Redmond RMB-M606 User Manual [ru]

Page 1
Мультипекарь
RMB-M606
Руководство по эксплуатации
Page 2
RUS
UKR
KAZ
A1
........................................................................ 3
......................................................................12
......................................................................19
6
8
3
8
2
7
Page 3
RMB-M6063RUS
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................... 3
Технические характеристики ........................................................ 6
Комплектация ..................................................................................... 6
Устройство модели ............................................................................ 6
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ......................... 6
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ................................................7
Замена съемных металлических панелей .................................7
Использование прибора ..................................................................7
Ошибки при приготовлении и способы их устранения ........7
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ .......................................................... 8
Хранение и транспортировка ....................................................... 8
IV. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ .............................9
V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ................. 9
VI. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ...............................9
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно вниматель­ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Мультипекарь RMB-M606 — это современный многофункцио­нальный прибор для приготовления пищи в домашних условиях.
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно про­читайте руководство по эксплуатации и сохраните его вкачестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреж­дения, вызванные несоблюдением требований потех­нике безопасности и правил эксплуатации изделия.
Данный электроприбор представляет собой мно­гофункциональное устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может применяться вквартирах, загородных домах, гостиничных номе­рах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных условиях непромышленной
Page 4
эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устройства будет счи­таться нарушением условий надлежащей эксплуа­тации изделия. В этом случае производитель нене­сет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети про­верьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см. технические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потре­бляемую мощность прибора — несоответствие па­раметров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление — это обязательное требование защиты от поражения электрическим током. Используя уд­линитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
Во время работы металлические части прибора на­греваются. Не дотрагивайтесь до них руками, когда устройство подключено к электросети. Невключай­те прибор без продуктов. Никогда недотрагивайтесь
Хлеб может гореть, поэтому прибор не следует ис­пользовать вблизи или под легковоспламеняющи­мися материалами, например, занавесками.
Выключайте прибор из розетки после использова­ния, а также во время его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите затем, чтобы электрошнур не перекручивался инеперегибался, не соприкасался с острыми пред­метами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести кнепо­ладкам, которые не соответствуют ус­ловиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура электропитания во избежание опасности его должен заменить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифициро­ванное лицо.
до внутренних поверхностей нагретого прибора.
4
Page 5
RMB-M6065RUS
Допускается использование прибора только приза­крытой крышке.
Не накрывайте прибор во время работы. Это может привести к перегреву и поломке прибора.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе — попадание влаги или посторонних пред­метов внутрь корпуса устройства может привести кего серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, пси­хическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не на­ходятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под при­смотром для недопущения игры сприбором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключительно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреж­дению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование при­бора при любых неисправностях.
ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность!
Page 6
Технические характеристики
Модель ....................................................................................RMB-M606
Мощность........................................................................................700 Вт
Напряжение ............................................................... 220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ....................................класс I
Количество комплектов съемных панелей ................................... 3
Материал корпуса ..................................................металл + пластик
Материал съемных панелей ................................................... металл
Индикатор нагрева ..........................................................................есть
Индикатор работы ............................................................................есть
Габаритные размеры ..........................................236 × 236 × 101 мм
Вес нетто..............................................................................1,99 кг ± 3%
Длина электрошнура .....................................................................0,8 м
Комплектация
Мультипекарь ....................................................................................1 шт.
Комплект съемных панелей RAMB-02 ......................................1 шт.
Комплект съемных панелей RAMB-03 ......................................1 шт.
Комплект съемных панелей RAMB-10 ......................................1 шт.
Книга рецептов ................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации .....................................................1 шт.
Сервисная книжка ...........................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики из­делия в ходе постоянного совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство модели
1. Корпус прибора
2. Пластмассовые ручки
6
A1
3. Фиксатор крышки
4. Индикатор нагрева
5. Индикатор работы
6. Кнопки фиксации съемных панелей
7. Шнур электропитания
8. Комплект съемных панелей
I .
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей­ки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпера­турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем­пературе не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите влажной тканью. Съемные детали промойте мыльной водой, тщательно просушите все элементы прибора перед включени­ем в сеть электропитания.
Установите прибор на твердую ровную горизонтальную поверх­ность так, чтобы выходящий из-под крышки горячий пар не попадал на обои, декоративные покрытия, электронные при­боры и другие предметы или материалы, которые могут постра­дать от повышенных влажности и температуры.
Перед использованием убедитесь в том, что внешние и видимые внутренние части прибора не имеют повреждений, сколов идругих дефектов.
Page 7
RMB-M6067RUS
Прежде чем использовать прибор по назначению, обязатель­но произведите цикл нагрева без продуктов (предваритель­но установив рабочие панели) для удаления технической защитной смазки. Затем отключите прибор от электро­сети, дайте остыть и произведите очистку панелей соглас­но разделу «Уход заприбором». Данную процедуру необходи­мо произвести длякаждого комплекта сменных панелей.
I I . ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Замена съемных металлических панелей
1. Откройте крышку прибора.
2. Отодвиньте фиксатор панели на корпусе прибора и снимите металлическую панель. Повторите действие с другой панелью.
3.
Отодвиньте фиксатор и установите выбранную панель в при­бор так, чтобы выступы на ней совпали с пазами в корпусе. Отпустите фиксатор. Повторите действие с другой панелью.
ВНИМАНИЕ! Обязательно отодвигайте фиксатор перед установкой сменной панели, не надавливайте на нее! Установка панели с усилием может привести к поломке фиксатора!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ проводить замену металлических панелей, если прибор подключен к электросети.
Использование прибора
1. Подключите прибор к электросети. Загорится красный ин­дикатор. Когда прибор достигнет нужной температуры, загорится зеленый индикатор. Прибор готов к работе.
Для достижения оптимального результата производите закладку продуктов, когда загорается зеленый индикатор!
2.
Откройте крышку прибора. В зависимости от вида установ­ленных панелей положите на нижнюю нагревающую по­верхность ингредиенты. Следите за тем, чтобы емкости пластин не переполнялись.
Антипригарное покрытие панелей позволяет готовить без использования масла. Однако при желании вы можете нане­сти на рабочую поверхность панелей небольшое количество растительного или сливочного масла.
3.
Прижмите продукты верхней панелью до щелчка механиз­ма блокировки крышки.
ВНИМАНИЕ! Не прилагайте чрезмерных усилий, это может привести к поломке! Если размер продукта превышает ем­кость панелей, уменьшите порцию.
4. Во время приготовления индикатор нагрева будет перио­дически загораться. Время приготовления определяется видом продукта и вашим вкусом. В среднем процесс при­готовления занимает 4-5 минут.
5. Через некоторое время откройте крышку прибора. Извле­ките готовое блюдо, используя деревянные или силиконо­вые кухонные лопатки.
6.
После окончания работы отключите прибор от электросети. Очистите его в соответствии с рекомендациями раздела "Уход за прибором".
Ошибки при приготовлении и способы их устранения
В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки, допускаемые при приготовлении пищи в мультипекарях, рас­смотрены возможные причины и пути решения.
Page 8
БЛЮДО НЕ ПРИГОТОВИЛОСЬ ДО КОНЦА
Возможные причины Способы решения
Блюдо готовится при открытой крышке Готовьте при закрытой крышке
Продукт помещен на холодную панель
Не соблюдается время приготовления
Выкладывайте продукт на разогретую панель
Соблюдайте рекомендации по приготов­лению
БЛЮДО ПРИГОРАЕТ
Продукт без масла. Панель не смазана маслом
Нарушены рекомендации приготовления продукта
Смажьте маслом продукт или панель
Соблюдайте рекомендации по времени приготовления
ПРОДУКТ ПЕРЕСЫХАЕТ
Продукт без масла. Приготовление при открытой крышке без масла
Слишком длительное время приготовле­ния
Продукт помещен на холодную панель
Смажьте маслом продукт или панель. Готовьте при закрытой крышке.
Соблюдайте рекомендации по времени приготовления
Выкладывайте продукт на разогретую панель
ПРОДУКТ ПРИЛИПАЕТ
Овощи слишком толсто нарезаны либо выложены на холодную панель. Длительное приготовление без масла
Мясо выложено на раскаленную панель без масла (масло отсутствует в маринаде для мяса)
Рыба выложена на раскаленную/холод­ную панель без масла
Соблюдайте рекомендации по приготов­лению. Предварительно разогрейте панель и выкладывайте продукт, смазанный мас­лом
8
ПРОДУКТ ВЫТЕКАЕТ
Слишком много жидкого продукта выло­жено на панель
Уменьшите закладку продукта. Измените консистенцию (сделайте про­дукт более густым)
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Протирайте корпус прибора влажной мягкой тканью, следя за тем, чтобы влага не попадала внутрь прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать корпус прибора, штепсель и шнур электропитания под струю воды или погружать их в воду. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать при очистке губки с абразивным покрытием и любые химически агрессивные или другие ве­щества, не рекомендованные для применения с предметами, контактирующими с пищей.
Съемные металлические панели промывайте теплой мыльной водой каждый раз после использования. Не используйте для очистки металлических панелей посудомоечную машину.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол­ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать при­бор механическим воздействиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
Page 9
RMB-M6069RUS
I V . ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
A2
Приобрести дополнительные съемные панели к мультипекарю RMB-M606 и узнать о новинках продукции REDMOND можно на сайте www.redmond.company либо в магазинах официальных дилеров.
V.
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
ЦЕНТР
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Индикаторы не загораются, па­нели не нагрева­ются
Во время работы появился запах пластика
Шнур электропитания не подсоединен к электросети
В электророзетке отсутствует напряжение
Прибор перегрелся
Прибор новый, запах исходит от защитного покрытия
Подсоедините шнур питания прибора к электросети
Подключите прибор к исправ­ной электророзетке
Сократите время непрерывной работы прибора. Увеличьте ин­тервалы между включениями
Проведите тщательную очистку прибора (см. «Уход за прибо­ром»). Запах исчезнет после нескольких включений
В случае если неисправность устранить не удалось, обрати­тесь в авторизованный сервисный центр.
V I . ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента приобретения. В течение гарантийного пери­ода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены
деталей или замены всего изделия любые заводские дефек­ты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие приме­нялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не
-
ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохра­нена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора состав­ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплу­атация изделия производится в соответствии с данным руко­водством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
Page 10
A2
RAMB-01: Сэндвичи
RAMB-02: Венские вафли
RAMB-03: Гриль
RAMB-04: Квадрат
Печенье, бисквиты, пирожки
RAMB-05: Пончики
Пончики, печенье
RAMB-09: Палочки
Пряники, печенье, бисквиты
RAMB-06: Рыбка
Печенье, пряники
RAMB-10: Крендель большой
Сладкий крендель, брецель
RAMB-07: Треугольник
Печенье, пряники, сырники
RAMB-11: Пирожки
Сочни, пирожки, печенье, пряники, сырники
RAMB-08: Крендель малый
Крендельки, печенье, крекеры
RAMB-12: Голландские вафли
Тонкие вафли, крекеры
Page 11
RAMB-13: Мини-вафли
Вафли, печенье
RAMB-14: Домик
Фигурные пряники, печенье
RAMB-15: Круг
Печенье, пряники, бисквитные пирожные
RAMB-16: Пицца
Пицца, пироги из слоеного теста, запеканки
A2
RAMB-17: Омлет
Омлет, пироги из слоеного теста, запеканка
RAMB-18: Орешки
Печенье со сладкой или соленой начинкой
RAMB-22: Чуррос
Чуррос, печенье
RAMB-19: Тонкие вафли
Вафельные трубочки
RAMB-23: Полукруг
Печенье, пряники, пирожные, сырники
RAMB-21: Французский тост
Тосты, печенье, выпечка из слоеного теста
Page 12
Перед початком використання уважно прочитайте інструк­цію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне вико­ристання приладу значно продовжить термін його служби.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за пошкодження, спричинені недотриманням вимог щодо техніки без­пеки та правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад призначений для використан­ня в побутових умовах і може застосовуватися вквар­тирах, заміських будинках, готельних номерах, побу­тових приміщеннях магазинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Про­мислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою вважатиметься порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник ненесе відповідальності за можливі наслідки.
Перед підключенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігається її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні характе­ристики або заводську табличку виробу).
12
Використовуйте подовжувач, розрахований на спо­живану потужність приладу: невідповідність параме­трів може призвести до короткого замикання або займання кабелю.
Підключайте прилад лише до розеток, що мають за­землення, — це обов’язкова вимога електробезпеки. Використовуючи подовжувач, переконайтеся, що він також має заземлення.
Під час роботи металеві частини приладу нагрівають­ся. Не торкайтеся до них руками, коли пристрій підк-лючений до електромережі. Не вмикайте прилад безпродуктів. Ніколи не торкайтеся внутрішніх по­верхонь нагрітого приладу.
Хліб може горіти, тому прилад не варто використову­вати поблизу або під займистими матеріалами, на­приклад, занавісками.
Вимикайте прилад із розетки після використання, атакож під час його очищення або переміщення. Витягуйте електрошнур сухими руками, утримуючи його за штепсель, а не за дріт.
Page 13
UKR
RMB-M606
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отво­рах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб елек­трошнур не перекручувався та не перегинався, не сти­кався з гострими предметами, кутами й краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження кабелю електроживлення може призвести до непола­док, які не відповідають умовам гарантії, ата­кож до ураження електрострумом.
Допускається використання приладу лише з закритою кришкою.
Не накривайте прилад під час роботи: це може при­звести до порушення роботи та поломки пристрою.
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі: потрапляння вологи або сторонніх предметів всередину корпусу пристрою може призвести до його серйозних пошкоджень.
Перед очищенням приладу переконайтеся, що він від­ключений від електромережі й повністю охолов. Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у
воду або поміщати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використання людьми (в тому числі дітьми), в яких є фізичні, нерво­ві або психічні відхилення або брак досвіду та знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійс­нюється нагляд або проводиться їхній інструктаж щодо використання даного приладу особою, що від­повідає за їхню безпеку. Необхідно наглядати задіть­ми, щоб не допустити їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також заводською упаковкою. Очищення й обслуговування пристрою не мають ви­конувати діти без нагляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції. Ремонт приладу має здійсню­ватися винятково фахівцем авторизованого сервіс-цен­тру. Некваліфіковано виконана робота може призвести до поломки приладу, травм і пошкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу забудьяких несправностей.
ОБЕРЕЖНО! Гаряча поверхня!
13
Page 14
Технічні характеристики
Модель ........................................................................................RMB-M606
Потужність ..........................................................................................700 Вт
Напруга ........................................................................... 220-240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом ..........................клас I
Кількість комплектів змінних пластин .............................................. 3
Матеріал корпусу .........................................................метал + пластик
Матеріал змінних пластин ............................................................метал
Iндикатор нагріву ....................................................................................... є
Індикатор роботи ........................................................................................є
Габаритні розміри...................................................236 × 236 × 101 мм
Вага нетто ...............................................................................1,99 кг ± 3%
Довжина електрошнура ...................................................................0,8 м
Комплектація
Мультипекар ..........................................................................................1 шт.
Комплект змінних пластин RAMB-02...........................................1 шт.
Комплект змінних пластин RAMB-03...........................................1 шт.
Комплект змінних пластин RAMB-10...........................................1 шт.
Книга рецептів ......................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ..................................................................1 шт.
Сервісна книжка ..................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характеристик виробу під час вдоскона­лення своєї продукції без додаткового повідомлення про ці зміни.
Устройство модели
1. Корпус приладу
2. Пластмасові ручки
3. Фіксатор кришки
4. Iндикатор нагріву
14
A1
5. Індикатор роботи
6. Кнопки фіксації пластин
7. Шнур електроживлення
8.
Комплект змінних пластин
I .
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Вида­літь усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклей­ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера­тур необхідно витримати прилад за кімнатної температу­ри не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі промийте теплою водою, ретельно просу­шіть усі елементи приладу перед увімкненням велектромережу.
Встановіть прилад на тверду рівну суху горизонтальну поверхню. Встановлюючи його, стежте за тим, щоб пара, що виходить з-під кришки, не потрапляла на шпалери, декоративні покриття, елек­тронні прилади й інші предмети, які можуть пошкодитися через підвищену вологість і температуру.
Перш ніж використовувати прилад за призначенням, обов’яз­ково здійсніть цикл нагрівання без продуктів (заздалегідь встановивши робочі пластини) для видалення технічного захисного мастила. Потім відключіть прилад від електро­мережі, дайте охолонути та очистьте пластини згідно зрозділом «Догляд за приладом». Дану процедуру необхідно здійснити длякожного комплекту змінних пластин.
I I . ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Заміна знімних металевих пластин
1. Відкрийте кришку приладу.
Page 15
UKR
RMB-M606
2. Відсуньте фіксатор панелі на корпусі приладу і зніміть ме­талеву панель. Повторіть дію з іншою панеллю.
3. Відсуньте фіксатор і встановіть обрану панель в прилад так, щоб виступи на ній збіглися з пазами в корпусі. Відпустіть фіксатор. Повторіть дію з іншою панеллю.
УВАГА! Обов’язково відсувайте фіксатор перед установкою знімної панелі, не натискайте на неї! Установка панелі із зусиллям може привести до поломки фіксатора!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ здійснювати заміну металевих пластин, якщо прилад підключений до електромережі.
Використання приладу
1. Підключіть прилад до електромережі. Спалахне червоний індикатор. Коли прилад досягне потрібної температури, спалахне зелений індикатор. Прилад готовий до роботи.
Для досягнення оптимального результату робіть закладку про­дуктів, коли загоряється зелений індикатор!
2.
Відкрийте кришку приладу. Залежно від виду встановлених пластин покладіть на нижню нагрівальну поверхню інгредієн­ти. Стежте за тим, щоб ємкості пластин не переповнювалися.
Антипригарне покриття пластин дозволяє готувати без використання олії. Проте за бажанням ви можете нанести на робочу поверхню пластин невелику кількість рослинної олії або вершкового масла.
3.
Притисніть продукти верхньою пластиною до клацання механізму блокування кришки.
УВАГА! Не застосовуйте надмірних зусиль, це може привести до поломки! Якщо розмір продукту перевищує ємність пане­лей, зменшіть порцію.
4.
Під час приготування індикатор нагрівання періодично спалахуватиме. Час приготування залежить від виду про­дукту та вашого смаку. Усередньому процес приготування триває 4-5 хвилин.
5. Через деякий час відкрийте кришку приладу. Вийміть гото­ву страву, використовуючи дерев’яні або силіконові кухонні лопатки.
6. Після закінчення роботи відключіть прилад від електроме­режі. Очистьте його відповідно до рекомендацій розділу «Догляд за приладом».
Помилки при приготуванні та способи їх усунення
У наведеній нижче таблиці зібрано типові помилки, яких припус­каються при приготуванні їжі в мультіпекарях, розглянуто мож­ливі причини і шляхи вирішення.
СТРАВА НЕ ПРИГОТУВАЛАСЯ ДО КІНЦЯ
Можливі причини Способи вирішення
Блюдо готується при відкритій кришці Готуйте при закритій кришці Продукт поміщено на холодну панель Викладайте продукт на розігріту панель Не дотримується час приготування
СТАВА ПРИГОРАЄ
Продукт без олії. Панель не змащено олією
Порушено рекомендації з приготування продукту
Дотримуйтесь рекомендацій з приготування
Змастіть олією продукт або панель
Дотримуйтесь рекомендації щодо часу приготування
15
Page 16
ПРОДУКТ ПЕРЕСИХАЄ
Продукт без олії. Приготування при відкритій кришці без олії
Занадто тривалий час приготування
Продукт поміщений на холодну панель Викладайте продукт на розігріту панель
Змастіть олією продукт або панель.Готуй­те при закритій кришці
Дотримуйтесь рекомендації щодо часу приготування
ПРОДУКТ ПРИЛИПАЄ
Овочі занадто товсто нарізані або викла­дені на холодну панель. Тривале приго­тування без олії
М'ясо викладено на розпечену панель без олії (олія відсутня в маринаді для м'яса)
Рибу викладено на розпечену/холодну панель без олії
Дотримуйтесь рекомендацій з приготу­вання. Попередньо розігрійте панель і викла­дайте продукт, змащений олією
ПРОДУКТ ВИТІКАЄ
Занадто багато рідкого продукту викла­дено на панель
Зменшіть закладку продукту. Змініть консистенцію (зробіть продукт більш густим)
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Протирайте корпус приладу вологою м’якою тканиною, стежачи за тим, щоб волога не потрапляла всередину приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати прилад, вилку та шнур елек­троживлення під струмінь води або занурювати їх у воду.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу грубих серветок або губок, абразивних паст. Також не можна
16
використовувати будь-які хімічно агресивні або інші речови­ни, не рекомендовані до застосування для предметів, що контактують з їжею.
Знімні металеві пластини промивайте теплою мильною водою кожного разу після використання. Не використовуйте для очи­щення металевих пластин посудомийну машину.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повні­стю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів. Під час транспортування та зберігання забо­роняється піддавати прилад механічному впливу, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення ціліс­ності упаковки. Необхідно берегти упаковку приладу від потра­пляння води й інших рідин.
I V . ДОДАТКОВА КОМПЛЕКТАЦIЯ
A3
Придбати додаткові знімні панелі до мультипекаря RMB-M606 ідізнатися про новинки продукції REDMOND можна на сайті www. redmond.company або в магазинах офіційних дилерів.
V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС
-
ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Усунення несправності
Індикатори не спалахують, пластини не нагріваються
Прилад не підключено до електромережі
Несправна електрична розетка
Підключіть прилад до електромережі
Увімкніть прилад у справну розетку
Page 17
UKR
RMB-M606
Несправність Можлива причина Усунення несправності
Під час роботи з’явився запах пластика
Прилад перегрівся
Прилад новий, запах іде від захисного покриття
Скоротіть час безперервної роботи при­ладу. Збільште інтервали між вмиканнями
Здійсніть ретельне очищення приладу. Запах зникне після декількох вмикань
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
V I . ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На цей виріб надається гарантія строком на 2 рокі з моменту його придбання. Впродовж гарантійного періоду виробник зобов’язу­ється усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або складання. Гарантія набуває чинності тіль­ки утому випадку, якщо дата купівлі підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Справжня гарантія признається лише у тому випадку, якщо прилад застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений в резуль­таті неправильного поводження з ним, а також збережена повна комплектність виробу. Ця гарантія не поширюється на природний знос виробу і витратні матеріали (фільтри, лампочки, керамічні і тефлонові покриття, гумові ущільнювачі і т. д.).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у разі, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, що розташований на ідентифікаційній наклейці на корпусі ви­робу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й— рік випуску пристрою.
Встановлений виробником термін служби приладу складає 3рокі з дня його придбання за умови, що експлуатація виробу здійс­нюється відповідно до цієї інструкції і застосовних технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхід но утилізувати відповідно до місцевої програми по перероб­ці відходів. Не викидайте такі вироби разом із звичайним побутовим сміттям.
-
17
Page 18
A3
RAMB-01: Сандвічі
RAMB-02: Віденські вафлі
RAMB-03: Гриль
RAMB-04: Квадрат
Печиво, бісквіти, пиріжки
RAMB-05: Пончики
Пончики, печиво
RAMB-09: Палички
Пряники, печиво, бісквіти
RAMB-06: Рибка
Печиво, пряники
RAMB-10: Крендель великий
Солодкий крендель, брецелі
RAMB-07: Трикутник
Печиво, пряники, сирники
RAMB-11: Пиріжки
Сочні, пиріжки, печиво, пряники, сирники
RAMB-08: Крендель малий
Кренделі, печиво, крекери
RAMB-12: Голландські вафлі
Тонкі вафлі, крекери
Page 19
RAMB-13: Міні-вафлі
Вафлi, печиво
RAMB-14: Будиночок
Фігурні пряники, печиво
RAMB-15: Круг
Печиво, пряники, бісквітні тістечка
RAMB-16: Пiца
Пiца, пироги з листкового тіста, запіканка
A3
RAMB-17: Омлет
Омлет, пироги з листкового тіста, запіканка
RAMB-18: Горішки
Печиво з солодкою або солоною начинкою
RAMB-22: Чуррос
Чуррос, печиво
RAMB-19: Тонкі вафлі
Вафельні трубочки
RAMB-23: Півкруг
Печиво, пряники, тістечка, сирники
RAMB-21: Французький тост
Тости, печиво, випічка з листкового тіста
Page 20
Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқи ят оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзі­мін ұзартады.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін сақтамау­дан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, тұрмыстық нөмір­лерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелерде, офи­стер мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың кез келген басқа осындай жағдайларда пайдаланыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пай­далану шарттарын бұзу болып саналады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жау­ап бермейді.
Құрылғыны электр желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес
20
-
келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық си­паттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкессіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілетін розеткілерге ғана қосыңыз,— бұл электр қауіпсіздігінің міндетті талабы. Ұзартқышты қолдана отырып, оның жер­лендірілетініне көз жеткізіңіз.
Жұмыс кезінде құралдың металл бөлшектері қы­зады. Құрал электр желісіне қосулы кезде қол тигізбеңіз. Өнімді салмай құралды қоспаңыз. Қы­зып тұрған құралдың ішкі беттеріне ешуақыт қол тигізбеңіз.
Нан жануы мүмкін, сондықтан құралдың тез жанғыш заттардың жанында пайдаланбау керек, мысалы перде.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны таза­лаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден
Page 21
KAZ
RMB-M606
өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселінен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз. Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадағалаңыз.
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректендіру кабелі зақымдалуы кепілдік шарттарына сәй­кес келмейтін ақауларға, сонымен қатар электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы мүмкін.
Құралды тек қақпағы жабық күйінде қолдануға рұқсат беріледі.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төзбейтін бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз, бұл құрылғының жұмысының бұзылуы­на және сынуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салына­ды: құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
Аспапты тазалар алдында оның электр желісінен өшіріліп, толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқауларды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға ТЫЙЫМ САЛЫ­НАДЫ немесе оны ағып тұрған су астына қою!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды автор-
21
Page 22
22
ландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
HАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақау­ларда пайдалануға тыйым салынады.
САҚ БОЛЫҢЫЗ! Ыстық бет!
Техникалық сипаттамалары
Үлгісі .............................................................................................RMB-M606
Қуаты ....................................................................................................700 Вт
Кернеуі ............................................................................220-240 В, 50 Гц
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ..............................I дәреже
Ауыстырылатын пластиналар жиынтығының саны .................... 3
Корпус материалы ..................................................... металл + пластик
Ауыстырылатын пластиналар материалы ............................металл
Қыздыру индикаторы ..........................................................................бар
Жұмыс индикаторы ..............................................................................бар
Габаритті өлшемдері .............................................236 × 236 × 101 мм
Таза салмағы ..........................................................................1,99 кг ± 3%
Электр бау ұзындығы ........................................................................0,8 м
Жинақ
Мультинаубайшы .............................................................................1 дана
RAMB-02 пластиналардың жиынтығы ....................................1 дана
RAMB-03 пластиналардың жиынтығы ....................................1 дана
RAMB-10 пластиналардың жиынтығы ....................................1 дана
Рецепті кітабы ...................................................................................1 дана
Пайдалану бойынша нұсқаулық................................................1 дана
Сервистік кітапша ............................................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарла­мастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгеріс енгізуге құқылы.
Page 23
KAZ
RMB-M606
Үлгі құрылымы
1. Корпус
2. Пластмас тұтқалар
3. Қақпақтың белгілегіші
4. Қыздыру индикаторы
5. Жұмыс индикаторы
A1
6.
Ауыстырылатын пластина­ларды белгілеу батырмалары
7.
Электр қоректендіру бауы
8.
Пластиналардың жиынтығы
I . АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) жәнеұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосаралдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме темпе­ратурасында ұстау керек.
Электр бауды толық жайыңыз. Құралдың тұрқын ылғалды шүбе­рекпен сүртіңіз. Алмалы-салмалы бөлшектерін жылы сумен жуып, электр желісіне қосар алдында құралдың барлық элементтерін мұқият кептіріңіз. Аспапты шығатын ыстық бу түсқағаз, декорати­вті жабындылар, электрондық аспаптар мен жоғары ылғалдылық пентемпературадан зардап шегуі мүмкін басқа заттарға немесе материалдарға тимейтіндей қатты тегіс көлденең бетке орнатыңыз.
Құралды мақсатына қарай қолданар алдында, техникалық қорғаныс майын кетіру үшін жүктелген құралдың (жұмыс
пластиналарын алдын ала орната отырып) міндетті түр­де қыздыру циклын жүргізу керек. Одан кейін құралды электр желісінен ажыратыңыз, суытыңыз және «Аспапты күту» тарауына сәйкес пластиналарды тазартыңыз. Бұл рәсімді ауыстырылатын пластиналардың әр жиынтығы үшін жүр­гізу керек.
I I . ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Алмалы-салмалы металл пластиналарды ауыстыру
1. Құралдың қақпағын ашыңыз.
2.
Бекіткішті жылжытыңыз және таңдалынған панельдің дөңес жерлері корпустағы ойықтармен сәйкес келетіндей етіп орнатыңыз. Осы әрекетті басқа панельмен қайта­лаңыз.
3.
Бекіткішті жылжытыңыз және таңдалынған панельдің дөңес жерлері корпустағы ойықтармен сәйкес келетіндей етіп орнатыңыз. Осы әрекетті басқа панельмен қайта­лаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Алмалы-салмалы панельді орнатар алдында міндетті түрде бекіткішті жылжытыңыз! Па­нельді күшпен орнату бекіткіштің сынуына әкелуі мүмкін!
Егер құрал электр желісіне қосулы бұрса, металл пластина­ларды ауыстыруды жүргізуге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
23
Page 24
Құралды пайдалану
1.
Құралды электр желісіне қосыңыз. Қызыл индикатор жанады. Құрал қажетті температураға жеткенде, жасыл индикатор жанады. Құрал жұмысқа дайын.
Оңтайлы нәтижеге қол жеткізу үшін өнімнің салуын жасыл индикатор жанған кезде жүргізіңіз!
2.
Құралдың қақпағын ашыңыз. Орнатылған пластиналардың түрлеріне қарай астыңғы қыздырғыш бетіне бутербродтарға арналған ингредиенттерді, вафлиге арналған қамыр немесе грильде әзірлеуге арналған өнімдерді салу керек (ет, көкөніс тер және т. б.). Пластина ыдыстары толып қалмауын бақылаңыз.
Пластиналардың қызып кетуге қарсы жабыны майды қол­данбай әзірлеуге мүмкіндік береді. Бірақ сіз қаласаңыз жұмыс бетіне өсімдік немесе сары майдың шамалы мөлшерін қол­дана аласыз.
3.
Өнімдерді жоғары пластинамен қақпақты бұғаттағыштың механизмінің шертуге дейін қысыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шамадан тыс күш жұмсамаңыз, бұл сы­нуға әкелуі мүмкін! Егер өнім көлемі панель ыдысынан үлкен болса, бөлікті азайтыңыз.
4. Әзірлеу кезінде қыздыру индикаторы жүйелі түрде жанып отырады. Әзірлеу уақыты сіздің таңдауыңыз және өнімнің түрі арқылы белгіленеді (нан сұрыбы, ішіндегісінің сипаты). Жалпы әзірлеу барысы 4-5 минутты алады.
5.
Біршама уақыт өткеннен кейін құралдың қақпағын ашыңыз. Ағаш немесе силикон асүй қалақтарын қолдана отырып дайын тағамды алып шығыңыз.
24
6.
Жұмыс аяқталғаннан кейін құралды электр желісінен ажыра­тыңыз. Оны «Аспапты күту» тарауының ұсыныстарына сәй­кес тазартыңыз.
Тағам әзірлеу барысындағы қателіктер және оларды жою тәсілдері
Төменде ұсынылған кестеде мультинаубайханаларда тағам әзі­рлеу кезінде жіберілетін типтік қателіктер жинастырылып, ықти­мал себептері мен оларды шешу жолдары қарастырылды.
ТАҒАМДАР АЯҒЫНА ДЕЙІН ДАЙЫНДАЛҒАН ЖОҚ
-
Ықтимал себептері Шешу тәсілдері
Тағамды қақпағы ашық кезінде әзірлеу Тағамды қақпақты жауып әзірлеңіз
Өнім суық панельге қойылды Өнімді қыздырылған панельге қойыңыз
Әзірлеу уақыты сақталынбайды
Әзірлеу бойынша ұсынымдарды сақтаңыз
ТАҒАМ КҮЙІП КЕТЕДІ
Өнім майсыз. Панельге май жағылған жоқ
Өнімді әзірлеу кезінде ұсынымдар бұзылған
Өнімге немесе панельге май жағыңыз
Әзірлеудің уақыты бойынша ұсынымдар­ды сақтаңыз
ӨНІМ КЕУІП ҚАЛАДЫ
Өнім майсыз. Май қосылмай ашық қақпақ кезінде әзірлеу
Өнімге немесе панельге май жағыңыз. Жабық қақпақ кезінде әзірлеңіз
Page 25
KAZ
RMB-M606
Әзірлеу уақыты тым қысқа
Өнім суық панельге қойылды Өнімді қыздырылған панельге қойыңыз
Тағам әзірлеудің уақыты бойынша ұсынымдарды сақтаңыз
ӨНІМ АҒЫП КЕТЕДІ
Панельге тым көп сұйық өнім қойылды.
Өнімнің салуын азайтыңыз. Консистенциясын өзгертіңіз (өнімді қоюырақ жасаңыз)
ӨНІМ ЖАБЫСЫП ҚАЛАДЫ
Көкөністер тым қалың болып кесілді немесе суық панельге қойылды. Майды қоспай ұзақ әзірлеу
Ет май қосылмай қатты қыздырылған панельге қойыл­ды (етке арналған маринадта майдың жоқтығы)
Балық май қосылмай қатты қыздырылды/суық па­нельге қойылды
Әзірлеу бойынша ұсыны­старды сақтаңыз. Панельді алдын ала қыз­дырыңыз және май жағылған өнімді қойыңыз
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Құралдың тұрқын ылғалды жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
Құрал айыр және электр қуатының сымын судың ағысы астына қоюға немесе суға салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Құралды тазалау кезінде қатты шүберектер немесе губка­лар қажақты пасталарды қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сондай-ақ тамақпен байланысатын заттар үшін қолдануға ұсынылмайтын химиялық агрессивті немесе кез келген басқа заттарды қолдануға болмайды.
Алмалы-салмалы металл пластиналарын әр қолданғаннан кейін жылы сабынды сумен жуыңыз. Металл пластиналарды тазалау үшін ыдыс жуатын машинаны қолдануға болмайды.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөлік­терін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/ немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады. Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V . ҚОСЫМША ЖИЫНТЫҚ
A4
www.redmond.company сайтынан болмаса ресми дилерлер дүкен­дерінен RMB-M606 шағын наубайханасына қосымша алмалы панельдерді алуға және REDMOND өнімінің жаңалықтары туралы білуге болады.
V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақау Ықтимал себеп Ақауды жою
Индикаторлар жан­байды, пластиналар қыздырылмайды
Құрал электр желісі­не қосылмаған
Электрлік розетка жұмыс істемейді
Құралды электр желісіне қосыңыз
Құралды жұмыс істеп тұрған розеткаға қосыңыз
25
Page 26
Ақау Ықтимал себеп Ақауды жою
Жұмыс кезінде пла­стиктің иісі шығады
Аспап қызып кеткен
Аспап жаңа, иіс қорғаныс жабынды­сынан шығады
Аспаптың үздіксіз жұмысының уақы­тын қысқартыңыз. Қоспалар алдында аралықтарды ұлғайтыңыз
Аспапты мұқият тазалаңыз. Иіс бірне­ше қоспалардан соң кетеді
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
V I . КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материал­дар немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдары­на таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыз­дауыштар және т.б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жа­рамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым жа­салған кезден бастап есептеледі (егер сатылған күнін анықтау мүмкін болмаса).
26
Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-ші және 7-шы белгілер айды, 8-ші— құрылғы шыққан жылды білдіреді.
Өндірушінің белгілеген құралдың қызмет ету мерзімі бұйымды пайдалану қолданылатын техникалық стандарттар және осы нұсқаулыққа сәйкес жүзеге асырылу шарттарында сатып алынған күннен бастап 3 жылды құрайды.
Орам, пайдаланушы нұсқаулығы, сондай-ақ құралдың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес утилизациялау керек. Мұндай бұйымдарды қарапайым тұрмыстық қоқыспен бірге лақтырмаңыз.
Page 27
RAMB-01: Сэндвичтер
RAMB-02: Веналық вафли
RAMB-03: Қақтама
RAMB-04: Шаршы
Печенье, бисквит, бәліштер
A4
RAMB-05: Бүйрекше нандар
Бүйрекше нандар, печенье
RAMB-09: Таяқшалар
Пірәндіктер, печенье, бисквит
RAMB-06: Балық
Печенье, пірәндіктер
RAMB-10: Ірі бұрама тоқаш
Тәтті бұрама тоқаштар, брецельдер
RAMB-07: Үшбұрыш
Печенье, пірәндіктер, ірімшік салып пісірілген нан
RAMB-11: Бәліштер
Сочни, бәліштер, печенье, пірәндіктер, ірімшік салып пісірілген нан
RAMB-08: Майда бұрама тоқаш
Ширатпа тоқаштар, печенье, крекерлер
RAMB-12: Голландиялық вафли
Жұқа вафлилер, крекерлер
Page 28
RAMB-16: Пицца
Пицца, қатпарлы қамырдан бәліш, көмеш
RAMB-17: Омлет
Омлет, қатпарлы қамырдан бәліш, көмеш
RAMB-19: Жұқа вафлилер
Вафельді таяқшалар
RAMB-21: Француз тосты
Тосттар, печенье, қатпарлы қамырдан пісірілген нан
RAMB-23: Жартылай шеңбер
Печенье, пірәндіктер, бәліш, ірімшік салып пісірілген нан
RAMB-22: Чуррос
Чуррос, печенье
RAMB-18: Жаңғақтар
Тәтті немесе тұзді салмасы бар печенье
RAMB-13: Шағын вафлилер
Вафлилер, печенье
RAMB-14: Үйшік
Пішінді пірәндіктер, печенье
RAMB-15: Шеңбер
Печенье, пірәндіктер, бисквитті бәліш
Page 29
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Со­единенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, лит. А.
© REDMOND. Все права защищены. 2016 Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без пред-
варительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Page 30
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RMB-M606-CIS-UM-4
Loading...