаштування годин, повторно натисніть кнопку .
Встановлення температури приготування: програма «МУЛЬТИПОВАР»
При використанні програми «МУЛЬТИПОВАР» ви можете регулювати не тільки час, але і температуру приготування до старту. Діапазон можливих значень — від 35 до 180°С з кроком в 1°С.
1.
Після вибору програми «МУЛЬТИПОВАР» натисніть кнопку . Цифрове значення температури за замовчуванням на дисплеї почне блимати.
2. Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення температури. Для швидкого змінення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
3.
Не натискайте кнопки на панелі декілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (цифри на перестануть блимати).
Для захисту від перегрівання під час встановлення температури приготування понад 150°С максимальний час роботи програми обмежується 2 годинами.
22
Page 23
RMC-IHM303
RUS
UKR
KAZ
Якщо ви використовуєте програму «МУЛЬТИПОВАР» для кип’ятіння води (наприклад, при варінні продуктів), ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати температуру приготування вище 100°С.
Відстрочка старту програми
Функція «Відстрочка старту» дозволяє задати інтервал часу, після закінчення якого поч­неться виконання програми приготування.
1. Після вибору програми приготування натисніть кнопку . Загориться індикатор від­строчки старту, значення годинника на дисплеї почне мерехтіти.
2. Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення годин. Перемикання здійсню­ється по колу. Для швидкого змінення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
3.
Для збереження зроблених змін і переходу до налаштування хвилин натисніть кнопку .
4.
Аналогічно встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично. Щоб повернутися до налаштування годин, до автозбереження повторно натисніть кнопку .
Ця функція доступна не на всіх програмах (див. Зведену таблицю автоматичних програм приготування).
Під час роботи функції «Відстрочення старту» горять індикатори відстрочення старту, ви­браної програми, кнопок і . Якщо активна функція автопідігрівання, горять індикатор автопідігріву/розігрівання.
Під час роботи функції «Відстрочка старту» на дисплеї йде зворотний відлік часу, що залишився до початку приготування. Натисніть кнопку : на дисплеї на декілька секунд відобразиться встановлений час приготування.
По закінченню роботи функції індикатор відстрочки старту згасне. Розпочнеться виконання обраної програми приготування.
Не рекомендується використовувати функцію відстрочки старту, якщо рецепт містить швидкопсувні продукти (яйця, свіже молоко, м’ясо, сир тощо).
Функція «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»
Функція «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» може виявитися особливо корисною, якщо ви готуєте стра­ви за складними рецептами, що вимагають поєднання різних програм приготування.
Для змінення температури приготування:
Діапазон зміни температури — від 35 до 180°C із кроком зміни в 1°C.
1. Під час роботи програми натисніть кнопку . Цифрове значення температури за за­мовчуванням на дисплеї почне блимати.
2. Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення температури. Для швидкого змінення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
3. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично. Зміни будуть збережені автоматично (цифри на дисплеї перестануть блимати).
Задля безпеки у разі встановлення температури понад 150°С час приготування буде обмежено 2 годинами
Для змінення часу приготування:
Крок зміни та можливий діапазон часу, що задається, залежать від вибраної програми приготування (дiв. Зведена таблиця програм приготування).
1.
Під час роботи програми приготування натисніть кнопку . Значення годин на дисплеї почне блимати.
2. Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення годин. Перемикання здійсню­ється по колу. Для швидкого змінення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
3.
Для збереження зроблених змін і переходу до налаштування хвилин натисніть кнопку .
4.
Аналогічно встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (цифри на дисплеї перестануть блимати). Щоб повернутися до налаштування годин, повторно натисніть кнопку .
Якщо встановити значення часу приготування 00:00, роботу програми буде зупинено. Під час роботи функції «Відстрочка старту» та програми «ЭКСПРЕСС» функція «МАСТЕР-
ШЕФ ЛАЙТ» недоступна. При зміненні температури або часу приготування під час виходу на робочі параметри
(якщо це передбачено заводськими налаштуваннями) процес попереднього нагрівання буде перерваний, почнеться зворотний відлік часу роботи програми.
Автопідігрів (підтримання температури готових страв)
Дана функція вмикається автоматично відразу після закінчення роботи програми приготу­вання та може підтримувати температуру готової страви в межах 70-75°С до 12 годин. При включеному автопідігріванні горить індикатор автопідігріву/розігрівання, кнопки , на дисплеї відображається прямий щохвилинний відлік часу роботи в цьому режимі.
Щоб вимкнути автопідігрівання, натисніть кнопку . Прилад перейде в режим очікуван­ня.
Ця функція доступна не на всіх програмах (див. Зведену таблицю автоматичних програм приготування).
Попереднє вимкнення автопідігріву
Якщо увімкнення автопідігріву небажане, дану функцію можна попередньо вимкнути. Для цього під час роботи програми приготування або функції відстрочення часу натисніть кнопку : индикатор автопідігріву/розігрівання згасне. Щоб знову включити автопідігрі­вання, натисніть удруге кнопку .
23
Page 24
Для вашої зручності у разі встановлення температури приготування нижче за 80°C автопідігрів буде автоматично вимкнено. Якщо в процесі роботи програми буде вста­новлено температуру вище за 80°C, автопідігрів автоматично увімкнеться.
Розігрівання страв
Ви можете використовувати прилад для розігрівання страв. Для цього:
1. Перекладіть продукти в чашу, встановіть її в корпус приладу.
2. Закрийте кришку, підключіть прилад до електромережі.
3.
Натисніть кнопку . Загоряться індикатори автопідігріву/розігрівання, iндикатор кнопки , таймер почне прямий щохвилинний відлік часу розігрівання.
4. При досягненні температури 70°С пролунають два коротких звукових сигнали і під­тримуватиме її в гарячому стані впродовж 12 годин.
5. Для відключення розігрівання удруге натисніть кнопку . Прилад перейде в режим очікування.
Не рекомендується залишати страву гарячою більш ніж на 2-3 години, оскільки інколи це може призвести до зміни її смакових якостей.
Зведена таблиця програм приготування (заводські установки)
Програма Рекомендації щодо використання
Приготування різноманітних страв із можливістю встановлення температури.
МУЛЬТИПОВАР
РИС/КРУПЫ
ТУШЕНИЕ
СУП
ПЛОВ
МОЛОЧНАЯ КАША
Для захисту від перегрівання під час встановлення температури приготування понад 150°С максимальний час роботи програми обмежується 2 годинами
Програма призначена для приготування різноманітних круп і гарнірів
Програма призначена для тушкування м’яса, овочів, морепродуктів, птиці та багатокомпонентних страв
Приготування бульйонів, заправних, овочевих і холодних супів
Програма призначена для приготування різних видів плову
Програма призначена для приготування каші з використанням пастеризованого молока малої жирності
Діапазон часу приготування / Крок установки
приготування
Стандартний час
1 хв – 12 год / 1 хв
Якщо температура
0:30
приготування вище
150°С:
1 хв – 2 год / 1 хв
0:20 1 хв – 4 год/ 1хв
1:00 5 хв – 12 год/ 1хв
1:00 5 хв – 8 год/ 1хв
1:00 5 хв – 8год / 1хв
0:30 1 хв – 4год/ 1хв
Відстрочка старту
Очікування виходу
на робочі параметри
 
 
 
 
 
 
Програма Рекомендації щодо використання
ПАС ТА
ВЫПЕЧКА
ПАР
ХЛЕБ
ВАКУУМ
ЙОГУРТ Приготування йогуртів 8:00 5 хв – 12 год/ 1хв
Автопідігрів
ВАРКА
ЖАРКА
ЭКСПРЕСС
Приготування макаронних виробів з різ­них сортів пшениці
Призначена для приготування кексів, запіканок і пирогів з дріжджового тіста. Час автопідігріву обмежено 4 годинами
Призначена д ля приготування на парі м’яса, птиці, риби, овочів і багатокомпо­нентних страв. Використовуйте спеціаль­ний контейнер (входить до комплекту).
Приготування хліба з житнього й пшенич­ного борошна. Варто враховувати, що впродовж першої години роботи програ­ми йде вистоювання тіста, а потім – без­посередньо випікання. У разі встановлен­ня часу приготування менше ніж 1 година після натиснення кнопки почнеться про­цес випікання. Час автопідігріву обмеже­но 3 годинами
Приготування продуктів у вакуумній упа­ковці
Варіння м’яса, риби, овочів та інших про­дуктів
Призначена для смаження м’яса, птиці, риби та багатокомпонентних страв. Після досягнення необхідної температури при­лад подасть 2 коротких звукових сигналу
Швидке приготування рису, розсипчастих каш на воді. Програма передбачає авто­матичне вимкнення після повного вики­пання води. Для запуску програми приго­тування в режимі очікування натисніть кнопку . Під час роботи програми на дисплеї відображується
Діапазон часу
приготування /
Крок установки
приготування
Стандартний час
0:08 1 хв – 1год/ 1хв
1:00 1 хв – 4 год/ 1хв
0:35 1 хв – 2 год/ 1хв
3:00 5 хв – 4 год/ 1хв
2:30 10 хв – 12 год/ 5хв
0:40 5 хв – 8 год/ 1хв
0:18 1 хв – 2 год / 1 хв
Автоматичне вимкнен-
ня після повного вики-
пання води
Очікування виходу
 
III. ДОДАТКОВІ АКСЕСУАРИ
(купуються окремо) Придбати додаткові аксесуари до мультиварки REDMOND RMC-IHM303 і дізнатися про
новинки продукції REDMOND можна на сайті www.redmond.company або в магазинах офіційних дилерів.
Автопідігрів
Відстрочка старту
на робочі параметри
 
 
 
24
Page 25
RMC-IHM303
RUS
UKR
KAZ
RB-A537I – чаша з антипригарним покриттям
Внутрішнє покриття чаші досить стійко до механічних пошкоджень, володіє чудовими антипри­гарними і теплопровідними властивостями, завдяки чому їжа не прилипає до поверхні, прожарю­ється і гаситься рівномірно протягом всього процесу приготування. Ця чаша спеціально розробле­на для більш якісної випічки, смаження або варіння молочних каш. Можливе використання чаші поза мультиварки для зберігання продуктів і приготування страв в духовій шафі. Можна мити в посудомийній машині. Ємність — 5 літрів. Змінна чаша для даної моделі мультиварки.
RAM-G1 — комплект баночок для йогурту з маркерами на кришках (4 шт.)
Призначений для приготування різних йогуртів. Банки мають маркери дати, що дозволяють контролювати термін придатності. Можливе використання з мультиварками інших брендів.
RHP-M02 — ветчинница
Призначена для приготування шинки, рулетів та інших делікатесів з м’яса, птиці або риби з додаванням різних спецій і наповнювачів. Ви можете використовувати шинку в мульти­варки, в духовій шафі, аерогрилі або просто в каструлі відповідного обсягу на плиті.
RAM-ST5 — сталевий контейнер для приготування на пару
Використовується для приготування різних продуктів на пару. Виготовлений з високоякіс­ної нержавіючої сталі, не схильний до деформації, не вбирає запахи і не виділяє токсичних речовин при впливі високої температури.
RAM-CL2 — універсальна знімна ручка
Ручка з термостійкого пластику, захищає від опіків. Надійна фіксація ручки на чаші дозво­ляє виймати і переносити наповнену чашу легко і безпечно.
RAM-SS3 — набір силіконових аксесуарів
В комплект входять плоска ложка, двостороння кришка для чаші і підставка, виготовлені з термостійкого силікону.
RAM-KS1 — набір силіконових ложок
В комплект входять ложка, шумівка і казанок, виготовлені з термостійкого силікону. Набір підходить для посуду з антипригарним покриттям.
I V. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
УВАГА! Перш ніж розпочинати очищення виробу, переконайтеся, що він відключений від електромережі та повністю охолов!
Загальні правила та рекомендації
• Перед першим використанням приладу, а також для видалення запаху їжі в мульти­варці після приготування рекомендуємо обробити в ній упродовж 15 хвилин полови­ну лимона в програмі «ПАР».
• Не варто залишати в закритій мультиварці чашу з приготованою їжею або наповнену водою більш ніж на 24 години. Чашу з готовою стравою ви можете зберігати в холо-
дильнику та за необхідності розігріти їжу в мультиварці, використовуючи функцію розігрівання.
• Якщо ви не використовуєте прилад тривалий час, відключіть його від електромережі. Робоча камера, чаша, внутрішня кришка та паровий клапан мають бути чистими й сухими.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу грубих серветок або губок,
абразивних паст. Також не можна використовувати будь-які хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендовані для застосування з предметами, що контактують з їжею.
Будьте обережні під час очищення гумових деталей мультиварки-скороварки: їхнє пошкодження або деформація може призвести до неправильної роботи приладу.
Очищення корпусу
Очищуйте корпус виробу м’якою вологою кухонною серветкою або губкою. Можливе за­стосування делікатного очищувального засобу. Щоб уникнути можливих патьоків від води та плям на корпусі, рекомендуємо протерти його поверхню досуха.
Очищення знімної внутрішньої кришки
Знімну внутрішню кришку і ущільнювальну резинку рекомендується очищати після кожного використання приладу. Ретельно промивайте кришку під струменем води, допускається ви­користання м’якого миючого засобу. Порядок очищення наведений на схемі A3 (стор. 5).
УВАГА! Будьте обережні при очищенні ущільнювальної резинки: її деформація призведе до виходу приладу з ладу.
Очищення знімного парового клапану (схема A4, стор. 6)
Знімний паровий клапан очищайте після кожного використання.
1. Вийміть паровий клапан, обережно потягнувши його вгору.
2. Розберіть паровий клапан.
3. Промийте клапан під струменем чистої води. Ретельно просушіть перед складанням.
4. Встановіть паровий клапан в прилад.
Очищення чаші
Чашу приладу необхідно очищати після кожного використання. Ви можете очищувати чашу як уручну, використовуючи м’яку губку та засіб для миття посуду, так і в посудомийній машині (відповідно до рекомендацій її виробника).
У разі сильного забруднення налийте в чашу теплої води та залиште на деякий час відмо­кати, після чого очистьте.
Обов’язково протріть зовнішню поверхню чаші досуха, перш ніж встановити її в корпус мультиварки.
У разі регулярної експлуатації чаші можлива повна або часткова зміна кольору її вну­трішнього антипригарного покриття. Це не є ознакою дефекту чаші.
25
Page 26
Очищення робочої камери
У разі чіткого дотримання вказівок даної інструкції ймовірність потрапляння рідини, час­тинок їжі або сміття всередину робочої камери приладу мінімальна. Якщо суттєве забруд­нення все ж сталося, необхідно очистити поверхні робочої камери, щоб уникнути неко­ректної роботи або поломки приладу.
Бічні стінки робочої камери, поверхню нагрівального диска та кожух центрального тер­модатчика (розташований на дні робочої камери) можна очистити вологою (не мокрою!) губкою або серветкою.
Якщо ви застосовуєте мийний засіб, необхідно ретельно видалити його залишки, щоб уникнути появи небажаного запаху під час подальшого приготування їжі.
У разі потрапляння чужорідних тіл у заглиблення довкола центрального термодатчика обережно видаліть їх пінцетом, не натискуючи на кожух датчика.
У разі забруднення поверхні нагрівального диска можна використовувати вологу губку середньої жорсткості або синтетичну щітку.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних при­ладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впли­ву, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
V. ПЕРЕД ЗВЕРТАННЯМ ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Усунення несправності
На дисплеї виникло по­відомлення про помилку: Е*
На дисплеї виникло пові­домлення про помилку:
Прилад не вмикається
Страва готується занадто довго
Системна помилка, можливий вихід з ладу плати управ­ління або нагрівального елемента
Чаша не встановлена в корпус приладу
Шнур електроживлення не підключений до приладу та (або) електричної розетки
Несправна електрична розетка. В електромережі немає струму
Між чашею та нагрівальним елементом потрапив сто­ронній предмет або частки (сміття, крупа, шматочки їжі)
Чаша в корпусі приладу встановлена нерівно
Нагрівальний диск дуже забруднений
Відключіть прилад від електроме­режі, дайте йому охолонути. Щіль­но закрийте кришку, увімкніть прилад у електромережу знову
Не вмикайте прилад без встанов­леної всередину чаші
Увімкніть прилад у справну розет­ку
Відключіть прилад від електроме­режі, дайте йому охолонути. Вида­літь сторонній предмет або частки
Встановіть чашу рівно, без перекосів Вимкніть прилад від електромере-
жі, дайте йому охолонути. Очистіть нагрівальний диск
Несправність Можлива причина Усунення несправності
Під час приготування з-під кришки приладу виходить пара
Порушена герметичність з’єднання чаші та вну­трішньої кришки
Чаша нерівно встановлена в корпус приладу
Кришка закрита нещільно або під кришку потрапив сторонній предмет
Ущільнювальна гумка на внутрішній кришці дуже забруднена, деформована або пошкоджена
Встановіть чашу рівно, без переко­сів
Перевірте, чи немає сторонніх предметів (сміття, крупи, шматоч­ків їжі) між кришкою та корпусом приладу, видаліть їх
Перевірте стан ущільнювальної гумки на внутрішній кришці при­ладу. Можливо, вона потребує за­міни
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
V I. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 2 роки із моменту його придбання. Упродовж гарантійного періоду виробник зобов’язується усунути будь-які заводські дефекти, відре­монтувавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дата купівлі підтверджена печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні.
Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений у результаті непра­вильного поводження з ним, а також збережена його повна комплектність. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали (фільтри, антипригарні покриття тощо).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня прода­жу або з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на іденти­фікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
Установлений виробником термін служби приладу — 5 років із дня його придбання. Термін дійсний за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосовних технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Потурбуйтеся про навколишнє середовище: не викидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям.
3 — серійний номер моделі
26
Page 27
RMC-IHM303
RUS
UKR
KAZ
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туын­дауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасы талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзірлеуге арналған көпфунк­ционалды құрылғы болып табылады және пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдайларын­да қолданыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын бұзу болып табылады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бер­мейді.
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қорек­тенуінің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық сипаттамасын немесе зауыттық кестешесін қараңыз).
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Бұл талапты ұстанбау қысқа тұйықталуға немесе кабельдің тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілген розеткаға қосыңыз — бұл тоқ соғуға қарсы қорғаныстың міндетті талабы. Ұзартқышты пайдаланылғанда ол да жерлендірілгеніне көз жеткізіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспап жұмыс істеп тұрғанда оның корпу­сы, табағы мен металдық бөлшектері қызады! Абай болыңыз! Асханалық қолғапты пайдаланыңыз. Ыстық буға күйіп қалмау үшін қақпақты ашқанда құрылғының үстінде еңкеймеңіз.
Аспапты пайдаланған соң, сонымен қатар оны тазалау немесе жылжы­ту кезінде розеткадан ажыратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай, ашасынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз.
Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында жүр­гізбеңіз. Электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір заттарға, жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін байқаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін кездейсоқ зақымда­саңыз, кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, со­нымен қатар электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы мүм­кін. Зақымданған электр бауы сервис-орталықта жылдам ауыстыруды талап етеді.
Аспапты жұмсақ бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз — бұл құрылғының қызуына және бұзылуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады — құрылғы корпу­сының ішіне ылғал немесе бөтен заттар тисе, қатты зақымдар болуы мүмкін.
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқау­лықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар не­месе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде ба­лалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойна­уына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны та-
27
Page 28
залау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жаса­мауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ­мыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануы­на әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақауы бар болғанда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалар
Үлгі ..............................................................................................................................................RMC-IHM303
Қуаты ....................................................................................................................................................1200 Вт
Кернеуі ..............................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ..................................................................................I дәреже
Қыздыру элементінің түрі .................................................................................................индукциялық
Тостаған көлемі .........................................................................................................................................5 л
Тостаған жабыны ...................................................................................................күюге қарсы Daikin®
Дисплей.......................................................................................................................... жарықтық диодты
Бу қақпақшасы..................................................................................................................................алмалы
Қақпағы ............................................................................................................................................... алмалы
Габаритті өлшемдері ..............................................................................................305 × 255 × 400 мм
Таза салмағы .........................................................................................................................................4,5 кг
Тамақ даярлаудың автоматты бағдарламалары
1. МУЛЬТИПОВАР (МУЛЬТИПОВАР)
2. РИС/КРУПЫ (КҮРІШ/ЖАРМАЛАР)
3. ТУШЕНИЕ (БҰҚТЫРУ)
4. СУП (СОРПА)
5. ПЛОВ (ПАЛАУ)
6. МОЛОЧНАЯ КАША (СҮТ БОТҚАСЫ)
7. ПАСТА (ПАСТА)
8. ВЫПЕЧКА (ПІСІРМЕ)
9. ПАР (БУ)
10. ХЛЕБ (НАН)
11. ВАКУУМ (ВАКУУМ)
12. ЙОГУРТ (ЙОГУРТ)
13. ВАРКА (ҚАЙНАТУ)
14. ЖАРКА (ҚУЫРУ)
15. ЭКСПРЕСС (ЭКСПРЕСС)
Функциялар
«МАСТЕРШЕФ» (әзірлеу кезінде температура мен уақытты өзгерту,
өз бағдарламаларын жасау және сақтау, «ЭКСПРЕСС» бағдарламасынан басқа) ................. є
Дайын тағамдардың температурасын сақтау (автожылыту) .......................... 12 сағатқа дейін
Автожылытуды алдын ала сөндіру ....................................................................................................бар
Тағамдарды жылыту .....................................................................................................12 сағатқа дейін
Стартты кейінге қалдыру ............................................................................................24 сағатқа дейін
Дыбыстық сигналдарды сөндіру ........................................................................................................ бар
Басқару панелін құрсаулау................................................................................................................... бар
Жинақталу
Мультипісіргіш .................................................................................................................................... 1 дана
Тостағаны ..............................................................................................................................................1 дана
Буда пісіруге арналған контейнер ...............................................................................................1 дана
Өлшеуіш стақан .................................................................................................................................. 1 дана
Шөміш .................................................................................................................................................... 1 дана
Жалпақ қасық .....................................................................................................................................1 дана
Электрқоректену бауы .....................................................................................................................1 дана
28
Page 29
RMC-IHM303
RUS
UKR
KAZ
Рецепт кітабы ......................................................................................................................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ..................................................................................................1 дана
Сервистік кітапша .............................................................................................................................. 1 дана
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландырусыз өз өнімдерін жетілдіру барысында дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттама­ларына өзгерістер енгізуге құқылы. Техникалық сипаттамаларда ±10% қателікке жол беріледі.
Құрылғысы (A1 сурет, 3 бет)
1. Ыдыстың қақпағы
2. Алынбалы бу құлақшасы
3. Шешілмелі ішкі қақпақ
4. Тығыздайтын сақина
5. Тостаған
6. Құралдың корпусы
7. Дисплеймен басқарылатын панель
8. Буда дайындауға арналған контейнер
9. Өлшегіш стақан
10. Шөміш
11. Жалпақ қасық
12. Электрқуатының шнуры
Басқару тақтасы (A2 сурет, 4 бет)
1. Дисплей
2. Автожылыту/жылыту режімінің индикаторы
3. Стартты шегеру индикаторы
4. Дыбыс сигналдарын өшіру индикаторы
5. Басқару панелін бұғаттау индикаторы
6. Бағдарламаны орындау индикаторлары
7.
батырмасы – жылыту тәртіптемесін қосу/сөндіру, әзірлеу бағдарламасының жұмы-
сын үзу, енгізілген баптауларды жою
8. батырмасы – уақытын қою режиміне өтуді кейінге шегеру старты
9.
батырмасы — параметрдің мәнін азайту; параметрлердің арасында ауысып қосылу,
дыбыстық сигналдарды сөндіру
10. батырмасы – температура мәнін орнату
11.
батырмасы — параметрдің мәнін арттыру; параметрлердің арасында ауысып қосылу,
басқару панелін құрсаулау
12. батырмасы — баптау әзірлеу уақытын орнату
13. батырмасы әзірлеудің ұсынылған режімін қосу, автожылытуды қосу/сөндіру, «ЭКС­ПРЕСС» бағдарламасын іске қосу
I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материал­дары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме температурасында ұстау керек.
Бұйым корпусын ылғал матамен сүртіп, табақты жуыңыз және кептіріңіз. Аспапты алғашқы пайдаланылғанда бөтен иіс шықпау үшін оны тазалаңыз («Аспапты күтуді» қараңыз).
Аспапты бу клапанынан шығатын ыстық бу түсқағаз, декоративті жабындылар, электрондық аспаптар мен жоғары ылғалдылық пен температурадан зардап шегуі мүмкін басқа заттарға немесе материалдарға тимейтіндей қатты тегіс көлденең бетке орнатыңыз. Әзірлеудің ал­дында мультипісіргіштің сыртқы және көзге көрінетін ішкі бөліктерінде зақым, жарық және басқа ақау жоқтығына көз жеткізіңіз. Табақ пен қыздыру элементі арасында бөтен зат бол­мауы керек. Қуа көзін корпустағы жалғағышқа қосыңыз, қосылудың беріктігіне көз жеткізіңіз.
МАҢЫЗДЫ! Аспапты тұтқадан ұстап көтермеңіз кезде тостаған толық.
Аспапты ішіне тостағансыз немесе бос тостағанмен жақпаңыз — тамақ дайындау бағдарламасын абайсыздан қосқан кезде бұл аспаптың сыни қызуына немесе антикүйгіш жабындының зақымдануына әкеліп соқтырады. Тағамды қуыру алдында, ыдысқа көкөніс немесе күнбағыс майын құйыңыз.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Дыбыс белгілерін ажырату
Дыбыстық сигналдарды қосу үшін күту режимінде батырмасын бірнеше секунд бойы басып және ұстап тұрыңыз, дыбыс сигналдарын өшіру индикаторы жанады.
Дыбыстық сигналдарды сөндіру үшін күту режимінде батырмасын бірнеше секунд бойы басып және ұстап тұрыңыз, дыбыс сигналдарын өшіру индикаторы сөнеді.
Басқару панелін құрсаулау
Қосымша қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін құрылғыда басқару панелін құрсаулау функ­циясы қарастырылған. Ол функция түймелердің кездейсоқ басылып кетуінің алдын алады.
Бұл үшін батырмасын бірнеше секунд бойы басып және ұстап тұрыңыз, аспап дыбыстық дабыл бергенге дейін, басқару панелін бұғаттау индикаторы жанады.
Құрсаулаудан шығару үшін, батырмасын бірнеше секунд бойы басып және ұстап тұрыңыз, аспап дыбыстық дабыл бергенге дейін, басқару панелін бұғаттау индикаторы сөнеді.
Автоматты бағдарламаларды пайдаланғандағы әрекеттердің жалпы тәртібі
МАҢЫЗДЫ! Егер сіз суды қайнатуға арналған құралды қолдансаңыз (мысалы, өнімдерді пісіру үшін), дайындау температурасын 100°С-дан жоғары қоюға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Бұл құралдың қызып кетуіне және сынуына әкелуі мүмкін. Осы себеппен суды қайнату үшін «ПЛОВ», «ВЫПЕЧКА», «ХЛЕБ», «ЖАРКА» бағдарламаларын қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
29
Page 30
1. Қажетті ингредиенттерді дайындаңыз (өлшеңіз).
2.
Қоспаларды тостағанғанға рецепттер кітабының немесе тамақ дайындаудың Жиынтық кестесі бағдарламаларының нұсқауларына (егер сіз өз рецептіңіз бойынша даярла­саңыз) жүгіне отырып салыңыз. Барлық ингредиенттердің, соның ішінде сұйықтық тостағанның ішкі бетінде максималды белгісінен төмен болуын бақылаңыз. Тостаған қиғаштықсыз орнатылғандығына және қыздырғыш элементпен тығыз жанасатындығы­на көз жеткізіңіз.
3. Құралдың қақпағын жабыңыз.
Кейбір бағдарламаларды қолдану кезінде ашық қақпақпен дайындау да қарастырылған рецептер кітабының нұсқауын оқыңыз. Желі баусымын корпустағыжалғағышқа қосыңыз.
КӨҢІЛ АУДАРЫҢЫЗ! Егер сіз көп өсімдік майын қолданып, жоғары температурада тамақ пісіретін болсаңыз, онда құралдың қақпағын ашық қалдырыңыз.
4. Қуа көзін корпустағы жалғағышқа қосыңыз.
5. Құралды электр желісіне қосыңыз. Құрал дыбыс дабылын береді және күту режиміне түседі (дисплейде – – – – көрінеді).
6.
және батырмалары арқылы дайындаудың керекті бағдарламасын таңдаңыз. Бағдарламаларды ауыстырып қосу айналым бойынша жүреді, дисплейде әдепкі қал­пы бойынша әзірлеу мерзімінің көрсеткіші жанып тұрады, таңдалған бағдарламаның индикаторлары («ЭКСПРЕСС» бағдарламасынан басқа), бастырмасы индикаторы белгі береді.
7. Егер сізді әдепкі бойынша орнатылған әзірлеу уақыты қанағаттандырмаса, сіз оның шамасын өзгерте аласыз. («Әзірлеу уақытын орнату» қараңыз).
8.
Қажет болса стартты кейінше қалдыру уақытын орнатыңыз ( «Бағдарламаның басталуын кейінге қалдыру» қараңыз).
Дайындау өлшемдерін қалыпқа келтіру кезінде дисплейдегі өзгеріс мәні жанып-сөніп тұратын болады. Қосылмаған кезде 5 секунд бойы өзгеріс мәні автоматты түрде сақталады.
Дайындау бағдарламасын автоматты түрде сақтағанда өлшемді қалыпқа келтру кезінде бастырмасын басу аспапты автоматты бағдарламаларды таңдау режимі­не ауыстырады. батырмасын қайталап басу аспапты күту режиміне ауыстырады.
Орнату кезінде бір минуттың ішінде ешқандай да әрекет жасалмаса құрал күту ре жиміне ауысады.
Орнатудың кез келген кезеңінде батырмасын басу ағымдағы күйге келтірудің бағдар­ламасына әкеп соғады. Өзгертілмеген параметрлер әдепкі қалпы бойынша қалады.
9. Әзірлеу бағдарламасын іске қосу үшін батырмасын басыңыз. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде дисплейде таңдалған бағдарламаның индикаторы, , перне­лерінің индикаторлары жанып тұрады. Егер автоысыту функциясы болса автожылыту/ жылыту режімінің индикаторы жанады. Таңдалған әзірлеу бағдарламасына байланы-
сты уақыттың кері санағы бірден немесе тостағандағы қажетті температура жеткеннен кейін басталады.
Кейбір автоматты бағдарламада орнатылған әзірлеу уақытының есебі тек аспап тапсырылған жұмыс температурасына шыққанда ғана басталады. Мысалы «ПАР» бағдарламасында дайындауға берілген уақыттың есебі тек су қайнағаннан кейін және тостағанда жеткілікті түрдегі қою будың пайда болуынан бастап қана басталады.
10. Автоысыту бағдарламасының жұмысы аяқталғаннан кейін дисплейде бірнеше секун­дқа «End» жазбасы пайда болады содан кейін құрал күту режиміне ауысады.
Енгізілген бағдарламаны , дайындау немесе автоысытқыш процесін тоқтату үшін, батырмасын басыңыз.
Сапалы нәтиже алу үшін арнайы осы үлгілер үшін дайындалған RMC-IHM303 мультипісір­гіштеріне қоса тіркелетін аспаздық кітаптағы тағамдар әзірлеу жөніндегі рецептілерді пайдалануды ұсынамыз. Сәйкес рецептілерді сіз www.redmond.company сайтында таба аласыз.
Әзірлеу уақытын орнату
RMC-IHM303 мультипісіргіш пісіргіште «ЭКСПРЕСС» бағдарламасынан басқа, әр бағдарла­ма үшін әзірлеу уақытын өздігінен орнатуға болады. Белгіленген уақыттың өзгеру қадамы және ықтимал диапазоны таңдалған әзірлеу бағдарламасына байланысты.
1. батырмасын басыңыз, сағат мәні жыпылықтай бастайды.
2.
және батырмаларын баса отырып, сағаттың қалайтын мәнін орнатыңыз. Жылдам өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз. Ауыстырып қосу айналып жүріп отырады.
3. Енгізілген өзгерістерді сақтау және минутты баптауға көшу үшін .
4. Осыған ұқсас етіп минут мәнін қойыңыз. Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады (дисплейдағы сандар жылтырлауды тоқтатады). Сағатты баптауға қайта оралу үшін батырмасын басыңыз.
Әзірлеу температурасын орнату: «МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасы
«МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасын пайдаланған кезде сіз стартқа дейін әзірлеу уақытын ғана емес, сонымен қатар әзірлеу температурасын да реттей аласыз. Болжалды мәндер диапазоны — 35°С-ден 180°С-ге дейін, 1°С қадамымен.
1. Ол үшін осы бағдарламаны таңдаған соң батырмасын басыңыз. Дисплейде әдепкі
-
қалпы бойынша температураның сандық корсеткіші жыпылықтай бастайды.
2. және батырмаларын баса отырып қажетті температураны орнатыңыз. Жылдам өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз.
3.
Панельдегі пернелерді бірнеше секундқа баспай тұрыңыз, өзгертулер автоматты түрде сақталады (дисплейдағы сандар жылтырлауды тоқтатады).
Әзірлеу температурасы 150°С жоғары орнатылған кезде шамадан тыс қызудан қорғау үшін бағдарлама жұмысының максималды уақыты екі сағатпен шектеледі.
30
Page 31
RMC-IHM303
RUS
UKR
KAZ
Егер сіз суды қайнатуға арналған «МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасы қолдансаңыз (мыса­лы, өнімдерді пісіру үшін), дайындау температурасын 100°С-дан жоғары қоюға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Стартты кейінге қалдыру
«Стартты кейінге қалдыру» функциясы қызметі аяқталғаннан кейін әзірлеу бағдарламасы­ның орындалуы басталатын уақыт аралығын белгілеуге мүмкіндік береді.
1. Старттың уақытын шегіндіру үшін тамақ дайындаудың бағдарламасын таңдағаннан кейін батырмасын басыңыз. Дисплейде стартты шегеру индикаторы жанып, сағат­тың қалайтын мәнін орнатыңыз.
2.
және батырмаларын баса отырып, сағаттың қалайтын мәнін орнатыңыз. Ауыстырып
қосу айналып жүріп отырады. Жылдам өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз.
3. Енгізілген өзгерістерді сақтау және минутты баптауға көшу үшін .
4. Осыған ұқсас етіп минут мәнін қойыңыз. Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады. Сағатты баптауға қайта оралу үшін автосақталуға дейін батырмасын басыңыз.
Осы функция барлық бағдарламаларда қарастырылмаған ( Дайындаудың автоматты бағдарламаларының жиынтық кестесін қараңыз)
«Стартты кейінге қалдыру» функциясы жұмыс істеген кезде таңдалған бағдарламаның және бастырмаларының старттық мерзімін ұзарту индикаторлары жанады. Егер ав­тожылыту функциясы белсенді болса, басқару панеліндегі жылыту индикаторы және ав­тожылыту/жылыту режімінің индикаторы жанады.
«Стартты кейінге қалдыру» функциясының жұмысы кезінде, дисплейде дайындауға дейінгі қалған уақыттың кері санағы жүреді. батырмасын басыңыз:дисплейде бірне­ше секндқа дайындаудың орнатылған уақыты шығады.
Функцияның жұмысы аяқталған кезде құрал стартты шегеру индикаторы сөнеді. Таңдалған дайындау бағдарламасының орындауы басталады.
Егер рецептіде жылдам бұзылатын өнімдер (жұмыртқалар, балғын сүт, ет, ірімшік және т.б.) болса, стартты кейінге қалдыру функциясын пайдалану ұсынылмайды.
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» функциясы
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» функциясы әртүрлі әзірлеу бағдарламасын қамтитын күрделі ре­цепттер бойынша тағамды әзірлесеңіз, әсіресе пайдалы болуы мүмкін (мысалы, голубцы, бефстроганов, сорпа мен езбені әртүрлі рецепт бойынша, джемді және т. б. әзірлегенде).
Әзірлеу температурасын өзгерту үшін:
Температураны өзгерту диапазоны — 35-ден 180°C-ге дейін 1°C-ге өзгерту қадамымен.
1. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде пернесін басыңыз. Дисплейде әдепкі қалпы бойынша температураның сандық корсеткіші жыпылықтай бастайды.
2. және батырмаларын баса отырып қажетті температураны орнатыңыз. Жылдам өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз.
3.
Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады (дисплейдағы сандар жылтырлауды тоқтатады.
Әзірлеу температурасы 150°С жоғары орнатылған кезде шамадан тыс қызудан қорғау үшін бағдарлама жұмысының максималды уақыты екі сағатпен шектеледі.
Әзірлеу уақытын өзгерту үшін:
Әзірлеу уақытын өзгерту диапазоны мен қадамы таңдалынған бағдарламаға байланысты (Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте қараңыз).
1. «Әзірлеу бағдарламасының жұмысы барысында батырмасын басыңыз. Дисплейде сағат жыпылықтай бастайды.
2.
және батырмаларын баса отырып, сағаттың қалайтын мәнін орнатыңыз. Ауысты­рып қосу айналып жүріп отырады. Жылдам өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз.
3. Енгізілген өзгерістерді сақтау және минутты баптауға көшу үшін .
4. Осыған ұқсас етіп минут мәнін қойыңыз. Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады (дисплейдағы сандар жылтырлауды тоқтатады). Сағатты баптауға қайта оралу үшін батырмасын басыңыз.
Егер әзірлеу уақытының шамасын 00:00 орнатсаңыз, бағдарлама жұмысы тоқтатылады. «Стартты шегеру» функциясының жұмысы кезінде және «ЭКСПРЕСС» бағдарламасынан
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» функциясы өз жұмысн атқармайды. Жұмыс параметрлеріне шығу кезінде тағам дайындау температурасын не уақытын
өзгертер болса (егер бұл зауыттық баптаулармен қарастырылса) алдын ала қыздыру процесі тоқтайды, бағдарлама жұмысы уақытының кері санағы басталады.
Автожылыту (дайын тағамдар температурасын сақтау)
Бұл функция әзірлеу бағдарламасы аяқталғаннан кейін бірден автоматты түрде қосылып, дайын тағам температурасын 12 сағат бойы 70-75°С шектерінде сақтай алады. Автоқыз­дыруы жұмыс істеп тұрған кезде дисплейде автожылыту/жылыту режімінің индикаторы,
батырмасын индикаторлары жанып тұрады, дисплейде сондай-ақ осы режимдегі уақыттың тікелей минуттық санағы көрінеді. Автоысытқын функциясын қосу үшін, ба­тырмасын басып. Құрал күту режиміне ауысады.
Осы функция барлық бағдарламаларда қарастырылмаған ( Дайындаудың автоматты бағдарламаларының жиынтық кестесін қараңыз)
Автожылытуды алдын ала сөндіру
Егер автоқыздыруды қосу қажет емес болса, бұл функцияны уақытылы ажыратуға болады. Ол үшін дайындау бағдарламасының жұмысы немесе старттың шегерілуі функциясы
31
Page 32
кезінде батырмасын басыңыз: дисплейде автожылыту/жылыту режімінің индикаторы сөнеді.
Қайтадан автоысытқышты қосу үшін батырмасын тағы бір рет басыңыз.
Сізге ыңғайлы болу үшін 80°C-тен төмен тамақ дайындау температурасын орнатқан кезде, автожылыту автоматты түрде сөндіріледі. Егер бағдарламаның жұмысы кезін­де 80°C-тен жоғары температура орнатылса, автожылыту автоматты түрде қосы­лады.
Тағамдарды жылыту
Сіз құралды тамақтарды ысыту үшін пайдалана аласыз. Ол үшін:
1. Өнімдерді тостағанға салыңыз, оны мультипісіргіш корпусына орнатыңыз.
2. Қақпақты жауып, аспапты электр желісіне қосыңыз
3.
батырмасын басып. Дисплейде пернесінің индикаторы және автожылыту/ жылыту режімінің индикаторы жанады, таймер жылыту уақытының тіке минуттық санағын бастайды.
4. 70°С температурасына жеткенде аспап екі қысқа дыбыс сигналын береді, оны ыстық күйінде 12 сағат бойы сақтайды.
5. Ысытуды өшіру үшін қайтадан батырмасын басып. Құрал күту режиміне ауысады.
Біз тағамды ыстық күйінде 2-3 сағаттан астам қалдыруды ұсынбаймыз, себебі бұл оның дәмдік қасиеттерінің өзгеруіне алып келуі мүмкін.
Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте (зауыттық параметрлерді қалпы на келтіру)
Бағдарлама Қолдану жөніндегі нұсқаулық
Осы бағдарлама пайдаланушы тапсы­рған әзірлеу уақыты мен температура параметрлері бойынша тағамды әзір-
МУЛЬТИПОВАР
РИС/КРУПЫ
ТУШЕНИЕ
леуге арналған. Әзірлеу температура­сы 150°С жоғары орнатылған кезде шамадан тыс қызудан қорғау үшін бағдарлама жұмысының максималды уақыты 2 сағатпен шектеледі
Түрлі дән-дақылдарды, суға піскен үгілгіш гарнирлерін әзірлеу
Көкөніс, ет, құс еті, теңіз өнімдерін бұқтыруға, дірілдек пен құйма әзірле­уге кеңес беріледі, дірілдек және құйылып ұйытылған тағамдар дайын­дауға арналған
Әзірлеу уақытының диапазоны / Орнату
қадамы
бойынша
Бастапқы күйі
әзірлеу уақыты
1 мин – 12 сағ / 1 мин
Егер әзірлеу
температурасы
0:30
150°С-ден жоғары
болса:
1 мин – 2 сағ / 1 мин
0:20 1 мин – 4 сағ/ 1мин
1:00 5 мин – 12 сағ/ 1мин
Жұмыс
шығуды күту
Стартты шегеру
параметрлеріне
 
 
 
Бағдарлама Қолдану жөніндегі нұсқаулық
СУП
ПЛОВ
МОЛОЧНАЯ КАША
ПАС ТА
ВЫПЕЧКА
ПАР
ХЛЕБ
ВАКУУМ Өнімді вакуум қаптамада дайындау 2:30 10 мин – 12 сағ/ 5мин
ЙОГУРТ
Автоқыздыру
ВАРКА
ЖАРКА
ЭКСПРЕСС
Сорпа, қатықтар, көкөністер мен суық көжелерді дайындау
Бағдарлама палаудың әртүрін әзірле­уге арналған
Майлылығы аз пастерленген сүтті қол­дана отырып ботқа пісіру
Бидайдың әртүрлі сұрыптарынан ма­карон бұйымдарын әзірлеу
Кекс, тәтті нан, пісірмелер, ашытқы және қабатты қамырды дайындау. Осы бағдарламада «Автоқыздыру» функци­ясының максималды жұмыс уақыты 4 сағатпен шектелген
Ет, балық, көкөніс және басқа өнімдерді буға пісіру. Осы бағдарламада әзірлеу үшін арнайы контейнер қолданыңыз (жеткізілім жиынтығына кіреді)
Бидай және қара бидай ұнынан нанның әртүрлі түрлерін пісіру үшін ұсынылады. Бағдарлама жұмысының бірінші саға­тында қамырды ашыту кетеді, сосын — пісіру. Әзірлеу уақытын 1 сағаттан кем орнату кезінде Бағдарламаны баптау­мен кейін пісіру іске қосқанда процесі басталады. Осы бағдарламада «Автопо­догрев» функциясының максималды жұмыс уақыты 3 сағатпен шектелген
Үй йогурттары ашуын әзірлеуге ар­налған
Бағдарлама көкөністер мен етті, құсты, балықты әзірлеуге арналған
Ет, құс, балық және көп құрамды тағамдар­ды, әртүрлі өнімдер әзірлеуге қуыруға арналған. Аспап дыбыстық екі сигнал бе­реді қажетті температура болғанда
Суға күріш, үгілгіш ботқаларды жылдам әзірлеу. Әзірлеу бағдарламасын іске қосу үшін күту режимінде түймеші­гін басыңыз. Бағдарлама су толық қайнап тасыған соң атоматтытүрде өшуді қарастырады. дисплейде пайда болады
Әзірлеу уақытының диапазоны / Орнату
бойынша
Бастапқы күйі
әзірлеу уақыты
1:00 5 мин – 8 сағ/ 1мин
1:00 5 мин – 8сағ / 1мин
0:30 1 мин – 4сағ/ 1мин
0:08 1 мин – 1сағ/ 1мин
1:00 1 мин – 4 сағ/ 1мин
0:35 1 мин – 2 сағ/ 1мин
3:00 5 мин – 4 сағ/ 1мин
8:00 5 мин – 12 сағ/ 1мин
0:40 5 мин – 8 сағ/ 1мин
0:18 1 мин – 2 сағ / 1 мин
Бағдарлама су толық қайнап
тасыған соң атоматтытүрде
өшуді қарастырады
қадамы
Жұмыс
шығуды күту
Стартты шегеру
параметрлеріне
 
 
 
 
 
 
 
Автоқыздыру
32
Page 33
RMC-IHM303
RUS
UKR
KAZ
III. ҚОСЫМША АКСЕССУАРЛАР
(бөлек сатып алынады) REDMOND RMC-IHM303 мультипісіргіштеріне қосымша аксессуарлар сатып алып, REDMOND
өнімдерінің жаңалықтары туралы www.redmond.company сайтынан немесе ресми дилер­лер дүкенінен білуге болады.
RB-A537I – күюге қарсы жабыны бар тостаған
Тостағанның ішкі жабыны механикалық зақымдануларға өте төзімді, күйіп кетуге қарсы және жылу өткізгіш қасиеттерге ие, соның арқасында тағам бетіне жабыспайды, қуыры­лады және барлық дайындау процесі кезінде біркелкі сөндіріледі. Бұл тостаған сүт ботқа­ларын сапалы пісіру, қуыру немесе пісіру үшін арнайы жасалған. Тостаған пайдаланылуы мүмкін тыс мультипісіргіш үрлемелі шкафта тағамдарды сақтау және дайындау үшін. Ыдыс жуғыш машинада жууға болады. Сыйымдылығы — 5 литр. Мультипісіргіштеріне осы мо­деліне арналған ауыспалы тостаған.
RAM-G1 — қақпағы бар маркерлі йогуртқа арналған банкалар жиынтығы (4 дана)
Әртүрлі йогурттарды дайындауға арналған. Банкілердің жарамдылық мерзімін бақылауға мүмкіндік беретін күні маркерлері болады. Басқа брендтердің мультипісіргіштеріне қол­данылуы мүмкін.
RHP-M02 — ветчинница
Түрлі дәмдеуіштер мен толтырғыштарды қоса отырып, ет, құс немесе балықтан жасалған Ветчина, рулеттер және басқа да деликатес дайындауға арналған. Сіз желшінішті муль­типісіргіштеріне, үрлемелі шкафта, аэрогрильде немесе жай ғана плитада қолайлы көлем­де кастрюльде пайдалана аласыз.
RAM-ST5 — бу дайындау үшін болат контейнер
Буда түрлі өнімдерді дайындау үшін қолданылады. Жоғары сапалы тот баспайтын болаттан жасалған, деформацияға ұшырамайды, иістерді сіңірмейді және жоғары температура әсерінен улы заттарды бөлмейді.
RAM-CL2 — әмбебап алмалы-салмалы қалам
Ыстыққа төзімді пластиктен жасалған қалам күйіктен қорғайды. Тұтқаны шыныаяқпен сенімді бекіту оңай және қауіпсіз толтырылған шыныаяқты алуға және тасымалдауға мүмкіндік береді.
RAM-SS3 — силикон аксессуарлар жиынтығы
Жиынтыққа тегіс қасық, екі жақты қақпақ және термотөзімді силиконнан жасалған тұғырық кіреді.
RAM-KS1 — силикон қасық жиынтығы
Жиынтыққа термотөзімді силиконнан жасалған қасық, кәкпір және ожау кіреді. Жиынтық күйуге қарсы жабыны бар ыдыстарға арналған.
I V. АСПАП КҮТІМІ
Бұйымды тазалауға кірісудің алдында ол электр желісінен ажырап тұрғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз!
Жалпы ережелер мен кеңестер
Аспапты алғашқы пайдаланар алдында, сонымен қатар мультипісіргіште әзірлеген соң ас иісін кетіру үшін ішінде «ПАР» бағдарламасында 15 минуттың ішінде жарты лимон өңдеуге кеңес береміз.
• Жабық мультипісіргіште әзірленген тағам бар немесе су толған табаны 24 сағаттан артық қалдырмау керек. Дайын тағамы бар табаны тоңазыткерамикалықта сақтай аласыз және қажет болғанда ысыту функциясын пайдаланып, тағамды мультипісіргіште ысыта аласыз.
Егер аспапты ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, оны электр желісінен ажыратыңыз. Жұмыс камера, таба, ішкі қақпақ пен бу клапаны таза және құрғақ болуы керек.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағыны астына салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ! Аспапты тазалағанда қатты майлықты немесе губканы, абразивті пастаны пайдала­нуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сонымен қатар, кез келген химиялық агрессивті немесе асқа тиетін заттар үшін қолдануға кеңес берілмеген басқа заттарды пайдалануға болмай­ды.
• Мультипісіргіштің резина бөлшектерін тазалағанда мұқият болыңыз: олар зақымдан­са немесе майысса, аспап дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
Корпусты тазалау
Құрал корпусын ылғалды ас үй сулығымен немесе ысқышпен тазалаңыз. Жұмсақ тазартқыш құралдарды пайдалануға болады. Су ағып кетуін немесе ажырауды болдырмау үшін кор­пустың бетін құрғатып сүрту ұсынылады.
Ішкі алмалы қақпақтың тазартылуы
Ішкі алмалы қақпақты және тығыздаушы резеңкені құралды әрбір пайдаланғаннан кейін тазарту керек. Қақпақты су ағының астында жуыңыз, жұмсақ жуу құралын пайдалануға болады. Тазарту тәртібі A3 (5 бетінде) көрсетілген.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Тығыздаушы резеңкені тазарту кезінде абай болыңыз: оның дефор­мациясы құралдың істен шығуына әкеліп соғады.
Алмалы-салмалы бу қақпағын тазарту (A4 сурет, 6 бет)
Алмалы-салмалы бу қақпағын әр қолданған сайын тазартыңдар.
1. Бу қақпақшасын жоғары қарай ұқыпты тартыңыз және оны шешіңіз.
2. Бу клапанын бөлшектеңіз.
3. Су ағының астында жуыңыз және құралға орнатар алдында кептіріңіз.
4. Бу клапанын құралға орнатыңыз.
33
Page 34
Табаны тазалау
Құрылғының ыдысын әр қолданған сайын тазарту қажет. Сіз табаны жұмсақ губка мен ыдысты жуу құралын пайдаланып, қолмен де, ыдыс жуатын машинада да тазалай аласыз (өндіруші кеңестеріне сәйкес).
Қатты кірлегенде табаға жылы су құйып, біраз уақыт жібітіп қойыңыз, одан кейін тазалап шығыңыз. Табаны мультипісіргіш корпусына қоюдың алдында сыртқы бетін міндетті түрде кептіріп сүртіңіз.
Табаны үнемі пайдаланғанда оның күйікке қарсы ішкі жабындысының түсі толық не­месе жартылай өзгеруі мүмкін. Бұл өзімен өзі таба ақауының белгісі болып табылмай­ды.
Жұмыс камерасын тазалау
Осы нұсқаулықтың нұсқаулары қатаң ұстанғанда сұйықтық, ас бөліктері немесе қоқыстың аспаптың жұмыс камерасының ішіне түсу мүмкіндігі аз.
Егер қаты ластанса, аспаптың қате жұмысынан немесе аспап бұзылуынан бас тарту үшін жұмыс камерасының беттерін тазалау керек.
Жұмыс камерасының бүйірлік қабырғаларын, қыздыру дискісі бетін және орталық тер­моқадаға қабығын (жұмыс камераң төменгі жағында орналасқан) ылғал (су емес) губкамен немесе майлықпен тазалауға болады.
Егер сіз жуу құралын қолдансаңыз, кейін ас әзірлегенде керексіз иісті болдырмау үшін оның қалдықтарын мұқият кетіру керек.
Бөтен заттар орталық термоқадаға айналасындағы қуысқа түскенде оларды қадаға қа­бығына баспай, пинцетпен мұқият алып тастаңыз. Қыздыру дискісінің беті кірлегенде ылғал орташа қатты губканы немесе синтетикалық ыскерамикалықты пайдалануға болады.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың бүтін­дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақау Ықтимал себептері Жою әдісі
Дисплейде келесі қате туралы хабарлама туын­дады: Е*
Жүйелік қате, басқару платасы немесе қыздыру элементі істен шығуы мүмкін
Табағы бос аспапты қоспаңыз! Аспапты электр желісінен ажы­ратып, қақпақты ашып, 10-15 минут бойы суытып, одан кейін дайындауды жалғастырыңыз
Ақау Ықтимал себептері Жою әдісі
Дисплейде келесі қате туралы хабарлама туын­дады:
Аспап қосылмайды
Тағам өте ұзақ әзірле­неді
Әзірлеу кезінде аспап­тың қақпағы астынан бу шығады. Бағдарлама жұмысының уақытын санау жүруде. Бағдарла­ма жұмысының уақытын санау жүруде
Тостаған аспап корпусына орнатылмаған
Электрқоректену бауы аспапқа және (немесе) электр розеткасына қосылмаған
Электр розеткасы ақаулы. Электр розеткасында тоқ жоқ
Таба мен қыздыру элементі арасына бөтен зат немесе бөлшектер түсті (қоқыс, жарма, ас кесектері)
Таба мультипісіргіш корпусына қисық орнатылған
Қыздыру дискісі қатты кірлеген
Таба аспап корпусына қи­сайып орнатылған
Таба мен мультипісіргіштің ішкі қақпағы қосылысының саңылаусыздығы бұзылған
Қақпақ тығыз жабылмаған немесе қақпақтың астына бөтен зат түсті
Ішкі қақпақтағы тығыздауыш резина қатты кірлеген, май­ысқан немесе зақымданған
Аспапты ішіне тостағансыз жақпаңыз
Аспапты жөн розеткаға қо­сыңыз
Аспапты электр желісінен ажы ратыңыз, суытыңыз. Бөтен затты немесе бөлшектерді алып тастаңыз
Табаны қисайтпай тегіс орна­тыңыз
Аспапты электр желісінен ажы ратыңыз, суытыңыз. Қыздыру дискісін тазалаңыз
Табаны қисайтпай, тегіс қой­ыңыз
Қақпақ пен аспап корпусы ара­сында бөтен зат (қоқыс, жарма, ас кесектері) жоқтығын тек­серіңіз, оларды алып тастаңыз
Аспаптың ішкі қақпағындағы тығыздауыш резина жағдайын тексеріңіз. Оны ауыстыру керек болуы мүмкін
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
V I. КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөндел­меген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жарамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі (егер сатылған күнін анықтау мүмкін болмаса).
-
-
34
Page 35
RMC-IHM303
RUS
UKR
KAZ
Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-ші және 7-шы белгілер айды, 8-ші — құрылғы шыққан жылды білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 5 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Мұндай бұйымдар­ды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
35
Page 36
www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RMC-IHM303-CIS-UM-1
Loading...