Redmond RK-M1721 User Manual [ru]

Page 1
Чайник электрический
RK-M1721
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным, указанным в условиях гарантийного обслуживания
Page 2
...................................................................................5
UKR
................................................................................ 12
KAZ
................................................................................ 18
ROU
................................................................................ 24
Page 3
1
A1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
Page 4
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .......................................................................5
Технические характеристики ..................................................................8
Комплектация ...................................................................................................8
Устройство прибора ......................................................................................8
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ..............................8
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА .......................................................9
Системы безопасности ................................................................................9
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ....................................................................9
Очистка от накипи .......................................................................................10
Очистка съемного фильтра ....................................................................10
Хранение и транспортировка ..............................................................10
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР...............10
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .....................................10
4
Page 5
RK-M1721
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно внима­тельное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете вы­бирать наши изделия в будущем.
Чайник электрический RK-M1721 — современный прибор для нагревания и кипячения воды.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предла­гаемой технике и ожидаемых новинках, cможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибо­ра значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, ко­торые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руковод­ствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внима­тельным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за по­вреждения, вызванные несоблюдением техники безопасности и правил эксплуатации изделия.
Данный электроприбор предназначен для ис­пользования в бытовых условиях и может при­меняться в квартирах, загородных домах, гости­ничных номерах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных ус­ловиях непромышленной эксплуатации. Про­мышленное или любое другое нецелевое ис­пользование устройства будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номи­нальным напряжением питания прибора (см. тех­нические характеристики или заводскую табличку изделия).
5
Page 6
Используйте удлинитель, рассчитанный на потре­бляемую мощность прибора: несоответствие па­раметров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление, — это обязательное требование элек­тробезопасности. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
Выключайте прибор из розетки после использо­вания, а также во время его очистки или переме­щения. Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибор на­гревается! Будьте осторожны! Не касай­тесь руками корпуса прибора во время его работы. Во избежание ожога горячим па ром не наклоняйтесь над устройством при открывании крышки.
Используйте прибор только по назначению. Ис­пользование прибора в целях, отличающихся от
6
указанных в данном руководстве, является нару­шением правил эксплуатации.
Разрешается использовать чайник только с под­ставкой, входящей в комплект прибора.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не соприкасался с острыми предме­тами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к непо­ладкам, которые не соответствуют усло­виям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасно­сти, должен производить изготовитель,
-
сервисная служба или аналогичный квали­фицированный персонал.
Не устанавливайте прибор на мягкую и нетермо­стойкую поверхность, не накрывайте его во время
Page 7
RK-M1721
работы: это может привести к нарушению работы и поломке устройства.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе: попадание влаги в контактную группу или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отклю­чен от электросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду!
Прибор не предназначен для использования ли­цами (включая детей) с пониженными физически­ми, психическими или умственными способностя­ми или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проин­структированы об использовании данного прибо­ра лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром для недопу­щения игры с прибором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключительно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреж­дению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
7
Page 8
Технические характеристики
Модель ...............................................................................................RK-M1721
Мощность ..................................................................................1850-2100 Вт
Напряжение ......................................................................220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ........................................класс I
Объем ............................................................................................................... 1,7 л
Материал корпуса ................................................. нержавеющая сталь
Фильтр от накипи ............................................................................съемный
Автоотключение:
при закипании
при отсутствии воды
Нагревательный элемент .........................................................дисковый
Вращение на подставке .......................................................................360°
Контактная группа ............................................................................ STRIX®
Индикация работы..............................................................светодиодная
Отсек для хранения электрошнура .................................................есть
Вес нетто .......................................................................................................... 1 кг
Габаритные размеры ............................................215×223×155 мм
Длина электрошнура .......................................................................... 0,75 м
Комплектация
Чайник ............................................................................................................. 1 шт.
Подставка чайника .................................................................................. 1 шт.
Руководство по эксплуатации .......................................................... 1 шт.
Сервисная книжка .................................................................................... 1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в ди­зайн, комплектацию, а также в технические характери­стики изделия в ходе совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
8
Устройство прибора (схема A1, стр. 3)
1. Крышка чайника
2. Носик со съемным фильтром от накипи
3. Корпус
4. Подставка с углублением для хранения электрошнура
5. Кнопка открывания крышки
6. Ручка
7. Градуированная шкала уровня воды
8. Выключатель с индикацией работы
9. Шнур электропитания
I .
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие на­клейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпе ратурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте шнур электропитания. Протрите корпус изделия влажной тканью и дайте ему просохнуть. Убедитесь, что в контактной группе чайника и на его подставке не осталось влаги.
Для удаления возможных посторонних запахов и дезинфек­ции прибора при первом использовании рекомендуем не­сколько раз вскипятить и слить воду. Можно добавить
-
Page 9
RK-M1721
в воду 1-2 чайные ложки лимонной кислоты. Вылейте воду и ополосните колбу холодной водой. При необходимости повторите эти действия еще раз.
I I . ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
1.
Установите чайник с подставкой на твердую ровную сухую горизонтальную поверхность. При установке следите за тем, чтобы выходящий при кипении пар не попадал на обои, декоративные покрытия, электронные приборы и другие предметы, которые могут пострадать от повышен­ной влажности и температуры.
2.
Размотайте электрошнур на нужную длину. Лишнюю часть уложите в углубление внизу подставки. При необходимо­сти используйте удлинитель подходящей мощности (неме­нее 2,5 кВт).
3.
Снимите чайник с подставки. Нажмите кнопку открывания крышки на ручке прибора.
4. Налейте в чайник воду. Уровень воды должен находиться между отметками уровня воды на корпусе прибора. Если наполнить чайник водой выше отметки разбрызгивание кипятка. Если воды слишком мало, прибор может отключиться преждевременно.
ВНИМАНИЕ! Прибор предназначен только для нагревания и кипячения воды.
5.
Плотно закройте крышку чайника и установите его на подставку. Прибор будет работать только в том случае, если он установлен правильно.
MIN
и
MAX
на градуированной шкале
MAX
, то при закипании возможно
6. Подключите прибор к электросети. Нажмите на выключа­тель. Загорится индикатор, начнется процесс нагрева воды. После закипания воды прибор автоматически отключится.
7. Для прерывания процесса нагрева воды поднимите вы­ключатель.
ВНИМАНИЕ! Если в процессе нагрева вы сняли чайник с под­ставки, выключатель останется во включенном положении. Если затем вы поместите чайник на подставку, процесс нагрева воды продолжится. Снимая чайник с подставки, всегда отключайте его, поднимая выключатель.
8. По окончании работы отключите прибор от электросети.
Системы безопасности
Чайник оснащен системой автоматического отключения после закипания воды.
При отсутствии воды в чайнике или недостаточном ее количестве сработает автоматическая защита от перегре ва и отключит питание чайника. Подождите, пока прибор остынет, после этого он будет готов к работе.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед очисткой отключите прибор от электросети и дайте ему полностью остыть. Корпус чайника и подставку очищайте влаж­ной мягкой тканью.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать чайник, подставку, шнур электро­питания и штепсель в воду или помещать их под струю воды!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок, абразивных паст. Также недопустимо
-
9
Page 10
использование любых химически агрессивных или других веществ, не рекомендованных для применения с предмета­ми, контактирующими с пищей.
Очистка от накипи
В процессе эксплуатации, в зависимости от состава использу­емой воды, на нагревательном элементе и внутренних стенках прибора возможно образование налета и накипи. Для их удаления используйте специальные неабразивные вещества для очистки и удаления накипи с кухонной техники.
1. Перед очисткой чайника дайте ему полностью остыть.
2. Следуйте инструкции на упаковке чистящего средства.
3.
После очистки вылейте раствор и тщательно промойте чайник холодной водой.
4. Протрите чайник влажной тканью для удаления всех сле­дов раствора и накипи.
ВНИМАНИЕ! Перед повторным использованием чайника убедитесь, что электрические контакты совершенно сухие!
Очистка съемного фильтра
1.
Откройте крышку. Снимите фильтр, потянув за пластиковый выступ вверх.
2.
Промойте фильтр под проточной водой. Возможно исполь­зование раствора для мытья посуды.
3. Установите фильтр в чайник.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол­ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом
10
вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей. При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям, которые могут привести к повреждению при­бора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V . ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не вклю­чается
Чайник преждев­ременно отключа­ется
Чайник отключает­ся через несколько секунд
Отсутствует электро­питание
Образовалась накипь на нагревательном элементе
В чайнике мало воды, сработала защита от перегрева
Убедитесь, что прибор подключен к исправной розетке
Очистите нагревательный элемент от накипи, следуя указаниям раздела «Уход за прибором»
Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть. При дальнейшей эксплуатации наливайте в чайник не менее 0,5 л воды
В случае если неисправность устранить не удалось, обра­титесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12ме­сяцев с момента приобретения. В течение гарантийного пери­ода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки.
Page 11
RK-M1721
Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покуп­ки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия при­знается лишь в том случае, если изделие применялось в соот­ветствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправиль­ного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т.д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обяза­тельств на него исчисляются со дня продажи или с даты изго­товления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й зна­ки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора состав­ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплу­атация изделия производится в соответствии с данным руко­водством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
11
Page 12
Перед початком використання уважно прочитайте інструк­цію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне ви­користання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обе­режним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за пошкодження, спричинені недотриманням вимог щодо техніки безпеки та правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад призначений для використан­ня в побутових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях магазинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Про­мислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою вважатиметься порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
12
Перед підключенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігається її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні характе­ристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на спо­живану потужність приладу: невідповідність параме­трів може призвести до короткого замикання або займання кабелю.
Підключайте прилад лише до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова вимога електробезпе­ки. Використовуючи подовжувач, переконайтеся, що він також має заземлення.
Вимикайте прилад із розетки після використання, а також під час його очищення або переміщення. Ви
-
тягуйте електрошнур сухими руками, утримуючи його за штепсель, а не за дріт.
УВАГА! Під час роботи прилад нагрівається! Будьте обережні! Не торкайтеся руками кор­пусу приладу у процесі його експлуатації. Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахиляйте ся над пристроєм під час відкриття кришки.
-
Page 13
UKR
RK-M1721
Використовуйте прилад лише за призначенням. Ви­користання приладу в цілях, що відрізняються від вказаних у даній інструкції, є порушенням правил експлуатації.
Дозволяється використовувати чайник лише з під­ставкою, що входить до комплекту приладу.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався та не переги­нався, не стикався з гострими предметами, кутами й краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження кабелю електроживлення може призвести до непола док, які не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електрострумом. Пошко­джений електрокабель потребує термінової заміни в сервіс-центрі.
Не встановлюйте прилад на м’яку й нетермостійку поверхню, не накривайте його під час роботи: це може призвести до порушення роботи та поломки пристрою.
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі: потрапляння вологи до контактної групи або сторонніх предметів всередину корпусу пристрою може призвести до його серйозних пошкоджень.
Перед очищенням приладу переконайтеся, що він від­ключений від електромережі й повністю охолов. Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду!
Даний прилад не призначений для використання людьми (в тому числі дітьми), в яких є фізичні, нерво­ві або психічні відхилення або брак досвіду та знань,
-
за винятком випадків, коли за такими особами здійс­нюється нагляд або проводиться їхній інструктаж щодо використання даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно наглядати за дітьми, щоб не допустити їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також заводською упаковкою. Очищення й обслуговування пристрою не мають виконувати діти без нагляду дорослих.
13
Page 14
14
Заборонено самостійний ремонт приладу або вне­сення змін до його конструкції. Ремонт приладу має здійснюватися винятково фахівцем авторизованого сервіс-центру. Некваліфіковано виконана робота може призвести до поломки приладу, травм і пошко­дження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей.
Технічні характеристики
Модель ........................................................................................................RK-M1721
Потужність .......................................................................................1850-2100 Вт
Напруга .......................................................................................220-240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом ...............................клас I
Об’єм .......................................................................................................................... 1,7 л
Матеріал корпусу ..............................................................нержавіюча сталь
Фільтр від накипу .................................................................................... знімний
Автовимкнення:
при закипанні
при недостатній кількості води
Вид нагрівального елемента ........................................................дисковий
Обертання на підставці ...............................................................................360°
Контактна група .........................................................................................STRIX®
Індикація роботи ...........................................................................світлодіодна
Відсік для зберігання електрошнура ..........................................................є
Вага нетто................................................................................................................ 1 кг
Габаритні розміри ........................................................215×223×155 мм
Довжина електрошнура ..........................................................................0,75 м
Комплектація
Чайник ..................................................................................................................... 1 шт.
Підставка для чайника ................................................................................. 1 шт.
Інструкція з експлуатації ............................................................................ 1 шт.
Сервісна книжка ............................................................................................... 1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплек­тації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлен­ня про ці зміни.
Page 15
UKR
RK-M1721
Будова приладу (схема A1, стор. 3)
1. Кришка чайника
2. Носик зі знімним фільтром від накипу
3. Корпус
4. Підставка з відсіком для зберігання електрошнура
5. Кнопка відкриття кришки
6. Ручка
7. Градуйована шкала рівня води
8. Вимикач з індикацією
9. Шнур електроживлення
I . ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, на­клейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі! Після транспортування або зберігання за низьких тем­ператур необхідно витримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі промийте теплою водою, ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу.
Виробник рекомендує перед початком використання кілька разів закип’ятити воду в чайнику для видалення можливих сторонніх запахів і дезінфекції приладу. Можна додати у воду 1-2 чайні ложки лимонної кислоти. Вилийте воду і обполосніть чайник холодною водою. При необхідності пов­торіть ці дії ще раз.
I I . ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
1. Встановіть чайник з підставкою на тверду рівну суху гори­зонтальну поверхню. Встановлюючи його, стежте за тим, щоб пара, що виходить під час кипіння, не потрапляла на шпалери, декоративні покриття, електронні прилади й інші предмети, які можуть пошкодитися через підвищену воло­гість і температуру.
2. Розмотайте електрошнур на потрібну довжину. Зайву ча­стину покладіть у заглиблення внизу підставки. За необхід­ності використовуйте подовжувач відповідної потужності (не менше ніж 2,5 кВт).
3. Зніміть чайник з підставки. Натисніть кнопку відкривання на ручці приладу.
4.
Налийте в чайник воду. Рівень води в чайнику має бути між позначками MIN і MAX на шкалі збоку. Якщо наповнити чайник водою вище за позначку MAX, то під час закипання можливе розбризкування окропу. Якщо води дуже мало, прилад може вимкнутися передчасно.
УВАГА! Прилад призначений лише для нагрівання та кипя­тіння води.
5.
Щільно закрийте кришку та встановіть чайник на підставку. Прилад працюватиме тільки в тому разі, якщо його вста­новлено правильно.
6.
Підключіть прилад до електромережі. Натисніть на вимикач. Спалахне індикатор, почнеться процес нагрівання води.
7.
Для переривання процесу нагрівання води підніміть вимикач.
УВАГА! Якщо в процесі нагрівання ви зняли чайник із під­ставки, вимикач залишиться в увімкненому положенні. Якщо потім ви поставите чайник на підставку, процес нагріван-
15
Page 16
ня води продовжиться. Знімаючи чайник із підставки, завж­ди вимикайте його, піднімаючи вимикач.
8.
Після закінчення роботи відключіть прилад від електро­мережі.
Системи безпеки
Чайник обладнано системою автоматичного вимкнення після закипання води.
За відсутності води в чайнику або в разі недостатньої її кіль­кості спрацює автоматичний захист від перегрівання. Поче­кайте, поки він охолоне. Після цього прилад буде готовий до роботи.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перед очищенням від’єднайте чайник від електромережі та дайте йому охолонути. Періодично очищуйте корпус чайника та підставку вологою мʼякою тканиною. Перед початком експлуа­тації повністю просушіть чайник.
Не занурюйте чайник, підставку, електричний шнур або штепсель у воду: электричні контакти не мають стика­тися з водою!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання при очищенні приладу гру бих серветок або губок абразивних паст. Також неприпу­стиме використання будь-яких хімічно агресивних або інших речовин, не рекомендованих для застосування з предмета­ми, що контактують з їжею.
Очистка от накипи
У процесі експлуатації, залежно від складу використовуваної води, на нагрівальному елементі та внутрішніх стінках приладу
16
можливе утворення нальоту й накипу. Для їхнього видалення використовуйте спеціальні неабразивні речовини для очищен­ня та видалення накипу з кухонної техніки.
1.
Перед очищенням чайника дайте йому повністю охолонути.
2.
Дотримуйтеся інструкції на упаковці очищувального засобу.
3. Після очищення вилийте розчин і ретельно промийте чай­ник холодною водою.
4.
Протріть чайник вологою тканиною для видалення всіх слідів розчину та накипу.
УВАГА! Перед повторним використанням чайника переко­найтеся, що електричні контакти абсолютно сухі!
Очищення знімного фільтра
1.
Відкрийте кришку. Обережно зніміть фільтр від накипу, потягнувши його вгору за виступ.
2. Промийте фільтр проточною водою. Возможно использо­вание раствора для мытья посуды.
3. Вставте фільтр у чайник.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й
-
повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних при­ладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддава­ти прилад механічному впливу, який може призвести до пошко­дження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
Page 17
UKR
RK-M1721
I V . ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Чайник не вмикається Немає електроживлення
Чайник передчасно вими­кається
Чайник вимикається через кілька секунд
Утворився накип на нагрі­вальному елементі
У чайнику немає води, спрацював захист від пе­регрівання
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
Підключіть чайник до справної елек­тророзетки
Очистіть нагрівальний елемент від на­кипу (див. розділ «Догляд за приладом»)
Відключіть прилад від електромережі та дайте йому охолонути. При подаль­шій експлуатації наливайте в чайник не менше 0,5 л води
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія терміном на 12 місяців з моменту придбання. Протягом гарантійного періоду виготовлю­вач зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або зборки. Гарантія набирає сили тільки в тому випадку, якщо дата покупки підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на оригінальному га­рантійному талоні. Дійсною гарантія визнається лише в тому випадку, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошко­джений в результаті неправильного поводження з ним, а також збережена повна комплектність виробу. Дана гарантія не поши­рюється на природний знос виробу і видаткові матеріали (філь­три, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі і т.д.).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виро­бу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки по­значають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
Установлений виробником термін служби приладу складає 3років із дня його придбання за умови, що експлуатація виро­бу здійснюється відповідно до даної інструкції і застосовних технічних стандартів.
Упаковання, посібник користувача, а також сам прилад не­обхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з пе­реробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі зви­чайним побутовим сміттям.
17
Page 18
Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мер­зімін ұзартады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдай­ларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолда­нушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
Осы бұйымды пайдаланбас бұрын пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Ас­папты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін ұзартады.
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін сақтама­удан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді. Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, тұрмыстық нөмірлерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелерде, офистер мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың
18
кез келген басқа осындай жағдайларда пайдала­ныла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түр­де пайдалану шарттарын бұзу болып саналады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны электр желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық си­паттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкес­сіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жа­нуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілетін розеткілерге ғана қосыңыз, — бұл электр қауіпсіздігінің міндетті талабы. Ұзартқышты қолдана отырып, оның жер­лендірілетініне көз жеткізіңіз.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны та­залаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден
Page 19
KAZ
RK-M1721
өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселі­нен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жұмыс кезінде аспап қы­зады! Абай болыңыз! Аспап корпусына жұмыс істеп тұрғанда қол тигізбеңіз. Ыстық будан күйіп қалмау үшін қақпақты ашқанда құрылғы үстіне еңкеймеңіз.
Аспапты тек мақсатына қарай қолданыңыз. Ас­папты осы нұсқаулықта көрсетілгендерден ерек­шеленетін мақсаттарда пайдалану пайдалану ережелерін бұзу болып табылады.
Аспап жинағына кіретін тіреуішті шәйнекті ғана қолдануға рұқсат етіледі.
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз. Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадағалаңыз.
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректендіру кабелі зақымдалуы кепілдік шарттарына сәй-
кес келмейтін ақауларға, сонымен қатар электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы мүмкін. Зақымдалған электр кабелі сервис-ор­талықта жедел ауыстыруды талап етеді.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төзбейтін бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз, бұл құрылғының жұмысының бұзылуы­на және сынуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады: құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде зат­тардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
Аспапты тазалар алдында оның электр желісінен өшіріліп, толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспап­ты тазалау бойынша нұсқауларды қатаң ұста­ныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға ТЫЙЫМ САЛЫ­НАДЫ!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалар-
19
Page 20
20
дың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалар­дың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, со­нымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді бала­лар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылы­мына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмы­старды авторландырылған сервис-орталық жа­сауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақа­уларда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалары
Үлгісі .............................................................................................................RK-M1721
Қуаты .................................................................................................. 1850-2100 Вт
Кернеуі ........................................................................................ 220-240 В, 50 Гц
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ...................................I дәреже
Көлемі ...................................................................................................................... 1,7 л
Корпус материалы......................................................тат баспайтын болат
Қаққа қарсы сүзгі ...............................................................................алынбалы
Автоматты сөндіру:
қайнаған кезде
су болмаған жағдайда
Қыздыру элементінің түрі ................................................................. дискілік
Тіреуіште айналу ..............................................................................................360º
Байланыс тобы ............................................................................................STRIX®
Жұмыс индикациясы ................................................................. светодиодтік
Электр бау сақтауға арналған ұяшық ...................................................бар
Таза салмағы .........................................................................................................1 кг
Габаритті өлшемдері .................................................215×223×155 мм
Электр бау ұзындығы ................................................................................0,75 м
Жинақ
Электр шәйнек ...............................................................................................1 дана
Шәйнекке арналған тұғыр .....................................................................1 дана
Пайдалану бойынша нұсқаулық .......................................................1 дана
Сервистік кітапша ........................................................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарла­мастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жи­нағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттама­ларына өзгеріс енгізуге құқылы.
Page 21
KAZ
RK-M1721
Үлгі құрылымы (A1 сурет, 3 бет)
1. Қақпақ
2. Шүмек және алынбалы қаққа қарсы сүзгі
3. Корпус
4. Электр бауды сақтауға арналған ұяшықты тіреуіш
5. Қақпақты ашатын түймешік
6. Тұтқа
7. Су деңгейінің шкаласы
8. Жұмыс индикациясы бар ажыратқыш
9. Электр қоректендіру бауы
I . АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) жәнеұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосаралдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме тем­пературасында ұстау керек.
Желілік бауды толық жазып алыңыз. Құралдың тұрқын ылғалды шүберекпен сүртіңіз. Алмалы-салмалы бөлшектерін жылы сумен жуып, электр желісіне қосар алдында құралдың барлық эле­менттерін мұқият кептіріңіз.
Құралды өндіру және сақтау, сондай-ақ дезинфекциялау кезінде пайда болған шаң мен мүмкін болатын бөгде зат-
тардан жою үшін өлшемді шәкілдің максималды белгісіне дейін шәйнекке су құйыңыз, оны кейін қайнатыңыз. Суға лимон қышқылының 1-2 қасығын суға қосуға болады. Суды төгіп, колбаны суық сумен шайыңыз. Қажеттілігіне қарай осы әрекетті қайталаңыз.
I I . АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ
1.
Тұғырлы шәйнекті қатты тегіс құрғақ көлденең бетке орна­тыңыз. Орнату барысында қайнағанда шығатын будың тұсқағаздар, декоративті жабындылар, электрондық аспап­тар мен жоғары ылғалдылық пен температудан зардап шегуі мүмкін басқа да заттарға тимегенін қадағалаңыз.
2.
Электр сымын қажетті ұзындығы бойынша жазыңыз. Артық бөлігін түпқойма астындағы қуысқа орналастырыңыз. Қа­жеттілікке қарай керекті қуаты бар ұзартқышты қол­даныңыз (2,5 кВт кем емес).
3.
Тұғырдан шәйнекті алып тастаңыз. Құралдың тұтқасындағы ашылу батырмасын басыңыз.
4. Шәйнекке су құйыңыз. Шәйнектегі судың деңгейі қаптал­дағы MIN және MAX белгісінің арасында болуы керек. Егер шәйнекті MAX белгісінен жоғары толтырсаңыз, қайнаған кезде қайнаған су шашырауы мүмкін. Егер су тым аз болса, аспап алдын ала өшіп қалуы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспап тек су қайнатуға арналған.
5.
Шәйнектің қақпағын жабыңыз және шәйнекті орнына қойыңыз. Құрал егер дұрыс орнатылса жұмыс істейтін болады.
6.
Құралды электр желісіне қосыңыз. Ажыратқышты басыңыз. Индикатор жағылып, суды қыздыру үдерісі басталады.
21
Page 22
Суды қыздыру үдерісін тоқтату үшін ажыратқышты
7. көтеріңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Егер қайнату барысында сіз шәйнекті өшпеген күйі тұғырдан алып тастасаңыз, бірақ түймешігі қосулы күйінде қалады. Егер содан кейін шәйнекті тұғырға қойсаңыз, су қыздыру жалғасады. Шәйнекті тұғырдан алған соң, оны ылғи түймешігін «Өшірілген» күйіне апарып, өшіріп отырыңыз.
8.
Жұмыс аяқталған соң аспапты электр желісінен ажыра­тыңыз.
Қауіпсіздік жүйесі
Шәйнек су қайнағаннан кейін автоматты ажыратылу жүйе­сімен жабдықталған.
Шәйнектің ішінде су жоқ кезде немесе жеткіліксіз болған кезде қатты қызып кетуден автоматты қорғаныс істеп ке­теді. Оны суығанша күтіңіз. Одан кейін құрал жұмысқа дайын болады.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Тазалар алдында шәйнекті электр желісінен ажыратып, суытыңыз. Шәйнек пен тұғырды ара-тұра дымқыл жұмсақ матамен тазартып отырыңыз.
Шәйнек, тұғыр, электр бау немесе штепсельді суға батыр­маңыз: электр түйіспелер суға тимеуі тиіс!
Аспапты тазалау барысында қатты сулықтар немесе сіңір­гіштер абразивті паста ларды қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫ-
22
НАДЫ. Сондай-ақ кез келген химиялық грессивті немесе асқа жанасатын заттармен бірге қолдануға кеңес берілмеген басқа да заттарды қолдануға болмайды.
Тоттан тазалау
Пайдалану барысында, қолданылатын судың құрамына бай­ланысты аспаптың ішкі қабырғаларында, қыздыру элементінде қақ тұруы мүмкін. Оларды кетіру үшін ас үй техникасына ар­налған тазалау және қақ кетіруге арналған арнайы қырмайтын заттарды қолданыңыз.
1. Шәйнекті тазалар алдында оны толық суытыңыз.
2. Тазалау құралының орамындағы нұсқауларды ұстаныңыз.
3. Тазалаған соң ерітіндіні төгіп тастап, шәйнекті суық сумен мұқият жуып жіберіңіз.
4.
Ерітінді мен қақтың барлық іздерін жою үшін шәйнекті дымқыл матамен сүртіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шәйнекті қайта пайдаланар алдында электр түйіспелердің құрғақтығына көз жеткізіңіз!
Сүзгіні тазалау
1. Сүзгіні тазалау үшін қақпақты ашыңыз. Қаққа қарсы сүзгі­ні жоғары тартып, ақырын шешіп алыңыз.
2. Сүзгіні ағын суда жуып, мұқият кептіріңіз.
3. Сүзгіні орнына орнатыңыз.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желдене­тін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәуле-
Page 23
KAZ
RK-M1721
лерден алыс сақтаңыз. Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V . СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақау Ықтимал себеп Жою тәсілі
Шәйнек қосыл­майды
Шәйнек алдын ала өшеді
Шәйнек бірнеше секундтан соң өшеді
Электр қоректендіру жоқ
Қыздыру элементінде қақ тұрды
Шәйнекте су жоқ. қызып кетуден қорғаныс қосылып кеткен
Шәйнекті жұмыс істейтін электр розеткіге қосыңыз
Қыздыру элементін қақтан та­зартыңыз («Аспапты күту» тара­уын қараңыз)
Аспапты электр желісінен ажыратып, оны толық суытыңыз. Әрі қарай пайдаланған жағдай­да шәйнекке кемінде 0,5 л су құйыңыз
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материал-
дар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәй­кес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдары­на таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыз­дауыштар және т. б.). Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса). Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші— құрылғының шығарылған жылын білдіреді. Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда, сатып алынған күні­нен бастап 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспап­тың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға қамқорлық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұр­мыстық қоқыспен тастамаңыз.
23
Page 24
Înainte de utilizare citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi-l în calitate de material de referinţă.Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnicativ durata lui de exploatare.
Măsurile de siguranţă şi instrucţiunile, cuprinse în acest manu­al,nu acoperă toate situaţiile posibile, care pot apărea în proce­sul de exploatare a dispozitivului. Atunci când se utilizează dispozitivul utilizatorul trebuie să e ghidat de bunul simţ, să e atent şi grijuliu.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Producătorul nu poartă răspundere pentru deteri­orări, cauzate de nerespectarea cerinţelor tehnicii securităţii şi ale regulilor de exploatare a dispozi­tivului.
Prezentul dispozitiv electric este prevăzut pentru utilizare în condiţii de trai şi poate  utilizat în apartamente, căsuţe de vacanţă, camere de hotel, clădiri de uz social ale magazinelor, ociile sau în alte condiţii similare de utilizare nonindustriale. Utilizarea industrială sau orice altă nespecială a dispozitivului va  considerată ca încălcarea con­diţiilor de utilizare corespunzătoare a dispozitivu-
24
lui. În acest caz producătorul nu îşi asumă respon­sabilitatea pentru consecinţele posibile.
Înainte de a conecta dispozitivul la reţeaua electri­că, vericaţi dacă tensiunea lui corespunde cu tensiunea nominală a dispozitivului (a se vedea caracteristicile tehnice sau plăcuţa uzinei producă­toarea dispozitivului).
Utilizaţi prelungitorul, proiectat pentru consumul de putere a dispozitivului: necorespunderea para­metrilor poate provoca un scurtcircuit sau inama­rea cablului.
Conectaţi dispozitivul doar la prizele cu contact sigur cu pămîntul, — este o cerinţă obligatorie de securitate electrică. Utilizând prelungitorul, asigu­raţi-vă că acesta are de asemenea contact sigur cu pămîntul.
Deconectaţi dispozitivul din priza electrică după utilizare, precum şi în timpul curăţării sau deplasării. Extrageţi cablul de alimentare cu mâinele uscate, ţinându-l de ştecher, dar nu de cablul de alimentare.
Page 25
ROU
RK-M1721
ATENŢIE! În timpul funcţionării dispozitivul se încălzeşte! Fiţi prudenţi! Nu atingeţi cu mâinile corpul dispozitivului în timpul funcţionării lui. Pentru a evita arsurile de la aburul erbinte, nu vă aplecaţi deasupra dispozitivului la deschide­rea capacului.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale. Utilizarea dispozitivului în alte scopuri deosebite de cele menţionate în acest manual este o încălca­re a regulilor de utilizare.
Se permite utilizarea erbătorului doar cu suportul care face parte din setul de livrare.
Nu întindeţi cablul de alimentare electrică în go­lurile uşilor sau în apropierea surselor de căldură. Asiguraţi-vă, că cablul de alimentare electrică să nu e răsucit şi îndoit, sau în contact cu obiectele, colţurile şi marginile ascuţite ale mobilierului.
REŢINEŢI: deteriorarea accidentală a cablului de alimentare electrică poate cauza defecte, care nu corespund cerinţelor de garanţie, precum şi
la electrocutare. Cablul de alimentare deteriorat necesită o înlocuire urgentă în centrul de deser­vire.
Nu instalaţi dispozitivul cu vasul de lucru pe o su­prafaţa moale şi nerezistentă la căldură, nu-l aco­periţi în timpul funcţionării: aceasta poate duce la dereglarea funcţionării şi deterioararea dispoziti­vului.
Nu exploataţi dipozitivul la aer liber: pătrunderea umidităţii în contactele electrice sau a altor obiec­te străine în interiorul corpului dispozitivului poa­te provoca deteriorări grave.
Înainte de curăţarea dispozitivului asiguraţi-vă că acesta este deconectat de la reţeaua electrică şi s-a răcit complet. Urmaţi riguros instrucţiunile de cu­răţare a dispozitivului.
NU scufundaţi corpul dispozitivului în apă!
Prezentul dispozitiv nu este destinat pentru a  utilizat de către persoane (inclusiv copiii) care au dereglări zice, nervoase sau psihice sau insuci-
25
Page 26
26
enţă de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazu­lui, când aceste persoane sunt supravegheate sau se efectuează instruirea lor privind utilizarea pre­zentului dispozitiv de către persoana responsbilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie să e suprave­gheaţi cu scopul prevenirii jocurilor lor cu dispozi­tivul, accesoriile acestuia, precum şi cu ambalajul original. Curăţarea şi întreţinerea dispozitivului nu trebuie să e efectuate de către copii fără suprave­gherea adulţilor.
Sunt interzise repararea dispozitivului de sine stă­tător sau întroducerea modicărilor în construcţia lui. Repararea dispozitivului trebuie să e efectua­tă doar de către un specialist al centrului de deser­vire autorizat. Lucrul efectuat neprofesional poate duce la defectarea dispozitivului, vătămări şi dete­riorarea bunurilor.
ATENŢIE! Nu utilizaţi dispozitivul în cazul ori­cărui defect.
Caracteristici tehnice
Model ...........................................................................................................RK-M1721
Putere ...................................................................................................1850-2100 W
Tensiune ......................................................................................220-240 V, 50 Hz
Protecţia împotriva electrocutării ........................................................clasa I
Capacitate ............................................................................................................... 1,7 l
Мaterialul dispozitivului .........................................................oţel inoxidabil
Filtru pentru cal ........................................................................................detaşabil
Deconectare automată:
la erbere
în lipsa apei
Elementul de încălzire ..................................................................................... disc
Rotaţia standului ...............................................................................................360°
Grupul de contact .......................................................................................STRIX®
Indicaţia regimurilor de funcţionare .......................................................LED
Compartimentul pentru păstrarea cablului ........................................este
Masa netă ................................................................................................................ 1 kg
Demensiuni de gabarit ............................................ 215×223×155 mm
Lungimea cablului de alimentare ......................................................0,75 m
Completare
Fierbător ................................................................................................................1 buc.
Suport pentru erbător ...............................................................................1 buc.
Instrucţiuni de utilizare ...............................................................................1 buc.
Carte de service ................................................................................................1 buc.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modica designul, conţinu­tul, precum şi caracteristicile tehnice ale dispozitivului pe par­cursul perfecţionării dispozitivului fără anunţarea prealabilă despre aceste modicări.
Page 27
ROU
RK-M1721
Modelul aparatului (schemă A1, pag. 3)
1. Capac
2. Gură de scurgere cu ltru detaşabil anti calcar
3. Corpul aparatului
4. Stand cu nişă de depozitare a cablului
5. Manetăpentru deschiderea capacului
6. Mâner
7. Gradaţia gradată a nivelului de apă
8. Comutator cu indicaţie de lucru
9. Cablu de alimentare
I . ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Despachetaţi dispozitivul, înlăturaţi toate materialele de ambala­re şi autocolante promoţionale.
Păstraţi obligatoriu autocolanta cu numărul seriei şi autocolan­ta de avertizare. După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este ne­cesar să menţineţi dispozitivul la temperatura camerei nu mai puţin 2 ore înainte de conectare.
Desfăşuraţi complet cablul de alimentare. Ștergeţi corpul dispozi­tivului cu o cârpă umedă. Piesele detaşabile spălaţi-le cu apă cu săpun, uscaţi minuţios toate elementele dispozitivului înainte de a-l conecta la reţeaua electrică.
Pentru a elimina orice mirosuri străine sau praf, apărute la pro­ducere sau păstrare, şi deasemenea pentru dezinfectarea dispo­zitivului turnaţi în ceainic apă până la marcajul maximal al scării de măsurare şi erbeţi-o. Puteţi adăuga în apă 1-2 lingu­riţe de ceai de acid citric.Vărsaţi apa şi spălaţi balonul cu apă rece. În caz de necesitate repetaţi aceste acţiuni încă o dată.
I I . UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
1. Aşezaţi erbătorul cu suport pe o suprafaţă rmă, uscată, şi plană. La instalare, asiguraţi-vă că aburul care iese la erbe­re să nu nimerească pe tapete, acoperiri decorative, dispozi­tive electronice şi alte elemente care pot suferi de umiditate şi temperaturăridicată.
2. Relaxaţi-vă cablul la lungimea dorită. Excesul puneţi-l în gaura din partea de jos a suportului. Dacă este necesar, folosiţi un cablu de extindere cu o putere adecvată (nu mai puţin de 2,5 kW).
3. Scoateţi erbătorul de la baza. Apăsaţi butonul de deschide­re de pe mânerul dispozitivului.
4. Umpleţi erbătorul cu apă. Nivelul apei ar trebui să e între MIN şi MAX de pe scara gradată de pe dispozitiv. Dacă veţi umple erbătorul cu apă peste marcajul MAX, este posibilă stropireacu apă clocotită. În cazul în care e prea puţină apă, dispozitivul se poate opri prematur.
ATENŢIE! Dispozitivul este destinat doar pentru încălzirea şi erberea apei.
5.
Închideţi capacul ceainicului şi instalaţi ceainicul pe bază. Dispozitivul va lucra numai în acel caz, dacă acesta este in­stalat corect.
6. Conectaţi dispozitivul la sursa de alimentare. Apăsaţi pe co­mutator. Se va aprinde indicatorul, va începe procesul de încălzire a apei.
7.
Pentru întreruperea procesului de încălzire a apei ridicaţi comutatorul.
27
Page 28
ATENŢIE! Dacă aţi scos erbătorul de pe suport în timpul în­călzirii, fără a le deconecta, comutator va rămâne în stare co­nectată. Dacă apoi puneţi erbătorul pe suport, procesul de încălzire va continua. Scoţând erbătorul de pe suport, ridicaţi comutatorul.
8. Deconectaţi dispozitivul de la sursa de alimentare.
Sisteme de securitate
Fierbătorul este echipat cu un sistem automat de deconec­tare după erberea apei.
În lipsa apei în ceainic sau cantitatea insucientă a aceste­ea activează protecţia automată împotriva supraîncălzirii. Aşteptaţi, până când se va răci. După aceasta dispozitivul va  pregătit pentru lucru.
III. ÎNGRIJIREA DISPOZITIVULUI
Înainte de curăţare deconectaţi erbătorul de la reţeaua electrică şi lăsaţi-l să se răcească. Curăţaţi periodic corpul erbătorului şi suportul cu o cârpă moale, umedă.
ATENŢIE! Nu scufundaţi erbătorul, suportul, cablul de alimen­tare electrică sau ştecherul în apă: contactele electrice nu tre­buie să e în contact cu apa.
ESTE INTERZISĂ utilizarea cârpelor sau abureţilor duri precum şi utilizarea unei paste abrazive. Nu folosiţi soluţii de curăţare agresive din punct de vedere chimic, care nu sunt recomandate de a intra în contact cu alimentele.
Curăţarea de la depunerile de calcar
În procel utilizării, în dependenţă de compoziţia apei utiizate, pe elementul de încălzire şi pereţii interiori ai dispozitivului este
28
posibilă formarea prospăiului şi depunerii de calcar. Pentru în­lăturarea lor, utilizaţi detergenţi speciali neabrazivi pentru cu­răţarea şi înlăturaea depunerii de calcar din tehnica de bucătărie.
1.
Înainte de curăţarea erbătorului, lăsaţi-l să se răcească complet.
2. Urmaţi instrucţiunile de pe ambalujul detergentului.
3.
După curăţare, vărsaţi soluţia şi spălaţi minuţios erbătorul cu apă rece.
4.
Ștergeţi erbătorul cu o cârpă umedă pentru înlăturarea tuturor urmelor de soluţie şi ale depunerilor de calcar.
ATENŢIE! Înainte de utilizarea repetată a erbătorului, asigu­raţi-vă că contactele electrice sunt complet uscate!
Curăţarea ltrului detaşabil
1. Deschideţi capacul. Scoateţi ltrul detaşabil, trăgându-l în sus de ieşitură.
2.
Spălaţi ltrul sub apă curgătoare. Puteţi utiliza un detergent de spălat vase.
3. Introduceţi ltrul în erbător cu ieşitură spre centru.
Păstrarea şi transportarea
La utilizarea repetată sau păstrare uscaţi în totalitate toate păr­ţile dispozitivului. Păstraţi dispozitivul într-un loc uscat ventilat departe de razele solare şi dispozitivelor încălzitoare.
La transportarea şi păstrarea dispozitivului se interzice să-l ex­puneţi la şocuri mecanice, care pot duce la deteriorarea apara­tului şi/sau încălcarea integrităţii pachetului.
Este necesar să aveţi grijă de ambalajul dispozitivului să nu pătrundă apă şi alte lichide.
Page 29
ROU
RK-M1721
I V . ÎNAINTE DE A APELA LA UN CENTRU DE DESERVIRE
Defectul Cauza posibilă Metoda de înlăturare
Fierbătorul nu se conectează
Fierbătorul se deco­nectează din timp
Fierbătorul se co­nectează peste câte­va secunde
Lipseşte energia elec­trică
Pe elementul de încăl­zire s-au format depu­neri de calcar
În fierbător lipseşte apa, s-a declanşat pro­tecţia contra supraîn­călzirii
Conectaţi dispozitivul la priza elec­trică în stare de funcţionare
Curăţaţi elementul de încălzire de depunerile de calcar (a se vedea secţiunea „Îngrijirea dispozitivului”)
Deconectaţi dispozitivul de la reţea­ua electrică şi lăsaţi-l să se răcească. La exploatare în viitor turnaţi în erbător nu mai puţin de 0,5 l apă
În cazul, dacă defecţiunea nu a fost rezolvată, adresaţi-vă la centrul de servicii autorizat.
V. OBLIGAŢII DE GARANŢIE
Pentru acest produs se acordă un termen de garanţie de 12 luni de la momentul procurării. În timpul perioadei de garanţie produ­cătorul se obligă să înlăture prin reparare, schimbare a pieselor sau schimbare a produsului complet orice defecte de fabrică pro­vocate de calitatea insucientă a materialelor sau de rasamblare. Garanţia intră în vigoare numai în cazul în care data procurării este conrmată prin ştampila magazinului şi semnătura vînzătorului pe talonul de garanţie original. Prezenta garanţie se recunoaşte numai în cazul în care produsul a fost utilizat în conformitate cu instrucţiunea de exploatere, nu a fost reparat, nu a fost dezasam­blat şi nu a fost defectat în rezultatul manipulării incorecte, precum şi păstrată toată completarea produsului. Prezenta garanţie nu se
răspîndeşte asupra uzurei normale a produsului şi asupra consu­mabilelor (ltrelor, becului, acoperirilor ceramice şi de teon, garniturilor etc.).
Data fabricării dispozitivului poate  găsită în numărul de serie, amplasat pe eticheta de identicare ataşată pe carcasa produsului. Numărul de serie este format din 13 simboluri. Simbolurile 6 si 7indica luna, 8 — anul de producere a dispozitivului.
Termenul de exploatare a produsului şi termenul de valabilitate a garantiei se calculează de la data vânzării sau de la data fabricării produsului (în cazul în care data de vânzare e imposibil de deter­minat).
Termenul de servire a aparatului stabilit de producător constituie 3 ani din momentul procurării cu condiţie că exploatarea produ­sului este efectuată în corespundere cu instrucţiunea dată şi stan­dardele tehnice.
Ambalajul, îndrumătorul utilizatorului, precum şi aparatul este necesar de utilizat în conformitate cu programul local de prelu­crare a deşeurilor. Nu aruncaţi astfel de produse împreună cu gunoiul obişnuit.
29
Page 30
Page 31
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп.2, лит. А. © REDMOND. Все права защищены. 2017
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Page 32
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RK-M1721-CIS-UM-1
Loading...