Redmond RMC-35 User Manual [ru]

Page 1
Мультиварка RMC-M35
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным, указанным в условиях гарантийного обслуживания
Page 2
.....................................................................................7
RUS
.................................................................................. 18
UKR
KAZ
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, лит. А. © REDMOND. Все права защищены. 2017 Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя
запрещены.
Page 3
A1
5
6
10
7
11
12
4
3
2
8
13
14
9
1
15
3
Page 4
A2
b
a
c d e
ЭКСПРЕСС РИС / КРУПЫ
НА ПАРУ ВАРКА
СУП ЖАРКА ВЫПЕЧКА ТУШЕНИЕ
ТВОРОГ
ЙОГУРТ ДЕСЕРТЫ
ЧИЗКЕЙК ЗАПЕКАНИЕ
МОЛОЧНАЯ КАША ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ ХОЛОДЕЦ МУЛЬТИПОВАР
СОУС МАКАРОНЫ
ВАКУУМ ПИЦЦА
ХЛЕБ ПЛОВ ФРИТЮР ТОМЛЕНИЕ
f
1
2
3
9
8
4 75 6
4
Page 5
A3
1
3
2
4
5
Page 6
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности .................................................................................................................................... 7
Технические характеристики .................................................................................................................. 8
Программы приготовления ......................................................................................................................8
Функции ..........................................................................................................................................................8
Комплектация ...............................................................................................................................................8
Устройство прибора ....................................................................................................................................9
Панель управления .....................................................................................................................................9
Дисплей...........................................................................................................................................................9
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ...................................................................................9
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ........................................................................................................9
Отключение звуковых сигналов.............................................................................................................9
Блокировка панели управления...........................................................................................................10
Общий порядок действий при использовании автоматических
программ приготовления .......................................................................................................................10
Установка времени приготовления .....................................................................................................10
Установка температуры приготовления: программа «МУЛЬТИПОВАР» ................................11
Отсрочка старта программы ..................................................................................................................11
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ».............................................................................................................11
Поддержание температуры готовых блюд (автоподогрев) ........................................................12
Разогрев блюд ............................................................................................................................................12
Сводная таблица программ приготовления.....................................................................................12
III. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ..........................................................................................14
Общие рекомендации..............................................................................................................................14
Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару ..................................14
Рекомендации по использованию температурных режимов ....................................................15
IV. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ .............................................................................15
V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ......................................................................................15
VI. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ..................................................................................................................15
Общие правила и рекомендации ........................................................................................................15
Очистка корпуса ........................................................................................................................................16
Очистка съемной внутренней крышки .............................................................................................16
Очистка съемного парового клапана .................................................................................................16
Очистка чаши ..............................................................................................................................................16
Удаление конденсата ...............................................................................................................................16
Очистка рабочей камеры........................................................................................................................16
Хранение и транспортировка ...............................................................................................................16
VII. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР .....................................................................17
VIII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ................................................................................... 17
6
Page 7
RMC-M35
RUS
UKR
KAZ
ROU
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой технике REDMOND. REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потреб-
ностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Мультиварка RMC-M35 — современный многофункциональный прибор для приготовления пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете актуальную информацию о предлагаемой технике REDMOND и ожида­емых новинках, сможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением требований по технике безопасности и правил экс­плуатации изделия.
Данный электроприбор представляет собой многофункциональное устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может при­меняться в квартирах, загородных домах, гостиничных номерах, быто­вых помещениях магазинов, офисов или в других подобных условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устройства будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае произво­дитель не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см.технические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора,— несоответствие параметров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление,— это обязательное требование защиты от поражения электрическим током. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибора его корпус, чаша име­таллические детали нагреваются! Будьте осторожны! Ис­пользуйте кухонные рукавицы. Во избежание ожога горячим паром не наклоняйтесь над устройством при открывании крышки.
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во вре­мя его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручи­вался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, угла­ми и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к неполадкам, которые не соответствуют условиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опас­ности, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал.
Не накрывайте прибор во время работы: это может привести к пере­греву и поломке устройства.
7
Page 8
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе: попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными спо­собностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использо­вании данного прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры сприбором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключи­тельно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессио­нально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
Технические характеристики
Модель .............................................................................................................................................RMC-M35
Мощность..............................................................................................................................................860 Вт
Напряжение ..................................................................................................................... 220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ..........................................................................................класс I
Объем чаши ................................................................................................................................................5 л
Покрытие чаши ....................................................................................антипригарное керамическое
Дисплей.................................................................................................................................светодиодный
Внутренняя крышка ...................................................................................................................... съемная
Паровой клапан ............................................................................................................................съемный
Габаритные размеры ..............................................................................................290 × 270 × 290 мм
Вес нетто................................................................................................................................... 2,85 кг ± 3%
Программы приготовления
1. ЭКСПРЕСС
2. РИС/КРУПЫ
3. НА ПАРУ
4. ВАРКА
5. СУП
6. ЖАРКА
7. ВЫПЕЧКА
8. ТУШЕНИЕ
9. ТВОРОГ
10. ЙОГУРТ
11. ДЕСЕРТЫ
12. ЧИЗКЕЙК
13. ЗАПЕКАНИЕ
Функции
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» (изменение температуры и времени
в процессе приготовления) .................................................................................................................есть
Поддержание температуры готовых блюд (автоподогрев) .....................................до 12 часов
Предварительное отключение автоподогрева ............................................................................есть
Разогрев блюд ......................................................................................................................... до 12 часов
Отложенный старт .................................................................................................................. до 24 часов
Отключение звуковых сигналов........................................................................................................есть
Блокировка панели управления........................................................................................................есть
Комплектация
Мультиварка ............................................................................................................................................1 шт.
Чаша ...........................................................................................................................................................1 шт.
Контейнер для приготовления на пару ..........................................................................................1 шт.
Мерный стакан .......................................................................................................................................1 шт.
14. МОЛОЧНАЯ КАША
15. ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ
16. ХОЛОДЕЦ
17. МУЛЬТИПОВАР
18. СОУС
19. МАКАРОНЫ
20. ВАКУУМ
21. ПИЦЦА
22. ХЛЕБ
23. ПЛОВ
24. ФРИТЮР
25. ТОМЛЕНИЕ
8
Page 9
RMC-M35
RUS
UKR
KAZ
ROU
Черпак .......................................................................................................................................................1 шт.
Плоская ложка ........................................................................................................................................1 шт.
Шнур питания .........................................................................................................................................1 шт.
Книга рецептов ......................................................................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации ...........................................................................................................1 шт.
Сервисная книжка .................................................................................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе постоянного совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство прибора (схема A1, стр. 3)
1. Панель управления с дисплеем
2. Корпус прибора
3. Кнопка открывания крышки
4. Съемный паровой клапан
5. Контейнер для сбора конденсата
6. Уплотнительное кольцо
7. Съемная внутренняя крышка
8. Крышка прибора с ручкой для открывания
9. Разъем для подключения шнура питания
10. Чаша
11. Плоская ложка
12. Черпак
13. Мерный стакан
14. Контейнер для приготовления на пару
15. Шнур питания
Панель управления (схема A2, стр. 4)
1. Индикатор приготовления
2. Кнопка
3. Кнопка
4. Кнопка
5.
6. Индикатор подогрева
7.
8. Кнопка
9. Кнопка
— настройка времени приготовления
— настройка температуры приготовления
— уменьшение значения параметра, выбор автоматической программы приготовления Кнопка — запуск программы приготовления, включение/отключение функции автоподогрева
Кнопка — увеличение значения параметра, выбор автоматической программы приготовления
— включение/отключение режима разогрева; прерывание работы про­граммы приготовления; сброс сделанных настроек
— настройка времени отсрочки старта, отключение звуковых сигналов
Дисплей (схема A2, стр. 4)
a. Индикатор времени приготовления b. Индикатор автоподогрева/разогрева c. Индикатор отключения звуковых сигналов d. Индикатор температуры e. Индикатор отсрочки старта f. Индикаторы автоматических программ приготовления
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Корпус прибора протрите влажной тканью, съемные детали промойте в теплой воде. Тщательно просушите прибор перед включением в сеть электропитания.
Установите прибор на ровную твердую сухую горизонтальную поверхность так, чтобы выходящий из-под крышки горячий пар не попадал на обои, декоративные покрытия, электронные приборы и другие предметы или материалы, которые могут пострадать от повышенных влажности и температуры.
Перед использованием убедитесь в том, что внешние и видимые внутренние части при­бора не имеют повреждений, сколов и других дефектов. Подключите шнур питания к разъему на корпусе, убедитесь в прочности соединения.
Не включайте прибор без установленной внутрь чаши или с пустой чашей — при случайном запуске программы приготовления это приведет к критичному перегреву прибора или к повреждению антипригарного покрытия.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ поднимать и переносить прибор за ручку на крышке!
Перед перемещением прибора убедитесь, что он полностью остыл.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Отключение звуковых сигналов
Вы можете включать/отключать звуковые сигналы в любом режиме работы прибора, кроме настройки программы до старта. Для этого нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку . Если звуковые сигналы выключены, на дисплее горит индикатор .
9
Page 10
Блокировка панели управления
Для обеспечения дополнительной безопасности в приборе предусмотрена функция бло­кировки панели управления, предупреждающая случайное нажатие кнопок.
Для блокировки панели управления в любом режиме, кроме настройки программы до старта, одновременно нажмите и удерживайте кнопки и до звукового сигнала. На дисплее на несколько секунд появятся символы []. При нажатии любой кнопки в режиме блокировки на дисплее на несколько секунд будут появляться символы [].
Чтобы снять блокировку, повторно нажмите и удерживайте кнопки сигнала. На дисплее на несколько секунд появятся символы ][.
и до звукового
Общий порядок действий при использовании автоматических программ приготовления
В данном разделе приведен общий алгоритм работы с прибором. Для конкретных блюд этот порядок может отличаться, следуйте указаниям книги рецептов. Если вы готовите по собственному рецепту, обратитесь также к Сводной таблице программ приготовления и разделу «Советы по приготовлению».
1. Подготовьте (отмерьте) необходимые ингредиенты согласно выбранному рецепту.
2. Разместите ингредиенты в чаше, следуя указаниям книги рецептов или Сводной та­блицы программ приготовления (если вы готовите по своему рецепту). Следите за тем, чтобы все ингредиенты, включая жидкость, находились ниже максимальной от­метки на внутренней поверхности чаши. Установите чашу в корпус прибора без пе­рекосов, так чтобы она плотно соприкасалась с нагревательным элементом.
3. Закройте крышку прибора.
При использовании некоторых программ допускается приготовление при открытой крышке, следуйте указаниям книги рецептов.
4. Подключите прибор к электросети. Прибор подаст звуковой сигнал.
5. Нажимая кнопки ключение программ осуществляется по кругу, рядом с выбранной программой горит индикатор.
6. При необходимости измените время приготовления, установленное по умолчанию (см. раздел «Установка времени приготовления»). При выборе программы «МУЛЬТИ­ПОВАР» вы также можете изменить температуру приготовления (см. раздел «Уста­новка температуры приготовления: программа «МУЛЬТИПОВАР»).
После запуска программы вы также сможете отрегулировать температуру и время приготовления (см. раздел «Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»).
7. При необходимости установите время отсрочки старта (см. раздел «Отсрочка старта программы»).
Нажатие кнопки во время настройки программы приготовления вернет прибор в режим выбора автоматических программ. Повторное нажатие кнопки переведет прибор в режим ожидания (на дисплее отображается––––).
и , выберите необходимую программу приготовления. Пере-
При бездействии в течение одной минуты во время настройки программы прибор перейдет в режим ожидания (на дисплее отображается––––).
На любом этапе настройки нажатие кнопки готовления с текущими настройками. Неизмененные параметры останутся по умол­чанию.
8. Для запуска программы приготовления нажмите кнопку . Во время работы про­граммы горят индикатор приготовления и индикатор выбранной программы на па­нели управления. Если активна функция автоподогрева, горит индикатор подогрева на панели и индикатор на дисплее. В зависимости от выбранной программы приготовления обратный поминутный отсчет времени приготовления на дисплее начнется сразу или по достижении необходимой температуры в чаше.
В некоторых автоматических программах отсчет установленного времени приго­товления начинается только после выхода прибора на заданные рабочие параметры. Например, в программе «НА ПАРУ» обратный отсчет заданного времени приготовле­ния начнется только после закипания воды и образования достаточно плотного пара в чаше. Во время выхода на рабочие параметры индикатор приготовления на панели мигает.
9. О завершении программы приготовления вас оповестит звуковой сигнал. По окон­чании работы программы/автоподогрева на дисплее на несколько секунд появится надпись «End».
Чтобы отменить введенную программу, прервать процесс приготовления или авто­подогрев, нажмите кнопку .
Для получения качественного результата рекомендуем воспользоваться рецептами из прилагаемой к прибору кулинарной книги, разработанной специально для данной модели. Соответствующие рецепты вы также можете найти на сайте www.redmond. company.
приведет к запуску программы при-
Установка времени приготовления
Вы можете самостоятельно устанавливать время приготовления для каждой программы, кроме программы «ЭКСПРЕСС». Шаг изменения и диапазон времени зависят от выбранной программы приготовления.
1. Для настройки времени приготовления после выбора программы нажмите кнопку
. Значение часов на дисплее начнет мигать.
Если максимальное время приготовления меньше одного часа, то начнет мигать значение минут.
2. Нажимая кнопки и , установите желаемое значение часов. Переключение про­исходит по кругу, для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте соот­ветствующую кнопку.
10
Page 11
RMC-M35
RUS
UKR
KAZ
ROU
3. Для сохранения изменений и перехода к настройке минут нажмите кнопку .
4.
Аналогично установите значение минут. Не нажимайте кнопки на панели управления в течение нескольких секунд: изменения будут сохранены автоматически (значение на дисплее перестанет мигать). Чтобы вернуться к настройке часов, до автосохране­ния еще раз нажмите кнопку
.
Установка температуры приготовления: программа «МУЛЬТИПОВАР»
При использовании программы «МУЛЬТИПОВАР» вы можете регулировать температуру приготовления до старта. Значение температуры по умолчанию — 100°С. Диапазон регулировки температуры — от 35 до 180°С с шагом установки в 5°С.
После выбора программы «МУЛЬТИПОВАР» нажмите кнопку . Цифровое значение
1. температуры по умолчанию на дисплее начнет мигать.
2. Нажимая кнопки изменения значения нажмите и удерживайте соответствующую кнопку.
3.
Не нажимайте кнопки на панели управления в течение нескольких секунд: изменения будут сохранены автоматически (значение на дисплее перестанет мигать).
Для защиты от перегрева при установке температуры приготовления 150°С и выше максимальное время работы программы будет ограничено двумя часами.
Воспользуйтесь рецептами из прилагаемой кулинарной книги от наших профессио нальных поваров или специальной Таблицей рекомендованных температур. Соответ­ствующие рецепты вы также можете найти на сайте www.redmond.company.
и , установите желаемое значение температуры. Для быстрого
Отсрочка старта программы
Функция «Отсрочка старта» позволяет установить время, по истечении которого начнется выполнение программы приготовления.
1. После выбора программы приготовления нажмите кнопку индикатор
2. Нажимая кнопки исходит по кругу, для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте соот­ветствующую кнопку.
3. Для сохранения изменений и перехода к настройке минут нажмите кнопку
4.
Аналогично установите значение минут. Не нажимайте кнопки на панели управления в течение нескольких секунд: изменения будут сохранены. Чтобы вернуться к на­стройке часов, до автосохранения еще раз нажмите кнопку .
Данная функция доступна не на всех программах (см. Сводную таблицу программ приготовления).
Во время работы функции «Отсрочка старта» горят индикатор приготовления и индикатор выбранной программы на панели управления, индикатор на дисплее. Если активна функция автоподогрева, горят индикатор подогрева на панели и индикатор на дисплее.
. Значение часов на дисплее начнет мигать.
и , установите желаемое значение часов. Переключение про-
, на дисплее загорится
.
Во время работы функции на дисплее идет обратный отсчет времени, оставшегося до старта. Нажмите кнопку приготовления.
По окончании работы функции прибор подаст три коротких звуковых сигнала, индикатор
на дисплее погаснет. Начнется выполнение выбранной программы приготовления.
Не рекомендуется использовать функцию «Отсрочка старта», если рецепт содержит скоропортящиеся продукты (яйца, свежее молоко, мясо, сыр и т.д.).
: на дисплее на несколько секунд отобразится время
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»
Откройте для себя еще больше возможностей для кулинарного творчества с новой функ­цией «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»! Используя функцию «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ», вы сможете изме­нять настройки программ прямо в процессе приготовления.
Вы всегда сможете настроить работу любой программы так, чтобы она соответствовала именно вашим пожеланиям. Выкипает суп? Молочная каша «убегает»? Овощи на пару готовятся слишком долго? Измените температуру или время приготовления, не прерывая работу программы, как если бы вы готовили на плите или в духовом шкафу.
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» позволяет изменять время и температуру приготовления во время выполнения любой автоматической программы, кроме программы «ЭКСПРЕСС».
-
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» может оказаться особенно полезной, если вы готовите блюда по сложным рецептам, требующим сочетания различных программ приготов ления (например, при приготовлении голубцов, бефстроганова, супов и пасты по различным рецептам, джема и т. д.).
Изменение температуры в процессе приготовления
Диапазон изменения температуры приготовления — от 35 до 180°С с шагом установки в 1°С.
1. Во время работы программы приготовления нажмите кнопку . Цифровое значение температуры по умолчанию на дисплее начнет мигать.
2. Нажимая кнопки изменения значения нажмите и удерживайте соответствующую кнопку.
3. Не нажимайте кнопки на панели управления в течение нескольких секунд: измене­ния будут сохранены автоматически (значение на дисплее перестанет мигать).
Для защиты от перегрева при установке температуры приготовления 150°С и выше максимальное время приготовления будет ограничено двумя часами.
Изменение времени в процессе приготовления
Диапазон и шаг изменения времени приготовления зависят от выбранной программы (см.Сводную таблицу автоматических программ приготовления).
1. Во время работы программы приготовления нажмите кнопку дисплее начнет мигать.
и , установите желаемое значение температуры. Для быстрого
. Значение часов на
-
11
Page 12
2. Нажимая кнопки и , установите желаемое значение часов. Переключение про­исходит по кругу, для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте соот­ветствующую кнопку.
3. Для сохранения изменений и перехода к настройке минут нажмите кнопку Аналогично установите значение минут. Не нажимайте кнопки на панели управления
4. в течение нескольких секунд: изменения будут сохранены автоматически (значение
.
на дисплее перестанет мигать). Чтобы вернуться к настройке часов, до автосохране­ния еще раз нажмите кнопку
.
Если установить значение времени приготовления 00:00, работа программы будет остановлена.
Во время работы функции «Отсрочка старта» и программы «ЭКСПРЕСС» функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» недоступна.
При изменении температуры или времени приготовления во время выхода на рабо чие параметры (если это предусмотрено заводскими настройками) процесс предва­рительного нагрева будет прерван, начнется обратный отсчет времени работы программы.
Поддержание температуры готовых блюд (автоподогрев)
Данная функция включается автоматически сразу по завершении работы программы приготовления и может поддерживать температуру готового блюда в пределах 70-75°С до 12 часов. При действующем автоподогреве горит индикатор подогрева, на дисплее отображается индикатор , а также прямой поминутный отсчет времени работы в данном режиме.
Чтобы выключить автоподогрев, нажмите кнопку
. Прибор перейдет в режим ожидания
(на дисплее отображается––––).
Данная функция доступна не для всех программ (см. Сводную таблицу автоматических программ приготовления).
Включение автоподогрева по окончании работы программы приготовления не всегда же­лательно, с учетом этого в приборе предусмотрена возможность заблаговременного отклю­чения данной функции. Для этого во время работы программы приготовления или функции отсрочки старта нажмите кнопку
: погаснут индикатор подогрева на панели и индикатор
на дисплее. Чтобы снова включить автоподогрев, нажмите кнопку еще раз.
Для вашего удобства при установке температуры приготовления ниже 80°C автопо­догрев будет автоматически отключен. Если в процессе работы программы будет установлена температура выше 80°C, автоподогрев автоматически включится.
Разогрев блюд
Вы можете использовать прибор для разогрева блюд. Для этого:
1. Переложите продукты в чашу, установите ее в корпус прибора.
2. Закройте крышку, подключите прибор к электросети.
3. Нажмите кнопку . Загорится индикатор подогрева на панели и индикатор на дисплее, таймер начнет прямой поминутный отсчет времени разогрева.
4. По достижении температуры 70°С прибор подаст два коротких звуковых сигнала и будет поддерживать продукт горячим в течение 12 часов.
5. Для отключения разогрева повторно нажмите кнопку
. Прибор перейдет в режим
ожидания (на дисплее отображается––––).
Благодаря функциям автоподогрева и разогрева прибор может сохранять продукт горячим до 12 часов, однако мы не рекомендуем оставлять блюдо в горячем состоянии более чем на два-три часа, так как иногда это может привести к изменению его вкусовых качеств.
Сводная таблица программ приготовления
-
В данной таблице приведены особенности работы отдельных программ. Алгоритм работы с прибором см. в разделе «Общий порядок действий при использовании автоматических программ приготовления».
Диапазон
регулировки
времени
приготовления/
Шаг установки
Программа
МУЛЬТИПОВАР
ЭКСПРЕСС
РИС/КРУПЫ
Рекомендации по
использованию
Приготовление различных блюд с возможностью уста­новки температуры и вре­мени приготовления. При установке температуры 150°С и выше время приго­товления будет ограничено двумя часами
Программа предназначена для приготовления риса и рассыпчатых каш на воде. Программа предусматрива­ет автоматическое отключе­ние после полного выкипа­ния воды. Во время работы программы на дисплее отображается
Приготовление различных круп и гарниров
Время
приготовления
поумолчанию
0:30 2 мин – 12 ч/ 1мин
0:25 5 мин – 4 ч/ 1мин
Автоподогрев
Отсрочка старта
рабочие параметры
Ожидание выхода на
 
 
12
Page 13
RMC-M35
RUS
UKR
KAZ
ROU
Программа
НА ПАРУ
ВАРКА
СУП
ЖАРКА
ВЫПЕЧКА
ТУШЕНИЕ
ТВОРОГ
ЙОГУРТ
Рекомендации по
использованию
Приготовление на пару мяса, рыбы, птицы, овощей и дру­гих продуктов. Используйте специальный контейнер (входит в комплект). Если вы не используете автоматиче­ские настройки времени в данной программе, обрати­тесь к таблице «Рекоменду­емое время приготовления различных продуктов на пару»
Варка мяса, рыбы, птицы, овощей и других продуктов
Приготовление бульонов, заправочных, овощных и холодных супов
Жарка овощей, мяса, рыбы и птицы. По достижении необходимой температуры прибор подаст два коротких звуковых сигнала. ВНИМА­НИЕ: производите закладку продуктов в чашу только после звукового сигнала
Выпечка кексов, бисквитов, пирогов из дрожжевого и слоеного теста, приготовле­ние запеканок. Время авто­подогрева ограничено 4 часами
Тушение мяса, птицы, рыбы, овощей, гарниров и много­компонентных блюд
Приготовление домашнего творога
Приготовление различных видов йогурта, расстойка дрожжевого теста
Время
приготовления
поумолчанию
0:20
0:45 5 мин – 8 ч/ 1мин
1:00 5 мин – 8 ч/ 1мин
0:18 5 мин – 2 ч/ 1мин
0:50 5 мин – 8 ч/ 1мин
1:00 5 мин – 12 ч/ 1мин
0:15 1 мин – 1 ч/ 1мин
8:00 5 мин – 12 ч / 5мин
Диапазон
регулировки
приготовления/
Шаг установки
5 мин – 2 ч/ 1мин
времени
Отсрочка старта
рабочие параметры
Ожидание выхода на
 
 
 
 
 
 
Автоподогрев
Программа
ДЕСЕРТЫ
ЧИЗКЕЙК
ЗАПЕКАНИЕ
МОЛОЧНАЯ КАША
ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ
ХОЛОДЕЦ
СОУС
МАКАРОНЫ
ВАКУУМ
ПИЦЦА
Рекомендации по
использованию
Приготовление различных десертов из свежих фруктов и ягод
Приготовление сырных пиро­гов и творожных запеканок
Запекание рыбы и мяса в фольге
Приготовление каш с ис­пользованием пастеризо­ванного молока малой жирности
Приготовление детского питания
Приготовление холодца и заливного
Приготовление различных соусов
Приготовление макаронных изделий из разных сортов пшеницы; варка пельменей и других полуфабрикатов. После закипания воды при­бор подаст звуковой сигнал: откройте крышку и помести­те продукт в кипящую воду. Закройте крышку и повтор­но нажмите кнопку . Нач­нется обратный отсчет вре­мени приготовления
Приготовление продуктов в вакуумной упаковке
Приготовление пицц с раз­личными начинками
Время
приготовления
поумолчанию
0:30 1 мин – 2 ч/ 1мин
1:00 5 мин – 2 ч/ 1мин
1:00 5 мин – 2 ч/ 1мин
0:35
0:15
2:00 5 мин – 8 ч/ 5мин
0:30 5 мин – 5 ч/ 1мин
0:08 2 мин – 1 ч/ 1мин
2:30
0:30 5 мин – 1 ч/ 1мин
регулировки
приготовления/
Шаг установки
1 мин – 4 ч/ 1мин
1 мин – 12 ч/ 1мин
5 мин – 12 ч/ 5мин
Диапазон
времени
Отсрочка старта
рабочие параметры
Ожидание выхода на
 
 
 
 
 
 
Автоподогрев
13
Page 14
Диапазон
регулировки
времени
приготовления/
Шаг установки
1 мин – 40 мин/
1мин
рабочие параметры
Ожидание выхода на
 
 
 
Программа
ХЛЕБ
ПЛОВ
ФРИТЮР
ТОМЛЕНИЕ
Рекомендации по
использованию
Приготовление хлеба из ржаной и пшеничной муки. Следует учитывать, что в течение первого часа рабо­ты программы идет расстой­ка теста, а затем – непосред­ственно выпекание. При установке времени приго­товления менее 1 часа по­сле запуска программы начнется процесс выпека­ния. Время автоподогрева ограничено 3 часами
Приготовление различных видов плова
Приготовление различных продуктов во фритюре. Во время работы данной про­граммы крышка прибора должна оставаться откры­той. По достижении необхо­димой температуры прибор подаст два коротких звуко­вых сигнала: поместите продукты в масло
Приготовление тушенки, рульки
Время
приготовления
поумолчанию
3:00 5 мин – 6 ч/ 5мин
1:00 5 мин – 2 ч/ 1мин
0:18
3:00 5 мин – 12 ч/ 5мин
III. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Общие рекомендации
Для приготовления овощей и других продуктов на пару залейте в чашу воду и уста­новите контейнер для приготовления на пару. Отмерьте и подготовьте продукты со­гласно рецепту, равномерно разложите их вконтейнере для приготовления на пару. Следуйте указаниям книги рецептов. Для приготовления молочных каш используйте пастеризованное молоко малой
жирности, при использовании цельного молока разбавляйте его питьевой водой в пропорции 1:1. Перед приготовлением смазывайте чашу мультиварки сливочным
Отсрочка старта
маслом. Тщательно промывайте все цельнозерновые крупы (рис, крупы, пшено и т. п.), пока вода не станет чистой. Строго соблюдайте пропорции, указанные в рецептах из прилагаемой книги. Уменьшайте или увеличивайте количество ингредиентов только пропорционально.
Во время приготовления хлеба и выпечки следите за тем, чтобы исходные ингреди-
Автоподогрев
енты занимали не более половины объема чаши. Не рекомендуется использование функций «Отсрочка старта», так как это может повлиять на качество выпечки. Готовый продукт вынимайте из мультиварки сразу по приготовлении, чтобы он не стал влаж­ным. Если это невозможно, допускается оставить продукт в мультиварке на небольшой срок при включенном автоподогреве.
Не открывайте крышку мультиварки на этапе расстойки теста! От этого зависит ка­чество выпекаемого продукта.
При приготовлении продуктов во фритюре помещайте корзину с продуктами (при­обретается отдельно) в уже разогретое масло. Используйте в качестве фритюра только рафинированное растительное масло. Готовьте с открытой крышкой. Помните о том, что масло очень горячее! Во избежание ожога используйте кухонные рукави­цы и не наклоняйтесь над устройством. Не используйте одно и то же масло для по­вторного приготовления продуктов во фритюре. Перед повторным использованием программы «ЖАРКА» дайте прибору полностью остыть.
Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару
Продукт
Филе свинины/говядины (кубиками по 1,5-2 см)
Филе баранины (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 40 Филе куриное (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 20 Фрикадельки/котлеты 500 800 25/40 Рыба (филе) 300 800 15 Морской коктейль (свежезамороженный) Манты/хинкали 5 шт. 800 25/30 Картофель (разрезанный на 4 части) 500 800 20 Морковь (кубиками по 1,5-2 см) 500 800 35 Свекла (разрезанная на 4 части) 500 1500 90 Овощи (свежезамороженные) 500 800 5 Яйцо куриное 5 шт. 800 10
Следует учитывать, что это общие рекомендации. Реальное время может отличать­ся от рекомендованных значений в зависимости от свойств конкретного продукта, а также от ваших вкусовых предпочтений.
Вес, г/ Кол-во,
шт.
500 800 30/40
300 800 5
Объем воды, мл
Время
приготовления, мин
14
Page 15
RMC-M35
RUS
UKR
KAZ
ROU
Рекомендации по использованию температурных режимов
Рабочая температура, °С Рекомендации по использованию
35 Расстойка теста и приготовление уксуса 40 Приготовление йогуртов 45 Закваска 50 Брожение 55 Приготовление помадки 60 Приготовление зеленого чая или детского питания 65 Варка мяса в вакуумной упаковке 70 Приготовление пунша 75 Пастеризация или приготовление белого чая 80 Приготовление глинтвейна 85 90 Приготовление красного чая
95 Приготовление молочных каш 100 Приготовление безе или варенья 105 Приготовление холодца 110 Стерилизация 115 Приготовление сахарного сиропа 120 Приготовление рульки 125 Приготовление тушеного мяса 130 Приготовление запеканки 135 Обжаривание готовых блюд для придания им хрустящей корочки 140 Копчение 145 Запекание овощей и рыбы (в фольге) 150 Запекание мяса (в фольге) 155 Выпечка изделий из дрожжевого теста 160 Жарка птицы 165 Жарка стейков 170 Приготовление в кляре 175 Приготовление куриных наггетсов 180 Приготовление картофеля фри
Также смотрите прилагаемую книгу рецептов.
Приготовление творога либо блюд, требующих длительного приготовления
I V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Приготовление сыра
Приготовление творога
Приготовление фондю
Стерилизация
Пастеризация жидких продуктов
Подогрев детского питания
Подробную информацию можно найти в книге рецептов или на сайте www.redmond. company.
V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
(приобретаются отдельно) Приобрести дополнительные аксессуары к мультиварке REDMOND RMC-M35 и узнать о
новинках продукции REDMOND можно на сайте www.redmond.company либо в магазинах официальных дилеров.
RAM-FB1 — корзина для жарки во фритюре
Используется для приготовления различных продуктов в сильно разогретом или кипящем масле (фритюре). Подходит для любых чаш объемом от 3 литров. Изготовлена из нержа­веющей стали, имеет съемную ручку и крючок для фиксации на чаше для облегчения слива лишнего масла после приготовления. Возможно использование с мультиварками других брендов. Можно мыть в посудомоечной машине.
RAM-G1 — комплект баночек для йогурта с маркерами на крышках (4 шт.)
Предназначен для приготовления различных йогуртов. Банки имеют маркеры даты, по­зволяющие контролировать срок годности. Возможно использование с мультиварками других брендов.
RHP-M02 — ветчинница
Предназначена для приготовления ветчины, рулетов и других деликатесов из мяса, птицы или рыбы с добавлением различных специй и наполнителей. Вы можете использовать ветчинницу в мультиварке, в духовом шкафу, аэрогриле или просто в кастрюле подходя­щего объема на плите.
V I. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
ВНИМАНИЕ! Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл!
Общие правила и рекомендации
Перед первым использованием прибора, а также для удаления запаха пищи в муль­тиварке после приготовления рекомендуем обработать в ней в течение 15минут половину лимона в программе «НА ПАРУ».
15
Page 16
Не следует оставлять в закрытой мультиварке чашу с водой или приготовленной пищей больше чем на 24 часа. Чашу с готовым блюдом вы можете хранить в холо­дильнике и при необходимости разогреть пищу в приборе, используя соответствую­щую функцию.
Если вы не используете прибор длительное время, отключите его от электросети. Рабочая камера, включая нагревательный диск, чаша, съемная внутренняя крышка, уплотнительное кольцо, контейнер для сбора конденсата и съемный паровой клапан должны быть чистыми и сухими.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок, абра зивных паст. Также недопустимо использование любых химически агрессивных или других веществ, не рекомендованных для применения с предметами, контактирую­щими с пищей.
Будьте аккуратны при очистке резиновых деталей мультиварки: их повреждение или деформация может привести к неправильной работе прибора.
Корпус изделия можно очищать по мере загрязнения. Чашу, съемную внутреннюю крышку, уплотнительное кольцо и съемный паровой клапан необходимо очищать после каждого использования прибора. Конденсат, образующийся в процессе приго­товления пищи в мультиварке, удаляйте после каждого использования устройства. Внутренние поверхности рабочей камеры очищайте по необходимости.
Очистка корпуса
Очищайте корпус изделия мягкой влажной кухонной салфеткой или губкой. Возможно применение деликатного чистящего средства. Во избежание возможных подтеков от воды и разводов на корпусе рекомендуем протереть его поверхность насухо.
Очистка съемной внутренней крышки
1. Откройте крышку прибора.
2. Аккуратно потяните съемную внутреннюю крышку на себя.
3. Промойте съемную внутреннюю крышку под струей воды с использованием мягкого моющего средства. При необходимости снимите и промойте отдельно уплотнительную резинку в центре крышки.
4. Полностью просушите все детали перед установкой в прибор.
Очистка съемного парового клапана
1. Паровой клапан потяните вверх и аккуратно снимите.
2. Разберите паровой клапан, как показано на схеме
3. Промойте под струей воды все части парового клапана. Тщательно просушите перед сборкой.
4. Установите паровой клапан в прибор, как показано на схеме
A3
(стр. 5).
A3
(стр. 5).
Очистка чаши
Вы можете очищать чашу как вручную, используя мягкую губку и средство для мытья посуды, так и в посудомоечной машине (в соответствии с рекомендациями ее производителя).
При сильном загрязнении налейте в чашу теплой воды и оставьте на некоторое время отмокать, после чего произведите очистку.
Обязательно протрите внешнюю поверхность чаши насухо, прежде чем установить ее в корпус прибора.
При регулярной эксплуатации чаши возможно полное или частичное изменение цвета ее внутреннего антипригарного покрытия. Само по себе это не является признаком дефекта чаши.
-
Удаление конденсата
В данной модели конденсат скапливается в специальной полости на корпусе прибора вокруг чаши и стекает в специальный контейнер, расположенный на задней части прибора.
1. Откройте крышку, извлеките чашу. При необходимости немного приподнимите пе­реднюю часть мультиварки, чтобы конденсат полностью стек в контейнер.
2. Снимите контейнер, слегка потянув его на себя.
3. Вылейте конденсат. Промойте контейнер и установите его на место.
4. Оставшийся в полости вокруг чаши конденсат удалите с помощью кухонной салфетки.
Очистка рабочей камеры
При строгом соблюдении указаний данного руководства вероятность попадания жидкости, частичек пищи или мусора внутрь рабочей камеры прибора минимальна.
Если существенное загрязнение все же произошло, следует очистить поверхности рабочей камеры во избежание некорректной работы или поломки прибора.
Боковые стенки рабочей камеры, поверхность нагревательного диска и кожух централь­ного термодатчика (расположен в середине нагревательного диска) можно очистить ув­лажненной (не мокрой!) губкой или салфеткой. Если вы применяете моющее средство, необходимо тщательно удалить его остатки, чтобы исключить появление нежелательного запаха при последующем приготовлении пищи.
При попадании инородных тел в углубление вокруг центрального термодатчика аккурат­но удалите их пинцетом, не надавливая на кожух датчика.
При загрязнении поверхности нагревательного диска допустимо использовать увлажнен­ную губку средней жесткости или синтетическую щетку.
При регулярной эксплуатации прибора со временем возможно полное или частичное изменение цвета нагревательного диска. Само по себе это не является признаком неисправности устройства и не влияет на правильность его работы.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо­ров и попадания прямых солнечных лучей.
16
Page 17
RMC-M35
RUS
UKR
KAZ
ROU
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздей­ствиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
VII. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Отключите прибор от электросети,
На дисплее возникло сообщение о систем­ной ошибке: Е*, прибор подает 6 коротких звуковых сигналов
Прибор не включается
Блюдо готовится слишком долго
Во время приготовле­ния из-под крышки прибора выходит пар
Системная ошибка, возможны перегрев при­бора, выход из строя платы управления или нагревательного элемента
Прибор не подключен к электросети Неисправна электрическая розетка или в
электросети нет тока Между чашей и нагревательным элементом
попал посторонний предмет или частицы (мусор, крупа, кусочки пищи)
Чаша в корпусе прибора установлена неровно
Нагревательный диск сильно загрязнен
Чаша неровно установ­лена в корпус прибора
Нарушена герме­тичность соедине­ния чаши и крышки прибора
Крышка закрыта не­плотно или под крышку попал посторонний предмет
Уплотнительная резин­ка на крышке сильно загрязнена, деформи­рована или повреждена
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
дайте ему остыть. Проверьте наличие чаши в устройстве и достаточного объема продукта в ней, плотно за­кройте крышку. Подключите прибор к электросети и снова запустите программу. Если проблема не устра­няется, обратитесь в авторизованный сервисный центр
Удостоверьтесь, что прибор подклю­чен к исправной электророзетке
Отключите прибор от электросети, дайте ему остыть. Удалите посторон­ний предмет или частицы
Установите чашу ровно, без перекосов
Отключите прибор от электросети, дайте ему остыть. Очистите нагрева­тельный диск
Установите чашу ровно, без переко­сов
Проверьте, нет ли посторонних пред­метов (мусора, крупы, кусочков пищи) между крышкой и корпусом прибора, удалите их. Закрывайте крышку при­бора до упора
Проверьте состояние уплотнительной резинки на внутренней крышке при­бора. Возможно, она требует замены
VIII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента приобре­тения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недо­статочным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригиналь­ном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригар­ные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на иденти­фикационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й – год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора составляет 5 лет со дня его приоб­ретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
17
Page 18
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуа­тації і збережiть як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі мож­ливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час викори­стання пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкодження, викликані недо­триманням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу
Даний електроприлад являє собою багатофункціональний пристрій для приготування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових примі­щеннях магазинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою буде вважатися порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
Перед включенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігаєть­ся її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. техніч­ні характеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність приладу, — невідповідність параметрів може привести до короткого замикання або загоряння кабелю.
Підключайте прилад тільки до розеток, що мають заземлення, — це обов’яз­кова вимога захисту від поразки електричним струмом. Використовуючи подовжувача, переконайтеся, що він також має заземлення.
УВАГА! Під час роботи приладу його корпус, чаша і металеві деталі нагріваються! Будьте обережні! Використовуйте ку
хонні рукавиці. Щоб уникнути опіку гарячою парою не нахи­ляйтеся над пристроєм при відкриванні кришки.
Виключайте прилад з розетки після використання, а також під час його чищення або переміщення. Витягайте электрошнур сухими руками, утримуючи його за штепсель, а не за провід.
Не протягайте шнур електроживлення в дверних прорізах або побли­зу джерел тепла. Стежите за тим, щоб электрошнур не перекручувався і не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами і краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабелю електроживлен­ня може привести до неполадок, що не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електрострумом. Ушкоджений електрокабель вимагає термінової заміни в сервіс-центрі.
Не встановлюйте прилад на м’яку поверхню, не накривайте рушником або серветкою під час роботи — це може привести до перегріву і по­ломки пристрою.
Заборонена експлуатація приладу на відкритому повітрі — попадання вологи або сторонніх предметів всередину корпусу пристрою може привести до його серйозних ушкоджень.
Перед очищенням приладу переконайтеся, що він відключений від електромережі і цілком охолов. Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або помі­щати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використання людьми (включаючи дітей), у яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак до­свіду і знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійснюєть­ся нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо використання
-
18
Page 19
RMC-M35
RUS
UKR
KAZ
ROU
даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при­ладом, його комплектуючими, а також його заводським упакуванням. Очищення й обслуговування пристрою не повинні вироблятися дітьми без догляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його конструкцію. Усі роботи з обслуговування і ремонту повиннi виконува­тися авторизованим сервіс-центром. Непрофесійно виконана робота може привести до поломки приладу, травмам і ушкодженню майна.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання приладу за будь-яких несправ­ностей.
Технічні характеристики
Модель .............................................................................................................................................RMC-M35
Потужність ............................................................................................................................................860 Вт
Напруга .............................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом .............................................................................клас I
Об’єм чаші ....................................................................................................................................................5 л
Покриття чаші .................................................................................................антипригарне керамічне
Дисплей..................................................................................................................................світлодіодний
Внутрішня кришка .............................................................................................................................знімна
Паровий клапан ..............................................................................................................................знімний
Габаритні розміри ....................................................................................................290 × 270 × 290 мм
Вага нетто ................................................................................................................................. 2,85 кг ± 3%
Пpограми
1. ЭКСПРЕСС (ЕКСПРЕС)
2. РИС/КРУПЫ (РИС/КРУПИ)
3. НА ПАРУ (НА ПАРІ)
4. ВАРКА (ВАРІННЯ)
5. СУП (СУП)
6. ЖАРКА (СМАЖЕННЯ)
7. ВЫПЕЧКА (ВИПІКАННЯ)
8. ТУШЕНИЕ (ТУШКУВАННЯ)
9. ТВОРОГ (М’ЯКИЙ СИР)
10. ЙОГУРТ (ЙОГУРТ)
11. ДЕСЕРТЫ (ДЕСЕРТИ)
12. ЧИЗКЕЙК (ЧІЗКЕЙК)
13. ЗАПЕКАНИЕ (ЗАПІКАННЯ)
14. МОЛОЧНАЯ КАША (МОЛОЧНА КАША)
15. ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ (ДИТЯЧЕ ХАРЧУВАННЯ)
16. ХОЛОДЕЦ (ХОЛОДЕЦЬ)
17. МУЛЬТИПОВАР (МУЛЬТИПОВАР)
18. СОУС (СОУС)
19. МАКАРОНЫ (МАКАРОНИ)
20. ВАКУУМ (ВАКУУМ)
21. ПИЦЦА (ПІЦА)
22. ХЛЕБ (ХЛІБ)
23. ПЛОВ (ПЛОВ)
24. ФРИТЮР (ФРИТЮР)
25. ТОМЛЕНИЕ (ТОМЛІННЯ)
Функції
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» (налаштування часу та температури під час приготування) ..............є
Підтримання температури готових страв (автопідігрів) ...........................................до 12 годин
Попереднє вимкнення автопідігріву .....................................................................................................є
Розігрівання страв ..................................................................................................................до 12 годин
Відстрочка старту ....................................................................................................................до 24 годин
Вимкнення звукових сигналів ..................................................................................................................є
Блокування панелі управління ................................................................................................................є
Комплектація
Мультиварка ............................................................................................................................................1 шт.
Чаша ...........................................................................................................................................................1 шт.
Контейнер для приготування на парі .............................................................................................1 шт.
19
Page 20
Мірна склянка .........................................................................................................................................1 шт.
Черпак .......................................................................................................................................................1 шт.
Плоска ложка ..........................................................................................................................................1 шт.
Електрошнур ...........................................................................................................................................1 шт.
Книга рецептів........................................................................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації .....................................................................................................................1 шт.
Сервісна книжка.....................................................................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідом­лення про ці зміни.
Будова приладу (схема A1, стор. 3)
1. Панель управління з дисплеєм
2. Корпус приладу
3. Кнопка відкриття кришки
4. Знімний паровий клапан
5. Контейнер для збирання конденсату
6. Ущільнювальне кільце
7. Знімна внутрішня кришка
8. Кришка з ручкою для відкриття кришки
9. Рознім для підключення електрошнура
10. Чаша
11. Плоска ложка
12. Черпак
13. Мірна склянка
14. Контейнер для приготування на парі
15. Електрошнур
Панель управління (схема A2, стор. 4)
1. Індикатор приготування
2. Кнопка
3. Кнопка
4. Кнопка
5. Кнопка
6. Індикатор підігріву
7. Кнопка
8.
9. Кнопка
— налаштування часу приготування
— налаштування температури приготування
— зменшення значення параметра, вибір автоматичної програми приго-
тування
— запуск програми приготування, увімкнення/вимкнення автопідігріву
— збільшення значення параметра, вибір автоматичної програми приго­тування Кнопка — увімкнення/вимкнення функції підігріву, переривання роботи програми приготування, скидання зроблених налаштувань
— налаштування часу відстрочки старту, відключення звукових сигналів
Дисплей (схема A2, стор. 4)
a. Індикатор времени приготування b. Індикатор автопідігрівання/розігрівання c. Індикатор вимкнення звукових сигналів d. Індикатор температури e. Індикатор відстрочки старту f. Індикатори програм приготування
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні матеріа­ли та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Протріть корпус пристрою вологою тканиною та промийте чашу, дайте їм просохнути. Щоб уникнути появи стороннього запаху під час першого використання приладу, повністю очистіть його (див. «Догляд за приладом»).
Встановіть прилад на тверду, рівну, горизонтальну поверхню так, щоб гаряча пара, що виходить з парового клапана, не потрапляла на шпалери, декоративні покриття, електрон­ні прилади та інші предмети або матеріали, які можуть бути пошкодженими через підви­щену вологість і температуру.
Перед приготуванням переконайтеся в тому, що зовнішні й видимі внутрішні частини мультиварки не мають пошкоджень, сколів та інших дефектів. Між чашею і нагрівальним елементом не повинно бути сторонніх предметів. Підключіть електрошнур до роз’єму на корпусі, переконайтеся в міцності з’єднання.
Не вмикайте прилад без встановленої всередину чаші або з порожньою чашею — у разі випадкового запуску програми приготування це призведе до критичного перегрівання приладу або до пошкодження антипригарного покриття.
ВАЖЛИВО! Не піднімайте прилад за ручку на кришці! Перед переміщенням приладу переконайтеся, що він повністю охолов.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Вимкнення звукових сигналів
Ви можете вмикати/вимикати звукові сигнали в будь-якому режимі роботи приладу, крім налаштування програми до старту. Для цього натисніть і утримуйте кілька секунд кнопку
. Якщо звукові сигнали вимкнено, на дисплеї горить індикатор .
20
Page 21
RMC-M35
RUS
UKR
KAZ
ROU
Блокування панелі управління
Для забезпечення додаткової безпеки передбачено функцію блокування панелі управ­ління. Вона запобігає випадковому натисненню кнопок.
Для увімкнення блокування панелі управління в будь-якому режимі, крім налаштування програми до старту, одночасно натисніть і утримуйте декілька секунд кнопки і . Прилад подасть звуковий сигнал, на дисплеї спалахнуть символи [ ]. Із натисненням будь-якої кнопки в режимі блокування на дисплеї з’являться символи [].
Щоб вимкнути блокування, повторно натисніть і утримуйте декілька секунд кнопки На дисплеї спалахнуть символи ][.
і .
Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм
В цьому розділі наведений загальний алгоритм роботи з приладом. Для ваших улюблених страв цей порядок може відрізнятися, дотримуйтесь вказівок книги рецептів. Якщо ви готуєте за власним рецептом, зверніться також до Зведеної таблиці автоматичних програм приготування.
1. Підготуйте (відміряйте) необхідні інгредієнти.
2. Розмістіть інгредієнти в чаші, дотримуючись вказівок книги рецептів або Зведеної таблиці програм приготування (якщо ви готуєте за власним рецептом). Стежте за тим, щоб усі інгредієнти, включаючи рідину, знаходилися нижче за максимальну познач­ку на внутрішній поверхні чаші. Переконайтеся, що чаша встановлена без перекосів і щільно стикається з нагрівальним елементом.
3. Закрийте кришку приладу.
При використанні деяких програм допускається приготування при відкритій кришці, дотримуйтесь вказівок книги рецептів.
4. Підключіть прилад до електромережі. Прилад подасть звуковий сигнал.
5.
Натискаючи кнопки i , виберіть необхідну програму приготування. Перемикання програм здійснюється по колу, індикатор вибраної програми спалахуватиме.
6.
Якщо вас не влаштовує стандартний час приготування, ви можете змінити його значення (див. «Встановлення часу приготування»). У програмі «МУЛЬТИПОВАР» також можливо змінити температуру приготування (див. «Встановлення температури при­готування: програма «МУЛЬТИПОВАР»).
Після запуску програми ви також зможете відрегулювати температуру і час приго­тування (див. розділ «Функція «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»).
7.
За необхідності встановіть час відстрочки старту (див. «Відстрочка старту програми»).
Натиснення кнопки під час налаштування програми приготування переведе прилад у режим вибору автоматичних програм. Повторне натиснення кнопки переведе прилад у режим очікування (на дисплеї відображається––––).
У разі бездіяльності впродовж однієї хвилини під час налаштування програми прилад перейде в режим очікування (на дисплеї відображається––––).
На будь-якому етапі налаштування натиснення та утримання кнопки призведе до запуску програми приготування з поточними налаштуваннями. Незмінені параметри стандартно залишаться.
8. Для запуску програми приготування натисніть . Во время работы программы горят индикатор приготовления и индикатор выбранной программы на панели управления. Під час роботи програми горять індикатор приготування та індикатор обраної про­грами на панелі управління. Якщо активна функція автопідігріву, горить індикатор підігріву на панелі та індикатор на дисплеї. Залежно від вибраної програми приготування зворотний відлік часу почнеться відразу або після досягнення необ­хідної температури в чаші.
У деяких автоматичних програмах відлік встановленого часу приготування починаєть­ся лише після виходу приладу на задану робочу температуру. Наприклад, якщо залити холодну воду й установити в програмі «НА ПАРУ» час приготування 5 хвилин, то запуск програми та зворотний відлік заданого часу приготування почнеться лише після за­кипання води й утворення досить густої пари в чаші. Під час виходу на робочі параме­три індикатор приготування на дисплеї мерехтітиме.
9. Про завершення програми приготування вас сповістить звуковий сигнал. Після закін­чення роботи програми/автопідігріву на дисплеї на кілька секунд з’явиться напис «End».
Щоб скасувати введену програму, перервати процес приготування або автопідігріву, натисніть кнопку
Для отримання якісного результату пропонуємо скористатися рецептами приготу вання страв із доданої до мультиварки кулінарної книги, розробленої спеціально для цієї моделі. Відповідні рецепти ви також можете знайти на сайті www.redmond.company.
.
Встановлення часу приготування
У мультиварці можна самостійно встановлювати час приготування для кожної програми, окрім програми «ЭКСПРЕСС». Крок зміни та можливий діапазон часу, що задається, зале­жать від вибраної програми приготування.
1. Для встановлення часу приготування після вибору автоматичної програми натисніть кнопку
. Значення годинника на дисплеї почне мерехтіти.
Якщо максимальний час приготування менше за одну годину, то почне мерехтіти значення хвилин.
2. Натискаючи кнопки i , встановіть бажане значення годин. Перемикання здійс­нюється по колу, для швидкої зміни значення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
3.
Для збереження зроблених змін і переходу до налаштування хвилин натисніть кнопку .
4.
Аналогічно встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (індикатор перестане мерехтіти). Щоб повер­нутися до налаштування годин, до автозбереження повторно натисніть кнопку
.
-
21
Page 22
Встановлення температури приготування: програма «МУЛЬТИПОВАР»
Під час використання програми «МУЛЬТИПОВАР» ви можете регулювати температуру приготування до старту. Значення температури за замовчуванням — 100°C. Діапазон ручного встановлення температури в програмі становить 35-180°С із кроком у 5°С.
1. Після вибору програми «МУЛЬТИПОВАР» натисніть кнопку температури на дисплеї почне мерехтіти.
2. Натискаючи кнопки зміни значення натисніть і утримуйте відповідну кнопку.
3. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (значення на дисплеї перестане мерехтіти).
Для захисту від перегрівання під час встановлення температури приготування понад 150°С максимальний час роботи програми обмежується 2 годинами.
i , встановіть бажане значення температури. Для швидкої
. Стандартне значення
Відстрочка старту програми
Функція «Відстрочка старту» дозволяє задати інтервал часу, після закінчення якого поч­неться виконання програми приготування.
1. Після вибору програми приготування натисніть кнопку катор
2. Натискаючи кнопки
3. Для збереження зроблених змін і переходу до налаштування хвилин натисніть кнопку
4.
Під час роботи функції «Відстрочка старту» горять індикатор роботи та індикатор обраної програми на панелі управління, індикатор гріву, горять індикатор підігріву на панелі та індикатор
Після завершення роботи функції прилад подасть три коротких звукових сигнали, індика­тор
, значення годинника почне мерехтіти.
i , встановіть бажане значення годин. Перемикання здійс-
нюється по колу, для швидкої зміни значення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
Аналогічно встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (індикатор перестане мерехтіти). Щоб повер­нутися до налаштування годин, до автозбереження повторно натисніть кнопку
Дана функція доступна не на всіх програмах (див. Зведену таблицю автоматичних програм приготування).
на дисплеї. Якщо активна функція автопіді-
Під час роботи функції натисніть кнопку : на дисплеї на декілька секунд відобра­зиться встановлений час приготування.
на дисплеї згасне. Почнеться виконання вибраної програми приготування.
Не рекомендується використовувати функцію відстрочки старту, якщо рецепт містить швидкопсувні продукти (яйця, свіже молоко, м’ясо, сир тощо).
, на дисплеї спалахне інди-
на дисплеї.
Функція «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»
Функція дозволяє змінювати температуру і час приготування безпосередньо в процесі виконання будь-який програми (крім програми «ЭКСПРЕСС»).
22
Функція «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» може виявитися особливо корисною, якщо ви готуєте страви за складними рецептами, що вимагають поєднання різних програм приготування.
Змінення температури в процесі приготування
Діапазон зміни температури — від 35 до 180°C із кроком зміни в 1°C.
1.
Під час роботи програми приготування натисніть кнопку . Стандартне значення температури мерехтітиме на дисплеї.
2. Натискаючи кнопки зміни значення натисніть і утримуйте відповідну кнопку.
3. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (значення на дисплеї перестане мерехтіти).
Для захисту від перегрівання під час встановлення температури приготування понад 150°С максимальний час роботи програми обмежується 2 годинами.
Змінення часу в процесі приготування
Крок зміни і можливий діапазон часу, що задається, залежать від вибраної програми приготування (див. Зведену таблицю автоматичних програм приготування).
1. Для встановлення часу приготування після вибору автоматичної програми натисніть кнопку
2. Натискаючи кнопки
3.
.
4.
.
. Значення годинника на дисплеї почне мерехтіти.
нюється по колу, для швидкої зміни значення натисніть і утримуйте потрібну кнопку. Для збереження зроблених змін і переходу до налаштування хвилин натисніть кнопку . Аналогічно встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (індикатор перестане мерехтіти). Щоб повер­нутися до налаштування годин, до автозбереження повторно натисніть кнопку
Якщо встановити значення часу приготування 00:00, роботу програми буде зупинено. Під час роботи функції «Отсрочка старта» та програми «ЭКСПРЕСС» функція «МА
СТЕРШЕФ ЛАЙТ» недоступна. При зміненні температури або часу приготування під час виходу на робочі параметри
(якщо це передбачено заводськими налаштуваннями) процес попереднього нагрівання буде перерваний, почнеться зворотний відлік часу роботи програми.
i , встановіть бажане значення температури. Для швидкої
i , встановіть бажане значення годин. Перемикання здійс-
Підтримання температури готових страв (автопідігрів)
Дана функція вмикається автоматично відразу після закінчення роботи програми приго­тування та може підтримувати температуру готової страви в межах 70-75°С до 12 годин. Під час автопідігріву горить індикатор підігріву, на дисплеї відображається індикатор а також прямий щохвилинний відлік часу роботи в даному режимі.
За необхідності автопідігрів можна вимкнути, натиснувши кнопку режим очікування (на дисплеї відображається––––).
. Прилад перейде в
.
-
,
Page 23
RMC-M35
RUS
UKR
KAZ
ROU
Дана функція доступна не на всіх програмах (див. Зведену таблицю автоматичних програм приготування).
Якщо увімкнення автопідігріву небажане, дану функцію можна попередньо вимкнути. Для цього під час роботи програми приготування або функції відстрочки старту, натисніть кнопку : згаснуть індикатор підігріву на панелі та індикатор на дисплеї. Щоб знову увімкнути автопідігрів, натисніть кнопку
щераз.
Для вашої зручності у разі встановлення температури приготування нижче за 80°C автопідігрів буде автоматично вимкнено. Якщо в процесі роботи програми буде встановлено температуру вище за 80°C, автопідігрів автоматично увімкнеться.
Розігрівання страв
Мультиварку можна використовувати для розігрівання страв. Для цього:
1. Перекладіть продукти в чашу, встановіть її в корпус приладу.
2. Закрийте кришку, підключіть прилад до електромережі.
3. Натисніть кнопку тор
на дисплеї, таймер почне прямий щохвилинний відлік часу розігрівання.
. Спалахнуть iндикатор підігріву на панели управління та індика-
4. Після досягнення температури 70°С прилад подасть два коротких звукових сигнали і буде підтримувати продукт гарячим впродовж 12 годин.
5.
Для вимкнення розігрівання натисніть кнопку . Прилад перейде в режим очікуван­ня (на дисплеї відображається––––).
Не рекомендується залишати страву гарячою більш ніж на 2-3 години, оскільки інколи це може призвести до зміни її смакових якостей.
Зведена таблиця автоматичних програм приготування
У цій таблиці наведені особливості роботи окремих програм. Алгоритм роботи з приладом див. в розділі «Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм».
Програма
МУЛЬТИПОВАР
Рекомендації щодо
використання
Приготування різноманіт­них страв із можливістю встановлення температури. Для захисту від перегріван­ня під час встановлення температури приготування понад 150°С максимальний час роботи програми об­межується 2 годинами
Стандартний
час
приготування
0:30 2 хв – 12 год/ 1хв
Діапазон часу
приготування/
Крок установки
Відлік часу з
моменту закипання
Відстрочка старту
 
Автопідігрів
Програма
ЭКСПРЕСС
РИС/КРУПЫ
НА ПАРУ
ВАРКА
СУП
ЖАРКА
ВЫПЕЧКА
Рекомендації щодо
використання
Швидке приготування рису, розсипчастих каш на воді. Програма передбачає авто­матичне вимкнення після повного википання води. Під час роботи програми на дисплеї відображується
Варіння різноманітних круп, гарнірів, розсипчастих каш на воді
Приготування на парі м’яса, риби, овочів та інших про­дуктів. Для приготування в даній програмі використо­вуйте спеціальний контей­нер (входить до комплекту)
Варіння м’яса, риби, овочів та інших продуктів
Приготування бульйонів, заправних, овочевих і хо­лодних супів
Смаження м’яса, риби, овочів і багатокомпонентних страв. Після досягнення необхід­ної температури приготу­вання прилад подасть два коротких звукових сигнали. УВАГА: проводьте закладку продуктів в чашу тільки після звукового сигналу
Випікання кексів, пирогів із дріжджового/листкового тіста, бісквітів, запіканок. Час автопідігріву обмежено 4 годинами
Стандартний
час
приготування
0:25 5 хв – 4 год / 1хв
0:20
0:45 5 хв – 8 год / 1хв
1:00 5 хв – 8 год / 1хв
0:18 5 хв – 2 год / 1хв
0:50 5 хв – 8 год / 1хв
Діапазон часу
приготування/
Крок установки
5 хв – 2 год / 1хв
Відлік часу з
Відстрочка старту
моменту закипання
 
 
 
 
 
Автопідігрів
23
Page 24
Програма
ТУШЕНИЕ
ТВОРОГ
ЙОГУРТ
ДЕСЕРТЫ
ЧИЗКЕЙК
ЗАПЕКАНИЕ
МОЛОЧНАЯ КАША
ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ
ХОЛОДЕЦ
СОУС
МАКАРОНЫ
ВАКУУМ
ПИЦЦА Приготування піци 0:30 5 хв – 1 год / 1хв
Рекомендації щодо
використання
Тушкування м’яса, риби, овочів, гарнірів і багатоко­мпонентних страв
Приготування домашнього сиру
Приготування йогуртів, ви­стоювання дріж джового тіста
Приготування різних десертів Приготування різноманітних
варіантів сирних пирогів Запікання риби і м’яса у
фользі Варіння каш із використан-
ням пастеризованого моло­ка малої жирності
Приготування дитячого хар­чування
Приготування холодцю та заливного
Приготування різноманіт­них видів соусів
Приготування макаронних виробів з різних сортів пше­ниці; варіння пельменів та інших напівфабрикатів. Після закипання води при­лад подасть звуковий сиг­нал: відкрийте кришку і помістіть продукт в киплячу воду. Закрийте кришку і повторно натисніть кнопку
. Почнеться зворотний
відлік часу приготування
Приготування продуктів у вакуумній упаковці
Стандартний
час
приготування
1:00 5 хв – 12 год / 1хв
0:15 1 хв – 1 год / 1хв
8:00 5 хв – 12 год / 5хв
0:30 1 хв – 2 год / 1хв
1:00 5 хв – 2 год / 1хв
1:00 5 хв – 2 год / 1хв
0:35
0:15
2:00 5 хв – 8 год / 5хв
0:30 5 хв – 5 год / 1хв
0:08 2 хв – 1 год / 1хв
2:30
Діапазон часу
приготування/
Крок установки
1 хв – 4 год / 1хв
1 хв – 12 год / 1хв
5 хв – 12 год / 5хв
Відлік часу з
Відстрочка старту
моменту закипання
 
 
 
 
 
 
 
 
Автопідігрів
Програма
ХЛЕБ
ПЛОВ
ФРИТЮР
ТОМЛЕНИЕ
Рекомендації щодо
використання
Приготування хліба з жит­нього й пшеничного борош­на. Варто враховувати, що впродовж першої години роботи програми йде висто­ювання тіста, а потім– без­посередньо випікання. У разі встановлення часу приготу­вання менше ніж 1 година після натиснення кнопки почнеться процес випікання. Час автопідігріву обмежено 3 годинами
Приготування різноманіт­них видів плову
Приготування у фритюрі. Під час роботи даної програми кришка приладу має зали шатися відкритою. Після досягнення необхідної температури приготування прилад подасть два корот ких звукових сигнали, по­кладіть продукти в олію
Приготування тушкованого м’яса, рульки
Стандартний
час
приготування
3:00 5 хв – 6 год / 5хв
1:00 5 хв – 2 год / 1хв
-
0:18 1 хв – 40 хв / 1хв
-
3:00 5 хв – 12 год / 5хв
Діапазон часу
приготування/
Крок установки
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перш ніж розпочинати очищення виробу, переконайтеся, що він відключений від елек­тромережі та повністю охолов!
Загальні правила та рекомендації
Перед першим використанням приладу, а також для видалення запаху їжі в мульти­варці після приготування рекомендуємо обробити в ній упродовж 15 хвилин поло­вину лимона в програмі «НА ПАРУ».
Не варто залишати в закритій мультиварці чашу з приготованою їжею або наповне­ну водою більш ніж на 24 години. Чашу з готовою стравою ви можете зберігати в холодильнику та за необхідності розігріти їжу в мультиварці, використовуючи функ­цію розігрівання.
Відлік часу з
моменту закипання
Відстрочка старту
 
 
 
Автопідігрів
24
Page 25
RMC-M35
RUS
UKR
KAZ
ROU
Якщо ви не використовуєте прилад тривалий час, відключіть його від електромережі. Робоча камера, включаючи нагрівальний диск, чаша, внутрішня кришка та паровий клапан мають бути чистими й сухими.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу грубих серветок або губок, абразивних паст. Також не можна використовувати будь-які хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендовані для застосування з предметами, що контактують з їжею.
Будьте обережні під час очищення гумових деталей мультиварки: їхнє пошкодження або деформація може призвести до неправильної роботи приладу.
Корпус виробу можна очищувати в міру забруднення. Чашу, знімну внутрішню криш­ку, ущільнювальне кільце і знімний паровий клапан необхідно очищувати після кожного використання приладу. Конденсат, що утворюється в процесі приготування їжі в мультиварці, видаляйте після кожного використання пристрою. Внутрішні по­верхні робочої камери очищуйте у разі потреби.
Очищення корпусу
Очищуйте корпус виробу м’якою вологою кухонною серветкою або губкою. Можливе за­стосування делікатного очищувального засобу. Щоб уникнути можливих патьоків від води та плям на корпусі, рекомендуємо протерти його поверхню досуха.
Очищення знімної внутрішньої кришки
1. Відкрийте кришку приладу.
2. Обережно потягніть знімну внутрішню кришку на себе.
3.
Промийте знімну внутрішню кришку під струменем води з використанням м’якого миючого засобу. При необхідності зніміть і промийте окремо ущільнювальну гумку в центрі кришки.
4. Повністю просушіть всі деталі перед встановленням в прилад
Очищення знімного парового клапана
1. Вийміть паровий клапан, обережно потягнувши його вгору.
2. Розберіть паровий клапан, як показано на схемі
3. Промийте клапан під струменем чистої води. Тщательно просушите перед сборкой.
4. Встановіть паровий клапан в прилад, як показано на схемі
A3
(стор. 5).
A3
(стор. 5).
Очищення чаші
Ви можете очищувати чашу як уручну, використовуючи м’яку губку та засіб для миття посуду, так і в посудомийній машині (відповідно до рекомендацій її виробника).
У разі сильного забруднення налийте в чашу теплої води та залиште на деякий час відмокати, після чого очистіть.
Обов’язково протріть зовнішню поверхню чаші досуха, перш ніж встановити її в корпус мультиварки.
У разі регулярної експлуатації чаші можлива повна або часткова зміна кольору її внутрішнього антипригарного покриття. Це не є ознакою дефекту чаші.
Видалення конденсату
У даній моделі конденсат скупчується в спеціальній порожнині на корпусі приладу довкола чаші та стікає в спеціальний контейнер, розташований у задній частині приладу.
1. Відкрийте кришку, вийміть чашу. За необхідності трохи підніміть передню частину мультиварки, щоб конденсат повністю стік у контейнер.
2. Зніміть контейнер, трохи потягнувши його за виступ на себе.
3. Вилийте конденсат. Промийте контейнер, дотримуючись вищезазначених правил, і вставте на місце.
4.
Конденсат, що залишився в порожнині довкола чаші, видаліть за допомогою кухонної серветки.
Очищення робочої камери
У разі чіткого дотримання вказівок даної інструкції ймовірність потрапляння рідини, частинок їжі або сміття всередину робочої камери приладу мінімальна. Якщо суттєве забруднення все ж сталося, необхідно очистити поверхні робочої камери, щоб уникнути некоректної роботи або поломки приладу.
Бічні стінки робочої камери, поверхню нагрівального диска та кожух центрального термодатчика (розташований всередині нагрівального диска) можна очистити вологою (не мокрою!) губкою або серветкою. Якщо ви застосовуєте мийний засіб, необхідно ретельно видалити його залишки, щоб уникнути появи небажаного запаху під час подальшого приготування їжі.
У разі потрапляння чужорідних тіл у заглиблення довкола центрального термодатчика обережно видаліть їх пінцетом, не натискуючи на кожух датчика.
У разі забруднення поверхні нагрівального диска можна використовувати вологу губку середньої жорсткості або синтетичну щітку.
У разі регулярної експлуатації приладу з часом можлива повна або часткова зміна ко­льору нагрівального диска. Це не є ознакою несправності пристрою та не впливає на правильність його роботи.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впливу, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
25
Page 26
I V. ПЕРЕД ЗВЕРТАННЯМ ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність
На дисплеї виник ло повідомлення про помилку: Е*, прилад подає 6 коротких звукових сигналів
Прилад не вмикається
Страва готується за­надто довго
Під час приготування з-під кришки приладу виходить пара
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісно­го центру.
Можлива причина Усунення несправності
Відключіть прилад від електромережі, дай-
те йому охолонути. Перевірте наявність чаші Системна помилка, можливі перегрів приладу, вихід з ладу плати управління або нагрівального елемента
Шнур електроживлення не підключе­ний до приладу та (або) електричної розетки
Несправна електрична розетка. В електромережі немає струму
Між чашею та нагрівальним елементом потрапив сторонній предмет або част­ки (сміття, крупа, шматочки їжі)
Чаша в корпусі мультиварки встанов­лена нерівно
Нагрівальний диск дуже забруднений
Чаша нерівно встановлена вкорпус приладу
Кришка закрита
Порушена герме­тичність з’єднання чаші та внутріш­ньої кришки
нещільн або під кришку потрапив сторонній предмет
Ущільнювальна гумка на внутріш­ній кришці дуже забруднена, де­формована або пошкоджена
в пристрої і достатнього обсягу продукту в
ній, щільно закрийте кришку. Увімкніть при-
лад у електромережу і знову запустіть про-
граму. Якщо проблема не усувається, звер-
нiться до авторизованого сервiсного центру
Увімкніть прилад у справну розетку
Відключіть прилад від електромережі, дай-
те йому охолонути. Видаліть сторонній
предмет або частки
Встановіть чашу рівно, без перекосів
Вимкніть прилад від електромережі, дайте
йому охолонути. Очистіть нагрівальний диск
Встановіть чашу рівно, без перекосів
Перевірте, чи немає сторонніх предметів
(сміття, крупи, шматочків їжі) між кришкою
та корпусом приладу, видаліть їх
Перевірте стан ущільнювальної гумки на
внутрішній кришці приладу. Можливо, вона
потребує заміни
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія терміном на 12 місяців з моменту його придбання. Протягом гарантійного періоду виготовлювач зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостат­ньою якістю матеріалів або зборки. Гарантія набирає чинності тільки в тому випадку, якщо дата покупки підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Ця гарантія визнається лише в тому випадку, якщо виріб застосову­вався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався іне був ушкоджений в результаті неправильного поводження з ним, а також збережена повна комплектність виробу. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу і видат­кові матеріали (фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі і т.д.).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити немож­ливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на іден­тифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
Установлений виробником термін служби приладу— 5 років із дня його придбання. Термін дійсний за умови, що експлуатація виробу виконується відповідно до даної інструкції і застосовних технічних стандартів.
Упаковку, керівництво користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати від­повідно до місцевої програми з переробки відходів. Виявляйте турботу про навколиш­нє середовище: не викидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям.
26
Page 27
RMC-M35
RUS
UKR
KAZ
ROU
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолданушы ақылға сүйеніп,абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасы талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзірлеуге арналған көпфунк­ционалды құрылғы болып табылады және пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, дүкендер, офистердің тұрмыстық бөлмелерінде немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдай­ларында қолданыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын бұзу болып табылады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қо­ректенуінің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйым­ның техникалық сипаттамасын немесе зауыттық кестешесін қараңыз).
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Бұл талапты ұстанбау қысқа тұйықталуға немесе кабельдің тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілген розеткаға қосыңыз— бұл тоқ соғуға қар­сы қорғаныстың міндетті талабы. Ұзартқышты пайдаланылғанда ол да жерлендірілгеніне көз жеткізіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспап жұмыс істеп тұрғанда оның кор­пусы, табағы мен металдық бөлшектері қызады! Абай бо­лыңыз! Асханалық қолғапты пайдаланыңыз. Ыстық буға күй-
іп қалмау үшін қақпақты ашқанда құрылғының үстінде еңкеймеңіз.
Аспапты пайдаланған соң, сонымен қатар оны тазалау немесе жылжы­ту кезінде розеткадан ажыратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай, ашасынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз.
Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында жүргізбеңіз. Электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір заттарға, жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін байқаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін кездейсоқ зақымда­саңыз, кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы мүмкін. Зақымданған электр бауы сервис-орталықта жылдам ауыстыруды талап етеді.
Аспапты жұмсақ бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз — бұл құрылғының қызуына және бұзылуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады— құрылғы корпу­сының ішіне ылғал немесе бөтен заттар тисе, қатты зақымдар болуы мүмкін.
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқау­лықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар не­месе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен,
27
Page 28
оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойна­уына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны та­залау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жаса­мауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ­мыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануы­на әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақауы бар болғанда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалар
Үлгісі .................................................................................................................................................RMC-M35
Қуаты ......................................................................................................................................................860 Вт
Кернеуі ..............................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ................................................................................. I дәреже
Таба көлемі .................................................................................................................................................5 л
Таба жабындысы ........................................................................................күюге қарсы керамикалық
Дисплей..........................................................................................................................жарықтық диодты
Ішкі қақпақ.........................................................................................................................................алмалы
Бу қақпақшасы..................................................................................................................................алмалы
Габаритті өлшемдері ..............................................................................................290 × 270 × 290 мм
Таза салмағы ........................................................................................................................... 2,85 кг ± 3%
Бағдарламалар
1. ЭКСПРЕСС (ЭКСПРЕСС)
2. РИС/КРУПЫ (КҮРІШ/ЖАРМАЛАР)
3. НА ПАРУ (БУДА)
4. ВАРКА (ҚАЙНАТУ)
5. СУП (СОРПА)
6. ЖАРКА (ҚУЫРУ)
7. ВЫПЕЧКА (ПІСІРМЕ)
8. ТУШЕНИЕ (БҰҚТЫРУ)
9. ТВОРОГ (ІРІМШІК)
10. ЙОГУРТ (ЙОГУРТ)
11. ДЕСЕРТЫ (ДЕСЕРТТЕР)
12. ЧИЗКЕЙК (ЧИЗКЕЙК)
13. ЗАПЕКАНИЕ (ПІСІРУ)
14. МОЛОЧНАЯ КАША (СҮТ БОТҚАСЫ)
15. ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ (БАЛАЛАР ТАҒАМЫ)
16. ХОЛОДЕЦ (ІРКІЛДЕК)
17. МУЛЬТИПОВАР (МУЛЬТИПОВАР)
18. СОУС (ТҰЗДЫҚ)
19. МАКАРОНЫ (МАКАРОН)
20. ВАКУУМ (ВАКУУМ)
21. ПИЦЦА (ПИЦЦА)
22. ХЛЕБ (НАН)
23. ПЛОВ (ПАЛАУ)
24. ФРИТЮР (ФРИТЮР)
25. ТОМЛЕНИЕ (ЖҰМСАРТУ)
Функциялар
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» (әзірлеу кезінде температура мен уақытты өзгерту) ...........................є
Дайын тағамдардың температурасын сақтау (автожылыту) ..........................12 сағатқа дейін
Автожылытуды алдын ала сөндіру ....................................................................................................бар
Тағамдарды жылыту .....................................................................................................12 сағатқа дейін
Стартты кейінге қалдыру ............................................................................................24 сағатқа дейін
Дыбыстық сигналдарды сөндіру ........................................................................................................бар
Басқару панелін құрсаулау...................................................................................................................бар
Жинақталу
Мультипісіргіш ....................................................................................................................................1 дана
Тостағаны ..............................................................................................................................................1 дана
Буда пісіруге арналған контейнер ...............................................................................................1 дана
Өлшеуіш стақан ..................................................................................................................................1 дана
Шөміш ....................................................................................................................................................1 дана
Жалпақ қасық .....................................................................................................................................1 дана
28
Page 29
RMC-M35
RUS
UKR
KAZ
ROU
Желілік баусым ...................................................................................................................................1 дана
Рецепт кітабы ......................................................................................................................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ..................................................................................................1 дана
Сервистік кітапша ..............................................................................................................................1 дана
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландырусыз өз өнімдерін жетілдіру барысында дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техникалық сипатта маларына өзгерістер енгізуге құқылы.
Құрылғысы (A1 сурет, 3 бет)
1. Дисплеймен басқарылатын панель
2. Құралдың корпусы
3. Қақпақты ашу басқышы
4. Алмалы бу клапаны
5. Конденсатты жинауға арналған контейнер
6. Тығыздайтын сақина
7. Алмалы ішкі қақпақ
8. Тұтқасы ашу басқышы бар қақпақ
9. Желілік баусым қосуға арналған жалғағыш
10. Тостаған
11. Тегіс қасық
12. Ожау
13. Өлшегіш стақан
14. Буда дайындауға арналған контейнер
15. Желілік баусым
Басқару тақтасы (A2 сурет, 4 бет)
1. Дайындау индикаторы
2.
батырмасы — әзірлеу уақытын орнату
3.
батырмасы — температура мәнін орнату
4.
батырмасы — параметрдің мәнін азайту, автоматты бағдарламаны таңдау
5.
батырмасы — әзірлеудің ұсынылған режімін қосу, автожылытуды қосу/сөндіру
6. Жылыту индикаторы
7.
батырмасы — параметрдің мәнін арттыру, автоматты бағдарламаны таңдау
8.
батырмасы — жылыту функциясын қосу/сөндіру, әзірлеу бағдарламасының жұмы-
сын тоқтату, жасалған баптауларды өшіру
9.
батырмасы — уақытын қою режиміне өтуді кейінге шегеру старты, дыбыс сигналын
өшіру
Дисплей (A2 сурет, 4 бет)
a. Дайындау уақыты индикаторы b. Автожылыту/жылыту режімінің индикаторы
c. Дыбыс сигналдарын өшіру индикаторы d. Температура индикаторы e. Стартты шегеру индикаторы f. Бағдарламаны орындау индикаторлары
I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
-
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материал­дары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме температурасында ұстау керек.
Бұйым корпусын ылғал матамен сүртіп, табақты жуыңыз және кептіріңіз. Аспапты алғашқы пайдаланылғанда бөтен иіс шықпау үшін оны тазалаңыз («Аспап күтімі» қараңыз).
Аспапты бу клапанынан шығатын ыстық бу түсқағаз, декоративті жабындылар, электрондық аспаптар мен жоғары ылғалдылық пен температурадан зардап шегуі мүмкін басқа заттарға немесе материалдарға тимейтіндей қатты тегіс көлденең бетке орнатыңыз.
Әзірлеудің алдында мультипісіргіштің сыртқы және көзге көрінетін ішкі бөліктерінде зақым, жарық және басқа ақау жоқтығына көз жеткізіңіз. Табақ пен қыздыру элементі арасында бөтен зат болмауы керек. Қоректену баусымын корпустағы жалғағышқа қосыңыз, бекем қосылғанына көз жеткізіңіз.
Аспапты ішіне тостағансыз немесе бос тостағанмен жақпаңыз — тамақ дайындау бағдарламасын абайсыздан қосқан кезде бұл аспаптың сыни қызуына немесе антикүй гіш жабындының зақымдануына әкеліп соқтырады.
МАҢЫЗДЫ! Аспапты қақпақтағы тұтқадан ұстап көтермеңіз! Құралдың орынын ауыстырудан бұрын оның толықтай суығанына көз жеткізіңіз.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Дыбыс белгілерін ажырату
Сіз дыбыстық дабылдарды аспаптың кез келген режимінде қоса/өшіре аласыз, тек бағдар­лама баптауын стартқа дейін қосылудан басқа. Бұл үшін батырмасын бірнеше секунд бойы басып және ұстап тұрыңыз. Егер де дыбыстық дабылдар қосылған болса, дисплейде
индикатор жанады.
Басқару панелін құрсаулау
Қосымша қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін құрылғыда басқару панелін құрсаулау функ­циясы қарастырылған. Ол функция түймелердің кездейсоқ басылып кетуінің алдын алады.
-
29
Page 30
Басқару панелінде кез келген режимде бұғаттауды қосу үшін, тек бағдарлама баптауын стартқа дейін қосылудан басқа, ұстаңыз. Құрылғы дыбысты сигнал шығарады, дисплейде символдар жанады []. Құрсау­лау режимінде кез-келген түймені басқан кезде дисплейде символдар пайда болады [].
Құрсаулаудан шығару үшін және түймешіктерін бірге қайтадан басып, бірнеше секунд ұстаңыз. Дисплейде символдар көрінеді ][.
және түймешіктерін бірге басып, бірнеше секунд
Автоматты бағдарламаларды пайдаланғандағы әрекеттердің жалпы тәртібі
Бұл бөлімді құралмен жұмыстың жалпы алгоритмі келтірілген. Нақты тағамдар үшін бұл рет өзгешеленуі мүмкін, рецептілер кітабының нұсқауларына сүйеніңіз. Егер сіз тағамды өз рецептіңіз бойынша дайындасаңыз Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кестесіне бөліміне жүгініңіз.
1. Қажетті ингредиенттерді дайындаңыз (өлшеңіз).
2. Рецептілер кітабының немесе тағам дайындау бағдарламаларының Еркін кестесінің нұсқауларына сүйене отырып ингридиенттерді тостағанға орналастырыңыз(егер сіз өз рецептіңіз бойынша дайындар болсаңыз). Барлық ингредиенттердің, соның ішін­де сұйықтық тостағанның ішкі бетінде максималды белгісінен төмен болуын бақы­лаңыз. Тостаған қиғаштықсыз орнатылғандығына және қыздырғыш элементпен тығыз жанасатындығына көз жеткізіңіз.
3. Мультипісіргіш қақпағын жабыңыз.
Кейбір бағдарламаларды қолдану кезінде қақпағы ашық күйде тағам дайындауға жол беріледі, рецептілер кітабының нұсқауларына сүйеніңіз
4. Құралды электр желісіне қосыңыз. Аспап дыбыстық сигнал береді.
5.
және батырмасын баса отырып, қажетті әзірлеу бағдарламасын таңдаңыз. Бағдарламаларды ауыстырып қосу айналым бойынша жүреді, таңдап алынған бағдар­ламаның индикаторы жыпылықтайды.
6. Егер сізді әдепкі бойынша орнатылған әзірлеу уақыты қанағаттандырмаса, сіз оның шамасын өзгерте аласыз («Әзірлеу уақытын орнату» қараңыз). «МУЛЬТИПОВАР» бағдар­ламасында бағдарлама таңдауы расталған соң қажетті әзірлеу температурасын орна­та аласыз («Әзірлеу температурасын орнату: «МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасы» қараңыз).
Бағдарлама іске қосылғаннан кейін сіз температура мен дайындау уақытын реттей аласыз («МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» функциясы бөлімін қараңыз)
7. Қажет болса стартты кейінше қалдыру уақытын орнатыңыз («Бағдарламаның баста­луын кейінге қалдыру» қараңыз).
батырмасын әзірлеу бағдарламасын баптау кезінде аспапты автоматтық бағдар­ламаларды таңдау режиміне ауыстырады. батырмасын қайталап басу аспапты күту режиміне ауыстырады (дисплейде––––көрсетіледіна).
Бағдарламаны баптау кезінде бір минут бойы ешқандай әрекет жасалмаса құрал күту режиміне ауысады (дисплейде––––көрсетіледіна).
Бастаудың кез — келген кезеңінде батырмасын басу ас дайындау бағдарламасының ағымдағы баптауларымен іске қосылуына алып келеді. Өзгертілмеген параметрлер әдепкә қалпы бойынша қалады.
8. Әзірлеу бағдармаласын іске қосу үшін батырмасын басып. Бағдарлама жұмысы кезінде басқару панелінде дайындау индикаторы мен таңдалған бағдарламаның индикаторы жанып тұрады. Егер автожылыту функциясы қосулы болса басқару па­неліндегі жылыту индикаторы мен дисплейдегі индикаторы жанып тұрады. Таңдалған әзірлеу бағдарламасына байланысты уақыттың кері санағы бірден неме­се тостағандағы қажетті температура жеткеннен кейін басталады.
Кейбір автоматты бағдарламада орнатылған әзірлеу уақытының есебі тек аспап тапсырылған жұмыс температурасына шыққанда ғана басталады. Мысалы, «НА ПАРУ» бағдарламасында тапсырылған әзірлеу уақытының керісінше есебі тек су қайнап, табақта жеткілікті тығыз бу қалыптасқан соң ғана басталады. Жұмыс сипаттама­ларына шығу кезінде дисплейдегі дайындау индикаторы өшіп-жанатын болады.
9.
Әзірлеу бағдарламасы аяқталуы туралы дыбыс сигналы хабарлайды. Бірнеше секунд дисплейде бағдарлама/автоысыту жазулар соңы пайда болады «End» жылы.
Енгізілген бағдарламаны болдырмау үшін, әзірлеу процесін немесе автожылытуды тоқтату үшін, батырмасын басыңыз.
Сапалы нәтиже алу үшін арнайы осы үлгілер үшін дайындалған мультипісіргіштеріне қоса тіркелетін аспаздық кітаптағы тағамдар әзірлеу жөніндегі рецептілерді пайда лануды ұсынамыз. Сәйкес рецептілерді сіз www.redmond.company сайтында таба аласыз.
Әзірлеу уақытын орнату
Құрылғы пісіргіште «ЭКСПРЕСС» бағдарламасынан басқа, әр бағдарлама үшін әзірлеу уақытын өздігінен орнатуға болады. Белгіленген уақыттың өзгеру қадамы және ықтимал диапазоны таңдалған әзірлеу бағдарламасына байланысты.
1. Автоматты бағдарламаны таңдағаннан кейін сағат мәнінің индикаторы жанып-сөніп тұрады.
Егер максималды ас әзірлеу уақыты бір сағаттан кем болса, минут өлшем бірлігі өшіп-жана бастайды.
2.
және батырмасын баса отырып, сағаттың керек мәнін қойыңыз. Ауыстырып қосу айналып жүріп отырады, аманы жылдам өзгерту үшін қажетті батырманы басып, ұстап тұрыңыз.
3.
Енгізілген өзгерістерді сақтау және минутты баптауға көшу үшін батырмасын басыңыз.
4. Осыған ұқсас етіп минут мәнін қойыңыз. Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады (индикатор өшіп-жануын тоқтатады). Сағатты баптауға қайта оралу үшін автосақталуға дейін батырмасын басыңыз.
батырмасын басыңыз. Дисплейдегі
-
30
Page 31
RMC-M35
RUS
UKR
KAZ
ROU
Әзірлеу температурасын орнату «МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасы
«МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасын пайдаланған кезде стартқа дейін әзірлеу температура­сын реттеп ала аласыз. әзірлеу әдепкі температурасы 100°С құрайды. Бағдарламадағы температураны қолмен белгілеу ауқымы 5°С қадаммен 35-180°С құрайды.
1. Ол үшін осы бағдарламаны таңдаған соң жыпылықтай бастайды.
2.
және батырмасын баса отырып, өзіңізге қажет температура орнатыңыз. Шама-
ны жылдам өзгерту үшін қажетті батырманы басып, ұстап тұрыңыз.
3.
Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады (дисплейдегі мәннің жыпылақтауы тоқтайды).
Әзірлеу температурасы 150°С жоғары орнатылған кезде шамадан тыс қызудан қорғау үшін бағдарлама жұмысының максималды уақыты екі сағатпен шектеледі.
батырмасын басыңыз. Мәні дисплейде
Бағдарламаның басталуын кейінге қалдыру
«Отсрочка старта» функциясы қызметі аяқталғаннан кейін әзірлеу бағдарламасының орындалуы басталатын уақыт аралығын белгілеуге мүмкіндік береді.
1. Старттың уақытын шегіндіру үшін тамақ дайындаудың бағдарламасын таңдағаннан кейін батырмасын басыңыз, дисплейде индикаторы жанады, дисплейдегі сағат мәнінің индикаторы жанып-сөніп тұрады.
2.
және батырмасын баса отырып, сағаттың керек мәнін қойыңыз. Ауыстырып қосу айналып жүріп отырады, аманы жылдам өзгерту үшін қажетті батырманы басып, ұстап тұрыңыз.
3.
Енгізілген өзгерістерді сақтау және минутты баптауға көшу үшін батырмасын басыңыз.
4. Осыған ұқсас етіп минут мәнін қойыңыз. Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады (индикатор өшіп-жануын тоқтатады). Сағатты баптауға қайта оралу үшін автосақталуға дейін батырмасын басыңыз.
Бұл функция барлық бағдарламаларда қолжетімді емес (Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте қараңыз).
«Отсрочка старта» функциясының жұмысы кезінде басқару панеліндегі жұмыс индикато­ры мен таңдалған бағдарламаның индикаторы, дисплейдегі ды. Егер автожылыту функциясы қосулы болса басқару панеліндегі жылыту индикаторы мен дисплейдегі
Функцияның қызметі кезінде батырмасын басыңыз: белгіленген ас дайындау уақы­ты дисплейда бірнеше секундқа көрінеді.
Функция жұмысы аяқталғанда аспап үш қысқа дыбыстық дабыл береді, индикаторы дисплейде сөніп қалады. Таңдап алынған әзірлеу бағдарламасының орындалуы басталады.
Егер рецептіде жылдам бұзылатын өнімдер (жұмыртқалар, балғын сүт, ет, ірімшік және т.б.) болса, стартты кейінге қалдыру функциясын пайдалану ұсынылмайды.
индикаторы жанып тұрады.
индикаторы жаныпр тұра-
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» функциясы
Функция тура бағдарламаны орындау барысында температура мен әзірлеу уақытын өз­гертуге мүмкіндік береді («ЭКСПРЕСС» бағдарламасы басқа).
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» функциясы әртүрлі әзірлеу бағдарламасын қамтитын күрделі рецепттер бойынша тағамды әзірлесеңіз, әсіресе пайдалы болуы мүмкін (мысалы, голубцы, бефстроганов, сорпа мен езбені әртүрлі рецепт бойынша, джемді және т.б. әзірлегенде).
Тағамды дайындау барысында температураны өзгерту
Температураны өзгерту диапазоны — 35-ден 180°C-ге дейін 1°C-ге өзгерту қадамымен.
1.
Тамақ дайындау бағдарламасының жұмысы кезінде батырмасын басыңыз. Температураның мәні дисплейде жыпылықтайтын болады. Стандартне значення температури мерехтітиме на дисплеї.
2.
және батырмасын баса отырып, өзіңізге қажет температура орнатыңыз. Аманы
жылдам өзгерту үшін қажетті батырманы басып, ұстап тұрыңыз.
3.
Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады (дисплейдегі мәннің жыпылақтауы тоқтайды).
Әзірлеу температурасы 150°С жоғары орнатылған кезде шамадан тыс қызудан қорғау үшін бағдарлама жұмысының максималды уақыты екі сағатпен шектеледі.
Тағамды дайындау барысында уақытты өзгерту
Әзірлеу уақытын өзгерту диапазоны мен қадамы таңдалынған бағдарламаға байланысты (Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте қараңыз).
1. Автоматты бағдарламаны таңдағаннан кейін сағат мәнінің индикаторы жанып-сөніп тұрады.
2.
және батырмасын баса отырып, сағаттың керек мәнін қойыңыз. Ауыстырып қосу айналып жүріп отырады, аманы жылдам өзгерту үшін қажетті батырманы басып, ұстап тұрыңыз.
3.
Енгізілген өзгерістерді сақтау және минутты баптауға көшу үшін батырмасын басыңыз.
4. Осыған ұқсас етіп минут мәнін қойыңыз. Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады (индикатор өшіп-жануын тоқтатады). Сағатты баптауға қайта оралу үшін автосақталуға дейін батырмасын басыңыз.
Егер әзірлеу уақытының шамасын 00:00 орнатсаңыз, бағдарлама жұмысы тоқтаты­лады.
«Отсрочка старта» функциясының жұмысы кезінде және «ЭКСПРЕСС» бағдарламасынан «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» функциясы қолжетімсіз.
Жұмыс параметрлеріне шығу кезінде тағам дайындау температурасын не уақытын өзгертер болса (егер бұл зауыттық баптаулармен қарастырылса) алдын ала қыздыру процесі тоқтайды, бағдарлама жұмысы уақытының кері санағы басталады.
батырмасын басыңыз. Дисплейдегі
31
Page 32
Дайын тағамдар температурасын сақтау (автожылыту)
Бұл функция әзірлеу бағдарламасы аяқталғаннан кейін бірден автоматты түрде қосылып, дайын тағам температурасын 12 сағат бойы 70-75°С шектерінде сақтай алады. Ав­тожылыту істеп тұрған жағдайда жылыту индикаторы жанады, дисплейде индика­торы пайда болады, сондай-ақ осы режимдегі жұмыс уақытының тікелей минуттық санағы да көрінеді.
Қажет кезде
батырмасын басып, автожылытуды сөндіруге болады. Аспап күту режимі-
не көшеді (дисплейде––––көрсетіледіна).
Бұл функция барлық бағдарламаларда қолжетімді емес (әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте қараңыз).
Егер автоқыздыруды қосу қажет емес болса, бұл функцияны уақытылы ажыратуға бо­лады. Бұл үшін тағам дайындау бағдарламасының немесе старт мерзімін ұзарту функ­циясының жұмысы кезінде батырмасын басыңыз: панелдегі жылыту индикаторы мен дисплейдегі индикаторы өшеді. Автожылытуды қайта қосу үшін батырмасын қайта басыңыз.
Сізге ыңғайлы болу үшін 80°C-тен төмен тамақ дайындау температурасын орнатқан кезде, автожылыту автоматты түрде сөндіріледі. Егер бағдарламаның жұмысы кезінде 80°C-тен жоғары температура орнатылса, автожылыту автоматты түрде қосылады.
Тағамдарды жылыту
Құрылғы пісіргішін тағамды жылыту үшін қолдануға болады. Ол үшін:
1. Өнімдерді тостағанға салыңыз, оны мультипісіргіш корпусына орнатыңыз.
2. Қақпақты жауып, аспапты электр желісіне қосыңыз. Дайындау индикаторы
3.
батырмасын басып. Дайындау индикаторы панельде және ндикаторы дисплей-
де жанады, таймер ысыту уақытын тура минутпен есептей бастайды. 70°С температураға қол жеткізген соң аспап екі қысқа дыбыстық дабыл береді, жұмыс
4. параметрлеріне шығу айналым индикаторы мен температура мәні үзіліссіз жанып тұрады.
5.
Қыздыруды болдырмау үшін батырмасын басып. Аспап күту режиміне көшеді (дисплейде––––көрсетіледіна).
Біз тағамды ыстық күйінде 2-3 сағаттан астам қалдыруды ұсынбаймыз, себебі бұл оның дәмдік қасиеттерінің өзгеруіне алып келуі мүмкін.
Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте
Бұл кестеде жекелеген бағдармалар жұмысының ерешеліктері келтірілген. Құралмен жұмыс алгоритмін «Автоматты бағдарламаларды пайдаланғандағы әрекеттердің жалпы тәртібі» бөлімінен қараңыз.
32
Бағдарлама Қолдану жөніндегі нұсқаулық
Осы бағдарлама пайдаланушы тапсырған әзірлеу уақыты мен температура параметрлері бойын-
МУЛЬТИПО­ВАР
ЭКСПРЕСС
РИС/КРУПЫ
НА ПАРУ
ВАРКА
СУП
ЖАРКА
ВЫПЕЧКА
ша тағамды әзірлеуге арналған. Әзірлеу температурасы 150°С жоғары орнатылған кезде шамадан тыс қызудан қорғау үшін бағдарла­ма жұмысының максималды уақы­ты 2 сағатпен шектеледі
Бағдарлама су толық қайнағаннан кейін автоматты сөндірілуді қара­стырады. Бағдарлама су толық қайнап тасыған соң атоматтытүрде өшуді қарастырады.
дисплейде пайда болады
Түрлі дән-дақылдарды, суға піскен үгілгіш гарнирлерін әзірлеу
Етті, құсты, балықты, көкөністерді және көп құрамды тағамдарды буда әзірлеуге арналған. Осы бағдарла­мада әзірлеу үшін арнайы контейнер (жинаққа кіреді) пайдаланылады. Аспап дыбыстық екі сигнал береді қажетті температура болғанда
Бағдарлама көкөністер мен етті, құсты, балықты әзірлеуге арналған
Сорпа, қатықтар, көкөністер мен суық көжелерді дайындау
Ет, құс, балық және көп құрамды тағамдарды қуыруға арналған. Ас­пап дыбыстық екі сигнал береді қажетті температура болғанда. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Дыбыстық белгіден кейін ғана өнімдерді то­стағанға салыңыз
Ашытылған қамырдан кекстер, пісірмелер және бәліштер әзірле­уге арналған. Осы бағдарламада «Автоқыздыру» функциясының максималды жұмыс уақыты 4 сағат­пен шектелген
Бастапқы
күйі
бойынша
әзірлеу
уақыты
0:30
0:25
0:20
0:45
1:00
0:18
0:50
Әзірлеу
уақытының
диапазоны/
Орнату
қадамы
2 мин – 12 сағ /
1мин
5 мин – 4 сағ /
1мин
5 мин – 2 сағ /
1мин
5 мин – 8 сағ /
1мин
5 мин – 8 сағ /
1мин
5 мин – 2 сағ /
1мин
5 мин – 8 сағ /
1мин
Стартты шегеру
уақыттың есептемесі
Қайнау сәтінен бастап
 
 
 
 
 
 
Автоқыздыру
Page 33
RMC-M35
RUS
UKR
KAZ
ROU
Бағдарлама Қолдану жөніндегі нұсқаулық
ТУШЕНИЕ
ТВОРОГ Ірімшік әзірлеуге арналған
ЙОГУРТ
ДЕСЕРТЫ
ЧИЗКЕЙК
ЗАПЕКАНИЕ
МОЛОЧНАЯ КАША
ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ
ХОЛОДЕЦ
СОУС
МАКАРОНЫ
ВАКУУМ
Көкөніс, ет, құс еті, теңіз өнімдерін бұқтыруға,дірілдек пен құйма әзір­леуге кеңес беріледі
Үй йогурттары мен қамырдың ашуын әзірлеуге арналған, ашы­тылған қамырды тындыруға кеңес беріледі
Әртүрлі десерттерді әзірлеуге ар­налған
Ірімшікті және сыр қосылған тоқаштардың әр түрлі нұсқаларын дайындау үшін арналған
Қақтамада (фольгада) балық пен ет пісіру
Майлылығы аз пастерленген сүт ті қолдана отырып ботқа пісіру
Балалар тағамы әзірлеу 0:15
Дірілдек және құйылып ұйытылған тағамдар дайындауға арналған
Түрлі тұздық түрлерін дайындауға арналған
Бидайдың әртүрлі сорттарынан макарон өнімдерін дайындау: тұшпара мен өзге жартылай дайын өнімдерді қайнату. Су қайнаған соң құрал дыбыстық белгі береді: қақпақты ашып өнімді қайнаған суға салыңыз. Қақпақты жауып, қайтадан
батырмасын басыңыз. Тағам дайындау уақытының кері санағы басталады
Өнімді вакуум қаптамада дайындау
Бастапқы
күйі
бойынша
әзірлеу
уақыты
1:00
0:15
8:00
0:30
1:00
1:00
0:35
2:00
0:30
0:08
2:30
Әзірлеу
уақытының
диапазоны/
Орнату
қадамы
5 мин – 12 сағ /
1мин
1 мин – 1 сағ /
1мин
5 мин – 12 сағ /
5мин
1 мин – 2 сағ /
1мин
5 мин – 2 сағ /
1мин
5 мин – 2 сағ /
1мин
1 мин – 4 сағ /
1мин
1 мин – 12 сағ /
1мин
5 мин – 8 сағ /
5мин
5 мин – 5 сағ /
1мин
2 мин – 1 сағ /
1мин
5 мин – 12 сағ /
5мин
Стартты шегеру
 
 
 
 
Автоқыздыру
Бастапқы
күйі
Бағдарлама Қолдану жөніндегі нұсқаулық
Автоқыздыру
Стартты шегеру
уақыттың есептемесі
Қайнау сәтінен бастап
 
 
 
 
 
 
 
ПИЦЦА Пицца әзірлеу
Қара және астық бидайынан нан пісіру (қамырын толықсытуы қосқанда). Бағдарлама жұмысының алғашқы сағатында қамырдың кө-
ХЛЕБ
ПЛОВ Палаудың әр түрін әзірлеу
ФРИТЮР
ТОМЛЕНИЕ Бұқтырма, рулька әзірлеу
терілуі, одан соң — тікелей пісіру жүзеге асатынын ескеру керек. 1 сағаттан кем әзірлеу уақытын бел­гілегенде батырмасын басқан­нан кейін пісіру үдерісі басталады. Автожылыту уақыты 3 сағатпен шектеулі
Фритюрде әртүрлі өнімдер әзірле­уге арналған. Берілген бағдарлама­ны пайдалану кезінде қақпағы ашық күйінде қалуы керек. Қажет­ті әзірлеу температурасын қол жеткізгенде аспап екі қысқа дыбы­стық дабыл береді, азықты майға сыйғызыңыз
бойынша
әзірлеу
уақыты
0:30
3:00
1:00
0:18
3:00
Әзірлеу
уақытының
диапазоны/
Орнату
қадамы
5 мин – 1 сағ /
1мин
5 мин – 6 сағ /
5мин
5 мин – 2 сағ /
1мин
1 мин – 40 мин /
1мин
5 мин – 12 сағ /
5мин
уақыттың есептемесі
Қайнау сәтінен бастап
III. АСПАП КҮТІМІ
Бұйымды тазалауға кірісудің алдында ол электр желісінен ажырап тұрғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз!
Жалпы ережелер мен кеңестер
Аспапты алғашқы пайдаланар алдында, сонымен қатар мультипісіргіште әзірлеген соң ас иісін кетіру үшін ішінде «НА ПАРУ» бағдарламасында 15 минуттың ішінде жарты лимон өңдеуге кеңес береміз.
Жабық мультипісіргіште әзірленген тағам бар немесе су толған табаны 24 сағаттан артық қалдырмау керек. Дайын тағамы бар табаны тоңазыткерамикалықта сақтай аласыз және қажет болғанда ысыту функциясын пайдаланып, тағамды мультипісіргіште ысыта аласыз.
33
Page 34
Егер аспапты ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, оны электр желісінен ажыратыңыз. Қыз-
дыру дискісін қоса, жұмыс камера, таба, ішкі қақпақ пен бу клапаны таза және құрғақ болуы керек.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағыны астына салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ! Аспапты тазалағанда қатты майлықты немесе губканы, абразивті пастаны пайда
лануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сонымен қатар, кез келген химиялық агрессивті немесе асқа тиетін заттар үшін қолдануға кеңес берілмеген басқа заттарды пайдалануға болмайды.
Мультипісіргіштің резина бөлшектерін тазалағанда мұқият болыңыз: олар зақымдан­са немесе майысса, аспап дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
Бұйым корпусын ластанған сайын тазалауға болады. Тостағанды, ішкі алмалы-салма­лы қақпақты, тығыздағыш сақина мен алмалы-салмалы бу клапанын құралды әр қолданғаннан кейін тазартып отыру керек. Муільтипісіргіште ас әзірлену барысында қалыптасатын конденсатты құрылғы пайдаланылған сайын кетіріңіз. Жұмыс камера­ның ішкі беттерін қажет болғанда тазалаңыз.
Корпусты тазалау
Құрал корпусын ылғалды ас үй сулығымен немесе ысқышпен тазалаңыз. Жұмсақ тазартқыш құралдарды пайдалануға болады. Су ағып кетуін немесе ажырауды болдырмау үшін корпустың бетін құрғатып сүрту ұсынылады.
Ішкі қақпақты тазалау
1. Мультипісіргіш қақпағын ашыңыз.
2. Ішкі алмалы-салмалы қақпақты жайлап өзіңізге қарай тартыңыз.
3.
Ішкі алмалы-салмалы қақпақты ағып турған судың астында жұмсақ жүғыш құралдың көмегімен жуыңыз. Қажет болған жағдайда қақпақтың ортасындағы тығыздағыш резеңкені бөлек алып жуыңыз.
4. Құралға орнатар алдында барлық бөлшектерін толықтай құрғатыңыз.
Алмалы бу қақпақшасын тазалау
1. Бу қақпақшасын жоғары қарай ұқыпты тартыңыз және оны шешіңіз.
2. Бу клапанын
3. Су ағының астында жуыңыз және құралға орнатар алдында кептіріңіз.
4. Бу клапанын
(5 бет) сызбасында көрсетілгендей бөлшектеңіз.
A3
(5 бет) сызбасында көрсетілгендей құралға орнатыңыз.
A3
Табаны тазалау
Сіз табаны жұмсақ губка мен ыдысты жуу құралын пайдаланып, қолмен де, ыдыс жуатын машинада да тазалай аласыз (өндіруші кеңестеріне сәйкес).
Қатты кірлегенде табаға жылы су құйып, біраз уақыт жібітіп қойыңыз, одан кейін тазалап шығыңыз. Табаны мультипісіргіш корпусына қоюдың алдында сыртқы бетін міндетті түрде кептіріп сүртіңіз.
Табаны үнемі пайдаланғанда оның күйікке қарсы ішкі жабындысының түсі толық немесе жартылай өзгеруі мүмкін. Бұл өзімен өзі таба ақауының белгісі болып табылмайды.
Конденсатты алып тастау
Бұл үлгіде конденсат құрал корпусының арнайы қуысына жиналады және құралдың артқы
-
жағынжа орналасқан арнайы контецнерге ағып кетеді.
Қақпақты ашып, тостағанды алыңыз. Қажет болса конденсат контейнерге толық ағып
1. кету үшін әмбебап ас әзірдегіштің алдыңғы жағын сәл көтеріңіз.
2. Контейнерді шығыңқы жерінен ұстап өзіңізге қарай жәй тартыңыз.
3. Конденсатты төгіңіз.Контейнерді жуып, қайтадан орнына орнатыңыз.
4.
Тостағанның жан-жағындағы қуыста қалған конденсатты ас үй майлығымен алып тастаңыз.
Жұмыс камерасын тазалау
Осы нұсқаулықтың нұсқаулары қатаң ұстанғанда сұйықтық, ас бөліктері немесе қоқыстың аспаптың жұмыс камерасының ішіне түсу мүмкіндігі аз.
Егер қаты ластанса, аспаптың қате жұмысынан немесе аспап бұзылуынан бас тарту үшін жұмыс камерасының беттерін тазалау керек.
Жұмыс камерасының бүйірлік қабырғаларын, қыздыру дискісі бетін және орталық тер­моқадаға қабығын (қыздыру дискісінің ортасында орналасқан) ылғал (су емес) губкамен немесе майлықпен тазалауға болады.
Егер сіз жуу құралын қолдансаңыз, кейін ас әзірлегенде керексіз иісті болдырмау үшін оның қалдықтарын мұқият кетіру керек.
Бөтен заттар орталық термоқадаға айналасындағы қуысқа түскенде оларды қадаға қа­бығына баспай, пинцетпен мұқият алып тастаңыз. Қыздыру дискісінің беті кірлегенде ылғал орташа қатты губканы немесе синтетикалық ыскерамикалықты пайдалануға болады.
Аспапты үнемі пайдаланғанда қыздыру дискісінің түсі уақыт өте келе толық немесе жартылай өзгеруі мүмкін. Бұл өзімен өзі құрылғы ақауының белгісі болып табылмайды және оның дұрыс жұмысына әсер етпейді.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың бүтін­дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
34
Page 35
RMC-M35
RUS
UKR
KAZ
ROU
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақау
Дисплейде келесі қате туралы хабарлама туындады: Е*, аспап 6 қысқа дыбыстық сиг­нал береді
Аспап қосылмайды
Тағам өте ұзақ әзірле­неді
Әзірлеу кезінде аспап­тың қақпағы астынан бу шығады
Ықтимал себептері Жою әдісі
Құралды электржелісінен ажыратыңыз, оған сууға жол беріңіз. Қақпағын тығыз жауып,
Жүйелік қате, құралдың қызып кетуі мүмкін, басқару тақтасының немесе қыздырушы элементтің істен шығуы
Электрқоректену бауы аспапқа және (немесе) электр розеткасына қосыл­маған
Электр розеткасы ақаулы. Электр розеткасында тоқ жоқ
Таба мен қыздыру элементі арасына бөтен зат немесе бөлшектер түсті (қоқыс, жарма, ас кесектері)
Таба мультипісіргіш корпусына қи­сық орнатылған
Қыздыру дискісі қатты кірлеген
Таба аспап корпу­сына қисайып ор­натылған
Қақпақ тығыз жа-
Таба мен муль­типісіргіштің ішкі қақпағы қосылысының саңылаусыз­дығы бұзылған
былмаған немесе қақпақтың астына бөтен зат түсті
Ішкі қақпақтағы тығыздауыш рези­на қатты кірлеген, майысқан немесе зақымданған
құрылғыда тостағанның және жеткілікті көлемде азық-түліктің болуын тексеріңіз. Құралды электржелісіне қосып, бағдарлама­ны қайтадан іске қосыңыз. Егер мәселе әлі де шешілмеген болса, авторландырылған қызмет көрсету орталығына жүгініңіз
Аспапты жөн розеткаға қосыңыз
Аспапты электр желісінен ажыратыңыз, суы­тыңыз. Бөтен затты немесе бөлшектерді алып тастаңыз
Табаны қисайтпай тегіс орнатыңыз
Аспапты электр желісінен ажыратыңыз, суы­тыңыз. Қыздыру дискісін тазалаңыз
Табаны қисайтпай, тегіс қойыңыз
Қақпақ пен аспап корпусы арасында бөтен зат (қоқыс, жарма, ас кесектері) жоқтығын тексеріңіз, оларды алып тастаңыз
Аспаптың ішкі қақпағындағы тығыздауыш резина жағдайын тексеріңіз. Оны ауыстыру керек болуы мүмкін
V. КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т.б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жарамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі (егер сатылған күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-ші және 7-шы белгілер айды, 8-ші— құрылғы шыққан жылды білдіреді.
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 5 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
35
Page 36
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RMC-M35-CIS-UM-2
Loading...