REDMOND RGM-M809 User Manual

Гриль SteakMaster
RGM-M809
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным, указанным в условиях гарантийного обслуживания
RUS
......................................................................... 9
UKR
KAZ
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ......................................................................................................................................................................................................9
Технические характеристики ...............................................................................................................................................................................................12
Комплектация ...........................................................................................................................................................................................................................12
Устройство модели ...................................................................................................................................................................................................................13
Панель управления ..................................................................................................................................................................................................................13
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ................................................................................................................................................................13
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА .....................................................................................................................................................................................14
Использование ..........................................................................................................................................................................................................................14
Ошибки при приготовлении и способы их устранения ..............................................................................................................................................15
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ................................................................................................................................................................................................15
Хранение и транспортировка ..............................................................................................................................................................................................16
IV. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ...................................................................................................................................................................16
V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ........................................................................................................................................................16
VI. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ...................................................................................................................................................................... 17
A1
1
6
2
9
5
4
3
7
8
4
A2
А
В С D IF
HE
G
J
K
5
A3
a
b
c
6
1 2 3
A4
3-5 min
4 5 6
7
A5
или
a
c
b
b
a
c
1
1.1
1.2
2 3
или
a
b
a
4
4.1 4.2
b
8
RGM-M809
RUS
UKR
KAZ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно вниматель­ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Гриль SteakMaster RGM-M809 — современный высокотехноло­гичный прибор для приготовления пищи.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond. company.
Здесь вы найдете актуальную информацию о предлагаемой технике REDMOND и ожидаемых новинках, сможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800­200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно про­читайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, кото­рые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствовать­ся здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за по­вреждения, вызванные несоблюдением требо­ваний по технике безопасности и правил эксплу­атации изделия.
Данный электроприбор может применяться в квартирах, загородных домах или в других по­добных условиях непромышленной эксплуата­ции. Промышленное или любое другое нецеле­вое использование устройства будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные последствия.
9
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номиналь­ным напряжением питания прибора (см.технические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на по­требляемую мощность прибора: несоответствие параметров может привести к короткому замы­канию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имею­щим заземление, — это обязательное требование защиты от поражения электрическим током. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
Не оставляйте работающий прибор без присмо­тра. Прибор не предназначен для работы с по­мощью внешнего таймера или отдельной систе­мы удаленного управления.
Во время работы металлические части прибора нагреваются. Не дотрагивайтесь до них руками, когда устройство подклю-
10
чено к электросети. Никогда не дотраги­вайтесь до внутренних поверхностей нагретого прибора.
Продукты могут гореть, поэтому прибор не сле­дует использовать вблизи или под легковоспла­меняющимися материалами, например, занаве­сками.
Выключайте прибор из розетки после использо­вания, а также во время его очистки или пере­мещения. Извлекайте электрошнур сухими ру­ками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не соприкасался с острыми пред метами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к непо­ладкам, которые не соответствуют ус­ловиям гарантии, а также к поражению
-
RGM-M809
RUS
UKR
KAZ
электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасно­сти, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квали­фицированный персонал.
Используйте прибор только по назначению. Ис­пользование прибора в целях, отличающихся от указанных в данном руководстве, является на­рушением правил эксплуатации.
Не накрывайте прибор во время работы. Это может привести к перегреву и поломке прибора.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе: попадание влаги или посторонних пред­метов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям.
ВНИМАНИЕ! Во избежание некорректной работы прибора и возникновения посто­роннего запаха при эксплуатации не допу­скайте попадания жидких ингредиентов и частиц пищи между панелями и корпусом.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он от­ключен от электросети и полностью остыл. Стро­го следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибо­ра в воду или помещать его под струю воды!
Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний, можно пользоваться прибором только под присмотром и/или в том случае, если они были проинструктированы относительно безопасного использования прибора и осознают опасности, связанные с его использованием. Дети не должны играть с прибором. Держите прибор и его сетевой шнур в месте недоступном для детей младше 8 лет. Очистка и обслуживание устройства не должны производиться детьми без присмотра взрослых.
11
Упаковочный материал (пленка, пенопласт и т.д.) может быть опасен для детей. Опасность удуше­ния! Храните его в недоступном для детей месте.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ре­монт прибора должен производиться исключи­тельно специалистом авторизованного сер­вис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность!
12
Технические характеристики
Модель ........................................................... SteakMaster RGM-M809
Мощность..................................................................................... 2000 Вт
Напряжение ..............................................................220–240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ....................................класс I
Защита от перегрева .......................................................................есть
Материал корпуса .....................................................металл, пластик
Покрытие панелей .....................................................антипригарное
Температура нагрева...............................120–230°С, с шагом 5°С
Таймер автоотключения .................................................................есть
Регулятор высоты крышки ......................................двухуровневый
Индикация ........................................................................светодиодная
Габаритные размеры ........................................365 × 130 × 330 мм
Размер рабочей поверхности ...................................285 × 222 мм
Вес нетто...........................................................................................3,8 кг
Длина электрошнура .....................................................................0,7 м
Комплектация
Гриль .....................................................................................................1 шт.
Съемный поддон для сбора масла/жира ................................ 1 шт.
Съемные панели ...............................................................................2 шт.
Книга рецептов ................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации .....................................................1 шт.
Сервисная книжка ...........................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики из­делия в ходе постоянного совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях. В тех­нических характеристиках допускается погрешность ±10%.
RGM-M809
RUS
UKR
KAZ
Устройство модели (схема A1, стр. 4)
1. Ручка
2. Ограничитель
3. Кнопка отсоединения панели
4. Съемные панели
5. Желоб для слива масла/жира
6. Регулятор высоты / фиксатор крышки
7. Панель управления с дисплеем
8. Шнур электропитания
9. Съемный поддон для сбора масла/жира
Панель управления (схема A2, стр. 5)
A. Индикатор времени приготовления B. Кнопка — уменьшение времени приготовления C.
Кнопка — переход к настройке времени приготовления D. Кнопка — увеличение времени приготовления E. Индикатор нагрева F. Кнопка — включение/выключение прибора G. Индикатор питания H. Индикатор температуры приготовления I. Кнопка — уменьшение температуры нагрева J. Кнопка — переход к настройке температуры приготов-
ления K. Кнопка — увеличение температуры нагрева
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из короб­ки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклей­ки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей­ки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпера­турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем­пературе не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите влажной тканью, съемные детали промойте теплой водой с использованием мягкого мыльного раствора. Тщательно про­сушите все элементы прибора перед подключением к электро­сети.
Поднимать прибор за ручку ЗАПРЕЩЕНО. Переносите прибор, удерживая его за корпус.
ЗАПРЕЩЕНО переносить прибор во время его работы!
Установите прибор на ровную твердую сухую горизонтальную поверхность так, чтобы выходящий из-под крышки горячий пар не попадал на обои, декоративные покрытия, электронные приборы и другие предметы или материалы, которые могут пострадать от повышенных влажности и температуры.
Перед использованием убедитесь в том, что внешние и видимые внутренние части прибора не имеют повреждений, сколов и других дефектов.
13
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Использование
Вы можете использовать прибор в режиме барбекю, для это­го потяните ограничитель и раскройте крышку прибора на 180°, как показано на схеме A3 (стр. 6), и расположите про­дукты на обеих панелях.
1. Подготовьте ингредиенты согласно выбранному рецепту.
2.
Подключите прибор к электросети, прозвучит звуковой
сигнал, вся индикация панели на несколько секунд заго-
рится, затем погаснет. Индикатор питания будет мигать.
3.
Включите прибор, нажав кнопку , индикатор питания
начнет гореть постоянно. На индикаторе температуры нач-
нет мигать значение по умолчанию, на индикаторе врем-
нени отобразится ––.
4. Не нажимайте кнопки на панели несколько секунд, заго-
рится индикатор нагрева.
5. Нажмите кнопку . С помощью кнопок и установите
температуру приготовления (следуйте рекомендациям при-
лагаемой книги рецептов) в диапазоне от 120 до 230°С, с
шагом 5°С. Для быстрого изменения нажмите и удерживай-
те соответствующую кнопку. Для сохранения изменений
нажмите кнопку повторно.
Если после установки температуры приготовления инди­катор нагрева не загорается, это означает, что текущая температура панелей выше или равна установленной. Для
14
предотвращения подгорания продуктов выключите прибор и дайте ему остыть.
6.
Когда прибор достигнет заданной температуры, индикатор нагрева погаснет. Откройте крышку прибора и расположи­те продукты на нижней панели.
Для достижения оптимального результата производите закладку продуктов только после того, как индикатор на­грева погаснет!
Антипригарное покрытие панелей в большинстве случаев позволяет готовить без использования масла. Однако при необходимости вы можете нанести на рабочую поверхность панелей небольшое количество растительного или сливоч­ного масла.
7.
Нажмите кнопку , цифровое значение на индикаторе времени начнет мигать. С помощью кнопок и уста­новите время приготовления в диапазоне от 1 до 60 минут, с шагом 1 минута. Для быстрого изменения нажмите и удерживайте соответствующую кнопку. Для сохранения изменений нажмите кнопку повторно. Время приготов­ления определяется видом продукта и вашим вкусом.
Если время приготовления не было установлено (на индика­торе отображается ––), прибор автоматически отклю­чится через 60 минут.
При установке времени приготовления свыше 1 минуты обратный отсчет будет производиться в минутах. Если до окончания приготовления остается 1 минута, обратный отсчет производится в секундах.
RGM-M809
RUS
UKR
KAZ
Для достижения оптимального результата следуйте ука­заниям прилагаемой к прибору книги рецептов.
8. По окончании приготовления прибор подаст три звуковых
сигнала и автоматически отключится. Вы можете выключить
прибор вручную на любом этапе, нажав кнопку . Аккурат-
но поднимите крышку прибора и извлеките продукты, ис-
пользуя деревянные или силиконовые кухонные принад-
лежности.
Не используйте металлические кухонные принадлежности— они могут повредить антипригарное покрытие панелей.
9.
После окончания работы отключите прибор от электросети.
10. Очистите прибор в соответствии с рекомендациями раз-
дела «Уход за прибором».
Прибор рекомендуется очищать после каждой закладки через 1 минуту после использования во избежание присыхания остатков пищи, которое усложнит дальнейшую очистку.
Ошибки при приготовлении и способы их устранения
Проблема Причина Способ решения
Открывание прибора в про-
Блюдо не при­готовилось до конца
цессе приготовления
Продукт помещен на холод­ную панель
Недостаточное время приго­товления
В процессе приготовления ста­райтесь не открывать крышку прибора раньше рекомендуемо го времени
Выкладывайте продукт на разо­гретую панель
Увеличьте время приготовления
Проблема Причина Способ решения
Блюдо приго­рает
Блюдо пере­сыхает
Блюдо прили пает
Продукт следует готовить с использованием масла
Блюдо готовится слишком долго
Блюдо готовится слишком долго
-
Длительное приготовление без масла
Смажьте разогретую панель маслом
Сократите время приготовления
Сократите время приготовления
Смажьте панель маслом или сократите время приготовления
Для достижения оптимального результата рекомендуем воспользоваться прилагаемой к прибору книгой рецептов.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен он элек­тросети и полностью остыл. Производите очистку прибора после каждого использования.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать корпус прибора, штепсель и шнур электропитания под струю воды или погружать их в воду.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать при очистке губки с абразивным жестким покрытием и любые химически агрессивные или другие вещества, не рекомендованные для применения с
-
предметами, контактирующими с пищей. Используйте толь­ко мягкую сторону губки!
Порядок очистки съемных металлических панелей см. на схеме
, стр. 7. По завершении данной процедуры протрите панели
A4
сухой мягкой тканью или бумажной салфеткой.
15
Данный способ наиболее эффективен через минуту после отключения прибора от электросети, поэтому будьте ак­куратны и не касайтесь прибора во избежание ожога.
Съемные панели также можно очищать в посудомоечной машине.
Порядок снятия и установки съемных металлических панелей см. на схеме A5, стр. 8.
В процессе приготовления жир и масло стекают через специ­альные желоба в панелях в поддон. Поддон и панели очищай­те после каждого использования с обеих сторон, промывая в теплой воде с использованием мягкого моющего средства.
Перед установкой в прибор дайте панелям полностью просох­нуть при комнатной температуре.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол­ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать при­бор механическим воздействиям, которые могут привести к по­вреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
(приобретаются отдельно) Приобрести дополнительные аксессуары к грилю SteakMaster RGM-M809 и узнать о новинках продукции REDMOND можно
16
на сайте www.redmond.company либо в магазинах официальных дилеров.
RAM-KT1 – кухонный термометр
Используется для точного определения температуры внутри готовящихся продуктов: стейков, фаршированной птицы, пиро­гов или хлеба, а также – для контроля степени готовности блюд и некоторых напитков. Термометр измеряет температуру в пределах от -10 до +200 °C, значение температуры отобража­ется на цифровом ЖК-дисплее.
RGP-05 – панель сменная для гриля
Панель с устойчивым антипригарным покрытием.
RAM-BP1 – противень с антипригарным покрытием
Предназначен для приготовления при помощи гриля запеченных блюд с овощами, мясом или грибами, а также для выпекания неболь­ших пирогов и бисквитов. Размеры противня 230×220 × 45 мм.
V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕР-
ВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не вклю­чается
Во время работы появился посто­ронний запах
Шнур электропитания не подсоединен к электросети
В электророзетке отсут­ствует напряжение
Прибор новый, запах ис ходит от защитного по­крытия
Подсоедините шнур питания прибора к электросети
Подключите прибор к исправной электророзетке
-
Это не является неисправностью. Запах исчезнет после нескольких включений
RGM-M809
RUS
UKR
KAZ
В случае если неисправность устранить не удалось, обрати­тесь в авторизованный сервисный центр.
V I. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12ме­сяцев с момента приобретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтвержде­на печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (антипригарные покрытия и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й – год выпуска устройства.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора состав­ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплу­атация изделия производится в соответствии с данным руко­водством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
17
Перед початком використання уважно прочитайте інструк­цію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне вико­ристання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бу ти обережним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за пошко­дження, спричинені недотриманням вимог щодо техніки безпеки та правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад призначений для викори­стання в побутових умовах і може застосовува­тися в квартирах, заміських будинках або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове вико­ристання пристрою вважатиметься порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому ви­падку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
18
Перед підключенням пристрою до електромере­жі перевірте, чи збігається її напруга з номіналь­ною напругою живлення приладу (див. технічні характеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність приладу: невідповідність параметрів може призвести до короткого зами­кання або займання кабелю.
Підключайте прилад лише до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова вимога електро­безпеки. Використовуючи подовжувач, переко­найтеся, що він також має заземлення.
Не залишайте працюючий прилад без нагляду. Прибор не призначений для роботи за допомо­гою зовнішнього таймера або окремої системи віддаленого управління.
Під час роботи металеві частини приладу нагріваються. Не торкайтеся до них ру­ками, коли пристрій підключений до елек-
RGM-M809
RUS
UKR
KAZ
тромережі. Ніколи не торкайтеся вну­трішніх поверхонь нагрітого приладу.
Продукти можуть горіти, тому прилад не варто використовувати поблизу або під займистими матеріалами, наприклад, занавісками.
Вимикайте прилад із розетки після використан­ня, а також під час його очищення або перемі­щення. Витягуйте електрошнур сухими руками, утримуючи його за штепсель, а не за дріт.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався та не пе­регинався, не стикався з гострими предметами, кутами й краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження ка­белю електроживлення може призвести до неполадок, які не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електро­струмом.
Не накривайте прилад під час роботи: це може призвести до порушення роботи та поломки пристрою.
Заборонено експлуатацію приладу на відкрито­му повітрі: потрапляння вологи або сторонніх предметів всередину корпусу пристрою може призвести до його серйозних пошкоджень.
УВАГА! Для уникнення некоректної роботи приладу і виникнення стороннього запаху при експлуатації не допускайте попадан­ня рідких інгредієнтів і часточок їжі між панелями і корпусом.
Перед очищенням приладу переконайтеся, що він відключений від електромережі й повністю охолов. Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очи­щення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус при­ладу у воду або поміщати його під струмінь води!
19
Дітям віком від 8 років, а також особам із обме­женими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями або з недостатнім досвідом чи знан­нями можна користуватися приладом лише під наглядом і в тому разі, якщо їх було проінструк­товано стосовно безпечного використання при­ладу й вони усвідомлюють небезпеку, пов'язану з його використанням. Діти не мають грати з приладом. Тримайте прилад і його мережевий шнур у місці, недоступному для дітей до 8 років. Очищення й обслуговування пристрою не можуть здійснюватися дітьми без нагляду дорослих.
Пакувальний матеріал (плівка, пінопласт тощо) може бути небезпечним для дітей. Небезпека задухи! Зберігайте упаковку в недоступному для дітей місці.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції. Ремонт при­ладу має здійснюватися винятково фахівцем авторизованого сервіс-центру. Некваліфіковано
20
виконана робота може призвести до поломки приладу, травм і пошкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей.
ОБЕРЕЖНО! Гаряча поверхня!
RGM-M809
RUS
UKR
KAZ
Технічні характеристики
Модель .............................................................SteakMaster RGM-M809
Потужність .....................................................................................2000 Вт
Напруга .......................................................................220–240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом ......................... клас I
Захист від перегріву ............................................................................... є
Матеріал корпусу ...........................................................метал, пластик
Покриття панелей........................................................... антипригарне
Температура нагріву ............................... 120–230°С, з кроком 5°С
Таймер автоматичного відключення ................................................ є
Індикація .............................................................................. світлодіодна
Габаритні розміри ...............................................365 × 130 × 330 мм
Розмір робочої поверхні ..............................................285 × 222 мм
Вага нетто .......................................................................................... 3,8 кг
Довжина електрошнура ................................................................ 0,7 м
Комплектація
Гриль ...................................................................................................... 1 шт.
Знімний піддон для збирання масла/жиру ............................. 1 шт.
Знімні панелі ...................................................................................... 2 шт.
Книга рецептів................................................................................... 1 шт.
Інструкція з експлуатації ................................................................ 1 шт.
Сервісна книжка................................................................................ 1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплек­тації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлен­ня про ці зміни. У технічних характеристиках допускається похибка ±10%.
Будова приладу (схема A1, стор. 4)
1. Ручка
2. Обмежувач
3.
Кнопка від’єднання пане­лі
4. Знімні панелі
5.
Жолоб для зливання мас­ла/жиру
6.
Регулятор висоти / фікса­тор кришки
7.
Панель управління з дис­плеєм
8. Електрошнур
9. Знімний піддон для зби­рання масла/жиру
Панель управління (схема A2, стор. 5)
A. Індикатор часу приготування B. Кнопка — зменшення часу приготування C. Кнопка — налаштування часу приготування D. Кнопка — збільшення часу приготування E. Індикатор нагріву F. Кнопка — увімкнення/вимкнення приладу G. Iндикатор живлення H. Індикатор температури приготування I. Кнопка — зменшення температури нагріву J. Кнопка — налаштування температури приготування K. Кнопка — збільшення температури нагріву
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Вида­літь усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
21
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклей­ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера­тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера­тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі промийте теплою водою, ре­тельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу. Встановіть прилад на тверду рівну суху горизонтальну поверх­ню. Встановлюючи його, стежте за тим, щоб пара, що виходить з-під кришки, не потрапляла на шпалери, декоративні покрит­тя, електронні прилади й інші предмети, які можуть пошкоди­тися через підвищену вологість і температуру. Перед приготуванням переконайтеся в тому, що зовнішні й видимі внутрішні частини приладу не мають пошкоджень, ско­лівта інших дефектів.
Піднімати прилад за ручку ЗАБОРОНЕНО. Переносите прилад, утримуючи його за корпус.
ЗАБОРОНЕНО переносити прилад під час його роботи!
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Використання
Ви можете використовувати прилад в режимі барбекю, для цього потягніть обмежувач і розкрийте кришку приладу на 180°, як показано на схемі A3 (стор. 6).
22
1. Підготуйте інгредієнти згідно з обраним рецептом.
2. Підключіть прилад до електромережі, пролунає звуковий сигнал, вся індикація панелі на декілька секунд загориться, потім згасне. Індикатор живлення буде блимати.
3.
Увімкніть прилад, натиснувши кнопку , індикатор жив­лення почне горіти постійно. На індикаторі температури почне блимати значення за замовчуванням, на індикаторі времнени відобразиться ––.
4.
Не натискайте кнопки на панелі декілька секунд, загорить­ся індикатор нагріву.
5. Натисніть кнопку . За допомогою кнопок і встано­віть температуру приготування (дотримуйтесь вказівок книги рецептів, що додається до приладу) в діапазоні від 120 до 230°С, з кроком 5°С. Для швидкого змінення натис­ніть і утримуйте потрібну кнопку. Для збереження зробле­них змін натисніть кнопку повторно.
Якщо після установки температури приготування індикатор нагріву не загоряється, це означає, що поточна температу­ра панелей вище або дорівнює встановленої. Для запобіган­ня підгоряння продуктів вимкніть прилад і дайте йому охолонути.
6. Коли прилад досягне заданої температури, індикатор на­гріву згасне. Відкрийте кришку приладу і викладіть інгре­дієнти на нижню панель.
Для досягнення оптимального результату робіть заклад­ку продуктів тільки після того, як індикатор нагріву згас­не!
RGM-M809
RUS
UKR
KAZ
Антипригарне покриття панелей в більшості випадків доз­воляє готувати без використання олії. Однак при необхід­ності ви можете нанести на робочу поверхню панелей не­велику кількість рослинної олії або вершкового масла.
7.
Натисніть кнопку , цифрове значення на індикаторі часу почне блимати. За допомогою кнопок і встановіть час приготування в діапазоні від 1 до 60 минут, кроком 1 хвилина. Для швидкого змінення натисніть і утримуйте потрібну кнопку. Для збереження зроблених змін натисніть кнопку повторно. Час приготування залежить від виду продукту та вашого смаку.
Якщо час приготування не було встановлено (на індикаторі відображається ––), прилад автоматично вимикається через 60 хвилин.
При установці часу приготування понад 1 хвилину зворотний відлік буде проводитися в хвилинах. Якщо до закінчення при­готування залишається 1 хвилина, зворотний відлік прово­диться в секундах.
Для досягнення оптимального результату дотримуйтесь вказівок книги рецептів, що додається до приладу.
8. Після закінчення приготування прилад подасть три звуко­вих сигналу і автоматично відключиться. Ви можете виклю­чити прилад вручну на будь-якому етапі, натиснувши кнопку . Після закінчення приготування акуратно підні­міть кришку приладу. Вийміть готову страву, використову­ючи дерев’яні або силіконові кухонні лопатки.
Не використовуйте ножі або металеві лопатки, так як вони можуть пошкодити антипригарне покриття панелей.
9. Після закінчення роботи вимкніть прилад від електромережі.
10.
Очистьте прилад відповідно до рекомендацій розділу «До­гляд за приладом».
Прилад рекомендовано очищати після кожної закладки через 1 хвилину після використання для уникнення присихання за­лишків їжі, що ускладнить подальше очищення.
Помилки при приготуванні та способи їх усунення
Проблема Причина Способ вирішення
Відкривання приладу в про-
Страва не при­готувалася до кінця
Става пригорає
Продукт пере­сихає
Продукт при­липає
цесі приготування
Продукт поміщено на холод­ну панель
Недостатній час приготуван­ня
Продукт слід готувати з ви­користанням олії
Страва готується дуже довго Скоротіть час приготування
Страва готується дуже довго Скоротіть час приготування
Тривале приготування без олії
Для досягнення оптимального результату рекомендуємо скористатися книгою рецептів, що додається до приладу.
У процесі приготування намагай­теся не відкривати кришку прила­ду раніше рекомендованого часу
Викладайте продукт на розігріту панель
Збільшить час приготування
Змастіть розігріту панель маслом
Змастіть панель маслом або ско­ротіть час приготування
23
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перш ніж розпочинати очищення виробу, переконайтеся, що він відключений від електромережі та повністю охолов.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати прилад, вилку та шнур електрожив­лення під струмінь води або занурювати їх у воду.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу гру­бих серветок або губок, абразивних жорстких паст. Також не можна використовувати будь-які хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендовані до застосування для предметів, що контактують з їжею. Використовуйте тільки м'яку сто­рону губки!
Порядок очищення знімних металевих панелей див. на схемі
, стр. 7. Після закінчення цієї процедури протріть панелі
A4
сухою м’якою тканиною або паперовою серветкою.
Цей спосіб найбільш ефективний через хвилину після відклю­чення приладу від електромережі, тому будьте обережні і не торкайтеся приладу для запобігання опіку.
Знімні панелі також можна очищати в посудомийній машині.
Порядок зняття та встановлення знімних металевих панелей див. на схемі A5, стор. 8.
У процесі приготування жир і масло стікають через спеціальні жолоби в панелях в піддон. Піддон і панелі очищайте після кожного використання з обох сторін, промиваючи в теплій воді з використанням м’якого миючого засобу.
24
Перед установкою в прилад дайте панелям повністю просох­нути при кімнатній температурі.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й пов­ністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухо­му вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддава­ти прилад механічному впливу, який може призвести до пошко­дження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ДОДАТКОВІ АКСЕСУАРИ
(купуються окремо) Придбати додаткові насадки до грилю SteakMaster
RGM-M809 і дізнатися про новинки продукції REDMOND можна на сайте www.redmond.company або в магазинах офіційних дилерів.
RAM-KT1 – кухонний термометр
Використовується для точного визначення температури всере­дині готуються продуктів: стейків, фаршированої птиці, пирогів або хліба, а також – для контролю ступеня готовності страв і деяких напоїв. Термометр вимірює температуру в межах від
-10 до +200 °C, значення температури відображається на циф­ровому дисплеї.
RGM-M809
RUS
UKR
KAZ
RGP-05 – панель змінна для гриля
Панель зі стійким антипригарним покриттям.
RAM-BP1 – деко з антипригарним покриттям
Призначений для приготування за допомогою гриля запечених страв з овочами, м'ясом або грибами, а також для випікання невеликих пирогів і бісквітів. Розміри листа 230 × 220 × 45 мм.
V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕР-
ВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Усунення несправності
Прилад не вмикається
Під час роботи з’явив­ся сторонній запах
Прилад не підк лючен до електромережі
В електророзетці немає на­пруги
Прилад новий, запах іде від захисного покриття
Підключіть прилад до електромережі
Підключіть прилад до справної електророзетки
Запах зникне після де­кількох вмикань
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
V I. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На цей виріб надається гарантія строком на 12 місяців з мо­менту його придбання. Впродовж гарантійного періоду вироб­ник зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти. Гарантія на­буває чинності тільки у тому випадку, якщо дата купівлі підтвер­джена печаткою магазину і підписом продавця на оригіналь-
ному гарантійному талоні. Справжня гарантія признається лише у тому випадку, якщо прилад застосовувався відповідно до ін­струкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений в результаті неправильного поводження з ним, а також збережена повна комплектність виробу. Ця гарантія не поширюється на природний знос виробу і витратні матеріали (антипригарні покриття і т. д.).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у разі, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, що розташований на ідентифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Встановлений виробником термін служби приладу складає 3 роки з дня його придбання за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних техніч­них стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхід­но утилізувати відповідно до місцевої програми по перероб­ці відходів. Не викидайте такі вироби разом із звичайним побутовим сміттям.
25
Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметі­нің мерзімін ұзартады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдай­ларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолда­нушы ақылға сүйеніп,абай әрі мұқият болуы тиіс.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін сақтама­удан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың кез келген басқа осындай жағдайларда пайда­ланыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пайдалану шарттарын бұзу болып санала­ды. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
26
Құрылғыны электр желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық си­паттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкес­сіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жа­нуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілетін розеткілерге ғана қосыңыз, — бұл электр қауіпсіздігінің міндетті талабы. Ұзартқышты қолдана отырып, оның жер­лендірілетініне көз жеткізіңіз.
Жұмыс істеп тұрған аспапты қараусыз қалдыр­маңыз. Аспап сыртқы таймер немесе қашықтықтан басқарудың жеке жүйесі көмегімен жұмыс жа­сауға арналмаған.
Жұмыс кезінде құралдың металл бөлшек­тері қызады. Құрал электр желісіне қосулы кезде қол тигізбеңіз. Қызып тұрған құрал-
RGM-M809
RUS
UKR
KAZ
дың ішкі беттеріне ешуақыт қол тигіз беңіз.
Нан жануы мүмкін, сондықтан құралдың тез жанғыш заттардың жанында пайдаланбау керек, мысалы перде.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны та­залаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселі­нен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз. Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадағалаңыз.
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректен­діру кабелі зақымдалуы кепілдік шартта­рына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы мүмкін.
-
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төзбейтін бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз, бұл құрылғының жұмысының бұ­зылуына және сынуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салына­ды: құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
HАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспаптың дұрыс жұ­мыс жасамауын және пайдалану барысын­да бөтен иістің туындауын болдырмас үшін панель мен корпустың арасына сұйық ингредиенттер мен тағам бөлшектерінің түсуіне жол бермеңіз.
Аспапты тазалар алдында оның электр желісінен өшіріліп, толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқауларды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ немесе оны ағып тұрған су астына қою!
27
8 және одан үлкен жастағы балаларға, сонымен қатар физикалық, сенсорлық немесе ой шектеу­лері бар немесе тәжірибе не білім жетіспеушілік­тері бар тұлғаларға құралды тек қараумен және/ немесе егер олар құралды қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқау алып, оны пайдаланумен байла­нысты қауіпті сезсе ғана қолдануға болады. Ба­лаларға құралмен ойнауға болмайды. Құрал мен оның электр желісі сымын 8 жастан кіші балалар үшін қол жетімсіз жерде ұстаңыз. Құрылғыны тазалау мен оған қызмет көрсету ересектердің қарауысыз балалармен іске асырылмауы қажет.
Орам материалы (үлдір, пенопласт және т. б.) балалар үшін қауіпті болуы мүмкін. Тыныстың тарылу қаупі бар! Орамды балалардың қолы жетепйтін жерде сақтаңыз.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылы­мына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмы­старды авторландырылған сервис-орталық жа-
28
сауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
HАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақауларда пайдалануға тыйым салынады.
САҚ БОЛЫҢЫЗ! Ыстық бет!
RGM-M809
RUS
UKR
KAZ
Техникалық сипаттамалары
Үлгі ................................................................... SteakMaster RGM-M809
Қуаты .............................................................................................. 2000 Вт
Кернеу ..........................................................................220–240 В, 50 Гц
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ............................ I дәреже
Қызып кетуден сақтау .......................................................................бар
Корпус материалы ......................................................металл, пластик
Панельдер жабыны .......................................................... күюге қарсы
Қыздыру температурасы ................. 120–230°С, 5°С қадамымен
Өшіру таймері ......................................................................................бар
Индикациясы ................................................................... жарықдиодты
Габаритті өлшемдері .........................................365 × 130 × 330 мм
Жұмыс бетінің өлшемі ..................................................285 × 222 мм
Таза салмағы ....................................................................................3,8 кг
Электр бау ұзындығы .....................................................................0,7 м
Жинақ
Гриль ..................................................................................................1 дана
Майды жинауға арналған алмалы-салмалы түпқойма ...... 1 дана
Алмалы-салмалы панельдер ....................................................2 дана
Рецепті кітабы................................................................................1 дана
Пайдалану бойынша нұсқаулық ..............................................1 дана
Сервистік кітапша .........................................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарла­мастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жи­нағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамала­рына өзгеріс енгізуге құқылы. Техникалық сипаттамаларда ±10% қателікке жол беріледі.
Үлгі құрылымы (A1 сурет, 4 бет)
1. Тұтқа
2. Шектегіш
3. Панельді ажырату батыр­масы
4. Алмалы-салмалы панель­дер
5.
Майды құйып алуға ар­налған астауша
6.
Биіктік реттегіш / қақпа бекіткіш
7. Дисплейімен басқару па­нелі
8.
Электр қоректендіру бауы
9. Майды жинауға арналған алмалы-салмалы түпқой­ма
Басқару панелі (A2 сурет, 5 бет)
A. Әзірлеу уақытын индикаторы B. түймесы — дайындау уақытын азайту C. түймесы — әзірлеу уақытын орнату D. түймесы — дайындау уақытын ұлғайту E. Жылыту индикаторы F. түймесы — құралды ажырату/қосу батырмасы G. Жұмыс индикаторы H. Температура мәнін индикаторы I. түймесы — жылыту температурасының азаюы J. түймесы — температура мәнін орнату K. түймесы — қыздыру температурасының ұлғаюы
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
29
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) жәнеұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосаралдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме тем­пературасында ұстау керек.
Электр бауды толық жайыңыз. Құралдың тұрқын ылғалды шү­берекпен сүртіңіз. Алмалы-салмалы бөлшектерін жылы сумен жуып, электр желісіне қосар алдында құралдың барлық эле­менттерін мұқият кептіріңіз. Аспапты шығатын ыстық бу түсқағаз, декоративті жабындылар, электрондық аспаптар мен жоғары ылғалдылық пентемпера­турадан зардап шегуі мүмкін басқа заттарға немесе материал­дарға тимейтіндей қатты тегіс көлденең бетке орнатыңыз. Әзірлеудің алдында құрылғы сыртқы және көзге көрінетін ішкі бөліктерінде зақым, жарық және басқа ақау жоқтығына көз жеткізіңіз.
Аспапты қаламға көтеруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Аспапты корпустың сыртына ұстасаңыз ғана тасымалдауға болады.
Аспапты жұмыс кезінде тасымалдауға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Пайдалану
Сонымен қатар, сондай-ақ, құрылғыны барбекю режимінде пай­далануға болады, ол үшін шектегішті тартыңыз және A3 (6бет) схемасында көрсетілгендей, құралдың қақпағын 180° ашыңыз.
30
1. Ингредиенттерді таңдап алынған рецептке келісімді дай­ындаңыз.
2. Құралды электр желіге қосыңыз, панельдің бүкіл индика­циясы бірнеше секундқа жанып, содан кейін сөнеді. Қуат индикаторы жыпылықтайды.
3. түймесін басып, құрылғыны қосыңыз, қуат индикаторы үнемі жанады. Температура индикаторы әдепкі мән жы­пылықтайды, уақыт индикаторы көрсетіледі ––.
4.
Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, жылыту индикаторы жанады.
5.
түймесін басыңыз. және түймелерінің көмегімен дайындау температурасын 120-ден до 230°С дейінгі ди­апазонда 5°С қадаммен орнатыңыз (аспапқа қоса берілетін рецептілер кітабының нұсқауларын орындаңыз). Жылдам өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз. Енгізілген өзгерістерді сақтау түймесін қай­та басыңыз үшін.
Егер дайындау температурасын орнатқаннан кейін қызды­ру индикаторы жанбайтын болса, бұл панельдердің ағымдағы температурасы орнатылғаннан жоғары немесе тең екенін білдіреді. Болдырмау үшін подгорания өнімдерін аспапты өшіріңіз және беріңіз өшіру суыт.
6. Бірлігі орнатылған температураны жеткенде, жылыту ин­дикаторы сөнгеннен. Аспаптың қақпағын көтеріңіз, ингре­диенттерді төменгі панельге салыңыз.
Оңтайлы нәтижеге қол жеткізу үшін өнімдерді жылыту индикаторы сөнгеннен кейін ғана салыңыз!
RGM-M809
RUS
UKR
KAZ
7.
Панельдің жануға қарсы жабындысы көптеген жағдайда майсыз дайындауға мүмкіндік береді. Алайда, қажет болған кезде, сіз панельдің жұмыс істейтін бетіне шамалы мөл шерде өсімдік немесе сары майды жаға аласыз.
8. түймесін басыңыз, уақыт көрсеткішіндегі сандық мән жыпылықтайды. және түймелерінің көмегімен 1-ден 60 минутқа дейін диапазонда дайындау уақытын 1 минут қадаммен орнатыңыз. Жылдам өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз. Енгізілген өзгерістерді сақтау түймесін қайта басыңыз үшін. Әзірлеу уақыты сіздің таңда­уыңыз және өнімнің түрі арқылы белгіленеді.
Егер дайындау уақыты орнатылмаса (индикаторда көр­сетіледі ––), аспап автоматты түрде 60 минуттан кейін өшіріледі.
Дайындау уақытын бір минуттан артық орнатқан кезде кері есептеу минутпен жүргізіледі. Егер дайындау аяқталғанға дейін бір минут қалса, кері санау секундта жүргізіледі.
Оңтайлы нәтижеге жету үшін, құралға қоса берілетін ре­цепттер кітабінің нұсқауларын ұстаныңыз.
9. Дайындау аяқталғаннан кейін аспап үш дыбыс сигналын беріп, автоматты түрде өшіріледі. Сіздің батырмасына басып, құралды кез келген кезеңде қолмен қосуыңызға болады. Әзірлеу аяқталғаннан кейін аспаптың қақпағын тұтқасынан ұстап абайлап көтеріңіз. Ағаш немесе силикон асүй қалақтарын қолдана отырып дайын тағамды алып шығыңыз.
Пышақтар немесе металл аралау дискілерін пайдаланбаңыз. Бұл жабыспайтын қаптамасын бүлдіруі мүмкін.
-
10.
Жұмыс аяқталғаннан кейін аспапты электр желісінен ажы­ратыңыз.
11. Оны «Аспапты күту» тарауының ұсыныстарына сәйкес та­зартыңыз.
Құрылғыны тағам қалдықтарын кептірмей, әрбір кейінгі қол­данудан кейін 1 минуттан соң тазалау ұсынылады, бұл одан кейігнгі тазалауды қиындатпау үшін жасалынады.
Тағам әзірлеу барысындағы қателіктер және оларды жою тәсілдері
Мәселе Себеп Шешу тәсілдері
Әзірлеу кезінде ұсынылған уақыттан ерте құралдың қақпағын ашпауға тыры­сыңыз
Өнімді қыздырылған па­нельге қойыңыз
Әзірлеу уақытын көбейтіңіз
Қыздырылған панельге май жағыңыз
Әзірлеу уақытын қысқар­тыңыз
Әзірлеу уақытын қысқар­тыңыз
Тағамдар аяғына дейін дайындалған жоқ
Тағам күйіп кетеді
Өнім кеуіп қалады
Әзірлеу процесінде құралды ашу
Өнім суық панельге қойылды
Әзірлеудің жеткіліксіз уақы­ты
Өнімді майды қолданып дайындау қажет
Тағам өте ұзақ дайындалып жатыр
Тағам өте ұзақ дайындалып жатыр
31
Мәселе Себеп Шешу тәсілдері
Өнім жабысып қа­лады
Майды қоспай ұзақ әзірлеу
Панельге май жағыңыз не­месе әзірлеу уақытын қысқартыңыз
Оңтайлы нәтижеге жету үшін, құралға қоса берілетін ре­цепттер кітабін пайдалануңызды ұсынамыз.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Бұйымды тазалауға кірісудің алдында ол электр желісінен ажы­рап тұрғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз.
Құрал айыр және электр қуатының сымын судың ағысы асты­на қоюға немесе суға салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Құралды тазалау кезінде қатты шүберектер немесе губкалар қиын қажақты пасталарды қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сондай-ақ тамақпен байланысатын заттар үшін қолдануға ұсынылмайтын химиялық агрессивті немесе кез келген басқа заттарды қолдануға болмайды. Тек жөкеменің жұмсақ жағын ғана пайдаланыңыз!
Шешіліп алынатын металл панельдерді тазалау тәртібін A4 схемасынан қараңыз (7 бет). Осы процедураны аяқтаған соң панельдерді құрғақ жұмсақ шүберекпен немесе қағаз май­лықпен сүртіңіз.
Бұл әдіс аспапты электр желісінен ажыратқан соң бір ми­нуттан кейін мейілінше тиімді, сондықтан абай болыңыз және күйіп қалмас үшін аспапқа денеңізді тигізбеңіз.
32
Алмалы-салмалы панельдерді ыдыс жуатын машинада тазар­туға болады.
Алынбалы металл панельдерді алу және орнату тәртібін A5 сызбасынан қараңыз, 8 бет.
Әзірлеу процесінде май панельдердегі арнаулы астаушалар арқылы түпқоймаға ағады. Түпқойма мен панельді жұмсақ жуғыш құралын пайдаланып, әр пайдаланудан кейін жылу суда жуып, тазалаңыз.
Құралды орнатар алдында панельге толығымен бөлме темпе­ратурасында кебуге мүмкіндік беріңіз.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желде­нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/ немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механи­калық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. ҚОСЫМША АКСЕССУАРЛАР
(бөлек сатып алынады) SteakMaster RGM-M809 гриль қосымша тіркемелерді сатып алу
және соңғы REDMOND өнімдері туралы білу үшін www.redmond. company сайтына немесе ресми дилерлік дүкендерге кіріңіз.
RGM-M809
RUS
UKR
KAZ
RAM-KT1 – ас үй термометрі
Дайындалатын өнімдердің ішіндегі температураны дәл анықтау үшін қолданылады: стейктер, тартылған құс, бәліштер немесе нан, сондай – ақ-тағамдардың және кейбір сусындардың дай­ындық деңгейін бақылау үшін. Термометр -10-ден +200°C аралығында температураны өлшейді, температура мәні СКД-ди­сплейде көрсетіледі.
RGP-05 – панель ауысымдық үшін гриль
Панель тұрақты күйіп кетуге қарсы жабынмен жабдықталған.
RAM-BP1 – күюге қарсы жабыны бар қаңылтыр
Көкөністермен, етпен немесе саңырауқұлақтармен пісірілген тағамдарды грильдің көмегімен дайындауға, сондай-ақ шағын пирогтар мен бисквиттерді пісіруге арналған. Қаңқа өлшемдері 230 × 220 × 45 мм.
V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
Ақау Ықтимал себеп Ақауды жою
Құрал электр желісіне қо-
Аспап жұмыс істе­мейді
Жұмыс кезінде пла­стиктің иісі шығады
сылмаған
Электр розеткіде кернеу жоқ
Аспап жаңа, иіс қорғаныс жабындысынан шығады
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
Құралды электр желісіне қосыңыз
Аспапты ж ұмыс іс тейтін электр розеткіге қосыңыз
Иіс бірнеше қоспалардан соң кетеді
V I. КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Кепілдік кезеңі ішінде дайындаушы жөндеу, бөлшек­терді ауыстыру немесе барлық бұйымды ауыстыру жолымен кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күші­не енеді.Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқау­лыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (қаңылтыр таба, қыш және теф­лондық тығыздауыштар және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жа­рамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі (егер сатылған күнін анықтау мүмкін болмаса). Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-ші және 7-шы белгілер айды, 8-ші — құрылғы шыққан жылды білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
33
Өндірушінің белгілеген құралдың қызмет ету мерзімі бұйымды пайдалану қолданылатын техникалық стандарттар және осы нұсқаулыққа сәйкес жүзеге асырылу шарттарында сатып алынған күннен бастап 3 жылды құрайды.
Орам, пайдаланушы нұсқаулығы, сондай-ақ құралдың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарла­маға сәйкес утилизациялау керек. Мұндай бұйымдарды қа­рапайым тұрмыстық қоқыспен бірге лақтырмаңыз.
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» № 1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай,
518049. Виробник: «Пауер Поінт Інк. Лімітед» № 1202 Хай Юн Ге (B1) Лін Хай Шан Чжуан Сямейлін Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. Импортер в РФ: ООО «ОРЛИС», 192019, г. Санкт-Петербург, ул. Седова, д. 11, офис 613. Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова, будинок 30. Importer (EU): SIA “SPILVA TRADING”, Jelgava, Meiju cels 43-62, LV-3007.
© REDMOND. Все права защищены. 2019 Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без
предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RGM-M809-CIS-UM-2
Loading...