Redmond RK-M153 User Manual [ru]

Page 1
Чайник электрический
RK-M153
Руководство по эксплуатации
Page 2
.........................................5
...................................... 12
...................................... 18
...................................... 24
Page 3
A1
3
2
1
MAX
1.5L
4
5
7
1.0L
0.5L
A2
MAX
1.7L
1.5L
1.0L
0.5L
B
A
6
8
9
MAX
1.7L
1.5L
1.0L
0.5L
A
B
Page 4
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ..........................................................................5
Технические характеристики .....................................................................7
Комплектация ......................................................................................................7
Устройство прибора ........................................................................................8
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ .................................8
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ........................................................8
Подготовка к работе ........................................................................................8
Кипячение воды .................................................................................................9
Системы безопасности ...................................................................................9
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ......................................................................9
Очистка от накипи .............................................................................................9
Очистка съемного фильтра ..........................................................................9
Хранение и транспортировка ...............................................................10
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ..................10
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .......................................10
Page 5
RUS
RK-M153
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех-
нике REDMOND. REDMOND — это качество, надежность и неизменно внима-
тельное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете вы­бирать наши изделия в будущем.
Чайник электрический REDMOND RK-M153 — современный прибор для нагрева и кипячения воды.
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибо­ра значительно продлит срок его службы.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за по­вреждения, вызванные несоблюдением техники безопасности и правил эксплуатации изделия.
Данный электроприбор предназначен для исполь­зования в бытовых условиях и может применяться в квартирах, загородных домах, гостиничных но­мерах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое
нецелевое использование устройства будет счи­таться нарушением условий надлежащей эксплу­атации изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение сноминальным напряжением питания прибора (см. технические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потре­бляемую мощность прибора: несоответствие па­раметров может привести ккороткому замыканию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление, — это обязательное требование элек­тробезопасности. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
Выключайте прибор из розетки после использо­вания, а также во время его очистки или переме-
5
Page 6
щения. Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая его заштепсель, а не за провод.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибор на­гревается! Будьте осторожны! Не касай­тесь руками корпуса прибора во время его работы. Воизбежание ожога горячим па ром ненаклоняйтесь над устройством приоткрывании крышки.
Используйте прибор только по назначению. Ис­пользование прибора в целях, отличающихся от указанных в данном руководстве, является нару­шением правил эксплуатации.
Разрешается использовать чайник только спод­ставкой, входящей в комплект прибора.
Не протягивайте шнур электропитания вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрош нур не перекручивался и не перегибался, не со­прикасался с острыми предметами, углами и кром­ками мебели.
6
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к непо­ладкам, которые не соответствуют ус ловиям гарантии, атакже к поражению электротоком. При повреждении шнура электропитания во избежание опасности
-
его должен заменить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифициро­ванное лицо.
Не устанавливайте прибор на мягкую инетермо­стойкую поверхность, не накрывайте его во время работы: это может привести к нарушению работы и поломке устройства.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе: попадание влаги в контактную группу или посторонних предметов внутрь корпуса устройства
-
может привести к его серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отклю­чен от электросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
-
Page 7
RUS
RK-M153
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус ипод­ставку прибора в воду!
Прибор не предназначен для использования ли­цами (включая детей) с пониженными физически­ми, психическими или умственными способностя­ми или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проин­структированы об использовании данного прибо­ра лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром для недопу­щения игры сприбором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключительно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам иповреж­дению имущества.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование прибора при любых неисправностях.
Технические характеристики
Модель ...............................................................................................RK-M153
Мощность ...............................................................................1850-2200 Вт
Напряжение ...................................................................220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ....................................класс I
Объем ............................................................................................................1,7 л
Материал корпуса ..............................................нержавеющая сталь
Фильтр от накипи .....................................металлический съемный
Автоотключение:
при закипании
при отсутствии воды
при снятии с подставки
Нагревательный элемент ........................................................скрытый
Шкала уровня воды ...................................................градуированная
Вращение на подставке ....................................................................360°
Контактная группа с термодатчиком .................................... Strix®
Отсек для хранения электрошнура .............................................есть
Длина электрошнура .......................................................................0,75 м
Габаритные размеры ...........................................195 × 150 × 235 мм
Вес нетто с подставкой ........................................................1,2 кг ± 3%
Комплектация
Чайник ....................................... 1 шт.
Подставка чайника ............ 1 шт.
Сервисная книжка .............. 1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции без до­полнительного уведомления об этих изменениях.
Руководство
по эксплуатации .................. 1 шт.
7
Page 8
Устройство прибора
1. Корпус
2. Носик со съемным фильтром от накипи
3. Крышка с прозрачной вставкой
4. Кнопка открытия крышки
5. Ручка
6. Клавиша
7. Градуированная шкала уровня воды
8. Подставка с углублением для хранения электрошнура
9. Электрошнур
A1
— включение/выключение чайника
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из короб­ки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклей­ки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие на­клейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпе ратурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте шнур электропитания. Протрите корпус изделия влажной тканью и дайте ему просохнуть. Убедитесь, что в контактной группе чайника и на его подставке не осталось влаги.
Для удаления возможных посторонних запахов и пыли, воз­никших при производстве и хранении, а также для дезин-
8
фекции прибора налейте в чайник воду до максимальной отметки мерной шкалы и вскипятите ее. Можно добавить в воду 1-2 чайные ложки лимонной кислоты. Вылейте воду и ополосните чайник холодной водой. При необходимости повторите эти действия еще раз.
I I . ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Подготовка к работе
1.
Установите чайник с подставкой на твердую ровную сухую горизонтальную поверхность. При установке следите за тем, чтобы выходящий при кипении пар не попадал на обои, декоративные покрытия, электронные приборы и другие предметы, которые могут пострадать от повышен­ной влажности и температуры.
2.
Размотайте электрошнур на нужную длину. Лишнюю часть уложите в углубление внизу подставки. При необходимо­сти используйте удлинитель подходящей мощности (не менее 2,5 кВт).
Снимите чайник с подставки. Нажмите кнопку открывания
3.
-
на ручке прибора. Налейте в чайник воду. Уровень воды должен находить-
4. ся между отметками 0.5 L и МAX на градуированной шкале. Если наполнить чайник водой выше отметки МAX, то при закипании возможно разбрызгивание кипятка. Если воды слишком мало, прибор может от­ключиться преждевременно.
A2
Page 9
RUS
RK-M153
ВНИМАНИЕ! Прибор предназначен только для нагревания и кипячения воды.
5.
Закройте крышку чайника до щелчка и установите чайник на подставку. Прибор будет работать только в том случае, если он установлен правильно.
6. Подключите прибор к электросети.
Кипячение воды
1.
Опустите клавишу . Начнется процесс нагрева воды, включится подсветка клавиши.
После закипания воды подсветка клавиши погаснет. При-
2. бор перейдет в режим ожидания.
3. Для прерывания процесса нагрева воды поднимите кла­вишу
или снимите чайник с подставки.
Системы безопасности
Чайник оснащен системой автоматического отключения после закипания воды или при снятии с подставки.
При отсутствии воды в чайнике или недостаточном ее количестве сработает автоматическая защита от перегре­ва и отключит питание чайника. Подождите, пока прибор остынет, после этого он будет готов к работе.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед очисткой отключите прибор от электросети и дайте ему полностью остыть. Корпус чайника и подставку очищайте влаж­ной мягкой тканью.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать чайник, подставку, шнур электро­питания и штепсель в воду или помещать их под струю воды!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора гру­бых салфеток или губок, абразивных паст. Также недо­пустимо использование любых химически агрессивных или других веществ, не рекомендованных для примене­ния с предметами, контактирующими с пищей.
Очистка от накипи
В процессе эксплуатации, в зависимости от состава используемой воды, на нагревательном элементе и внутренних стенках при­бора возможно образование налета и накипи. Для их удаления используйте специальные неабразивные вещества для очистки и удаления накипи с кухонной техники.
1. Перед очисткой чайника дайте ему полностью остыть.
2. Следуйте инструкции на упаковке чистящего средства. После очистки вылейте раствор и тщательно промойте
3. чайник холодной водой.
4. Протрите чайник влажной тканью для удаления всех сле­дов раствора и накипи.
ВНИМАНИЕ! Перед повторным использованием чайника убедитесь, что электрические контакты совершенно сухие!
Очистка съемного фильтра
1.
Откройте крышку. Снимите фильтр, потянув за пластиковый выступ вверх.
9
Page 10
Промойте фильтр под проточной водой. Возможно ис-
2. пользование раствора для мытья посуды.
3. Установите фильтр в чайник.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол­ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям, которые могут привести к повреж­дению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
ЦЕНТР
Возможные
причины
Отсутствует электропита­ние
Образовалась накипь на нагревательном элементе
В чайнике мало воды, сработала защита от пе­регрева
Способ устранения
Убедитесь, что прибор подклю­чен к исправной розетке
Очистите нагревательный эле­мент от накипи (см. раздел «Уход за прибором»)
Отключите прибор от электро­сети, дайте ему остыть. При дальнейшей эксплуатации наполняйте чайник водой выше отметки 0.5 L
Прибор не включается
Чайник преждевремен­но отключается
Чайник выключается через несколько секунд
10
Неисправность
В случае если неисправность устранить не удалось, обра­титесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента приобретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и под­писью продавца на оригинальном гарантийном талоне. На­стоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также со-
-
хранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расход­ные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покры­тия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обяза­тельств на него исчисляются со дня продажи или с даты из­готовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номе­ре, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора со-
Page 11
RUS
RK-M153
ставляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами.
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора необходимо производить в соответствии с местной программой по переработке отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие из­делия вместе с обычным бытовым мусором.
11
Page 12
Перед початком використання уважно прочитайте інструк­цію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне вико­ристання приладу значно продовжить термін його служби.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за пошкоджен­ня, спричинені недотриманням вимог щодо техніки безпеки та правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад призначений для викори­стання в побутових умовах і може застосовувати­ся в квартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях магазинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової екс­плуатації. Промислове або будь-яке інше нецільо­ве використання пристрою вважатиметься пору­шенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
Перед підключенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігається її напруга з номінальною
12
напругою живлення приладу (див. технічні харак­теристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність приладу: невідповідність параметрів може призвести до короткого зами­кання або займання кабелю.
Підключайте прилад лише до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова вимога електробе­зпеки. Використовуючи подовжувач, переконайте­ся, що він також має заземлення.
Вимикайте прилад із розетки після використання, а також під час його очищення або переміщення. Витягуйте електрошнур сухими руками, утримуючи його за штепсель, а не за дріт.
УВАГА! Під час роботи прилад нагріваєть­ся! Будьте обережні! Не торкайтеся рука­ми корпусу приладу у процесі його експлу­атації. Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахиляйтеся над пристроєм під час відкриття кришки.
Page 13
UKR
RK-M153
Використовуйте прилад лише за призначенням. Використання приладу в цілях, що відрізняються від вказаних у даній інструкції, є порушенням пра­вил експлуатації.
Дозволяється використовувати чайник лише з під­ставкою, що входить до комплекту приладу.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався та не пере­гинався, не стикався з гострими предметами, кута­ми й краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження кабе­лю електроживлення може призвести до неполадок, які не відповідають умовам га­рантії, а також до ураження електростру­мом. Пошкоджений електрокабель потребує термінової заміни в сервіс-центрі.
Не встановлюйте прилад на м’яку й нетермостійку поверхню, не накривайте його під час роботи: це може призвести до порушення роботи та поломки пристрою.
Заборонено експлуатацію приладу на відкрито­му повітрі: потрапляння вологи до контактної групи або сторонніх предметів всередину кор­пусу пристрою може призвести до його серйоз­них пошкоджень.
Перед очищенням приладу переконайтеся, що він відключений від електромережі й повністю охолов. Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус при­ладу у воду!
Даний прилад не призначений для використан­ня людьми (в тому числі дітьми), в яких є фізич­ні, нервові або психічні відхилення або брак досвіду та знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійснюється нагляд або про­водиться їхній інструктаж щодо використання даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно наглядати за дітьми, щоб не допустити їхніх ігор із приладом, його комплек-
13
Page 14
14
туючими, а також заводською упаковкою. Очи­щення й обслуговування пристрою не мають виконувати діти без нагляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції. Ремонт при­ладу має здійснюватися винятково фахівцем авторизованого сервіс-центру. Некваліфіковано виконана робота може призвести до поломки приладу, травм і пошкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей.
Технічні характеристики
Модель ..................................................................................................RK-M153
Потужність ................................................................................1850-2200 Вт
Напруга ................................................................................220-240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом ..........................клас I
Об’єм .................................................................................................................1,7 л
Матеріал корпусу ........................................................нержавіюча сталь
Фільтр від накипу ....................................................металевий знімний
Автовимкнення:
при закипанні
при недостатній кількості води
при знятті з підставки
Вид нагрівального елемента ............................................ прихований
Шкала рівня води ................................................................... градуйована
Обертання на підставці ........................................................................360°
Контактна група з термодатчиком ..............................................Strix®
Відсік для зберігання електрошнура ................................................... є
Довжина електрошнура ...................................................................0,75 м
Габаритні розміри ..................................................195×150×235 мм
Вага нетто........................................................................................1,2 кг ± 3%
Комплектація
Чайник ............................................................................................................. 1 шт.
Підставка для чайника .......................................................................... 1 шт.
Інструкція з експлуатації ..................................................................... 1 шт.
Сервісна книжка ........................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплек­тації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлен­ня про ці зміни.
Page 15
UKR
RK-M153
Будова приладу
1. Корпус
2. Носик зі знімним фільтром від накипу
3. Кришка з прозорою вставкою
4. Кнопка відкриття кришки
5. Ручка
6. Кнопка
7. Градуйована шкала рівня води
8. Підставка з відсіком для зберігання електрошнура
9. Шнур електроживлення
A1
— увімкнення/вимкнення приладу
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Ви­даліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, на­клейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпе ратур необхідно витримати прилад за кімнатної темпе­ратури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі промийте теплою водою, ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу.
Для видалення можливих сторонніх запахів і пилу, що ви­никли при виробництві та зберіганні, а також для дезін­фекції приладу налийте в чайник воду до максимальної позначки мірної шкали і закип’ятіть її. Можна додати у воду
1-2 чайні ложки лимонної кислоти. Вилийте воду і обпо лосніть чайник холодною водою. При необхідності по­вторіть ці дії ще раз.
I I . ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
1. Встановіть чайник з підставкою на тверду рівну суху го­ризонтальну поверхню. Встановлюючи його, стежте за тим, щоб пара, що виходить під час кипіння, не потрапляла на шпалери, декоративні покриття, електронні прилади й інші предмети, які можуть пошкодитися через підвищену во­логість і температуру.
2. Розмотайте електрошнур на потрібну довжину. Зайву ча­стину покладіть у заглиблення внизу підставки. За необ­хідності використовуйте подовжувач відповідної потуж­ності (не менше ніж 2,5 кВт).
3. Зніміть чайник з підставки. Натисніть кнопку відкривання на ручці приладу.
4. Налийте в чайник воду. Рівень води в чайнику має бути між позначками 0.5 L і MAX на шкалі збоку. Якщо наповни-
-
ти чайник водою вище за позначку MAX, то під час заки­пання можливе розбризкування окропу. Якщо води дуже мало, прилад може вимкнутися передчасно.
УВАГА! Прилад призначений лише для нагрівання та кипятін­ня води.
5. Закрийте кришку та встановіть чайник на підставку. При­лад працюватиме тільки в тому разі, якщо його встанов­лено правильно.
6. Підключіть прилад до електромережі.
A2
-
15
Page 16
Кип’ятіння води
1. Натисніть на кнопку . Спалахне підсвічування клавіші, почнеться процес нагрівання води.
2. Після закипання води підсвічування клавіші згасне. При­лад перейде в режим очікування.
3.
Для переривання процесу нагрівання води підніміть кноп­ку або зніміть чайник із підставки.
Системи безпеки
Чайник обладнано системою автоматичного вимкнення після закипання води або зняття з підставки.
За відсутності води в чайнику або в разі недостатньої її кількості спрацює автоматичний захист від перегрівання. Почекайте, поки він охолоне. Після цього прилад буде готовий до роботи.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перед очищенням від’єднайте чайник від електромережі та дайте йому охолонути. Періодично очищуйте корпус чайника та підставку вологою мʼякою тканиною. Перед початком екс­плуатації повністю просушіть чайник.
Не занурюйте чайник, підставку, електричний шнур або штепсель у воду: электричні контакти не мають стика­тися з водою!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання при очищенні приладу гру бих серветок або губок абразивних паст. Також неприпу­стиме використання будь-яких хімічно агресивних або інших
16
речовин, не рекомендованих для застосування з предмета­ми, що контактують з їжею.
Очищення вiд накипу
У процесі експлуатації, залежно від складу використовуваної води, на нагрівальному елементі та внутрішніх стінках прила­ду можливе утворення нальоту й накипу. Для їхнього видален­ня використовуйте спеціальні неабразивні речовини для очищення та видалення накипу з кухонної техніки.
Перед очищенням чайника дайте йому повністю охолонути.
1.
2.
Дотримуйтеся інструкції на упаковці очищувального засобу.
3.
Після очищення вилийте розчин і ретельно промийте чайник холодною водою.
Протріть чайник вологою тканиною для видалення всіх
4. слідів розчину та накипу.
УВАГА! Перед повторним використанням чайника переко­найтеся, що електричні контакти абсолютно сухі!
Очищення знімного фільтра
1.
Відкрийте кришку. Обережно зніміть фільтр від накипу, потягнувши його вгору за виступ.
2. Промийте фільтр проточною водою. Возможно использо­вание раствора для мытья посуды.
3. Вставте фільтр у чайник.
Зберігання та транспортування
-
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у
Page 17
UKR
RK-M153
сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддава­ти прилад механічному впливу, який може призвести до пошкод­ження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО
СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Чайник не вмикається
Чайник передчасно вимикається
Чайник вимикається через кілька секунд
Немає електрожив­лення
Утворився накип на нагрівальному еле­менті
У чайнику немає води, спрацював захист від перегрівання
Підключіть чайник до справної електророзетки
Очистіть нагрівальний елемент від накипу (див. розділ «Догляд за приладом»)
Відключіть прилад від електро­мережі та дайте йому охолонути. Під час подальшої експлуатації наповнюйте чайник водою вище за позначку 0.5 L
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія терміном на 2 роки з мо­менту придбання. Протягом гарантійного періоду виготовлювач зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або
заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або зборки.
Гарантія набирає сили тільки в тому випадку, якщо дата покуп­ки підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Дійсною гарантія визнаєть­ся лише в тому випадку, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений в результаті неправильного поводження з ним, а також збережена повна комплектність виробу. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали (фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущіль­нювачі і т. д.).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі ви­робу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
Установлений виробником термін служби приладу складає 3років із дня його придбання за умови, що експлуатація ви­робу здійснюється відповідно до даної інструкції і застосовних технічних стандартів.
Упаковання, посібник користувача, а також сам прилад не­обхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям.
17
Page 18
Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін ұзартады.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
Осы бұйымды пайдаланбас бұрын пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін ұзартады.
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін сақтама­удан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді. Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, тұрмыстық нөмірлерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелер­де, офистер мен өнеркәсіптік емес пайдалану­дың кез келген басқа осындай жағдайларда пайдаланыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген мақсатсыз пайдалану бұйым-
18
ды тиісті түрде пайдалану шарттарын бұзу болып саналады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал сал­дарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны электр желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық си­паттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәй­кессіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілетін розеткілерге ғана қосыңыз, — бұл электр қауіпсіздігінің міндетті талабы. Ұзартқышты қолдана отырып, оның жер­лендірілетініне көз жеткізіңіз.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны та­залаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселі­нен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
Page 19
KAZ
RK-M153
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жұмыс кезінде аспап қызады! Абай болыңыз! Аспап корпусына жұмыс істеп тұрғанда қол тигізбеңіз. Ыстық будан күйіп қалмау үшін қақпақты ашқанда құрылғы үстіне еңкеймеңіз.
Аспапты тек мақсатына қарай қолданыңыз. Аспап­ты осы нұсқаулықта көрсетілгендерден ерекшеле­нетін мақсаттарда пайдалану пайдалану ереже­лерін бұзу болып табылады.
Аспап жинағына кіретін тіреуішті шәйнекті ғана қолдануға рұқсат етіледі.
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз. Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадағалаңыз.
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректен­діру кабелі зақымдалуы кепілдік шартта­рына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар электр тоғына ұрынуға әкеліп
соқтыруы мүмкін. Зақымдалған электр кабелі сервис-орталықта жедел ауысты­руды талап етеді.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төзбейтін бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз, бұл құрылғының жұмысының бұ­зылуына және сынуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салы­нады: құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
Аспапты тазалар алдында оның электр желісінен өшіріліп, толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқауларды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалар­дың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар
19
Page 20
20
қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалар­дың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, со­нымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді ба­лалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылы­мына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмы­старды авторландырылған сервис-орталық жа­сауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақауларда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалары
Үлгісі .......................................................................................................RK-M153
Қуаты ........................................................................................... 1850-2200 Вт
Кернеуі ................................................................................. 220-240 В, 50 Гц
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ...................................I класс
Көлемі ..............................................................................................................1,7 л
Корпус материалы ................................................тат баспайтын болат
Қаққа қарсы сүзгі ........................................................металл алынбалы
Автоматты сөндіру:
қайнаған кезде
тіреуіштен алған кезде
су жеткіліксіз болған кезде автоматты сөндіру
Қыздыру элементінің түрі .........................................................жасырын
Тіреуіште айналу .......................................................................................360º
Су деңгейінің шкаласы .............................................................................бар
Байланыс тобы ........................................................................................Strix®
Жұмыс индикациясы ...........................................................светодиодтік
Электр бау сақтауға арналған ұяшық .............................................бар
Электр бау ұзындығы .........................................................................0,75 м
Габаритті өлшемдері ............................................195×150×235 мм
Таза салмағы ..................................................................................1,2 кг ± 3%
Жинақ
Электр шәйнек .......................................................................................1 дана
Шәйнекке арналған тұғыр ..............................................................1 дана
Пайдалану бойынша нұсқаулық .................................................1 дана
Сервистік кітапша .................................................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарла­мастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жи­нағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттама­ларына өзгеріс енгізуге құқылы.
Page 21
KAZ
RK-M153
Үлгі құрылымы
1. Корпус
2. Шүмек және алынбалы қаққа қарсы сүзгі
3. Мөлдір қосымшамен жапқыш
4. Қақпақты ашатын түймешік
5. Тұтқа қосу/өшіру түймешігі
6.
7. Су деңгейінің шкаласы
8. Электр бауды сақтауға арналған ұяшықты тіреуіш
9. Электр қоректендіру бауы
A1
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) жәнеұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосаралдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме тем­пературасында ұстау керек.
Құралдың тұрқын ылғалды шүберекпен сүртіңіз. Алмалы-сал­малы бөлшектерін жылы сумен жуып, электр желісіне қосар алдында құралдың барлық элементтерін мұқият кептіріңіз.
Құралды өндіру және сақтау, сондай-ақ дезинфекциялау кезінде пайда болған шаң мен мүмкін болатын бөгде зат­тардан жою үшін өлшемді шәкілдің максималды белгісіне
дейін шәйнекке су құйыңыз, оны кейін қайнатыңыз. Суға лимон қышқылының 1-2 қасығын суға қосуға болады. Суды төгіп, шәйнек суық сумен шайыңыз. Қажеттілігіне қарай осы әрекетті қайталаңыз.
I I . АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ
Тұғырлы шәйнекті қатты тегіс құрғақ көлденең бетке
1. орнатыңыз. Орнату барысында қайнағанда шығатын будың тұсқағаздар, декоративті жабындылар, электрондық ас­паптар мен жоғары ылғалдылық пен температудан зардап шегуі мүмкін басқа да заттарға тимегенін қадағалаңыз.
Электр сымын қажетті ұзындығы бойынша жазыңыз. Артық
2. бөлігін түпқойма астындағы қуысқа орналастырыңыз. Қажеттілікке қарай керекті қуаты бар ұзартқышты қолда­ныңыз (2,5 кВт кем емес).
Тұғырдан шәйнекті алып тастаңыз. Құралдың тұтқасын-
3. дағы ашылу батырмасын басыңыз.
4. Шәйнекке су құйыңыз. Шәйнектегі судың деңгейі қаптал­дағы 0.5 L және MAX белгісінің арасында болуы керек. Егер шәйнекті MAX белгісінен жоғары толтырсаңыз, қай­наған кезде қайнаған су шашырауы мүмкін. Егер су тым аз болса, аспап алдын ала өшіп қалуы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспап тек су қайнатуға арналған.
5.
Шәйнектің қақпағын жабыңыз және шәйнекті орнына қой­ыңыз. Құрал егер дұрыс орнатылса жұмыс істейтін болады.
6. Құралды электр желісіне қосыңыз.
A2
21
Page 22
Су қайнату
1.
Ажыратқышты басыңыз. Индикатор жағылып, суды қыз­дыру үдерісі басталады.
2. Су қайнаған соң клавиштің көмескі жарығы өшеді. Аспап күту режиміне ауысады.
Суды қыздыру үдерісін тоқтату үшін ажыратқышты кө-
3. теріңіз немесе шайнекті түпқоймадан алып тастаңыз.
Қауіпсіздік жүйесі
Шәйнек су қайнағаннан кейін немесе түпқоймадан алу кезінде автоматты ажыратылу жүйесімен жабдықталған.
Шәйнектің ішінде су жоқ кезде немесе жеткіліксіз болған кезде қатты қызып кетуден автоматты қорғаныс істеп кетеді. Оны суығанша күтіңіз. Одан кейін құрал жұмысқа дайын болады.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Тазалар алдында шәйнекті электр желісінен ажыратып, суы­тыңыз. Шәйнек пен тұғырды ара-тұра дымқыл жұмсақ матамен тазартып отырыңыз.
Шәйнек, тұғыр, электр бау немесе штепсельді суға баты­рмаңыз: электр түйіспелер суға тимеуі тиіс!
Аспапты тазалау барысында қатты сулықтар немесе сіңір­гіштер абразивті паста ларды қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫ­НАДЫ. Сондай-ақ кез келген химиялық грессивті немесе асқа жанасатын заттармен бірге қолдануға кеңес берілмеген басқа да заттарды қолдануға болмайды.
22
Тоттан тазалау
Пайдалану барысында, қолданылатын судың құрамына бай­ланысты аспаптың ішкі қабырғаларында, қыздыру элементін­де қақ тұруы мүмкін. Оларды кетіру үшін ас үй техникасына арналған тазалау және қақ кетіруге арналған арнайы қырмай­тын заттарды қолданыңыз.
1. Шәйнекті тазалар алдында оны толық суытыңыз. Тазалау құралының орамындағы нұсқауларды ұстаныңыз.
2.
3.
Тазалаған соң ерітіндіні төгіп тастап, шәйнекті суық сумен мұқият жуып жіберіңіз.
4. Ерітінді мен қақтың барлық іздерін жою үшін шәйнекті дымқыл матамен сүртіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шәйнекті қайта пайдаланар алдында электр түйіспелердің құрғақтығына көз жеткізіңіз!
Сүзгіні тазалау
1.
Сүзгіні тазалау үшін қақпақты ашыңыз. Қаққа қарсы сүзгіні жоғары тартып, ақырын шешіп алыңыз.
2. Сүзгіні ағын суда жуып, мұқият кептіріңіз.
3. Сүзгіні орнына орнатыңыз.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желде­нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Page 23
KAZ
RK-M153
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
Ақау Ықтимал себеп Жою тәсілі
Шәйнек қосылмай­ды
Шәйнек алдын ала өшеді
Шәйнек бірнеше секундтан соң өшеді
Электр қоректен­діру жоқ
Қыздыру эле­ментінде қақ тұрды
Шәйнекте су жоқ. қызып кетуден қорғаныс қо­сылып кеткен
Шәйнекті жұмыс істейтін электр розет­кіге қосыңыз
Қыздыру элементін қақтан тазартыңыз («Аспапты күту» тарауын қараңыз)
Аспапты электр желісінен ажыратып, оны толық суытыңыз. Шәйнекті ары қарай пайдалану үшін шәйнекті жоғары белгіге 0.5 L жеткізе толтырыңыз
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жылды мерзіміне кеп­ілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөл­шектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған
және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымдан­баған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттеме­лердің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сери­ялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші— құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда, сатып алынған күнінен бастап 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспап­тың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға қамқорлық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұр­мыстық қоқыспен тастамаңыз.
23
Page 24
Înainte de utilizare citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi-l în calitate de material de referinţă.Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnicativ durata lui de exploatare.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Producătorul nu poartă răspundere pentru deteriorări, cauzate de nerespectarea cerinţelor tehnicii securităţii şi ale regulilor de exploatare a dispozitivului.
Prezentul dispozitiv electric este prevăzut pentru utilizare în condiţii de trai şi poate  utilizat în apartamente, căsuţe de vacanţă, camere de hotel, clădiri de uz social ale magazinelor, ociile sau în alte condiţii similare de utilizare nonindustriale. Utilizarea industrială sau orice altă nespecială a dispozitivului va fi considerată ca încălcarea condiţiilor de utilizare corespunzătoare a dispozitivului. În acest caz producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru consecinţele posibile.
Înainte de a conecta dispozitivul la reţeaua electrică, vericaţi dacă tensiunea lui corespunde cu tensiunea
24
nominală a dispozitivului (a se vedea caracteristicile tehnice sau plăcuţa uzinei producătoarea dispozitivului).
Utilizaţi prelungitorul, proiectat pentru consumul de putere a dispozitivului: necorespunderea parametrilor poate provoca un scurtcircuit sau inamarea cablului.
Conectaţi dispozitivul doar la prizele cu contact sigur cu pămîntul , — este o cerinţă obligatorie de securitate electrică. Utilizând prelungitorul, asiguraţi-vă că acesta are de asemenea contact sigur cu pămîntul.
Deconectaţi dispozitivul din priza electrică după utilizare, precum şi în timpul curăţării sau deplasării. Extrageţi cablul de alimentare cu mâinele uscate, ţinându-l de ştecher, dar nu de cablul de alimentare.
ATENŢIE! În timpul funcţionării dispozitivul se încălzeşte! Fiţi prudenţi! Nu atingeţi cu mâinile corpul dispozitivului în timpul funcţionării lui. Pentru a evita arsurile de la aburul erbinte, nu vă aplecaţi deasupra dispozitivului la deschiderea capacului.
Page 25
ROU
RK-M153
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale. Utilizarea dispozitivului în alte scopuri deosebite de cele menţionate în acest manual este o încălcare a regulilor de utilizare.
Se permite utilizarea erbătorului doar cu suportul care face parte din setul de livrare.
Nu întindeţi cablul de alimentare electrică în golurile uşilor sau în apropierea surselor de căldură. Asiguraţi­vă, că cablul de alimentare electrică să nu e răsucit şi îndoit, sau în contact cu obiectele, colţurile şi marginile ascuţite ale mobilierului.
REŢINEŢI: deteriorarea accidentală a cablului de alimentare electrică poate cauza defecte, care nu corespund cerinţelor de garanţie, precum şi la electrocutare. Cablul de alimentare deteriorat necesită o înlocuire urgentă în centrul de deservire.
Nu instalaţi dispozitivul cu vasul de lucru pe o suprafaţa moale şi nerezistentă la căldură, nu-l acoperiţi în timpul funcţionării: aceasta poate duce
la dereglarea funcţionării şi deterioararea dispozitivului.
Nu exploataţi dipozitivul la aer liber: pătrunderea umidităţii în contactele electrice sau a altor obiecte străine în interiorul corpului dispozitivului poate provoca deteriorări grave.
Înainte de curăţarea dispozitivului asiguraţi-vă că acesta este deconectat de la reţeaua electrică şi s-a răcit complet. Urmaţi riguros instrucţiunile de curăţare a dispozitivului.
NU scufundaţi corpul dispozitivului în apă!
Prezentul dispozitiv nu este destinat pentru a  utilizat de către persoane (inclusiv copiii) care au dereglări fizice, nervoase sau psihice sau insuficienţă de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului, când aceste persoane sunt supravegheate sau se efectuează instruirea lor privind utilizarea prezentului dispozitiv de către persoana responsbilă pentru siguranţa lor. Copiii
25
Page 26
26
trebuie să e supravegheaţi cu scopul prevenirii jocurilor lor cu dispozitivul, accesoriile acestuia, precum şi cu ambalajul original. Curăţarea şi întreţinerea dispozitivului nu trebuie să e efectuate de către copii fără supravegherea adulţilor.
Sunt interzise repararea dispozitivului de sine stătător sau întroducerea modificărilor în construcţia lui. Repararea dispozitivului trebuie să e efectuată doar de către un specialist al centrului de deservire autorizat. Lucrul efectuat neprofesional poate duce la defectarea dispozitivului, vătămări şi deteriorarea bunurilor.
ATENŢIE! Nu utilizaţi dispozitivul în cazul oricărui defect.
Caracteristici tehnice
Model ...................................................................................................... RK-M153
Putere ........................................................................................... 1850-2200 W
Tensiune ...............................................................................220-240 V, 50 Hz
Protecţia împotriva electrocutării..................................................clasa I
Capacitate ....................................................................................................... 1,7 l
Мaterialul dispozitivului ...................................................oţel inoxidabil
Filtru pentru cal .................................................................. metal detașabil
Deconectare automată:
la erbere
la scoaterea de pe unitatea de bază
în lipsa apei
Elementul de încălzire ........................................................................ascuns
Gradaţia a nivelului de apă ............................................................gradată
Rotaţia standului ........................................................................................360°
Grupul de contact cu senzorul de temperatură .....................Strix®
Indicaţia regimurilor de funcţionare .................................................LED
Compartimentul pentru păstrarea cablului ..................................este
Lungimea cablului de alimentare................................................0,75 m
Demensiuni de gabarit .......................................195×150×235 mm
Masa netă ........................................................................................1,2 kg ± 3%
Completare
Fierbător .......................................................................................................1 buc.
Suport pentru erbător ........................................................................1 buc.
Instrucţiuni de utilizare ........................................................................1 buc.
Carte de service ........................................................................................1 buc.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modica designul, conţinutul, precum şi caracteristicile tehnice ale dispozitivului pe parcursul perfecţionării dispozitivului fără anunţarea prealabilă despre aceste modicări.
Page 27
ROU
RK-M153
Modelul aparatului
1. Corpul
2. Gură de scurgere cu ltru detaşabil anti calcar
3. Capac cu acoperire transparentă
4. Manetă pentru deschiderea capacului
5. Mâner
6. Comutator
7. Gradaţia gradată a nivelului de apă
8. Stand cu nișă de depozitare a cablului
9. Cablu de alimentare
A1
— conectare/deconectare dispozitivului
I. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Despachetaţi dispozitivul, înlăturaţi toate materialele de ambalare şi autocolante promoţionale.
Păstraţi obligatoriu autocolanta cu numărul seriei şi autocolanta de avertizare.
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este necesar să menţineţi dispozitivul la temperatura camerei nu mai puţin 2 ore înainte de conectare.
Ştergeţi corpul dispozitivului cu o cârpă umedă, apoi ştergeţi-l pînă la uscat. Apariţia unui miros străin la prima utilizare nu prezintă semne de deteriorare a dispozitivului.
Pentru a elimina orice mirosuri străine sau praf, apărute la producere sau păstrare, și deasemenea pentru dezinfectarea dispozitivului turnaţi în ceainic apă până la marcajul maximal al scării de măsurare și erbeţi-o. Puteţi adăuga în apă 1-2 linguriţe
de ceai de acid citric.Vărsaţi apa și spălaţi erbătorul cu apă rece. În caz de necesitate repetaţi aceste acţiuni încă o dată.
I I . UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
1. Așezaţi erbătorul cu suport pe o suprafaţă rmă, uscată, și plană. La instalare, asiguraţi-vă că aburul care iese la erbere să nu nimerească pe tapete, acoperiri decorative, dispozitive electronice și alte elemente care pot suferi de umiditate și temperaturăridicată.
2.
Relaxaţi-vă cablul la lungimea dorită. Excesul puneţi-l în gaura din partea de jos a suportului. Dacă este necesar, folosiţi un cablu de extindere cu o putere adecvată (nu mai puţin de 2,5 kW).
3.
Scoateţi erbătorul de la baza. Apăsaţi butonul de deschidere de pe mânerul dispozitivului.
4. Umpleţi erbătorul cu apă. Nivelul apei ar trebui să e între „0.5 L” și „MAX” de pe scara gradată de pe dispozitiv. Dacă veţi umple erbătorul cu apă peste marcajul „MAX”, este posibilă stropireacu apă clocotită. În cazul în care e prea puţină apă, dispozitivul se poate opri prematur.
ATENŢIE! Dispozitivul este destinat doar pentru încălzirea şi erberea apei.
5. Închideţi capacul ceainicului și instalaţi ceainicul pe bază. Dispozitivul va lucra numai în acel caz, dacă acesta este instalat corect.
6. Conectaţi dispozitivul la sursa de alimentare.
A2
27
Page 28
Fierberea apei
1.
Apăsaţi pe comutator . Se va aprinde iluminarea, va începe procesul de încălzire a apei.
2. După erberea apei iluminarea tastei se va stinge. Aparatul va trece în regim de așteptare.
3. Pentru întreruperea procesului de încălzire a apei ridicaţi comutatorul
sau scoateţi erbătorul de pe bază.
Sisteme de securitate
Fierbătorul este echipat cu un sistem automat de deconectare după erberea apei sau când scoateţi erbătorul de pe unitatea de bază.
În lipsa apei în ceainic sau cantitatea insucientă a acesteea activează protecţia automată împotriva supraîncălzirii. Așteptaţi, până când se va răci. După aceasta dispozitivul va  pregătit pentru lucru.
III. ÎNGRIJIREA DISPOZITIVULUI
Înainte de curăţare deconectaţi erbătorul de la reţeaua electrică şi lăsaţi-l să se răcească. Curăţaţi periodic corpul erbătorului și suportul cu o cârpă moale, umedă.
ATENŢIE! Nu scufundaţi erbătorul, suportul, cablul de alimentare electrică sau ștecherul în apă: contactele electrice nu trebuie să e în contact cu apa.
ESTE INTERZISĂ utilizarea cârpelor sau abureţilor duri precum și utilizarea unei paste abrazive. Nu folosiţi soluţii de curăţare agresive din punct de vedere chimic, care nu sunt recomandate de a intra în contact cu alimentele.
28
Curăţarea de la depunerile de calcar
În procel utilizării, în dependenţă de compoziţia apei utiizate, pe elementul de încălzire și pereţii interiori ai dispozitivului este posibilă formarea prospăiului și depunerii de calcar. Pentru înlăturarea lor, utilizaţi detergenţi speciali neabrazivi pentru curăţarea și înlăturaea depunerii de calcar din tehnica de bucătărie.
Înainte de curăţarea erbătorului, lăsaţi-l să se răcească
1. complet.
2. Urmaţi instrucţiunile de pe ambalujul detergentului.
3. După curăţare, vărsaţi soluţia și spălaţi minuţios erbătorul cu apă rece.
Ştergeţi erbătorul cu o cârpă umedă pentru înlăturarea
4. tuturor urmelor de soluţie și ale depunerilor de calcar.
ATENŢIE! Înainte de utilizarea repetată a erbătorului, asiguraţi­vă că contactele electrice sunt complet uscate!
Curăţarea ltrului detaşabil
1. Deschideţi capacul. Scoateţi ltrul detaşabil, trăgându-l în sus de ieșitură.
2.
Spălaţi ltrul sub apă curgătoare. Puteţi utiliza un detergent de spălat vase.
3. Introduceţi ltrul în erbător cu ieșitură spre centru.
Păstrarea și transportarea
La utilizarea repetată sau păstrare uscaţi în totalitate toate părţile dispozitivului. Păstraţi dispozitivul într-un loc uscat ventilat departe de razele solare și dispozitivelor încălzitoare.
Page 29
ROU
RK-M153
La transportarea și păstrarea dispozitivului se interzice să-l expuneţi la șocuri mecanice, care pot duce la deteriorarea aparatului și/sau încălcarea integrităţii pachetului.
Este necesar să aveţi grijă de ambalajul dispozitivului să nu pătrundă apă și alte lichide.
I V. ÎNAINTE DE A APELA LA UN CEN-
TRU DE DESERVIRE
Defectul Cauza posibilă Metoda de înlăturare
Fierbătorul nu se conectează
Fierbătorul se deconectează din timp
Fierbătorul se conectează peste câteva secunde
Lipseşte energia electrică
Pe elementul de încălzire s-au format depuneri de calcar
În erbător lipseşte apa, s-a declanşat protecţia contra supraîncălzirii
Conectaţi dispozitivul la priza electrică în stare de funcţionare
Curăţaţi elementul de încălzire de depunerile de calcar (a se vedea secţiunea „Îngrijirea dispozitivului”)
Deconectaţi dispozitivul de la reţeaua electrică şi lăsaţi-l să se răcească.La utilizarea ulterioară umpleţi erbătorul cu apă mai sus de marcajul „MIN”
În cazul, dacă defecţiunea nu a fost rezolvată, adresaţi-vă la centrul de servicii autorizat.
V. OBLIGAŢII DE GARANŢIE
Pentru acest produs se acordă un termen de garanţie de 2 ani de la momentul procurării. În timpul perioadei de garanţie producătorul se obligă să înlăture prin reparare, schimbare a pieselor sau schimbare a produsului complet orice defecte de fabrică provocate de calitatea insucientă a materialelor sau de
rasamblare. Garanţia intră în vigoare numai în cazul în care data procurării este conrmată prin ştampila magazinului şi semnătura vînzătorului pe talonul de garanţie original. Prezenta garanţie se recunoaşte numai în cazul în care produsul a fost utilizat în conformitate cu instrucţiunea de exploatere, nu a fost reparat, nu a fost dezasamblat şi nu a fost defectat în rezultatul manipulării incorecte, precum şi păstrată toată completarea produsului. Prezenta garanţie nu se răspîndeşte asupra uzurei normale a produsului şi asupra consumabilelor (ltrelor, becului, acoperirilor ceramice şi de teon, garniturilor etc.).
Data fabricării dispozitivului poate  găsită în numărul de serie, amplasat pe eticheta de identicare ataşată pe carcasa produsului. Numărul de serie este format din 13 simboluri. Simbolurile 6 si 7indica luna, 8 — anul de producere a dispozitivului.
Termenul de exploatare a produsului şi termenul de valabilitate a garantiei se calculează de la data vânzării sau de la data fabricării produsului (în cazul în care data de vânzare e imposibil de determinat).
Termenul de servire a aparatului stabilit de producător constituie 3 ani din momentul procurării cu condiţie că exploatarea produsului este efectuată în corespundere cu instrucţiunea dată şi standardele tehnice.
Ambalajul, îndrumătorul utilizatorului, precum şi aparatul este necesar de utilizat în conformitate cu programul local de prelucrare a deşeurilor. Nu aruncaţi astfel de produse împreună cu gunoiul obişnuit.
29
Page 30
Page 31
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай,
518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью­Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, литера А.
© REDMOND. Все права защищены. 2016 Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его ча-
сти без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Page 32
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washing ton Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RK-M153-CIS-UM-4
Loading...