Redmond RHB-2919L User Manual [ru]

Блендеры
RHB-2919 RHB-2923
Руководство по эксплуатации
A1
 
A2
RHB-2919
............................................................................. 3
RUS
RHB-2923
10
11
...........................................................................21
UKR
...........................................................................29
KAZ
........................................................................... 37
UZB
...........................................................................46
ROU
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим за то, что вы отдали предпочтение бытовой технике REDMOND. REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потребностям
клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Блендеры REDMOND — это компактные многофункциональные приборы, позволяющие быстро измельчать и смешивать продукты, взбивать кремы и муссы, готовить смеси для детского питания и многое другое. Благодаря эргономичной ручке работать с блендером комфортно, а плавная регулировка скорости позволяет подбирать оптимальный режим для каждого вида продуктов.
В комплект поставки блендеров входит высокий стакан для смешивания, предотвращающий раз­брызгивание жидкости при обработке. Возможности блендера RHB-2919 значительно расширяет чаша с S-образным ножом из легированной стали для измельчения мяса, овощей, орехов и других продуктов. Чаша и стакан имеют нескользящее основание и градуированную мерную шкалу на прозрачных стенках.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.multivarka.pro. Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлагаемой технике REDMOND
и ожидаемых новинках. Вы можете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование при­бора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности
• Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением требований по технике безо­пасности и правил эксплуатации изделия.
• Данный электроприбор представляет собой многофунк­циональное устройство для приготовления пищи в быто­вых условиях и может применяться в квартирах, загород­ных домах, гостиничных номерах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных условиях непро­мышленной эксплуатации. Промышленное или любое дру­гое нецелевое использование устройства будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия.
4
RHB-2919, RHB-2923
RUS
В этом случае производитель не несет ответственности за возможные последствия.
• Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см. технические характеристики или заводскую табличку изделия).
• Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора, — несоответствие параметров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
• Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время его очистки или перемещения. Извлекайте электрош­нур сухими руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
• Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы элек-
5
трошнур не перекручивался и не перегибался, не соприка­сался с острыми предметами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к неполадкам, которые не соответствуют условиям гарантии, а также к поражению электротоком. Поврежденный электрокабель требует срочной замены в сервис-центре.
• Не устанавливайте чашу с продуктами на мягкую поверх­ность. Это делает прибор неустойчивым во время работы.
• Будьте осторожны, устанавливая S-образный нож: он очень острый.
• Запрещается прикасаться к подвижным частям прибора во время его работы.
• Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе —
6
RHB-2919, RHB-2923
RUS
попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям.
• Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от элек­тросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
• Данный прибор не предназначен для использования людь­ми (включая детей), у которых есть физические, нервные, психические отклонения или недостаток опыта и знаний, за исключением случаев, когда за такими лицами осущест­вляется надзор или проводится их инструктирование отно­сительно использования данного прибора лицом, отвечаю-
7
щим за их безопасность. Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с прибором, его комплектующими, а также заводской упаковкой. Очистка и обслуживание устройства не должны производиться деть­ми без присмотра взрослых.
• Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесе­ние изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключительно специалистом авторизован­ного сервис-центра. Непрофессионально выполненная ра­бота может привести к поломке прибора, травмам и по­вреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
8
RHB-2919, RHB-2923
RUS
СОДЕРЖАНИЕ
Технические характеристики ................................................................................................................................. 10
Комплектация ...................................................................................................................................................................... 10
Устройство модели ........................................................................................................................................................... 11
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ .................................................................................................... 12
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ БЛЕНДЕРА ....................................................................................................................... 13
Общие правила работы с блендером ................................................................................................................. 14
Использование блендера ........................................................................................................................................ 15
Использование миксера .......................................................................................................................................... 16
Использование измельчителя (RHB-2919) ........................................................................................................16
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ................................................................................................................................... 18
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР .......................................................................................... 19
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ............................................................................................................ 20
9
Технические характеристики
Напряжение ........................................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Номинальная мощность .................................................................................................................................... 500 Вт
Максимальная мощность ................................................................................................................................1000 Вт
Защита от поражения электротоком ..........................................................................................................класс ɪɪ
Плавная регулировка скорости ........................................................................................................................... есть
Турборежим ................................................................................................................................................................ есть
Скорость ........................................................................................................................................9000-16000 об/мин
Стакан для смешивания ................................................................................................................................... 800 мл
Насадка-блендер ...................................................................................................................................................... есть
Насадка-венчик ........................................................................................................................................................есть
Длина электрошнура.................................................................................................................................................1 м
Чаша измельчителя с крышкой (RHB-2919) ............................................................................................. 800 мл
Нож измельчителя (RHB-2919) ............................................................................................................................ есть
Комплектация
RHB-2923
Блок электродвигателя — 1 шт. Насадка-блендер — 1 шт. Насадка-венчик — 1 шт. Переходник для насадки-венчика — 1 шт.
Стакан для смешивания — 1 шт. Руководство по эксплуатации — 1 шт. Сервисная книжка — 1 шт.
10
RHB-2919, RHB-2923
RUS
RHB-2919
Блок электродвигателя — 1 шт. Насадка-блендер — 1 шт. Насадка-венчик — 1 шт. Переходник для насадки-венчика — 1 шт. Стакан для смешивания — 1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе постоянного совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Руководство по эксплуатации — 1 шт. Сервисная книжка — 1 шт. Чаша измельчителя с крышкой — 1 шт. S-образный нож измельчителя — 1 шт.
Устройство модели
1. Регулятор скорости
2. Кнопка включения
3. Кнопка турборежима
4. Блок электродвигателя
5. Насадка-блендер
6. Переходник для насадки-венчика
7. Насадка-венчик
8. Стакан для смешивания
9. Крышка чаши измельчителя (RHB-2919)
10. S-образный нож измельчителя
11. Чаша измельчителя (RHB-2919)
A2
(RHB-2919)
11
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные мате­риалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на корпусе! Отсутствие серийного номера на изделии автоматически лишает вас права на гарантийное обслуживание.
Полностью размотайте сетевой шнур. Корпус прибора протрите влажной тканью. Съемные детали промойте мыльной водой, тщательно просушите все элементы прибора перед включением в сеть.
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
12
RHB-2919, RHB-2923
RUS
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ БЛЕНДЕРА
Благодаря дополнительным насадкам блендер может выполнять функции трех полноценных кухонных приборов:
БЛЕНДЕР (RHB-2919, RHB-2923)
измельчает и равномерно смешивает ин­гредиенты для детского питания, освежа­ющих коктейлей, супов-пюре, использу­ется при приготовлении майонеза, жидкого теста
МИКСЕР (RHB-2919, RHB-2923)
с насадкой-венчиком взбивает сливки, яйца, позволяет готовить воздушные кремы, муссы, десерты
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ (RHB-2919)
быстро измельчает мясо, твердый сыр, овощи, травы, чеснок, лесные и грецкие орехи и т. п.
13
Общие правила работы с блендером
• Во избежание разбрызгивания заполняйте емкость продуктами не более чем на две трети объема.
• Для эффективного взбивания продуктов миксером ингредиенты должны покрывать по край­ней мере нижнюю часть венчика.
• При использовании блендера или миксера сначала погрузите насадку в емкость с продуктами, затем нажмите кнопку включения или турборежима. Перед тем как извлечь насадку из емко­сти, отпустите кнопку.
• Начинайте работу на небольшой скорости, при необходимости увеличивая ее вращением ре­гулятора скорости на ручке прибора. Рядом с регулятором нанесена шкала: определив опти­мальную скорость для данного вида продуктов, запомните ее значение и используйте в даль­нейшем.
• Для работы с максимальной интенсивностью (при обработке твердых продуктов или на завер­шающей стадии взбивания) нажмите и удерживайте кнопку турборежима.
Не погружайте в обрабатываемые продукты место соединения насадки с блоком электродвигателя.
• Перед обработкой фруктов и ягод разрежьте их и извлеките косточки.
• Не используйте блендер для приготовления картофельного пюре.
• Перед смешиванием горячих продуктов снимите емкость с плиты. Дайте продуктам остыть, не смешивайте продукты или жидкости при температуре выше 80°C. Начинайте обработку с ми­нимальной скорости.
• Мясо перед измельчением разморозьте, отделите от костей, удалите жилы и нарежьте кубика­ми 1,5 × 1,5 см (RHB-2919).
14
RHB-2919, RHB-2923
RUS
Берегитесь брызг, начинайте обработку продуктов на малой скорости.
• Не используйте прибор для измельчения кофе, льда, сахара, круп, бобов и других особо твер­дых продуктов.
• При работе с насадкой-блендером и насадкой-венчиком не используйте в качестве емкости чашу измельчителя. Ось на дне чаши может повредить насадку. Используйте стакан для сме­шивания.
Использование блендера
1. Загрузите ингредиенты в стакан для смешивания или иную емкость.
2. Плотно соедините насадку-блендер с блоком электродвигателя и поверните против часовой стрелки до упора.
3. Подключите прибор к электросети. Установите регулятор скорости в нужное положение.
4. Удерживая емкость с обрабатываемыми продуктами, погрузите в нее нож блендера, затем нажмите и удерживайте кнопку включения. При обработке сырых овощей, фруктов или дру­гих твердых ингредиентов увеличьте скорость, вращая регулятор, или нажмите и удерживайте кнопку турборежима.
5. В процессе обработки перемешивайте продукты, перемещая блендер по часовой стрелке и вверх-вниз.
6. После окончания работы отключите прибор от электросети. Отсоедините насадку, повернув ее по часовой стрелке. Очистите прибор в соответствии с рекомендациями раздела «Уход за при­бором» (стр. 18).
15
Использование миксера
1. Загрузите ингредиенты в стакан для смешивания или иную емкость.
2. Вставьте насадку-венчик в переходник до щелчка.
3. Плотно соедините насадку-венчик с блоком электродвигателя и поверните против часовой стрелки до упора.
4. Подключите прибор к электросети. Поверните регулятор скорости по часовой стрелке до отмет­ки 1 (минимальная скорость).
5. Удерживая емкость с обрабатываемыми продуктами, погрузите в нее венчик, затем нажмите и удерживайте кнопку включения. При необходимости увеличения скорости взбивания повер­ните регулятор скорости против часовой стрелки (от 1 до 5). Для максимальной интенсивности вращения нажмите и удерживайте кнопку турборежима.
6. В процессе работы перемещайте венчик по кругу по часовой стрелке.
7. После окончания работы отключите прибор от электросети. Отсоедините насадку с переход­ником, повернув ее по часовой стрелке. Очистите прибор в соответствии с рекомендациями раздела «Уход за прибором» (стр. 18).
Использование измельчителя (RHB-2919)
1. Установите чашу измельчителя на ровную твердую горизонтальную поверхность.
2. Установите нож измельчителя на ось на дне чаши. Будьте осторожны, лезвия очень острые! Держите нож за пластиковую втулку.
3. Загрузите продукты в чашу не выше максимальной отметки. Руководствуйтесь «Общими прави­лами работы с блендером» (стр. 14).
4. Опустите крышку на чашу блендера так, чтобы крестовина на втулке ножа совпала с пазами в
16
RHB-2919, RHB-2923
RUS
центре крышки. Затем совместите выступы по бокам крышки с пазами по краям чаши. Не при­лагая усилий, прижмите крышку к чаше и поверните по часовой стрелке до щелчка.
5. Плотно установите блок электродвигателя в гнездо крепления на крышке чаши.
6. Подключите прибор к электросети. Установите регулятор скорости в нужное положение: чем тверже продукты, тем выше скорость их обработки. Скорость увеличивается при вращении регулятора по часовой стрелке.
7. Придерживая чашу одной рукой, нажмите и удерживайте кнопку включения или турборежима. Используйте высокоскоростной турборежим для измельчения мяса и твердых продуктов.
8. По окончании работы отключите прибор от электросети. Отсоедините блок электродвигателя. Поверните крышку против часовой стрелки и снимите ее. Выньте нож измельчителя, держа его за пластиковую втулку.
9. Очистите прибор в соответствии с рекомендациями раздела «Уход за прибором» (стр. 18).
17
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
1. Протирайте блок электродвигателя влажной мягкой тканью.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать блок электродвигателя под струю воды или погружать его в воду.
2. Съемные части промывайте теплой мыльной водой каждый раз после использования. Ме­таллические поверхности и детали хорошо отмываются, приобретая блеск, при добавлении в воду лимонного сока. При очистке ножей и лезвий будьте аккуратны — они очень острые. Промывайте их под струей теплой воды.
Не используйте при очистке прибора растворители (бензин, ацетон и т. п.), абразивные и химически агрессивные средства, губки с жестким покрытием.
3. Перед эксплуатацией полностью просушите все части прибора.
4. Перед хранением очистите и просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентили­руемом месте вдали от солнечных лучей и нагревательных приборов.
Некоторые продукты (например, морковь или свекла) могут окрасить детали прибора. В этом случае промойте окрасившиеся детали в специальном отбеливающем растворе сразу после использования.
Оптимальные способы очистки каждой части прибора приведены в таблице
A1
A1
.
18
RHB-2919, RHB-2923
RUS
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Шнур электропитания не подсое­динен к электросети
Прибор не работает
В электророзетке отсутствует на­пряжение
Подсоедините шнур питания при­бора к электросети
Подключите прибор к исправной электророзетке
При измельчении продуктов чув­ствуется сильная вибрация прибора
Во время работы появился запах пластика
Продукты нарезаны слишком крупно
Прибор перегрелся
Прибор новый, запах исходит от защитного покрытия
Нарезайте продукты мельче
Сократите время непрерывной работы прибора. Увеличьте интервалы между включениями
Проведите тщательную очистку прибора (см. «Уход за прибором»). Запах исчезнет после нескольких включений
19
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента приобретения. Втечение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены дета­лей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки под­тверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Насто­ящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руко­водством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификацион­ной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозна­чают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
20
RHB-2919, RHB-2923
UKR
Перш ніж використати даний виріб, уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки
Виробник не несе відповідальності за пошкодження, викли­кані недотриманням вимог техніки безпеки та правил екс­плуатації виробу.
Даний електроприлад може використовуватися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових примі­щеннях магазинів, офісів або в інших подібних умовах не­промислової експлуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою вважатиметься порушен­ням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
• Перед підключенням пристрою до електромережі перевір-
те, чи збігається її напруга з номінальною напругою живлен-
21
22
ня приладу (див. технічні характеристики або заводську та­бличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність приладу: невідповідність параметрів може при­звести до короткого замикання або спалаху кабелю.
Вимикайте прилад із розетки після використання, а також під час його очищування або переміщення. Виймайте елек­трошнур сухими руками, утримуючи його за штепсель, а не за дріт.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався і не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами і краями меблів.
ПАМ'ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження кабелю електрожив­лення може призвести до неполадок, які не відповідають
RHB-2919, RHB-2923
UKR
умовам гарантії, а також до ураження електрострумом. Пошкоджений електрокабель вимагає термінової заміни в сервіс-центрі.
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі:
потрапляння вологи або сторонніх предметів всередину корпусу пристрою може призвести до його значних пошко­джень.
Не встановлюйте чашу з продуктами на м'яку й нетермостій­ку поверхню. Це робить прилад нестійким під час роботи.
• Не торкайтеся рухомих частин приладу під час роботи.
Будьте обережні, встановлюючи S-подібний ніж: він дуже гострий.
• Під час очищення приладу чітко дотримуйтеся правил, вка-
заних у розділі «Догляд за приладом».
23
24
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використання людьми (включаючи дітей), в яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак досвіду та знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійснюється нагляд або здійсню­ється їхній інструктаж щодо використання даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно нагляда­ти за дітьми, щоб не допустити ігор із приладом, його комп­лектуючими, а також заводською упаковкою. Очищення й обслуговування пристрою не може здійснюватися дітьми без нагляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції. Ремонт приладу має виконуватися лише
RHB-2919, RHB-2923
UKR
спеціалістом авторизовано­го сервіс-центру. Некваліфі­ковано виконана робота може призвести до псуван­ня виробу, травм і пошко­дження майна.
ЗАБОРОНЕНО викори­стання приладу за будь­яких несправностей.
Технічні характеристики
Напруга ......................................................................................................... 220-240 В, 50 Гц
Номінальна потужність...............................................................................................500 Вт
Максімальна потужність ..........................................................................................1000 Вт
Захист від ураження електричним струмом .......................................................к лас II
Плавне регулювання швидкості ........................................................................................ є
Турборежим ............................................................................................................................... є
Швидкість .............................................................................................. 9000-16000 об/мин
Склянка для змішування ..........................................................................................800 мл
Насадка-блендер ..................................................................................................................... є
Насадка-вінчик ......................................................................................................................... є
Довжина електрошнура .................................................................................................... 1 м
Чаша подрібнювача з кришкою (RHB-2919) .................................................... 800 мл
Ніж подрібнювача (RHB-2919)........................................................................................... є
Комплектація
RHB-2923
Блок електродвигуна — 1 шт. Насадка-блендер — 1 шт. Насадка-вінчик — 1 шт. Перехідник для насадки-вінчика — 1 шт. Склянка для змішування — 1 шт. Інструкція з експлуатації — 1 шт. Сервісна книжка — 1 шт.
RHB-2919
Блок електродвигуна — 1 шт. Насадка-блендер — 1 шт. Насадка-вінчик — 1 шт. Перехідник для насадки-вінчика — 1 шт. Склянка для змішування — 1 шт. Інструкція з експлуатації — 1 шт. Сервісна книжка — 1 шт. Чаша подрібнювача з кришкою — 1 шт. S-подібний ніж подрібнювача — 1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характеристик виробу під час постійного вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлення про ці зміни.
25
Будова моделі
1. Регулятор швидкості
2. Кнопка увімкнення
3. Кнопка турборежиму
4. Блок електродвигуна
5. Насадка-блендер
6. Перехідник для насадки-вінчика
7. Насадка-вінчик
8. Склянка для змішування
9. Кришка чаші подрібнювача (RHB-2919)
10. S-подібний ніж подрібнювача (RHB-2919)
11. Чаша подрібнювача (RHB-2919)
A2
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі із коробки. Видаліть всі паку­вальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов'язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі! Відсутність серійного номера на виробі автоматично позбавляє вас права на гарантійне обслуговування.
Повністю розмотайте мережевий шнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі промийте мильною водою, ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в мережу.
Після транспортуван бо зберігання за низьких температур необхідно витримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
26
I I . ЕКСПЛУАТАЦІЯ БЛЕНДЕРА
Загальні правила роботи з блендером
Щоб уникнути розбризкування, заповнюйте ємкість продуктами не більше ніж на дві третини об'єму.
Для ефективного збивання продуктів міксером інгредієнти мають по-
• кривати принаймні нижню частину вінчика.
• У разі використання блендера або міксера спочатку занурте насадку в ємкість із продуктами, потім натисніть кнопку увімкнення або турборе­жиму. Перш ніж вийняти насадку з ємкості, відпустіть кнопку.
• Починайте роботу на невеликій швидкості, за необхідності збільшуючи її обертанням регулятора швидкості на ручці приладу. Поряд із регуля­тором нанесена шкала: визначивши оптимальну швидкість для даного виду продуктів, запам'ятайте її значення й використовуйте надалі.
Для роботи з максимальною інтенсивністю (під час обробки твердих продуктів або на завершальній стадії збивання) натисніть і утримуйте кнопку турборежиму.
Не занурюйте в оброблювані продукти місце з’єднання насадки з блоком електродвигуна.
• Перед обробкою фруктів і ягід розріжте їх та дістаньте кісточки.
• Не використовуйте блендер для приготування картопляного пюре.
Перед змішуванням гарячих продуктів зніміть ємкість із плити. Дайте продуктам охолонути, не змішуйте продукти або рідини, якщо їхня тем­пература вище за 80°C. Починайте обробку на мінімальній швидкості.
• М’ясо перед подрібненням розморозьте, відокремте від кісток, видаліть жили та наріжте кубиками 1,5 × 1,5 см (RHB-2919 ).
Бережіться бризок, починайте обробку продуктів на мінімальній швидкості.
Не використовуйте прилад для подрібнення кави, льоду, цукру, крупи,
• бобів та інших дуже твердих продуктів.
Під час роботи з насадкою-блендером і насадкою-вінчиком не вико­ристовуйте як ємкість чашу подрібнювача. Вісь на дні чаші може пошко­дити насадку. Використовуйте склянку для змішування.
RHB-2919, RHB-2923
UKR
Використання блендера
1. Завантажте інгредієнти в склянку для змішування або іншу ємкість.
2.
Щільно з'єднайте насадку-блендер з блоком електродвигуна та поверніть проти годинникової стрілки до упору.
3. Підключіть прилад до електромережі. Встановіть регулятор швидкості в потрібне положення.
4. Притримуючи ємкість з оброблюваними продуктами, занурте в неї ніж блендера, потім натисніть і утримуйте кнопку увімкнення. Під час оброб­ки сирих овочів, фруктів або інших твердих інгредієнтів збільште швид­кість, повертаючи регулятор, або натисніть і утримуйте кнопку турборе­жиму.
5. У процесі обробки перемішуйте продукти, рухаючи блендер за годин­никовою стрілкою і вгору-вниз.
6. Після закінчення роботи відключіть прилад від електромережі. Від'єд­найте насадку, повернувши її за годинниковою стрілкою. Очистіть прилад відповідно до рекомендацій розділу «Догляд за приладом».
Використання міксера
1. Завантажте інгредієнти в склянку для змішування або іншу ємкість.
2. Вставте насадку-вінчик в перехідник до клацання.
3.
Щільно з'єднайте насадку-вінчик із блоком електродвигуна та поверніть проти годинникової стрілки до упору.
4. Підключіть прилад до електромережі. Поверніть регулятор швидкості за годинниковою стрілкою до позначки 1 (мінімальна швидкість).
5.
Притримуючи ємкість з оброблюваними продуктами, занурте в неї вінчик, потім натисніть і утримуйте кнопку увімкнення. За необхідності збіль­шення швидкості збивання поверніть регулятор швидкості проти годин­никової стрілки (від 1 до 5). Для максимальної інтенсивності обертання натисніть і утримуйте кнопку турборежиму.
6. У процесі роботи рухайте вінчик по колу за годинниковою стрілкою.
7. Після закінчення роботи відключіть прилад від електромережі. Від'єд­найте насадку з перехідником, повернувши її за годинниковою стрілкою. Очистіть прилад відповідно до рекомендацій розділу «Догляд за прила­дом».
Використання подрібнювача (RHB-2919)
1.
Встановіть чашу подрібнювача на рівну тверду горизонтальну поверхню.
2. Встановіть ніж подрібнювача на вісь на дні чаші. Будьте обережні, леза дуже гострі! Тримайте ніж за пластикову втулку.
3. Завантажте продукти в чашу не вище за максимальну позначку. Керуй­теся «Загальними правилами роботи з блендером».
4. Опустіть кришку на чашу блендера так, щоб хрестовина на втулці ножа збіглася з пазами в центрі кришки. Потім поєднайте виступи з боків кришки з пазами по краях чаші. Не докладаючи зусиль, притисніть кришку до чаші та поверніть за годинниковою стрілкою до клацання.
5.
Щільно встановіть блок електродвигуна в гніздо кріплення на кришці чаші.
6. Підключіть прилад до електромережі. Встановіть регулятор швидкості в потрібне положення: чим твердіше продукти, тим вище швидкість їхньої обробки. Швидкість збільшується під час обертання регулятора за годин­никовою стрілкою.
7.
Притримуючи чашу однією рукою, натисніть і утримуйте кнопку увімкнен­ня або турборежиму. Використовуйте високошвидкісний турборежим для подрібнення м'яса й твердих продуктів.
8. Після закінчення роботи відключіть прилад від електромережі. Від'єд­найте блок електродвигуна. Поверніть кришку проти годинникової стріл­ки та зніміть її. Вийміть ніж подрібнювача, тримаючи його за пластикову втулку.
9. Очистіть прилад відповідно до рекомендацій розділу «Догляд за прила­дом».
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
1. Протирайте блок електродвигуна вологою м'якою тканиною.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати блок електродвигуна під струмінь води або занурювати його у воду.
2. Знімні частини промивайте теплою мильною водою кожного разу після використання. Металеві поверхні та деталі добре відмиваються, набува­ючи блиску, якщо додати у воду лимонний сік. Під час очищування ножів і лез будьте обережні — вони дуже гострі. Промивайте їх під струменем теплої води.
A1
27
Не використовуйте для очищення приладу розчинники (бензин, ацетон тощо), абразивні та хімічно агресивні засоби, губки з жорстким покриттям.
3. Перед експлуатацією повністю просушіть усі частини приладу.
4. Перед зберіганням очистіть і просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці далеко від сонячних променів і нагрівальних приладів.
Деякі продукти (наприклад, морква або буряк) можуть забарвити деталі приладу. У цьому випадку промийте деталі, що забарвилися, в спеціальному вибілюючому розчині відразу після використання.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
28
Несправність
Прила д не працює
Під ч ас под рібн ення п ро­ду кті в відч ув аєт ься силь ­на вібра ція прилад у
Під час ро боти з’я вився запах п ластика
Можлива причина
Шнур електр ожив­лення не при єдна­ний д о елек троме­режі
В електророзетці немає напруги
Продукти нарізані занад то крупно
Прилад перегрівся
Прила д нови й, за­па х іде ві д зах исн о­го покр иття
Приєд найте шну р живленн я прила ду до елект ромереж і
Підкл ючіть при лад до сп рав­ної елек тророзе тки
Нарізуйте продукти дрібніше
Скоротіть час безп ерервної роботи приладу. Збільште інтервали між вмиканнями
Здійсніть ретельне очищення прила ду (див. «До гляд за приладом»). Запах зникне після декількох вмикань
Спосіб усунення
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія терміном на 12 місяців з моменту придбання. Протягом гарантійного періоду виготовлювач зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або зборки.
Гарантія набирає сили тільки в тому випадку, якщо дата покупки підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Дійсною гарантія визнається лише в тому випадку, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений в результаті неправильного поводження з ним, а також збережена повна комплектність виробу. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали (фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі і т.д.).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
Установлений виробником термін служби приладу складає 3 років із дня його придбання за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції і застосовних технічних стандартів.
Упаковання, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям.
RHB-2919, RHB-2923
KAZ
Осы бұйымды пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін айтарлықтай ұзартады.
Сақтану шаралары
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйым ды пайдалану ережелерін сақтамаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, тұрмыстық нөмірлерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелерде, офистер мен өнеркәсіптік емес пай­даланудың кез келген басқа осындай жағдайларда пайда­ланыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пайдалану шарт­тарын бұзу болып саналады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
-
29
Құрылғыны элект желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық сипаттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш қол­даныңыз: параметрлердің сәйкессіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны тазалаған неме­се тасымалдаған кезде розеткіден өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселінен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
• Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында немесе жылу
көздерінің жанында тартпаңыз. Электр бауының бұрал­мағанын және иілмегенін, үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадағалаңыз.
30
RHB-2919, RHB-2923
KAZ
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректендіру кабелі за­қымдалуы кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақау­ларға, сонымен қатар электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы мүмкін. Зақымдалған электр кабелі сервис-ор­талықта жедел ауыстыруды талап етеді.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады: құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде заттардың түсуі оны қат­ты зақымдауы мүмкін.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төзбейтін бетке орнатпаңыз. Бұл аспапты жұмыс кезінде тұрақсыз етеді.
• Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін ұстамаңыз.
• S-тектес пышақты орнатқанда абай болыңыз: ол өте үшкір.
• Аспапты тазалаған кезде «Аспапты күту» тарауында көрсе-
31
32
тілген ережелерді қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе оны су ағынына салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап бе­ретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақта­ушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қара­уынсыз жасамауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс
RHB-2919, RHB-2923
KAZ
енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөн­деу бойынша барлық жұмыстарды авторлан­дырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жа­салған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ас­папты кез келген ақауы бар болғанда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалары
Кернеуі .......................................................................................................... 220-240 В, 50 Гц
Номиналды қуаты......................................................................................................... 500 Вт
Максималды қуаты ....................................................................................................1000 Вт
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ...............................................................II класс
Жылдамдықты баяу реттеу ............................................................................................. бар
Турборежим ..........................................................................................................................бар
Жеделдiк..............................................................................................9000-16000 айн/мин
Араластыру табағы ...................................................................................................... 800 мл
Саптама-блендер ................................................................................................................ бар
Саптама-тәж .......................................................................................................................... бар
Электр бау ұзындығы ......................................................................................................... 1 м
Қақпақты ұсатқыш табағы (RHB-2919) ............................................................... 800 мл
Ұсатқыш пышағы (RHB-2919) ........................................................................................ бар
Жинағы
RHB-2923
Электр қозғалтқыш блогы — 1 дана Саптама-блендер — 1 дана Саптама-тәж — 1 дана Саптама-тәждің жалғастырғыш тетігі — 1 дана Араластыру табағы — 1 дана Пайдалану бойынша нұсқаулық — 1 дана Сервистік кітапша — 1 дана
RHB-2919
Электр қозғалтқыш блогы — 1 дана Саптама-блендер — 1 дана Саптама-тәж — 1 дана Саптама-тәждің жалғастырғыш тетігі — 1 дана Араластыру табағы — 1 дана Пайдалану бойынша нұсқаулық — 1 дана Сервистік кітапша — 1 дана Қақпақты ұсатқыш табағы — 1 дана Ұсатқыштың S-тектес пышағы — 1 дана
Өндіруші өз өнімін жақсарту барысында бұл өзгерістер туралы қосымша хабарламай, бұйымның дизайны, жинағы, сонымен қатар техникалық сипаттамаларына өзгерістерді енгізу құқығына ие.
33
Үлгінің құрылымы
1. Жылдамдық реттегіші
2. Қосу түймешігі
3. Турборежим түймешігі
4. Электр қозғалтқыш блогы
5. Саптама-блендер
6. Саптама-тәжге арналған жалғастырғыш тетік
7. Саптама-тәж
8. Араластыратын стақан
9. Ұсатқыш табағының қақпағы (RHB-2919)
10. Ұсатқыштың S-тектес пышағы (RHB-2919)
11. Ұсатқыш табағы (RHB-2919)
A2
I. ПАЙДАЛАНА БАТАУ АЛДЫНДА
Бұйым мен оның жинақтаушыларын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Міндетті түрде ескертуші жапсырмалар, көрсеткіш-жапсырмалар (бар болса) және корпуста бұйымның сериялық нөмірі бар кестені міндетті түрде сақтаңыз! Бұйымда сериялық нөмірі жоқ болса, оған кепілдік қызмет көрсету құқығынан автоматты түрде айырыласыз.
Желілік бауды толық жазып алыңыз. Аспап корпусын ылғал матамен сүртіңіз. Шешілмелі бөлшектерді жылы сабынды сумен жуып, желіге қосар алдында аспаптың барлық элементтерін мұқият кептіріңіз.
Төмен температураларда тасымалдау немесе сақтаудан кейін аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстаңыз.
I I . БЛЕНДЕРДІ ПАЙДАЛАНУ
Блендермен жұмыс істеудің жалпы ережелері
Ештеңені шашыратпау үшін азық-түлік салынған ыдысты көлемінің үштен екі бөлігінен астам толтырмаңыз.
• Азық-түлікті миксермен тиімді шайқау үшін ингриедиенттер тәждің тым
34
болмаса төменгі бөлігін жабуы керек.
Блендер немесе миксер пайдаланылғанда алдымен саптаманы азық салынған ыдысқа салыңыз, одан кейін қосу немесе турборежим түймеші­гін басыңыз. Саптаманы ыдыстан шығарар алдында түймешікті жіберіңіз.
Жұмысты аз жылдамдықпен бастауға кеңес беріледі, қажет болғанда оны аспап тұтқасындағы жылдамдық реттегішін бұрап көтеріңіз. Реттегіштің қасына шкала салынған: осы азық түрі үшін тиімді жылдамдықты анықтап, оның мәнін есте сақтаңыз және болашақта пайдаланыңыз.
• Ең үлкен қарқындылықпен жұмыс істеу үшін (қат ты азықты өңдегенде немесе шайқаудың соңғы санатында) турбо түймешігін басып, ұстаңыз.
Өңделетін азық-түлікке саптаманың электр қозғалтқыш блогына қосылған жерін батырмаңыз.
• Жеміс пен жидекті өңдегенде оларды кесіп, сүйектерін шығарыңыз.
• Картоп езбесін әзірлеу үшін блендерді пайдаланбаңыз. Ыстық азықты араластырудың алдында ыдысты плитадан алыңыз.
• Азық-түлікті суытыңыз, азық немесе сұйықтықтың температурасы 80°C жоғары болса, оларды араластырмаңыз. Өң деуді ең аз жылдамдықтан бастаңыз.
• Етті тураудың алдында ерітіңіз, сүйегінен бөліп, сіңірін алып тастаңыз және 1,5 × 1,5 см кесектерге тураңыз (RHB-2919).
Шашырандылардан сақтаныңыз, азық-түлікті өңдеуді ең аз жылдамдықтан бастаңыз.
• Аспапты кофе дәндерін, мұз, қант, жарма, бұршақ, мұздатылған немесе басқа аса қатты азықты ұсату үшін пайдаланбаңыз.
• Саптама-блендер мен саптама-тәжбен жұмыс істеген кезде ыдыс ретін­де ұсатқыш табағын пайдаланбаңыз. Табақ түбіндегі металдық өзек саптаманы зақымдауы мүмкін. Араластыру табағын пайдаланыңыз.
Блендерді пайдалану
1.
Ингредиенттерді араластыру табағына немесе басқа ыдысқа салыңыз.
2.
Саптама-блендерді мотор блогына қосыңыз және сағат тіліне қарсы сыртыл естілгенше бұрыңыз.
3.
Аспапты электр желіге қосыңыз. Жылдамдық реттегішін қажетті күйге орнатыңыз.
4.
Азық өңделіп жатқан ыдысты бос қолмен ұстаңыз, ішіне блендер пышағын
RHB-2919, RHB-2923
KAZ
батырыңыз, одан кейін қосу түймешігін басып ұстаңыз. Шикі көкөніс, жеміс немесе басқа қатты ингредиттерді өңдегенде жылдамдық ретте­гішін сағат тілімен бұрап, жылдамдықты көбейтіңіз.
5.
Өңдеу барысында блендерді ыдыстың ішінде сағат тілімен және жоғары­төмен жылжытып, азық-түлікті араластырыңыз.
6.
Жұмыс аяқталысымен аспапты электр желісінен ажыратыңыз. Сапта­ма-блендерді сағат тілімен бұрып, ажыратыңыз. Аспапты «Аспапты күту» тарауының нұсқауларына сәйкес тазартыңыз.
Миксерді қолдану
1.
Ингредиенттерді араластыру табағына немесе басқа ыдысқа салыңыз.
2. Сапмтама-тәжді жалғастырғыш тетікке тірелгенше салыңыз.
3.
Саптама-тәжді электр қозғалтқыш блогына тығыз қосып, сағат тіліне қарсы тірелгенше бұрыңыз.
4. Аспапты электр желіге қосыңыз. Жылдамдық реттегішін сағат тілімен 1 белгісіне дейін бұрыңыз (ең аз жылдамдығы).
5. Азық өңделіп жатқан ыдысты қолмен ұстаңыз, ішіне тәжді батырыңыз, одан кейін қосу түймешігін басып ұстаңыз. Шайқау жылдамдығын көбей­ту керек болса, жылдамдық реттегішін сағат тіліне қарсы бұраңыз (1-ден 5-ке дейін). Ең үлкен айналу жылдамдығына жету үшін турборежим тү­ймешігін басып ұстаңыз.
6. Жұмыс істеу барысында тәжді сағат тілімен шеңберлеп жылжытыңыз.
7.
Жұмыс аяқталысымен аспапты электр желісінен ажыратыңыз. Сапта­ма-тәжі бар жалғастырғыш тетікті сағат тілімен бұрып, ажыратыңыз. Аспапты «Аспапты күту» тарауының нұсқауларына сәйкес тазартыңыз.
Ұсатқышты пайдалану (RHB-2919)
1. Ұсатқыш табағын тегіс қатты көлденең бетке орнатыңыз.
2.
Ұсатқыштың пышағын табақ түбіндегі оске орнатыңыз. Абай болыңыз, жүздер өте өткір! Пышақты пластик төлкесінен ұстаңыз.
3.
Азықты табақға ең үлкен белгісінен асырмай салыңыз. «Блендермен жұмыс істеудің жалпы ережелерін» ұстаныңыз.
4. Блендер қақпағын пышақ төлкесіндегі айқыш қақпақтың ортасындағы паздарға түсетіндей етіп түсіріңіз. Содан кейін қақпақ бүйіріндегі шығыңқы жерлер табақ шеттеріне кіретіндей келтіріңіз. Қақпақты табақға күш салмай қысыңыз және сағат тілімен тірелгенше бұраңыз.
5. Электр қозғалтқыш блогын табақ қақпағындағы бекітпе ұяшыққа тығыз
орнатыңыз.
6.
Аспапты электр желіге қосыңыз. Жылдамдық реттегішін қажетті күйге орнатыңыз: азық неғұрлым қатты болса,оларды өңдеу жылдамдығы соғұрлым жоғары болады. Реттегіш сағат тілімен бұралғанда жылдамдық көбейеді.
7. Табақды бір қолмен ұстап, қосу немесе турборежим түймешігін басып ұстаңыз. Ет пен қатты азықты ұсату үшін жылдамдығы жоғары жылдам­дықты турборежимді пайдаланыңыз.
8.
Жұмыс аяқталысымен аспапты электр желісінен ажыратыңыз. Электр қозғалтқыш блогын ажыратыңыз. Ұсатқыш қақпағын сағат тіліне қарсы бұрап, шешіп алыңыз. Ұсатқыш пышағын пластик төлкесінен ұстап, шығарыңыз.
9. Аспапты «Аспапты күту» тарауының нұсқауларына сәйкес тазартыңыз.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
1. Электр қозғалтқыш блогын ылғал жұмсақ матамен сүртіңіз.
Электр қозғалтқыш блогын су ағыны астына салуға немесе суға батыруға тыйым салынады.
2.
Шешілмелі бөлшектерді пайдаланған соң жылы сабынды сумен жуыңыз. Металл беттер мен бөлшектер суға лимон шырыны қосылғанда жылтырап, жақсы жуылады. Пышақ пен жүздерді тазалағанда мұқият болыңыз – олар өте өткір. Оларды жылы су ағынында жуыңыз.
Аспапты тазалаған кезде еріткіштерді (жанармай, ацетон және т. б.) және абразивті құралдарды, қатты жабындылы сіңіргіштерді пайдаланбаңыз.
3. Пайдаланар алдында барлық аспап бөлшектерін толық кептіріңіз. Сақтау алдында аспаптың барлық бөлшектерін тазалап, кептіріңіз. Ас-
4. папты күн сәулелері мен қыздыру аспаптарынан алыста құрғақ желде­тілетін жерде сақтаңыз.
Кейбір өнімдер (мысалы, сәбіз немесе қызылша) аспап бөлшектерін бояуы мүмкін. Бұл жағдайда боялған бөлшектерді пайдаланған соң бірден арнайы ағартқыш ерітіндіде жуыңыз.
A1
35
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақау Ықтимал себеп Жою тәсіл і
Электр қор ектендіру бауы эл ектр желіс іне
Аспап жұмыс істемейді
Азы қ-түлік ті ұн­тақтағанда аспаптың қат ты дірілі сезі леді
Жұмыс кезінд е пла­стик тің иісі пайда бо­лады
қосылмаған
Электр розеткіде кернеу жоқ
Өнімде р тым ірі т у­ралған
Аспап қы зып кетті
Аспап жаңа, иіс қор ға­ныс жабындысынан шығады
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзыл­маған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік
36
Аспаптың қоректендіру бауын элект р желісін е қо­сыңыз
Аспапты жұмыс істей тін элек тр розеткі ге қосыңыз
Азық-түлікті ұсақтау етіп тураңыз
Аспаптың үздіксіз жұмысы­ның уақытын қыстартыңыз. Қосу арасын дағы ара­лықтарды ұлғайтыңыз
Аспапты мұқият тазалаңыз («Аспа пты күтуд і» қараңыз). Иіс бірнеш е рет қосқан соң кетеді
бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші — құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асы­рылғанда, сатып алынған күнінен бастап 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға қамқорлық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
RHB-2919, RHB-2923
UZB
Ushbu mahsulotdan foydalanishdan avval foydalanish bo'yicha qo'llanmani diqqat bilan o'qib chiqing va uni ma'lumotnoma sifatida saqlab qo'ying. Jihozdan to'g'ri foydalanish uning xizmat qilish muddatini anchagina uzaytiradi.
Xavfsizlik choralari
Texnika xavfsizligi talablariga va mahsulotdan foydalanish qoidalariga amal qilmaslik natijasida yetkazilgan shikastlanishlar uchun ishlab chiqaruvchi javobgarlikni o'z zimmasiga olmaydi.
Ushbu elektr jihozidan kvartiralar, shahardan tashqaridagi uylar, mehmonxona nomerlari, do'konlarning maishiy xonalari, oslar yoki sanoatda foydalanilmaydigan boshqa shunga o'xshash sharoitlarda foydalanish mumkin. Qurilmadan sanoat maqsadlarida yoki qurilma mo'ljallanmagan boshqa istalgan maqsadlarda foydalanish mahsulotdan tegishli tarzda foydalanish shartlarining buzilishi hisoblanadi. Bunday hollarda ishlab chiqaruvchi bo'lishi mumkin bo'lgan oqibatlar uchun
37
38
javobgarlikni o'z zimmasiga olmaydi.
Qurilmani elektr tarmog'iga ulashdan avval undagi kuchlanishning jihoz ta'minoti nominal kuchlanishiga mos ekanligini tekshiring (mahsulot texnik xususiyatlari yoki zavodda yopishtirilgan yorliqqa qarang).
Jihoz iste'mol qiladigan kuchlanishga mo'ljallangan uzaytirgichdan foydalaning: parametrlarga mos kelmaslik qisqa tutashuv yoki kabelning kuyishiga olib kelishi mumkin.
Foydalanib bo'lgandan so'ng hamda uni tozalash yoki ko'chirish vaqtida jihozni rozetkadan uzib qo'ying. Elektr tarmog'iga ulash shnurini quruq qo'l yordamida o'tkazgichdan emas, balki shtepseldan ushlagan holda sug'uring.
Elektr ta'minot shnurini eshik tirqishlaridan yoki issiqlik manbalari yaqinidan o'tkazmang. Elektr ta'minot shnurining buralib qolmasligi va bukilmasligi, o'tkir buyumlarga,
RHB-2919, RHB-2923
UZB
mebellarning burchaklari va qirralariga tegib turmasligini kuzatib boring.
YODDA TUTING: elektr ta'minot kabelining tasodifan
shikastlanishi kafolat shartlariga to'g'ri kelmaydigan shikastlanishlarga hamda elektr tokining urishiga olib kelishi mumkin. Shikastlangan elektr ta'minot kabelini xizmat ko'rsatish markazida darhol almashtirish talab qilinadi.
Jihozdan ochiq havoda foydalanish ta'qiqlanadi: qurilma korpusi ichiga namlik yoki begona buyumlarning kirib qolishi uning jiddiy shikastlanishlariga olib kelishi mumkin.
Mahsulot solingan jomni yumshoq va issiqqa chidamli bo'lmagan sirtga o'rnatmang. Bu jihozni ishlash vaqtida turg'un bo'lmasligiga olib keladi.
Ishlayotgan vaqtda jihozning harakatlanuvchi qismlariga tegmang.
39
• S-shaklidagi pichoqni o'rnatganda ehtiyot bo'ling: u juda o'tkir.
• Jihozni tozalashda "Jihoz ustidan qarov" bo'limida ko'rsatilgan qoidalarga qat'iy amal qiling.
Jihoz korpusini suvga botirish yoki uni suv oqimi ostiga joylashtirish TA'QIQLANADI!
• Ushbu jihoz jismoniy, asab yoki ruhiy jihatdan chetlanishlarga ega bo'lgan yoki tajribasi va bilimi yetarli bo'lmagan kishilar (jumladan bolalar) tomonidan foydalanish uchun mo'ljallanmagan, bunday shaxslar ustidan nazorat olib borilayotgan yoki ularning xavfsizligi uchun javobgar shaxs tomonidan ularga ushbu jihozdan foydalanish bo'yicha ko'rsatmalar berish o'tkazilayotgan hollar bundan mustasno. Ularning jihoz, uning ehtiyot qismlari hamda uning qadog'i bilan o'ynashlariga yo'l qo'ymaslik uchun bolalar ustidan
40
RHB-2919, RHB-2923
UZB
nazoratni amalga oshirish lozim. Qurilmani tozalash va unga xizmat ko'rsatish bolalar tomonidan kattalar nazoratisiz o'tkazilishi mumkin emas.
Jihozni mustaqil tarzda ta'mirlash yoki uning tuzilishiga o'zgartirishlar kiritish ta'qiqlanadi. Jihozni ta'mirlash faqat vakolatli xizmat ko'rsatish markazi mutaxassisi tomonidan bajarilishi lozim. Noprofessional tarzda bajarilgan ish jihozning ishdan chiqishi, jarohatlanish va mulklarning zararlanishiga olib kelishi mumkin.
DIQQAT! Jihozdan istalgan turdagi nosozlik mavjud bo’lgan holda foydalanish ta’qiqlanadi!
41
Texnik xususiyatlari
Kuchlanish ...................................................................................................220-240 V, 50 Gts
Nominal quvvati .............................................................................................................. 500 Vt
Maximal quvvati ..........................................................................................................1000 Vt
Elektr toki urishidan himoya qilish ...........................................................................II sinf
Tezlikni bir tekis boshqarish .............................................................................................bor
Turborejim ............................................................................................................................... bor
Tezlik .......................................................................................................9000-16000 ayl/daq
Aralashtirish uchun stakan .........................................................................................800 ml
Nasadka-blender ...................................................................................................................bor
Nasadka-gultoj ......................................................................................................................bor
Elektr shnurining uzunligi ................................................................................................ 1 m
Qopqoqli maydalagich jomi (RHB-2919) ..............................................................800 ml
Maydalagich pichog’i (RHB-2919) .................................................................................. bor
Majmua to'plami
RHB-2923
Elektrodvigateli bloki — 1 dona Nasadka-blender — 1 dona Nasadka-gultoj — 1 dona Nasadka-gultoj uchun adapter — 1 dona Aralashtirish uchun stakan — 1 dona Foydalanish bo'yicha qo'llanma — 1 dona Xizmat ko'rsatish kitobchasi — 1 dona
RHB-2919
Elektrodvigateli bloki — 1 dona Nasadka-blender — 1 dona Nasadka-gultoj — 1 dona Nasadka-gultoj uchun adapter — 1 dona Aralashtirish uchun stakan — 1 dona Foydalanish bo’yicha qo’llanma — 1 dona Xizmat ko’rsatish kitobchasi — 1 dona Qopqoqli maydalagich jomi — 1 dona Maydalagichning S shaklidagi pichog’i — 1 dona
Ishlab chiqaruvchi o'z mahsulotini muntazam takomillashtirish davomida bunday o'zgarishlar to'g'risida avvaldan xabardor qilmagan holda mahsulot dizayni, majmualar to'plami hamda texnik xususiyatlariga o'zgarishlar kiritish huquqiga ega.
42
Modelning tuzilishi
1. Tezlik boshqaruvchisi
2. Yoqish tugmasi
3. Turborejim tugmasi
4. Elektrodvigateli bloki
5. Nasadka-blender
6. Nasadka-gultoj uchun adapter
7. Nasadka-gultoj
8. Aralashtirish uchun stakan
9. Maydalagich jomi qopqog'i (RHB-2919)
10. Maydalagichning S shaklidagi pichog'i (RHB-2919)
11. Maydalagich jomi (RHB-2919)
A2
I. FOYDALANISHNI BOSHLASHDAN AVVAL
Mahsulot va uning butlochi qismlarini qutidan ehtiyotlik bilan oling. Barcha qadoqlash materiallari va reklama nakleykalarini olib tashlang.
Ogohlantiruvchi nakleykalar, ko'rsatkili nakleykalar (mavjud bo'lsa) va uning korpusidagi mahsulot seriya raqami ko'rsatilgan yorliqni albatta o'z joyida saqlang! Mahsulotda seriya raqamining bo'lmasligi sizni unga kafolatli xizmat ko'rsatishdan avtomatik ravishda mahrum qiladi.
Ta'minot shnurini to'liq yozing.Jihoz korpusini nam latta bilan arting.Olinuvchi detallarni sovunli suv bilan yuving, elektr tarmog'liga ulashdan avval jihozning barcha elementlarini yaxshilab quriting.
Tashigandan yoki quyi haroratlarda saqlagandan keyin jihozni yoqish oldidan xona haroratida kamida 2 soat ishlatmasdan saqlab turish kerak.
I I . BLENDERDAN FOYDALANISH
Blender bilan ishlashning umumiy qoidalari
Sochilib ketishning oldini olish uchun idishni mahsulotlar bilan hajmining 2/3 qismidan ortiq to'ldirmang.
RHB-2919, RHB-2923
UZB
• Mikser bilan mahsulotlarni samarali ko'pirtirish uchun masalliqlar kamida
gultojning quyi qismini qoplashi kerak.
Blender yoki mikserdan foydalanganda avval nasadkani mahsulotlar solingan idishga tushiring, keyin yoqish yoki turborejim tugmasini bosing. Nasadkani idishdan olishdan avval tugmani qo'yib yuboring.
Kichik tezlikda boshlang, zarur bo'lgan hollarda jihoz dastasidagi tezlik boshqaruvchisini aylantirgan holda tezlikni oshiring. Boshqaruvchi yonida shkala ko'rsatilgan: mahsulotlarning shu turi uchun optimal tezlikni aniqlagach, uning qiymatini eslab qoling va undan keyinchalik foydalaning.
Maksimal tezlikda (qattiq mahsulotlarni qayta ishlaganda yoki ko'pirtirishning yakunlovchi bosqichida) ishlash uchun turborejim tugmasini bosing va ushlab turing.
Nasadkalarning elektr dvigateli bloki bilan ulanish joyini qayta ishlanayotgan mahsulotlar bilan yuklantirmang.
Mevalar va rezavor mevalarni qayta ishlashdan avval ularni kesing va
danaklarini olib tashlang.
• Blenderdan kartoshka pyuresi tayyorlash uchun foydalanmang.
Qaynoq mahsulotlarni aralashtirishdan avval idishni plitadan oling. Mahsulotlarni sovuting, mahsulotlar yoki suyuqliklarni 80°C dan baland haroratlarda aralashtirmang.Qayta ishlashni minimal tezlikda boshlang.
Muzni maydalashdan avval muzdan tushiring, suyaklaridan ajrating, paylarini olib tashlang va 1,5 × 1,5 sm uzunlikdagi kubikchalarga to’g’rang (RHB-2919).
Sachrab ketishlardan saqlaning, mahsulotlarni qayta ishlashni kichik tezlikdan boshlang.
Jihozdan qahva, muz, shakar, yormalar, dukkaklilar va boshqa o’ta qattiq
mahsulotlarni maydalash uchun foydalanmang.
• Nasadka-blender va nasadka-gultoj bilan ishlaganda idish sifatida maytalagich
jomidan foydalanmang. Jom tubidagi o’q nasadkani shikastlashi mumkin. Aralashtirish uchun stakandan foydalaning.
Blenderdan foydalanish
1. Mahsulotlarni aralashtirish uchun stakanga yoki boshqa idishga soling.
2.
Nasadka-blenderni elektrodvigatel bloki bilan mahkam birlashtiring va soat strelkasiga qarama-qarshi yo'nalishda oxirigacha burang.
3.
Jihozni elektr tarmog'iga ulang. Tezlik boshqaruvchisini kerakli holatga o'rnating.
4.
Qayta ishlanayotgan mahsulotlar solingan idishni ishab turing, unga blender pichog'ini tushiring, keyin yoqish tugmasini bosing va ushlab turing. Xom sabzavotlar, mevalar yoki boshqa qattiq masalliqlarni qayta ishlashda boshqaruvchini aylantirish orqali tezlikni orttiring yoki turborejim tugmasini bosing va ushlab turing.
5. Qayta ishlash jarayonida blenderni soat strelkasi yonalishida va yuqoriga­pastga harakatlantirgan holda mahsulotlarni aralashtiring.
6.
Jihoz ishi tugagandan keyin jihozni elektr tarmog'idan uzing.Uni soat strelkasi yo'nalishida buragan holda nasadkani ajratib oling. "Jihoz ustidan qarov" bo'limida berilgan tavsiyalarga amal qilgan holda jihozni tozalang.
Mikserdan foydalanish
1. Mahsulotlarni aralashtirish uchun stakanga yoki boshqa idishga soling.
2.
Nasadka-gultojni adapterga tiqillagan tovush chiqargan holda joylashtiring.
3.
Nasadka-guntojni elektrodvigatel bloki bilan mahkam birlashtiring va soat strelkasiga qarama-qarshi yo'nalishda oxirigacha burang.
4.
Jihozni elektr tarmog'iga ulang. Tezlik boshqaruvchisini soat streklasi yo'nalishida 1-belgigacha burang (minimal tezlik).
5.
Qayta ishlanayotgan mahsulotlar solingan idishni qo'lingiz bilan ishab turing, unga gultojni tushiring, keyin yoqish tugmasini bosing va ushlab turing. Ko'pirtirish tezligini oshirish zarur bo'lgan hollarda tezlik boshqaruvchisini soat strelkasiga qarama-qarshi yo'nalishida burang (1 dan 5 gacha). Aylanishning maksimal tezligiga erishish uchun turborejim tugmasini bosing va ushlab turing.
6.
Ish jarayonida venchikni aylana bo'ylab soat strelkasi yo'nalishida harakatlantiring.
7.
Jihoz ishi tugagandan keyin jihozni elektr tarmog'idan uzing.Uni soat strelkasi yo'nalishida buragan holda adapterli nasadkani ajratib oling. "Jihoz ustidan qarov" bo'limida berilgan tavsiyalarga amal qilgan holda jihozni tozalang.
Maydalagichdan foydalanish (RHB-2919)
1. Maydalagich jomini tekis qattiq gorizontal sirtga o'rnating.
2. Maydalagich pichog'ini jom tubidagi o'qqa o'rnating. Ehtiyot bo'ling, tig'lar juda o'tkir! Pichoqni plastik vtulkasidan ushlang.
3.
Mahsulotlarni jomga maksimal begidan yuqori bo'lmagan darajada joylashtiring. "Blender bilan ishlashning umumiy qoidalari"-ga amal qiling.
43
4.
Qopqoqni blender jomiga shunday tushiringki, pichoq vtulkasidagi krestovina qopqoq markazidagi chuqurchalarga mos kelsin. Keyin qopqoqning yon tomolaridagi turtib chiqqan joylarni jom qirralaridagi chuqurchalarga moslashtiring. Kuch ishlatmagan holda qopqoqni jomga bosing va soat strelkasi yo'nalishida tiqillagan tovush chiqqunicha burang.
5.
Elektrodvigatel blokini jom qopqog'idagi mahkamlash uyachasiga mahkam o'rnating.
6.
Jihozni elektr tarmog'iga ulang. Tezlik boshqaruvchisini kerakli holatga o'rnating: mahsulotlar qanchalik qattiq bo'lsa, ularni qayta ishlash tezligi shunchalik baland bo'ladi. Boshqaruvchi soat strelkasi yo'nalishi bo'yicha aylanganda tezlik orta boradi.
7.
Jomni bitta qo'l bilan ushlab turgan holda yoqish yoki turborejim tugmasini bosing va ushlab turing. Go'sht va qattiq mahsulotlarni maydalash uchun yuqori tezlikdagi turborejimdan foydalaning.
8.
Jihoz ishi tugashi bilan jihozni elektr tarmog'idan uzing.Elektrodvigatel blokini ajtarib oling. Qopqoqni soat strelkasiga qarama-qarshi yo'nalishda burang va uni oling. Uni plastik vtulkasidan ushlagan holda maydalagich pichog'ini sug'urib oling.
9.
"Jihoz ustidan qarov" bo'limida berilgan tavsiyalarga amal qilgan holda jihozni tozalang.
III. JIHOZ USTIDAN QAROV
1. Elektrodvigatel blokini yumshoq nam latta bilan arting.
Elektrodvigatel blokini suv oqimi ostiga joylashtirish yoki suvga botirish TA'QIQLANADI.
2.
Olinuvchi qismlarni har safar foydalangandan keyin sovunli iliq suvda yuving. Suvga limon sharbati qo'shilganda metall yuzalar va detallar yarqiroq ko'rinish olgani holda yaxshi yuviladi. Pichoqlar va tig'larni tozalaganda ehtiyot bo'ling — ular juda o'tkir. Ularni iliq suv oqimi bilan yuving.
Jihozni tozalaganda erituvchilardan (benzin, atseton va boshqalar), abraziv va kimyoviy jihatdan faol vositalardan, qattiq qoplamali gubkalardan foydalanmang.
3. Foydalanishdan avval jihozning barcha qismlarini to'liq quriting.
4. Saqlashdan oldin jihozning barcha qismlarini tozalang va quriting. Jihozni yaxshi shamollatiladigan joylarda quyosh nurlaridan va qizdirish jihozlaridan uzoqroqda saqlang.
44
A1
Ayrim mahsulotlar (masalan, sabzi yoki lavlagi) jihoz qismlarini bo'yab qo'yishi mumkin. Bu holda bo'yalgan qismlarni foydalanishdan keyinoq maxsus oqartiruvchi eritmada yuving.
I V. XIZMAT KO'RSATISH MARKAZIGA MUROJAAT QILISHDAN AVVAL
Nosozlik Mumki n bo'lgan sabab Barataf qili sh usuli
Jihoz ishlamayapti
Mahsulotlarni maydalaganda jihozning ku chli tebranishi sezilayapti
Ishlash v aqtida plast ik hidi paydo bo' ldi
Elektr t a'minot shnuri ele ktr tarmog'iga ulanmagan
Elektr ro zetkasida kuchlan ish yo'q
Mahsulotlar xaddan tashqari yirik to'rg'algan
Jihoz ort iqcha qizib ketdi
Jihoz yangi , hid himoya qoplamasidan chiqadi
Ta'minot shnuri ni elektr tarmog'iga ulang
Jihozni foy dalanish uchun yaroqli el ektr tarmo g'iga ulang
Mahsulotlarni maydaroq to'rg'ang
Jihozning uz luksiz ishlash vaqtini qi sqartiring . Yoqishlar o'rtasid agi oraliqlar ni orttiring
Jihozni yax shilab tozala shni bajaring ( "Jihoz ustidan q arov" bo'limiga qa rang). Bir necha yoqishla rdan keyin hid yo'qol adi
V. KAFOLAT MAJBURIYATLARI
Ushbu mahsulotga u xarid qilingan sanadan boshlab 12 oy muddatga kafolat taqdim etiladi. Kafolat muddati davomida ishlab chiqaruvchi ta’mirlash, detallarni almashtirish yoki butun mahsulotni almashtirib berish yo’li bilan materiallarning yoki yig’ishning yetarli darajada sifatli emasligi natijasida vujudga kelgan har
RHB-2919, RHB-2923
UZB
qanday nuqsonlarni bartaraf qilish majburiyatini o’z zimmasiga oladi. Kafolat faqat xarid qilish sanasi asl kafolat talonida do’kon muhri va sotuvchi imzosi bilan tasdiqlangan hollardagina kuchga kiradi. Ushbu kafolat faqat mahsulotdan foydalanish bo’yicha qo’llanmaga muvoq foydalanilgan, ta’mirlanmagan, qismlarga ajratilmagan va u bilan noto’g’ri muomala qilish natijasida shikastlanmagan hamda mahsulotning to’liq majmuasi saqlangan hollardagina tan olinadi. Ushbu kafolat mahsulot va harajat materiallarining (ltrlar, lampochkalar, sopol, teon va boshqa kuyishga qarshi qoplamalar, zichlovchilar va boshq.) tabiiy eskirishiga nisbatan qo’llanilmaydi.
Mahsulotning xizmat qilish muddati va unga nisbatan kafolat majburiyatlarining amal qilish muddati mahsulotni sotish yoki ishlab chiqarish sanasidan (sotish sanasini aniqlash mumkin bo’lmagan hollarda) boshlab hisoblanadi.
Jihozni ishlab chiqarish sanasini mahsulot korpusidagi identikatsion nakleykada joylashgan seriya raqamidan topish mumkin. Seriya raqami 13 ta belgidan tashkil topadi. 6 va 7-belgilari qurilma ishlab chiqarilgan oyini, 8-belgi esa yilini bildiradi.
Jihozning ishlab chiqaruvchi tomonidan o’rnatilgan xizmat qilish muddati mahsulotdan foydalanish ushbu yo’riqnoma va tegishli texnik standartlarga muvoq holda amalga oshirilishi sharti bilan u xarid qilingan sanadan boshlab 3 yilni tashkil qiladi.
Qadoq, foydalanuvchi qo’llanmasi hamda jihozning o’zini chiqindilarni qayta ishlash bo’yicha mahalliy dasturga muvoq chiqitga chiqarish lozim. bunday mahsulotlarni oddiy maishiy chiqindilar bilan birgalikda tashlab yubormang.
45
Înainte de a utiliza prezentul dispozitiv, citiți cu atenție manualul de exploatare și păstrați-l în calitate de material de referință. Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnicativ durata lui de exploatare.
Măsuri de siguranță
Producătorul nu poartă răspundere pentru deteriorări, cauzate de nerespectarea cerințelor tehnicii securității și ale regulilor de exploatare a dispozitivului.
Prezentul dispozitiv electric poate  utilizat în apartamente, căsuțe de vacanță, camere de hotel, clădiri de uz social ale magazinelor, ociile sau în alte condiții similare de utilizare nonindustriale. Utilizarea industrială sau orice altă nespecială a dispozitivului va  considerată ca încălcarea condițiilor de utilizare corespunzătoare a dispozitivului. În acest caz produ­cătorul nu își asumă responsabilitatea pentru consecințele posibile.
46
RHB-2919, RHB-2923
ROU
• Înainte de a conecta dispozitivul la rețeaua electrică, vericați
dacă tensiunea lui corespunde cu tensiunea nominală a dis­pozitivului (a se vedea caracteristicile tehnice sau plăcuța uzinei producătoarea dispozitivului).
• Utilizați prelungitorul, proiectat pentru consumul de putere a
dispozitivului: necorespunderea parametrilor poate provoca un scurtcircuit sau inamarea cablului.
• Deconectați dispozitivul din priza electrică după utilizare, pre-
cum și în timpul curățării sau deplasării. Extrageți cablul de alimentare cu mâinele uscate, ținându-l de ștecher, dar nu de cablul de alimentare.
• Nu întindeți cablul de alimentare electrică în golurile ușilor
sau în apropierea surselor de căldură. Asigurați-vă, că cablul de alimentare electrică să nu e răsucit și îndoit, sau în contact cu obiectele, colțurile și marginile ascuțite ale mobilierului.
47
ȚINEȚI MINTE: deteriorarea accidentală a cablului de alimen-
tare electrică poate cauza defecte, care nu corespund cerințe­lor de garanție, precum și la electrocutare. Cablul de alimen­tare deteriorat necesită o înlocuire urgentă în centrul de deservire.
• Nu exploatați dipozitivul la aer liber: pătrunderea umidității
sau a altor obiecte străine în interiorul corpului dispozitivului poate provoca deteriorări grave.
• Nu amplasați vasul cu alimente pe o suprafața moale și sen-
sibilă la căldură. Aceasta face dispozitivul instabil în timpul funcționării.
• Nu atingeți părțile mobile ale dispozitivului în timpul funcți-
onării.
• Fiți atenți, instalând cuțitul sub forma de S: este foarte ascuțit.
48
RHB-2919, RHB-2923
ROU
• La curățarea dispozitivului urmați cu strictețe regulile indica-
te în secțiunea «Întreținerea dispozitivului».
NU scufundați corpul dispozitivului în apă și nu-l plasați sub jet de apă!
Prezentul dispozitiv nu este destinat pentru a  utilizat de către persoane (inclusiv copiii) care au dereglări zice, nervoa­se sau psihice sau insuciență de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului, când aceste persoane sunt supravegheate sau se efectuează instruirea lor privind utilizarea prezentului dis­pozitiv de către persoana responsbilă pentru siguranța lor. Copiii trebuie să e supravegheați cu scopul prevenirii jocuri­lor lor cu dispozitivul, accesoriile acestuia, precum și cu amba­lajul original. Curățarea și întreținerea dispozitivului nu trebu­ie să e efectuate de către copii fără supravegherea adulților.
49
50
Sunt interzise repararea dis­pozitivului de sine stătător sau întroducerea modicări­lor în construcția lui. Repara­rea dispozitivului trebuie să e efectuată doar de către un specialist al centrului de de­servire autorizat. Lucrul efec­tuat neprofesional poate duce la defectarea dispoziti­vului, vătămări și deteriora­rea bunurilor.
ATENȚIE! Nu utilizați dispo­zitivul în cazul oricărui defect.
Caracteristici tehnice
Tensiune ........................................................................................................ 220-240 V, 50 Hz
Putere nominală .............................................................................................................. 500 W
Putere maximă ...............................................................................................................1000 W
Protecția împotriva electrocutării ............................................................................clasa II
Reglarea lină a vitezei ....................................................................................................... este
Regim turbo .......................................................................................................................... este
Viteză ......................................................................................................9000-16000 rot/min
Pahar pentru amestecare ............................................................................................800 ml
Duza-blender ........................................................................................................................ este
Duza-tel .................................................................................................................................. este
Lungimea cablului de alimentare .................................................................................. 1 m
Vasul dispozitivului de tocare cu capac (RHB-2919) ........................................800 ml
Cuțitul dispozitivului de tocare (RHB-2919) ............................................................. este
Completare
RHB-2923
Blocul motorului electric — 1 buc. Duza-blender — 1 buc. Duza-tel — 1 buc. Racord pentru duza-tel — 1 buc. Paharul pentru amestecare — 1 buc. Instrucțiuni de utilizare — 1 buc. Carte de service — 1 buc.
RHB-2919
Blocul motorului electric — 1 buc. Duza-blender — 1 buc. Duza-tel — 1 buc. Racord pentru duza-tel — 1 buc. Paharul pentru amestecare — 1 buc. Instrucțiuni de utilizare — 1 buc. Carte de service — 1 buc. Vasul dispozitivului de tocare cu capac — 1 buc. Cuțitul dispozitivului de tocare sub formă de S — 1 buc.
Producătorul își rezervă dreptul de a modica designul, conținutul, precum și caracteristicile tehnice ale dispozitivului pe parcursul perfecționării dispozitivului fără anunțare prealabilă privind astfel de modicări.
RHB-2919, RHB-2923
ROU
Construcția modelului
1. Regulator de viteză
2. Buton de conectare
3. Butonul regimului turbo
4. Blocul motorului electric
5. Duza-blender
6. Racord pentru duza-tel
7. Duza-tel
8. Paharul pentru amestecare
9. Capacul vasului dispozitivului de tocare (RHB-2919)
10. Cuțitul dispozitivului de tocare sub formă de S (RHB-2919)
11. Vasul dispozitivului de tocare (RHB-2919)
A2
I. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Scoateți cu grijă dispozitivul și accesoriile acestuia din cutie. Înlăturați toate materialele de ambalare și autocolantele promoționale.
Păstraț
i obligatoriu la locurile lor autocolantele de avertizare, autocolantele-indicatoare (în cazul prezenței lor) și plăcuța cu numărul de serie al dispozitivului pe corpul lui! Lipsa numărului de serie pe dispozitiv va anula automat drepturile de deservire garanta
tă.
Desfășurați complet cablul de alimentare. Ștergeți corpul dispozitivului cu o cârpă umedă. Piesele detașabile spălați-le cu apă cu săpun, uscați minuțios toate elementele dispozitivului înainte de a-l conecta la rețeaua electrică.
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este necesar să mențineți dispozitivul la temperatura camerei nu mai puțin de două ore înainte de conectare.
I I . UTILIZAREA BLENDERULUI
Regulile generale privind utilizarea blenderului
Pentru a evita împroșcarea nu umpleți recipientul cu alimente mai mult de 2/3 de volum.
• Pentru baterea efectivă a alimentelor cu mixerul, ingredientele trebuie să
acopere cel puțin partea inferioară a telului.
• La utilizarea blenderului sau mixerului, în primul rînd, scufundați duza în recipientul cu alimente, apoi apăsați butonul de conectare sau regimul turbo. Înainte de a scoate duza din recipient eliberați butonul.
• Începeți lucru la viteză joasă, dacă este necesar majorați-o cu rotirea regu­latorului de viteză, situat pe mânerul dispozitivului. Alături de regulator este marcată gradația: determinând viteza optimă pentru acest tip de ali­mente, rețineți valoarea acesteia și utilizați-o în continuare.
Pentru funcționare cu intensitatea maximă (la prelucrarea alimentelor dure sau la etapa nală de batere) apăsați și mențineți apăsat butonul regimu­lui turbo.
Nu scufundați în alimente prelucrate locul de cuplare a duzei cu blocul motorului electric.
• La prelucrarea fructelor și pomușoarelor tăiați-le și extrageți sîmburii.
• Nu utilizați blenderul pentru prepararea piureului de carto.
Înainte de amestecarea alimentelor erbinți scoateți recipientul de pe plită. Lăsați alimentele să se răcească, nu amestecați alimente sau lichide dacă temperatura lor este mai sus de 80°C. Începeți prelucrarea cu viteză minimă.
• Înainte de tocare separați carnea de oase, înlăturați tendoanele și tăiați-le bucăți de 1,5 × 1,5 cm (RHB-29 19).
Feriți-vă de stropi, începeți prelucrarea alimentelor la viteză joasă.
• Nu utilizați dispozitivul pentru tocarea cafelei, gheții, zahărului, crupelor, boabelor și a altor alimente deosebit de dure.
• Nu utilizați la manipularea cu duza-blender și duza-tel în calitate de reci­pient vasul dispozitivului de tocare. Axa metalică pe fundul vasului poate deteriora duza. Utilizați paharul pentru amestecare.
Utilizarea blenderului
1. Încărcați ingredientele în pahar pentru amestecare sau în alt recipient.
2.
Cuplați compact duza-blender cu blocul cu motor și rotiți-o în sensul invers al acelor de ceasornic pînă când se oprește.
3. Conectați dispozitivul la rețeaua electrică. Instlați regulatorul de viteză în poziția necesară.
4.
Menținând recipientul cu alimentele prelucrate, scufundați în el cuțitul blenderului, apoi apăsați și mențineți apăsat butonul de conectare. La
51
prelucrarea legumelor crude, fructelor sau a altor ingrediente dure majorați viteza, rotind regulatorul, sau apăsați și mențineți apăsat butonul regimu­lui turbo.
5. Amestecați alimentele în procesul de prelucrare, deplasând blenderul în sensul acelor de ceasornic și în sus-jos.
6. După nalizarea lucrului deconectați dispozitivul de la rețeaua electrică. Decuplați duza, rotind-o în sensul acelor de ceasornic. Curățați dispozitivul în conformitate cu recomandările din secțiunea «Întreținerea dispozitivului».
Utilizarea mixerului
1. Încărcați ingredientele în pahar pentru amestecare sau în alt recipient.
2. Întroduceți duza-tel în racord pînă se va auzi un click.
3.
Cuplați compact duza-blender cu blocul cu motor și rotiți-o în sensul invers al acelor de ceasornic pînă când se oprește.
4. Conectați dispozitivul la rețeaua electrică. Rotiți regulatorul de viteză în sensul invers al acelor de ceasornic pînă la marcajul 1 (viteză minimă).
5. Menținând recipientul cu alimentele prelucrate, scufundați în el telul, apoi apăsați și mențineți apăsat butonul de conectare. La necesitatea majorării vitezei de batere rotiți regulatorul de viteză în sensul invers al acelor de ceasornic (de la 1 pînă la 5). Pentru viteză maximă de rotație apăsați și mențineți apăsat butonul regimelui turbo.
6. Deplasați telul în timpul funcționării de jur împrejur în sensul acelor de ceasornic.
7. După nalizarea lucrului deconectați dispozitivul de la rețeaua electrică. Decuplați duza cu racord, rotind-o în sensul acelor de ceasornic. Curățați dispozitivul în conformitate cu recomandările din secțiunea «Întreținerea dispozitivului».
Utilizarea dispozitivului de tocare (RHB-2919)
1. Instalați vasul dispozitivului de tocare pe o suprafața plană, dură, ori­zontală.
2.
Puneți cuțitul dispozitivului de tocare pe axul de pe fundul vasului. Atenție, lamele sunt foarte ascuțite! Țineți cuțitul de bucșa din plastic.
3.
Încărcați alimentele în vas nu mai sus de marcajul maxim. Consultați «Regulile generale pribind utilizarea blenderului».
4. Puneți capacul la vasul blenderului astfel, încât crucea pe bucșa cuțitului să coincidă cu canalele din centrul capacului. Apoi reuniți ieșiturile de pe părțile laterale ale capacului cu canalele de pe marginea vasului. Strângeți
52
capacul vasului fără aplicarea efortului și rotiți-l în sensul acelor de ceasor­nic pînă se va auzi un click.
5. Instalați compact blocul motorului electric în locașul de xare pe capacul vasului.
6. Conectați dispozitivul la rețeaua electrică. Instalați regulatorul de viteză în poziția necesară: cu cât alimentele sunt mai dure, cu atât trebuie să e mai mare viteza lor de prelucrare. Viteza se mărește la rotirea regulatorului în sensul acelor de ceasornic.
7. Suportând vasul cu o mână, apăsați și mențineți apăsat butonul de conec­tare sau regimului turbo. Utilizați regimul turbo de mare viteză pentru to­carea cărnii și alimentelor dure.
8. După nalizarea lucrului deconectați dispozitivul de la rețeaua electrică. Decuplați blocul motorului electric. Rotiți capacul în sensul invers al acelor de ceasornic și scoateți-l. Scoateți cuțitul dispozitivului de tocare, tinându-l de bucșa din plastic.
9. Curățați dispozitivul în conformitate cu recomandările din secțiunea «În­treținerea dispozitivului».
III. ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI
1. Ștergeți blocul motorului electric cu o cârpă umedă, moale.
NU plasați blocul motorului electric sub jet de apă și nu-l scufundați în apă.
Spălați piesele detașabile cu apă caldă cu săpun de ecare dată după
2. utilizare. Suprafețe metalice și piesele se spală ușor, capătând o strălucire, prin adăugarea în compoziția apei a sucului de lămâie. Fiți atenți la cură­țarea cuțitelor și lamelor - acestea sunt foar te ascuțite. Spălați-le sub jet de apă caldă.
Nu utilizați la curățarea dispozitivului solvenți (benzină, acetonă, etc.) și detergeți abrazivi și chimic agresivi, burete cu acoperire dură.
3. Înainte de exploatare uscați complet toate părțile dispozitivului.
4. Înainte de a depozita dispozitivul la păstrare curățați și uscați toate piese­le lui. Păstrați dispozitivul la un loc uscat, bine ventilat, departe de lumina directă a soarelui și dispozitivele de încălzire.
Unele alimentele (de exemplu, morcovul sau sfecla) pot colora piesele dispozitivului. În acest caz spălați piesele colorate în soluție specială înălbitoare imediat după utilizare.
A1
RHB-2919, RHB-2923
ROU
I V. ÎNAINTE DE A APELA LA UN CENTRU DE DESERVIRE
Defectul Cauza posi bilă Metoda de î nlăturare
Dispoziti vul nu lucrează
L a m ăr un ț ir ea alimente lor se simpte vibrați a p uternică a dispozitivului
În timpul funcționării a apă rut un miros de plastic
Cablul de alime ntare nu este conectat la reț eaua electric
Lipseşte tensiunea în priza electric
Aliment ele sunt tăiate în bucăț i prea mari
Dispozitivul s-a supraîncălzit
Dispozitivul este nou, mirosul vine din acoperirea de protecție
Conect ați cablu l de alim entare al dispoziti vului la rețea ua electric
Conectați dispozitivul la priza electr ică în stare de fu ncționare
Tăiați alimentele în bucăț i mai mici
Micșora ți timpul de funcționa re continuă a dispozitivului. Majoraț i inerval ile între conectări
Efectu ați curăț area minu țioasă a dispozit ivului (a se ved ea «Întreţinerea dispozitivului»). Mir osul va dis păre a dup ă cât eva conectări
V. OBLIGAȚII DE GARANȚIE
Pentru acest produs se acordă un termen de garanție de 12 luni de la momentul procurării. În timpul perioadei de garanție producătorul se obligă să înlăture prin reparare, schimbare a pieselor sau schimbare a produsului complet orice defec­te de fabrică provocate de calitatea insucientă a materialelor sau de rasambla­re. Garanția intră în vigoare numai în cazul în care data procurării este conrma­tă prin ștampila magazinului și semnătura vînzătorului pe talonul de garanție original. Prezenta garanție se recunoaște numai în cazul în care produsul a fost utilizat în conformitate cu instrucțiunea de exploatere, nu a fost reparat, nu a
fost dezasamblat și nu a fost defectat în rezultatul manipulării incorecte, precum și păstrată toată completarea produsului. Prezenta garanție nu se răspîndește asupra uzurei normale a produsului și asupra consumabilelor (ltrelor, becului, acoperirilor ceramice și de teon, garniturilor etc.).
Data fabricării dispozitivului poate  găsită în numărul de serie, amplasat pe eticheta de identicare atașată pe carcasa produsului. Numărul de serie este format din 13 simboluri. Simbolurile 6 si 7 indica luna, 8 — anul de producere a dispozitivului.
Termenul de exploatare a produsului și termenul de valabilitate a garantiei se calculează de la data vânzării sau de la data fabricării produsului (în cazul în care data de vânzare e imposibil de determinat).
Termenul de servire a aparatului stabilit de producător constituie 3 ani din momentul procurării cu condiție că exploatarea produsului este efectuată în corespundere cu instrucțiunea dată și standardele tehnice.
Ambalajul, îndrumătorul utilizatorului, precum și aparatul este necesar de utilizat în conformitate cu programul local de prelucrare a deșeurilor. Nu aruncați astfel de produse împreună cu gunoiul obișnuit.
53
© REDMOND. Все права защищены. 2015 Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа
или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro Made in China
RHB-2919-2923-CIS- UM-2
Loading...