Redmond RMB-M612-1 User Manual [ru]

Page 1
Мультипекарь
RMB-M612/1 RMB-M613/1 RMB-M614/1
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным, указанным в условиях гарантийного обслуживания
Page 2
RUS
.........................................................................7
UKR
KAZ
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ..............................................................7
Технические характеристики ...................................................... 10
Комплектация ...................................................................................10
Устройство модели ..........................................................................10
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ .......................10
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА .............................................11
Замена съемных металлических панелей ..............................11
Использование прибора ...............................................................11
III. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ.................................12
Ошибки при приготовлении и способы их устранения .....12
IV. УХОД ЗА ПРИБОРОМ .........................................................13
Хранение и транспортировка .....................................................13
V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ........................... 13
VI. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР .............14
VII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ...........................14
Page 4
A1
1
2 3 4
5 6
8
(RAMB-M612/1)
5 7
44
(RAMB-M614/1)
9
(RAMB-M613/1)
10
Page 5
RUSRMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1
RAMB-01
RAMB-05
RAMB-09
RAMB-02
RAMB-06
RAMB-10
RAMB-03
RAMB-07
RAMB-11
RAMB-04
RAMB-08
RAMB-12
A2
55
Page 6
A2
RAMB-13
RAMB-14
RAMB-15
RAMB-16
RAMB-17
66
RAMB-18
RAMB-22
RAMB-19 RAMB-21
RAMB-23
Page 7
RUSRMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно вниматель­ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Мультипекари RMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1 — это современные многофункциональные приборы для приготовления пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлага­емой технике и ожидаемых новинках, cможете получить кон­сультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800­200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно про­читайте руководство по эксплуатации и сохраните его вкачестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, кото­рые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствовать­ся здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за по­вреждения, вызванные несоблюдением требо­ваний потехнике безопасности и правил эксплу­атации изделия.
Данный электроприбор представляет собой мно­гофункциональное устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может применяться вквартирах, загородных домах, гостиничных номе­рах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устройства будет счи-
77
Page 8
таться нарушением условий надлежащей эксплуа­тации изделия. В этом случае производитель нене­сет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети про­верьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см. технические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на по­требляемую мощность прибора, — несоответствие параметров может привести к короткому замы­канию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имею­щим заземление, — это обязательное требование защиты от поражения электрическим током. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
Во время работы металлические части прибора нагреваются. Не дотрагивайтесь до них руками, когда устройство подключено к электросети. Невключайте прибор без продуктов. Никогда
88
недотрагивайтесь до внутренних поверхностей нагретого прибора.
Хлеб может гореть, поэтому прибор не следует использовать вблизи или под легковоспламеня­ющимися материалами, например, занавесками.
Выключайте прибор из розетки после использо­вания, а также во время его очистки или пере­мещения. Извлекайте электрошнур сухими ру­ками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите затем, чтобы электрошнур не перекручивался инеперегибался, не соприкасался с острыми предметами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести кнепо­ладкам, которые не соответствуют ус­ловиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасно­сти, должен производить изготовитель,
Page 9
RUSRMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1
сервисная служба или аналогичный квали­фицированный персонал.
Не оставляйте работающий прибор без присмо­тра. Прибор не предназначен для работы с по­мощью внешнего таймера или отдельной систе­мы удаленного управления.
Допускается использование прибора только призакрытой крышке.
Не накрывайте прибор во время работы. Это может привести к перегреву и поломке прибора.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе — попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может привести кего серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он от­ключен от электросети и полностью остыл. Стро­го следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физи­ческими, психическими или умственными спо­собностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопас­ность. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ре­монт прибора должен производиться исключи­тельно специалистом авторизованного сер­вис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность!
99
Page 10
Технические характеристики
Модель .........................RMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1
Мощность........................................................................................700 Вт
Напряжение ............................................................... 220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ....................................класс I
Количество комплектов съемных панелей ................................... 1
Материал корпуса ..................................................металл + пластик
Материал съемных панелей ................................................... металл
Индикатор нагрева ..........................................................................есть
Индикатор работы ............................................................................есть
Габаритные размеры ............................................236 × 236 × 90 мм
Вес нетто................................................................................ 1,7 кг ± 3%
Длина электрошнура .....................................................................0,8 м
Комплектация
Мультипекарь ....................................................................................1 шт.
RMB-M612/1:
Комплект съемных панелей RAMB-18 ......................................1 шт.
RMB-M613/1:
Комплект съемных панелей RAMB-02 ......................................1 шт.
RMB-M614/1:
Комплект съемных панелей RAMB-19 ......................................1 шт.
Книга рецептов ................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации .....................................................1 шт.
Сервисная книжка ...........................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики из­делия в ходе постоянного совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
1010
Устройство модели (схема A1, стр. 4)
1. Корпус прибора
2. Индикатор работы
3. Индикатор нагрева
4. Пластмассовые ручки
5. Фиксаторы съемных панелей
6. Фиксатор крышки
7. Шнур электропитания
8. Комплект съемных панелей для модели RMB-M612/1
9. Комплект съемных панелей для модели RMB-M613/1
10. Комплект съемных панелей для модели RMB-M614/1
I .
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей­ки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпера­турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем­пературе не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите влажной тканью. Съемные детали промойте мыльной водой, тщательно просушите все элементы прибора перед включени­ем в сеть электропитания.
Установите прибор на твердую ровную горизонтальную поверх­ность так, чтобы выходящий из-под крышки горячий пар не попадал на обои, декоративные покрытия, электронные при-
Page 11
RUSRMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1
боры и другие предметы или материалы, которые могут постра­дать от повышенных влажности и температуры.
Перед использованием убедитесь в том, что внешние и видимые внутренние части прибора не имеют повреждений, сколов идругих дефектов.
Прежде чем использовать прибор по назначению, обязатель­но произведите цикл нагрева без продуктов (предваритель­но установив рабочие панели) для удаления технической защитной смазки. Затем отключите прибор от электро­сети, дайте остыть и произведите очистку панелей соглас­но разделу «Уход заприбором». Данную процедуру необходи­мо произвести длякаждого комплекта сменных панелей.
I I . ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Замена съемных металлических панелей
1. Откройте крышку прибора.
2.
Отодвиньте фиксатор панели на корпусе прибора и сними­те металлическую панель. Повторите действие с другой панелью.
3.
Отодвиньте фиксатор и установите выбранную панель в прибор так, чтобы выступы на ней совпали с пазами в корпусе. Отпу­стите фиксатор. Повторите действие с другой панелью.
ВНИМАНИЕ! Обязательно отодвигайте фиксатор перед установкой сменной панели, не надавливайте на нее! Установка панели с усилием может привести к поломке фиксатора!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ проводить замену металлических панелей, если прибор подключен к электросети.
Использование прибора
1. Подключите прибор к электросети. Загорится красный ин­дикатор. Когда прибор достигнет нужной температуры, загорится зеленый индикатор. Прибор готов к работе.
Для достижения оптимального результата производите закладку продуктов, когда загорается зеленый индикатор!
2. Откройте крышку прибора. В зависимости от вида установ­ленных панелей положите на нижнюю нагревающую поверх­ность ингредиенты. Следите за тем, чтобы емкости панелей не переполнялись.
Антипригарное покрытие панелей позволяет готовить без использования масла. Однако при желании вы можете нане­сти на рабочую поверхность панелей небольшое количество растительного или сливочного масла.
3.
Прижмите продукты верхней панелью до щелчка механиз­ма блокировки крышки.
ВНИМАНИЕ! Не прилагайте чрезмерных усилий, это может привести к поломке! Если размер продукта превышает ем­кость панелей, уменьшите порцию.
4. Во время приготовления индикатор нагрева будет периоди­чески загораться. Время приготовления определяется видом продукта и вашим вкусом. В среднем процесс приготовления занимает 4-5 минут.
5. Через некоторое время откройте крышку прибора. Извле­ките готовое блюдо, используя деревянные или силиконо­вые кухонные лопатки.
1111
Page 12
6.
После окончания работы отключите прибор от электросети. Очистите его в соответствии с рекомендациями раздела "Уход за прибором".
III. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Ошибки при приготовлении и способы их устранения
В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки, допускаемые при приготовлении пищи в мультипекарях, рас­смотрены возможные причины и пути решения.
ВЕРХНЯЯ ЧАСТЬ ПРОДУКТА ПРОПЕКАЕТСЯ МЕНЬШЕ НИЖНЕЙ
Возможные причины Способы решения
Для равномерного приготовления с
Долгая закладка продукта
Открывание мультипекаря в процессе приготовления
БЛЮДО НЕ ПРИГОТОВИЛОСЬ ДО КОНЦА
Возможные причины Способы решения
Блюдо готовится при открытой крышке Готовьте при закрытой крышке
Продукт помещен на холодную панель
Не соблюдается время приготовления
1212
обеих сторон производите закладку продуктов быстро и сразу закрывайте мультипекарь
В процессе приготовления старайтесь не открывать крышку прибора раньше рекомендуемого времени
Выкладывайте продукт на разогретую панель
Соблюдайте рекомендации по приготов­лению
БЛЮДО ПРИГОРАЕТ
Продукт без масла. Панель не смазана маслом
Нарушены рекомендации приготовления продукта
ПРОДУКТ ПЕРЕСЫХАЕТ
Продукт без масла. Приготовление при открытой крышке без масла
Слишком длительное время приготовле­ния
Продукт помещен на холодную панель
ПРОДУКТ ПРИЛИПАЕТ
Овощи слишком толсто нарезаны либо выложены на холодную панель. Длительное приготовление без масла
Мясо выложено на раскаленную панель без масла (масло отсутствует в маринаде для мяса)
Рыба выложена на раскаленную/холод­ную панель без масла
ПРОДУКТ ВЫТЕКАЕТ
Слишком много жидкого продукта вы­ложено на панель
Смажьте маслом продукт или панель
Соблюдайте рекомендации по времени приготовления
Смажьте маслом продукт или панель. Готовьте при закрытой крышке.
Соблюдайте рекомендации по времени приготовления
Выкладывайте продукт на разогретую панель
Соблюдайте рекомендации по приготов­лению. Предварительно разогрейте панель и выкладывайте продукт, смазанный мас­лом
Уменьшите закладку продукта. Измените консистенцию (сделайте продукт более густым)
Page 13
RUSRMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1
I V . УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Протирайте корпус прибора влажной мягкой тканью, следя за тем, чтобы влага не попадала внутрь прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать корпус прибора, штепсель и шнур электропитания под струю воды или погружать их в воду.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать при очистке губки с абразивным покрытием и любые химически агрессивные или другие ве­щества, не рекомендованные для применения с предметами, контактирующими с пищей.
Съемные металлические панели промывайте теплой мыльной водой каждый раз после использования. Не используйте для очистки металлических панелей посудомоечную машину.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол­ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать при­бор механическим воздействиям, которые могут привести к по­вреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
Приобрести дополнительные съемные панели к мультипекарям RMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1 и узнать о новинках
продукции REDMOND можно на сайте www.redmond.company либо в магазинах официальных дилеров (схема
RAMB-01 Сэндвич RAMB-02 Венские вафли RAMB-03 Гриль RAMB-04 Квадрат. Печенье, бисквиты, пирожки RAMB-05 Пончики. Пончики, печенье RAMB-06 Рыбка. Печенье, пряники RAMB-07 Треугольник. Печенье, пряники, сырники RAMB-08 Крендель малый. Крендельки, печенье, крекеры RAMB-09 Палочки. Пряники, печенье, бисквиты RAMB-10 Крендель большой. Сладкий крендель, брецель RAMB-11 Пирожки. Сочни, пирожки, печенье, пряники, сырники RAMB-12 Голландские вафли. Тонкие вафли, крекеры RAMB-13 Мини-вафли. Вафли, печенье RAMB-14 Домик. Фигурные пряники, печенье RAMB-15 Круг. Печенье, пряники, бисквитные пирожные RAMB-16 Пицца. Пицца, пироги из слоеного теста, запеканки RAMB-17 Омлет. Омлет, пироги из слоеного теста, запеканки RAMB-18 Орешки. Печенье со сладкой или соленой начинкой RAMB-19 Тонкие вафли. Вафельные трубочки RAMB-21 Сосиски в тесте. Тосты, печенье, выпечка из слоено-
го теста, французский тост
RAMB-22 Чуррос. Чуррос, печенье RAMB-23 Полукруг. Печенье, пряники, пирожные, сырники
A2
, стр. 5-6).
1313
Page 14
V I .
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Индикаторы не загораются, па­нели не нагрева­ются
Во время работы появился запах пластика
Шнур электропитания не подсоединен к электросети
В электророзетке отсутствует напряжение
Прибор перегрелся
Прибор новый, запах исходит от защитного покрытия
Подсоедините шнур питания прибора к электросети
Подключите прибор к исправ­ной электророзетке
Сократите время непрерывной работы прибора. Увеличьте ин­тервалы между включениями
Проведите тщательную очистку прибора (см. «Уход за прибо­ром»). Запах исчезнет после нескольких включений
В случае если неисправность устранить не удалось, обрати­тесь в авторизованный сервисный центр.
VII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента приобретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены дета­лей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покуп­ки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия при­знается лишь в том случае, если изделие применялось в соот­ветствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправиль­ного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность
1414
изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора состав­ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплу­атация изделия производится в соответствии с данным руко­водством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
Page 15
UKR
RMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1
Перед початком використання уважно прочитайте інструк­цію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне вико­ристання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібни­ку, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання при­строю користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за пошко­дження, спричинені недотриманням вимог щодо техніки безпеки та правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад призначений для викори­стання в побутових умовах і може застосовува­тися вквартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях магазинів, офісів або в інших подібних умовах непромис­лової експлуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою вважа­тиметься порушенням умов належної експлуата­ції виробу. У цьому випадку виробник ненесе відповідальності за можливі наслідки.
Перед підключенням пристрою до електромере­жі перевірте, чи збігається її напруга з номіналь­ною напругою живлення приладу (див. технічні характеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність приладу: невідповідність параметрів може призвести до короткого зами­кання або займання кабелю.
Підключайте прилад лише до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова вимога електро­безпеки. Використовуючи подовжувач, переко­найтеся, що він також має заземлення.
Під час роботи металеві частини приладу нагрі­ваються. Не торкайтеся до них руками, коли при­стрій підключений до електромережі. Не вмикай­те прилад безпродуктів. Ніколи не торкайтеся внутрішніх поверхонь нагрітого приладу.
Хліб може горіти, тому прилад не варто вико­ристовувати поблизу або під займистими мате­ріалами, наприклад, занавісками.
15
Page 16
16
Вимикайте прилад із розетки після використан­ня, атакож під час його очищення або перемі­щення. Витягуйте електрошнур сухими руками, утримуючи його за штепсель, а не за дріт.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався та не пе­регинався, не стикався з гострими предметами, кутами й краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження ка­белю електроживлення може призвести до неполадок, які не відповідають умовам гарантії, атакож до ураження електро­струмом.
Не залишайте працюючий прилад без нагляду. При­бор не призначений для роботи за допомогою зо­внішнього таймера або окремої системи віддалено­го управління.
Допускається використання приладу лише з за­критою кришкою.
Не накривайте прилад під час роботи: це може призвести до порушення роботи та поломки пристрою.
Заборонено експлуатацію приладу на відкрито­му повітрі: потрапляння вологи або сторонніх предметів всередину корпусу пристрою може призвести до його серйозних пошкоджень.
Перед очищенням приладу переконайтеся, що він відключений від електромережі й повністю охолов. Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очи­щення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус при­ладу у воду або поміщати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використан­ня людьми (в тому числі дітьми), в яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак дос­віду та знань, за винятком випадків, коли за та­кими особами здійснюється нагляд або прово­диться їхній інструктаж щодо використання
Page 17
UKR
RMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1
даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно наглядати задітьми, щоб не допустити їхніх ігор із приладом, його комплек­туючими, а також заводською упаковкою. Очи­щення й обслуговування пристрою не мають виконувати діти без нагляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції. Ремонт при­ладу має здійснюватися винятково фахівцем авторизованого сервіс-центру. Некваліфіковано виконана робота може призвести до поломки приладу, травм і пошкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу
забудь-яких несправностей. ОБЕРЕЖНО! Гаряча поверхня!
Технічні характеристики
Модель .............................RMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1
Потужність ............................................................................................ 700 Вт
Напруга .............................................................................. 220-240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом .............................клас I
Кількість комплектів змінних пластин ................................................. 1
Матеріал корпусу ............................................................метал + пластик
Матеріал змінних пластин ...............................................................метал
Iндикатор нагріву ..........................................................................................є
Індикатор роботи ...........................................................................................є
Габаритні розміри........................................................236 × 236 × 90 мм
Вага нетто .....................................................................................1,7 кг ± 3%
Довжина електрошнура .....................................................................0,8 м
Комплектація
Мультипекар .............................................................................................1 шт.
RMB-M612/1:
Комплект змінних пластин RAMB-18..............................................1 шт.
RMB-M613/1:
Комплект змінних пластин RAMB-02..............................................1 шт.
RMB-M614/1:
Комплект змінних пластин RAMB-19..............................................1 шт.
Книга рецептів .........................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації .....................................................................1 шт.
Сервісна книжка .....................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплекта­ції, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлення про ці зміни.
17
Page 18
Устройство модели (схема A1, стор. 4)
1. Корпус приладу
2. Індикатор роботи
3. Iндикатор нагріву
4. Пластмасові ручки
5. Кнопки фіксації змінних пластин
6. Фіксатор кришки
7. Шнур електроживлення
8. Комплект змінних пластин (RMB-M612/1)
9. Комплект змінних пластин (RMB-M613/1)
10. Комплект змінних пластин (RMB-M614/1)
Встановіть прилад на тверду рівну суху горизонтальну поверхню. Встановлюючи його, стежте за тим, щоб пара, що виходить з-під кришки, не потрапляла на шпалери, декоративні покриття, елек­тронні прилади й інші предмети, які можуть пошкодитися через підвищену вологість і температуру.
Перш ніж використовувати прилад за призначенням, обов’яз­ково здійсніть цикл нагрівання без продуктів (заздалегідь встановивши робочі пластини) для видалення технічного захисного мастила. Потім відключіть прилад від електро­мережі, дайте охолонути та очистьте пластини згідно зрозділом «Догляд за приладом». Дану процедуру необхідно здійснити длякожного комплекту змінних пластин.
I . ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Вида­літь усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклей­ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера­тур необхідно витримати прилад за кімнатної температу­ри не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі промийте теплою водою, ре­тельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням велектромережу.
18
I I . ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Заміна знімних металевих пластин
1. Відкрийте кришку приладу.
2. Відсуньте фіксатор панелі на корпусі приладу і зніміть ме­талеву панель. Повторіть дію з іншою панеллю.
3. Відсуньте фіксатор і встановіть обрану панель в прилад так, щоб виступи на ній збіглися з пазами в корпусі. Відпустіть фіксатор. Повторіть дію з іншою панеллю.
УВАГА! Обов’язково відсувайте фіксатор перед установкою знімної панелі, не натискайте на неї! Установка панелі із зусиллям може привести до поломки фіксатора!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ здійснювати заміну металевих пластин, якщо прилад підключений до електромережі.
Page 19
UKR
RMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1
Використання приладу
1. Підключіть прилад до електромережі. Спалахне червоний індикатор. Коли прилад досягне потрібної температури, спалахне зелений індикатор. Прилад готовий до роботи.
Для досягнення оптимального результату робіть закладку продуктів, коли загоряється зелений індикатор!
2.
Відкрийте кришку приладу. Залежно від виду встановлених пластин покладіть на нижню нагрівальну поверхню інгредієн­ти. Стежте за тим, щоб ємкості пластин не переповнювалися.
Антипригарне покриття пластин дозволяє готувати без використання олії. Проте за бажанням ви можете нанести на робочу поверхню пластин невелику кількість рослинної олії або вершкового масла.
3.
Притисніть продукти верхньою пластиною до клацання механізму блокування кришки.
УВАГА! Не застосовуйте надмірних зусиль, це може привести до поломки! Якщо розмір продукту перевищує ємність пане­лей, зменшіть порцію.
4.
Під час приготування індикатор нагрівання періодично спалахуватиме. Час приготування залежить від виду про­дукту (сорту хліба, характеру начинки) та вашого смаку. Усередньому процес приготування триває 4-5 хвилин.
5. Через деякий час відкрийте кришку приладу. Вийміть го­тову страву, використовуючи дерев’яні або силіконові ку­хонні лопатки.
6. Після закінчення роботи відключіть прилад від електроме­режі. Очистьте його відповідно до рекомендацій розділу «Догляд за приладом».
III. ПОРАДИ ЩОДО ПРИГОТУВАННЯ
Помилки при приготуванні та способи їх усунення
У наведеній нижче таблиці зібрано типові помилки, яких при­пускаються при приготуванні їжі в мультіпекарях, розглянуто можливі причини і шляхи вирішення.
ВЕРХНЯ ЧАСТИНА ПРОДУКТУ ПРОПІКАЄТЬСЯ МЕНШЕ НИЖНЬОЇ
Можливі причини Способи вирішення
Довга закладка продукту
Відкривання мультипекаря в процесі приготування
СТРАВА НЕ ПРИГОТУВАЛАСЯ ДО КІНЦЯ
Можливі причини Способи вирішення
Блюдо готується при відкритій кришці Готуйте при закритій кришці
Продукт поміщено на холодну панель Викладайте продукт на розігріту панель
Не дотримується час приготування
СТАВА ПРИГОРАЄ
Продукт без олії. Панель не змащено олією
Порушено рекомендації з приготування продукту
Для рівномірного приготування з обох сторін робите закладку продуктів швид­ко і відразу закривайте мультипекар
В процесі приготування намагайтеся не відкривати кришку приладу раніше рекомендованого часу
Дотримуйтесь рекомендацій з приготу­вання
Змастіть олією продукт або панель
Дотримуйтесь рекомендації щодо часу приготування
19
Page 20
ПРОДУКТ ПЕРЕСИХАЄ
Продукт без олії. Приготування при відкритій кришці без олії
Занадто тривалий час приготування
Продукт поміщений на холодну панель Викладайте продукт на розігріту панель
Змастіть олією продукт або панель.Готуй­те при закритій кришці
Дотримуйтесь рекомендації щодо часу приготування
ПРОДУКТ ПРИЛИПАЄ
Овочі занадто товсто нарізані або викла­дені на холодну панель. Тривале приго­тування без олії
М'ясо викладено на розпечену панель без олії (олія відсутня в маринаді для м'яса)
Рибу викладено на розпечену/холодну панель без олії
Дотримуйтесь рекомендацій з приготу­вання. Попередньо розігрійте панель і викла­дайте продукт, змащений олією
Дотримуйтесь рекомендацій з приготу­вання. Попередньо розігрійте панель і викла­дайте продукт, змащений олією
ПРОДУКТ ВИТІКАЄ
Занадто багато рідкого продукту викла­дено на панель
Зменшіть закладку продукту. Змініть консистенцію (зробіть продукт більш густим)
I V . ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Протирайте корпус приладу вологою м’якою тканиною, стежачи за тим, щоб волога не потрапляла всередину приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати прилад, вилку та шнур елек­троживлення під струмінь води або занурювати їх у воду.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу грубих серветок або губок, абразивних паст. Також не можна
20
використовувати будь-які хімічно агресивні або інші речови­ни, не рекомендовані до застосування для предметів, що контактують з їжею.
Знімні металеві пластини промивайте теплою мильною водою кожного разу після використання. Не використовуйте для очи­щення металевих пластин посудомийну машину.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повні­стю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впливу, який може призвести до пошкоджен­ня пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
V. ДОДАТКОВА КОМПЛЕКТАЦIЯ
Придбати додаткові знімні панелі до мультипекаря ідізнатися про новинки продукції REDMOND можна на сайті www.redmond.company або в магазинах офіційних дилерів
, стор. 5-6).
(схема
A2
RAMB-01 Сандвiч RAMB-02 Віденські вафлi RAMB-03: Гриль RAMB-04 Квадрат. Печиво, бiсквiти, пирiжки RAMB-05 Пончики. Пончики, печиво
Page 21
UKR
RMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1
RAMB-06 Рибка. Печиво, пряники RAMB-07 Трикутник. Печиво, пряники, сирники RAMB-08 Крендель малий. Кренделi, печиво, крекери RAMB-09 Палички. Пряники, печиво, бiсквiти RAMB-10 Крендель великий. Солодкий крендель, брецелi RAMB-11 Пирiжки. Сочнi, пирiжки, печиво, пряники, сирники RAMB-12 Голландськi вафлi. Тонкi вафлi, крекери RAMB-13 Мiнi-вафлi. Вафлi, печиво RAMB-14 Будиночок. Фiгурнi пряники, печиво RAMB-15 Круг. Печиво, пряники, бiсквiтнi тiстечка RAMB-16 Пiцца. Пiца, пироги з листкового тiста, запiканка RAMB-17 Омлет. Омлет, пироги з листкового тiста, запiканка RAMB-18 Горiшки. Печиво з солодкою або солоною начинкою RAMB-19 Тонкi вафлi. Вафельнi трубочки RAMB-21 Сосиски в тісті. Тости, печиво, выпiчка з листкового
теста, французьский тост
RAMB-22 Чуррос. Чуррос, печиво RAMB-23 Пiвкруг. Печиво, пряники, тiстечка, сирники
V I . ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС
-
ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Усунення несправності
Індикатори не спалахують, пластини не нагріваються
Прилад не підключено до електромережі
Несправна електрична розетка
Підключіть прилад до електромережі
Увімкніть прилад у справну розетку
Несправність Можлива причина Усунення несправності
Під час роботи з’явився запах пластика
Прилад перегрівся
Прилад новий, запах іде від захисного покриття
Скоротіть час безперервної роботи при­ладу. Збільште інтервали між вмиканнями
Здійсніть ретельне очищення приладу. Запах зникне після декількох вмикань
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
VII. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На цей виріб надається гарантія строком на 2 рокі з моменту його придбання. Впродовж гарантійного періоду виробник зобов’язу­ється усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або складання. Гарантія набуває чинності тіль­ки утому випадку, якщо дата купівлі підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Справжня гарантія признається лише у тому випадку, якщо прилад застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений в резуль­таті неправильного поводження з ним, а також збережена повна комплектність виробу. Ця гарантія не поширюється на природний знос виробу і витратні матеріали (фільтри, лампочки, керамічні і тефлонові покриття, гумові ущільнювачі і т. д.).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у разі, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, що розташований на ідентифікаційній наклейці на корпусі ви-
21
Page 22
робу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й— рік випуску пристрою.
Встановлений виробником термін служби приладу складає 3рокі з дня його придбання за умови, що експлуатація виробу здійс­нюється відповідно до цієї інструкції і застосовних технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхід но утилізувати відповідно до місцевої програми по перероб­ці відходів. Не викидайте такі вироби разом із звичайним побутовим сміттям.
22
-
Page 23
KAZ
RMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1
Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін ұзартады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құрал ды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін сақтамаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, тұрмыстық нөмірлерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелерде, офистер мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың кез келген басқа осындай жағдайларда пайдаланыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пайдалану шарттарын бұзу болып саналады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны электр желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық
-
сипаттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкессіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілетін розеткілерге ғана қосыңыз,— бұл электр қауіпсіздігінің міндетті талабы. Ұзартқышты қолдана отырып, оның жерлендірілетініне көз жеткізіңіз.
Жұмыс кезінде құралдың металл бөлшектері қызады. Құрал электр желісіне қосулы кезде қол тигізбеңіз. Өнімді салмай құралды қоспаңыз. Қызып тұрған құралдың ішкі беттеріне ешуақыт қол тигізбеңіз.
Нан жануы мүмкін, сондықтан құралдың тез жанғыш заттардың жанында пайдаланбау керек, мысалы перде.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны тазалаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден
23
Page 24
24
өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселінен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз. Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадағалаңыз.
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректендіру кабелі зақымдалуы кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы мүмкін.
Жұмыс істеп тұрған аспапты қараусыз қалдырмаңыз. Аспап сыртқы таймер немесе қашықтықтан басқарудың жеке жүйесі көмегімен жұмыс жасауға арналмаған.
Құралды тек қақпағы жабық күйінде қолдануға рұқсат беріледі.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төзбейтін бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз, бұл құрылғының жұмысының бұзылуына және сынуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады: құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
Аспапты тазалар алдында оның электр желісінен өшіріліп, толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқауларды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ немесе оны ағып тұрған су астына қою!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
Page 25
KAZ
RMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
HАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақау­ларда пайдалануға тыйым салынады.
САҚ БОЛЫҢЫЗ! Ыстық бет!
Техникалық сипаттамалары
Үлгісі ...............................RMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1
Қуаты ....................................................................................................700 Вт
Кернеуі ............................................................................220-240 В, 50 Гц
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ..............................I дәреже
Ауыстырылатын пластиналар жиынтығының саны ..................... 3
Корпус материалы ..................................................... металл + пластик
Ауыстырылатын пластиналар материалы ............................металл
Қыздыру индикаторы ..........................................................................бар
Жұмыс индикаторы ..............................................................................бар
Габаритті өлшемдері ...............................................236 × 236 × 90 мм
Таза салмағы .............................................................................1,7 кг ± 3%
Электр бау ұзындығы ........................................................................0,8 м
Жинақ
Мультинаубайшы .............................................................................1 дана
RMB-M612/1:
RAMB-18 пластиналардың жиынтығы ....................................1 дана
RMB-M613/1:
RAMB-02 пластиналардың жиынтығы ....................................1 дана
RMB-M614/1:
RAMB-19 пластиналардың жиынтығы ....................................1 дана
Рецепті кітабы ...................................................................................1 дана
Пайдалану бойынша нұсқаулық................................................1 дана
Сервистік кітапша ............................................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарла­мастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгеріс енгізуге құқылы.
Үлгі құрылымы (A1 сурет, 4 бет)
1. Корпус
2. Жұмыс индикаторы
3. Қыздыру индикаторы
4. Пластмас тұтқалар
5. Ауыстырылатын пластиналарды белгілеу батырмалары
6. Қақпақтың белгілегіші
7. Электр қоректендіру бауы
8. Пластиналар жиынтығы (RMB-M612/1)
9. Пластиналар жиынтығы (RMB-M613/1)
10. Пластиналар жиынтығы (RMB-M614/1)
25
Page 26
I . АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) жәнеұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосаралдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме темпе­ратурасында ұстау керек.
Электр бауды толық жайыңыз. Құралдың тұрқын ылғалды шүбе­рекпен сүртіңіз. Алмалы-салмалы бөлшектерін жылы сумен жуып, электр желісіне қосар алдында құралдың барлық элементтерін мұқият кептіріңіз.
Аспапты шығатын ыстық бу түсқағаз, декоративті жабындылар, электрондық аспаптар мен жоғары ылғалдылық пентемперату­радан зардап шегуі мүмкін басқа заттарға немесе материалдарға тимейтіндей қатты тегіс көлденең бетке орнатыңыз.
Құралды мақсатына қарай қолданар алдында, техникалық қорғаныс майын кетіру үшін жүктелген құралдың (жұмыс пластиналарын алдын ала орната отырып) міндетті түр­де қыздыру циклын жүргізу керек. Одан кейін құралды электр желісінен ажыратыңыз, суытыңыз және «Аспапты күту» тарауына сәйкес пластиналарды тазартыңыз. Бұл рәсімді ауыстырылатын пластиналардың әр жиынтығы үшін жүр­гізу керек.
26
I I . ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Алмалы-салмалы металл пластиналарды ауыстыру
1. Құралдың қақпағын ашыңыз.
2.
Бекіткішті жылжытыңыз және таңдалынған панельдің дөңес жерлері корпустағы ойықтармен сәйкес келетіндей етіп орнатыңыз. Осы әрекетті басқа панельмен қайталаңыз.
3.
Фиксаторды жылжытыңыз және оның шығыңқы жерлері­корпустың ойық жерлеріне сәйкес келетіндей етіп таңдалған панельді құралға орнатыңыз. Фиксаторды жіберіңіз. Басқа­панельмен де осы әрекетті қайталаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Алмалы-салмалы панельді орнатар алдында міндетті түрде бекіткішті жылжытыңыз! Па­нельді күшпен орнату бекіткіштің сынуына әкелуі мүмкін!
Егер құрал электр желісіне қосулы бұрса, металл пластина­ларды ауыстыруды жүргізуге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Құралды пайдалану
1.
Құралды электр желісіне қосыңыз. Қызыл индикатор жанады. Құрал қажетті температураға жеткенде, жасыл индикатор жанады. Құрал жұмысқа дайын.
Оңтайлы нәтижеге қол жеткізу үшін өнімнің салуын жасыл индикатор жанған кезде жүргізіңіз!
2. Құралдың қақпағын ашыңыз. Орнатылған пластиналардың түрлеріне қарай астыңғы қыздырғыш бетіне ингредиент­терді әзірлеуге арналған өнімдерді салу керек. Пластина ыдыстары толып қалмауын бақылаңыз.
Page 27
KAZ
RMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1
Пластиналардың қызып кетуге қарсы жабыны майды қол­данбай әзірлеуге мүмкіндік береді. Бірақ сіз қаласаңыз жұмыс бетіне өсімдік немесе сары майдың шамалы мөлшерін қол дана аласыз.
3.
Өнімдерді жоғары пластинамен қақпақты бұғаттағыштың механизмінің шертуге дейін қысыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шамадан тыс күш жұмсамаңыз, бұл сы­нуға әкелуі мүмкін! Егер өнім көлемі панель ыдысынан үлкен болса, бөлікті азайтыңыз.
4. Әзірлеу кезінде қыздыру индикаторы жүйелі түрде жанып отырады. Әзірлеу уақыты сіздің таңдауыңыз және өнімнің түрі арқылы белгіленеді (нан сұрыбы, ішіндегісінің сипаты). Жалпы әзірлеу барысы 4-5 минутты алады. Біршама уақыт өткеннен кейін құралдың қақпағын ашыңыз.
5. Ағаш немесе силикон асүй қалақтарын қолдана отырып дайын тағамды алып шығыңыз. Жұмыс аяқталғаннан кейін құралды электр желісінен ажыра-
6. тыңыз. Оны «Аспапты күту» тарауының ұсыныстарына сәй­кес тазартыңыз.
III. ӘЗІРЛЕУ ЖӨНІНДЕГІ КЕҢЕСТЕР
Тағам әзірлеу барысындағы қателіктер және оларды жою тәсілдері
Төменде ұсынылған кестеде мультинаубайханаларда тағам әзірлеу кезінде жіберілетін типтік қателіктер жинастырылып, ықтимал себептері мен оларды шешу жолдары қарастырылды.
ӨНІМНІҢ ҮСТІҢГІ БӨЛІГІ АСТЫҢҒЫ БӨЛІГІНЕ ҚАРАҒАНДА НАШАР ПІСЕДІ
-
Ықтимал себептері Шешу тәсілдері
Екі жағынан біркелкі болып әзірленуі
Өнімді салу ұзаққа созылуда
Әзірлеу барысында мультиаспаз ашылуда
үшін өнімді жылдам салып, мультиаспаз­ды дереу жабыңыз
Әзірлеу барысында аспаптың қақпағын– ұсынылған уақыттан ертерек ашпауға тырысыңыз.
ТАҒАМДАР АЯҒЫНА ДЕЙІН ДАЙЫНДАЛҒАН ЖОҚ
Ықтимал себептері Шешу тәсілдері
Тағамды қақпағы ашық кезінде әзірлеу Тағамды қақпақты жауып әзірлеңіз
Өнім суық панельге қойылды Өнімді қыздырылған панельге қойыңыз
Әзірлеу уақыты сақталынбайды
Әзірлеу бойынша ұсынымдарды сақтаңыз
ТАҒАМ КҮЙІП КЕТЕДІ
Өнім майсыз. Панельге май жағылған жоқ
Өнімді әзірлеу кезінде ұсынымдар бұзылған
Өнімге немесе панельге май жағыңыз
Әзірлеудің уақыты бойынша ұсыным­дарды сақтаңыз
ӨНІМ КЕУІП ҚАЛАДЫ
Өнім майсыз. Май қосылмай ашық қақпақ кезінде әзірлеу
Өнімге немесе панельге май жағыңыз. Жабық қақпақ кезінде әзірлеңіз
27
Page 28
Әзірлеу уақыты тым қысқа
Өнім суық панельге қойылды
Тағам әзірлеудің уақыты бойынша ұсынымдарды сақтаңыз
Өнімді қыздырылған панельге қойыңыз
ӨНІМ ЖАБЫСЫП ҚАЛАДЫ
Көкөністер тым қалың болып кесілді немесе суық панельге қойылды. Майды қоспай ұзақ әзірлеу
Ет май қосылмай қатты қыздырылған панельге қойылды (етке арналған мари­надта майдың жоқтығы)
Балық май қосылмай қат ты қыздырыл­ды/суық панельге қойылды
Әзірлеу бойынша ұсыныстарды сақтаңыз. Панельді алдын ала қыздырыңыз және май жағылған өнімді қойыңыз
ӨНІМ АҒЫП КЕТЕДІ
Панельге тым көп сұйық өнім қойылды.
Өнімнің салуын азайтыңыз. Консистенциясын өзгертіңіз (өнімді қоюырақ жасаңыз)
I V . АСПАПТЫ КҮТУ
Құралдың тұрқын ылғалды жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
Құрал айыр және электр қуатының сымын судың ағысы астына қоюға немесе суға салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Құралды тазалау кезінде қатты шүберектер немесе губка лар қажақты пасталарды қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сондай-ақ тамақпен байланысатын заттар үшін қолдануға ұсынылмайтын химиялық агрессивті немесе кез келген басқа заттарды қолдануға болмайды.
28
Алмалы-салмалы металл пластиналарын әр қолданғаннан кейін жылы сабынды сумен жуыңыз. Металл пластиналарды тазалау үшін ыдыс жуатын машинаны қолдануға болмайды.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желдене­тін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәуле­лерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/ немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
V. ҚОСЫМША ЖИЫНТЫҚ
www.redmond.company сайтынан болмаса ресми дилерлер дүкен­дерінен шағын наубайханасына қосымша алмалы панельдерді алуға және REDMOND өнімінің жаңалықтары туралы білуге бо­лады (
сурет, 5-6 бет).
A2
RAMB-01 Сэндвичтер RAMB-02 Веналық вафли RAMB-03 Қақтама RAMB-04 Шаршы. Печенье, бисквит, бәліштер
-
RAMB-05 Бүйрекше нандар. Бүйрекше нандар, печенье RAMB-06 Балық. Печенье, пірәндіктер RAMB-07 Үшбұрыш. Печенье, пірәндіктер, ірімшік салып пісі-
рілген нан
Page 29
KAZ
RMB-M612/1, RMB-M613/1, RMB-M614/1
RAMB-08 Майда бұрама тоқаш. Ширатпа тоқаштар, печенье, крекерлер
RAMB-09 Таяқшалар. Пірәндіктер, печенье, бисквит RAMB-10 Ірі бұрама тоқаш. Тәтті бұрама тоқаштар, брецельдер RAMB-11 Бәліштер. Сочни, бәліштер, печенье, пірәндіктер, ірім-
шік салып пісірілген нан
RAMB-12 Голландиялық вафли. Жұқа вафлилер, крекерлер RAMB-13 Шағын вафлилер. Вафлилер, печенье RAMB-14 Үйшік. Пішінді пірәндіктер, печенье RAMB-15 Шеңбер. Печенье, пірәндіктер, бисквитті бәліш RAMB-16 Пицца. Пицца, қатпарлы қамырдан бәліш, көмеш RAMB-17 Омлет. Омлет, қатпарлы қамырдан бәліш, көмеш RAMB-18 Жаңғақтар. Тәтті немесе тұзді салмасы бар печенье RAMB-19 Жұқа вафлилер. Вафельді таяқшалар RAMB-21 Қамырда піскен сосиска. Тосттар, печенье, қатпарлы
қамырдан пісірілген нан, француз тосты
RAMB-22 Чуррос. Чуррос, печенье RAMB-23 Жартылай шеңбер. Печенье, пірәндіктер, бәліш,
ірімшік салып пісірілген нан
V I . СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақау Ықтимал себеп Ақауды жою
Индикаторлар жанбайды, пласти­налар қыздырыл­майды
Құрал электр желісіне қосылмаған
Электрлік розетка жұмыс істемейді
Құралды электр желісіне қосыңыз
Құралды жұмыс істеп тұрған розеткаға қосыңыз
Ақау Ықтимал себеп Ақауды жою
Аспаптың үздіксіз жұмысының уақытын
Жұмыс кезінде пластиктің иісі шығады
Аспап қызып кеткен
Аспап жаңа, иіс қорға­ныс жабындысынан шығады
қысқартыңыз. Қоспалар алдында ара­лықтарды ұлғайтыңыз
Аспапты мұқият тазалаңыз. Иіс бірнеше қоспалардан соң кетеді
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
VII. КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сату­шы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүз­гілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т.б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жа­рамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым жа­салған кезден бастап есептеледі (егер сатылған күнін анықтау мүмкін болмаса).
29
Page 30
Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-ші және 7-шы белгілер айды, 8-ші— құрылғы шыққан жылды білдіреді.
Өндірушінің белгілеген құралдың қызмет ету мерзімі бұйымды пайдалану қолданылатын техникалық стандарттар және осы нұсқаулыққа сәйкес жүзеге асырылу шарттарында сатып алынған күннен бастап 3 жылды құрайды.
Орам, пайдаланушы нұсқаулығы, сондай-ақ құралдың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес утилизациялау керек. Мұндай бұйымдарды қарапайым тұрмыстық қоқыспен бірге лақтырмаңыз.
30
Page 31
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Со­единенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, лит. А.
© REDMOND. Все права защищены. 2017 Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без пред-
варительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Page 32
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RM B- M61 2-1- М61 3-1- М61 4-1- CI S- UM -2
Loading...