åWhile not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts.
ADESK RIGHT END (1)
BDESK LEFT END (1)
CDESK TOP (1)
DRETURN TOP (1)
D18RIGHT DRAWER SIDE (1)
D19LEFT DRAWER SIDE (1)
D74DRAWER BACK (1)
D253 FILE DRAWER SIDE (2)
D546 FILE DRAWER BOX FRONT (2)
D707 DRAWER BOTTOM (1)
D717FILE DRAWER BOTTOM (1)
ERETURN RIGHT END (1)
FRETURN MODESTY PANEL (1)
GDESK MODESTY PANEL (1)
HDRAWER FRONT (1)
JDESK BOTTOM (1)
KRETURN END MOLDING (1)
LRETURN FRONT LEG (1)
MDESK SHORT SKIRT (2)
NDESK LONG SKIRT (2)
ORETURN TOP MOLDING (1)
PDESK TOP MOLDING (1)
QRETURN SKIRT (1)
RRETURN STRETCHER (1)
SDESK STRETCHER (1)
TDESK BACK (1)
UDESK END MOLDING (1)
VLARGE SUPPORT PANEL (1)
WSMALL SUPPORT PANEL (1)
XRETURN REAR LEG (1)
YDESK LEFT FRONT LEG (1)
ZDESK RIGHT FRONT LEG (1)
AADESK LEFT REAR LEG (1)
BBDESK RIGHT REAR LEG (1)
CCFILE DRAWER FRONT (1)
DDFOOT (6)
Page 2
Page 3
Part Identification
Now you know
our ABCs.
C
D
AA
O
W
F
BB
G
P
V
S
N
A
M
X
R
Z
DD
D74
D19
D707
D18
L
H
E
K
Q
DD
T
DD
M
B
U
Y
J
N
DD
D253
D546
D253
D717
D546
CC
Page 3
Page 4
Hardware Identification
åScrews are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
40CA
40MA
CABINET RIGHT - 1
(EXTENSION SET SHOWN SEPARATED)
EXTENSION
RAIL - 2
40MC
EXTENSION
SLIDE - 2
40CB
CABINET LEFT - 1
10A
SLIDE CAM - 2FILE ROD - 2
40CC
DRAWER RIGHT - 1
8B
40CD
DRAWER LEFT - 1
FILE GLIDE - 2
15B
HIDDEN
1F
CAM - 48
ANGLE BRACKET - 8
5G124K
1P
GROMMET CAP - 2
2F
CAM
DOWEL - 15
14G
10P
CONNECTOR PLATE - 2
GROMMET - 2
CAM
8F
SCREW - 33
74P
WOOD
15F
DOWEL - 3
KNOB - 2
SCREW COVER - 13
24F
177M
GLUE - 1
75P
CAM COVER - 22
CROSS SLOTTED
DOWEL - 1
Page 4
Page 5
Hardware Identification
åScrews are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
1S3S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 32
7S16S
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW - 7
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 16
BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREW - 6
17S30S
BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW - 2
32S
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
50S
GOLD 1" MACHINE SCREW - 1
37S
103S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 12
BLACK 7/8" MACHINE SCREW - 1
BLACK 2-3/8" FLAT HEAD BOLT - 1
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 13
113S
Page 5
Page 6
Step 1
Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty
å
carton to avoid scratching your unit or the floor.
Turn two BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S)
å
into the DESK LEFT END (B) until the shoulders of the
SCREWS rest on the surface of the END.
NOTE: Do not overtighten the SCREWS.
å
Slide the DESK END MOLDING (U) onto the DESK LEFT
å
END (B). Line up the groove in the MOLDING over the
heads of the SCREWS in the END.
NOTE: The MOLDING should be centered on the END.
å
NOTE: If the MOLDING comes up o of the SCREWS,
å
remove it and slide it on again.
32S
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
U
B
Shoulder
Page 6
Apply pressure with your hands
as you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
Page 7
Hardware Usage Guide
HOW TO USE A HIDDEN CAM & CAM DOWEL
Cam Screw
Hidden Cam
Arrow
Push a HIDDEN CAM into
the part. The arrow in the
HIDDEN CAM must point
toward the hole in the
edge of the board.
Hole
2.3.
1
2
Insert the CAM SCREW into the HIDDEN CAM.
Tighten the HIDDEN CAM.
HOW TO USE A HIDDEN CAM & CAM SCREW
Turn the CAM SCREW until
the shoulder is against the
surface of the part.
1.
2.
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
1.
Push a HIDDEN CAM into
the part. The arrow in the
HIDDEN CAM must point
toward the hole in the edge
of the board.
Hole
Arrow
Metal end
Hidden Cam
Cam Dowel
StartTighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
3.
Page 7
Page 8
Step 2
Carefully turn the DESK LEFT END (B) over.
å
Push eight HIDDEN CAMS (1F) into the DESK LEFT
å
END (B) and one DESK LONG SKIRT (N).
Arrow
1F
Arrow
Arrow
1F
B
N
1F
Page 8
Page 9
Step 3
Turn ten CAM SCREWS (8F) into the LEGS (Y and AA)
å
exactly as shown.
8F
(10 used)
AA
Y
8F
Page 9
Page 10
Step 4
Fasten the LEGS (Y and AA) to the DESK LEFT
å
END (B) and one DESK LONG SKIRT (N). Tighten
six HIDDEN CAMS.
Y
End with hole
Curved edge
N
Surface
with
HIDDEN
CAMS
U
Surface with
HIDDEN CAMS
B
These surfaces
should be even.
AA
Page 10
End with hole
Page 11
Step 5
Separate the EXTENSION SLIDES (40MC) from the EXTENSION RAILS (40MA) as
å
shown in the upper diagram below. Be prepared, the parts are greasy.
Fasten one EXTENSION RAIL (40MA) to the DESK LEFT END (B). Use two GOLD
å
5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4.
NOTE: For the EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged
å
diagram. Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION RAIL in to find the other
hole that lines up with the hole in the END. Turn a SCREW into this hole.
NOTE: The EXTENSION SLIDES will be used later for the FILE DRAWER.
å
Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL.
40MA40MC
Open end
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
1
2
3
4
(2 used for the RAIL)
B
N
Page 11
Page 12
Step 6
Fasten the CABINET LEFT (40CB) to the DESK LEFT
å
END (B). Use two GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S)
through holes #1 and #3.
Fasten two of the FEET (DD) to the LEGS (Y and AA). Use
å
two BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREWS (16S).
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used for the RAIL)
Roller end
3S
1
2
DD
3
4
B
Y
AA
DD
Page 12
16S
BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREW
(2 used for the FEET)
Page 13
Step 7
Push four HIDDEN CAMS (1F) into the DESK BACK (T).
å
Fasten the DESK BACK (T) to the LEG (AA). Tighten two
å
HIDDEN CAMS.
Arrow
1F
T
Surface with
HIDDEN CAMS
T
AA
Arrow
1F
Finished edge
Roller end
Page 13
Page 14
Step 8
Push four HIDDEN CAMS (1F) into the DESK
å
SHORT SKIRTS (M).
Arrow
1F
M
M
Arrow
1F
Page 14
Page 15
Step 9
Fasten eight ANGLE BRACKETS (5G) to the DESK BOTTOM (J). Use
å
eight BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even with
å
the edges of the BOTTOM.
Fasten the DESK SHORT SKIRTS (M) to the short edges of the DESK
å
BOTTOM (J). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S)
through the ANGLE BRACKETS on the BOTTOM and into the holes
in the SKIRTS.
1S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(12 used in this step)
5G
5G
M
J
Curved edge
Surface with holes
M
5G
Curved edge
5G
Page 15
Page 16
Step 10
Fasten the DESK SHORT SKIRTS (M) to the LEGS (Y and AA).
å
Tighten two HIDDEN CAMS.
Fasten the DESK BOTTOM (J) to the DESK LONG SKIRT (N). Use
å
two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the ANGLE
BRACKETS on the BOTTOM and into the holes in the SKIRT.
1
M
Surface with BRACKETS
M
Y
J
AA
N
1S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used for the BRACKETS)
Page 16
Page 17
Step 11
Push eight HIDDEN CAMS (1F) into the DESK RIGHT
å
END (A) and the remaining DESK LONG SKIRT (N).
Arrow
1F
Arrow
Arrow
1F
A
N
1F
Page 17
Page 18
Step 12
Turn fourteen CAM SCREWS (8F) into the LEGS (Z and BB)
å
exactly as shown.
(14 used)
8F
8F
Z
BB
8F
Page 18
Page 19
Step 13
Fasten the LEGS (Z and BB) to the DESK RIGHT
å
END (A) and DESK LONG SKIRT (N). Tighten six
HIDDEN CAMS.
Edge with
CAM DOWELS
Z
These surfaces
should be even.
Surface with
HIDDEN CAMS
A
Curved edge
End with hole
Surface
with
HIDDEN
CAMS
N
BB
End with hole
Page 19
Page 20
Step 14
Fasten the remaining EXTENSION RAIL (40MA) to the DESK
å
RIGHT END (A). Use two GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S)
through holes #1 and #4.
NOTE: For the EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole
å
shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of
the EXTENSION RAIL in to find the other hole that lines up with the
hole in the END. Turn a SCREW into this hole.
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used for the RAIL)
Open end
1
2
3
4
A
N
Page 20
Page 21
Step 15
Fasten the CABINET RIGHT (40CA) to the DESK RIGHT
å
END (A). Use two GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S)
through holes #1 and #3.
Fasten two of the FEET (DD) to the LEGS (Z and BB). Use
å
two BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREWS (16S).
Roller end
1
2
3
4
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used for the RAIL)
3S
A
Z
DD
BB
DD
16S
BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREW
(2 used for the FEET)
Page 21
Page 22
Step 16
Carefully turn the DESK RIGHT END (A) over.
å
Fasten the LEG (BB) to the DESK BACK (T) and rear DESK SHORT
å
SKIRT (M). Tighten three HIDDEN CAMS.
Fasten the LEG (Z) to the front DESK SHORT SKIRT (M). Tighten
å
one HIDDEN CAM.
Fasten the DESK LONG SKIRT (N) to the DESK BOTTOM (J). Use
å
two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the ANGLE
BRACKETS on the BOTTOM and into the holes in the SKIRT.
A
T
Z
M
BB
N
M
J
1S
Page 22
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used for the BRACKETS)
Page 23
Step 17
Push three HIDDEN CAMS (1F) into the short edge of the
å
DESK MODESTY PANEL (G).
Push two HIDDEN CAMS (1F) into the long edge of the
å
DESK MODESTY PANEL (G). Then, insert the metal end
of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM.
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Arrow
1F
Arrow
2F
Metal end
1F
G
Page 23
Page 24
Step 18
Carefully turn the assembled DESK END onto the DESK
å
BACK (T) as shown.
Fasten the DESK MODESTY PANEL (G) to the LEG (BB).
å
Tighten three HIDDEN CAMS.
T
BB
Surface with HIDDEN CAMS
G
Page 24
Page 25
Step 19
Insert one HIDDEN CAM (1F) into the DESK STRETCHER (S).
å
Carefully turn the DESK STRETCHER (S) over, and place it
å
onto the CAM SCREW in the LEG (BB) as shown.
NOTE: You will tighten the HIDDEN CAM in a later step.
å
Arrow
1F
BB
S
Surface without HIDDEN CAM
R
E
V
O
P
I
L
F
S
Page 26
Step 20
Push two HIDDEN CAMS (1F) into the LARGE SUPPORT
å
PANEL (V). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F)
into each HIDDEN CAM.
Fasten the LARGE SUPPORT PANEL (V) to the DESK
å
MODESTY PANEL (G) and DESK STRETCHER (S). Use five
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S).
NOTE: You should start each SCREW a few turns before
å
completely tightening any of them.
Do not tighten the HIDDEN
CAMS in this step.
Arrow
2F
G
1F
Metal end
V
Page 26
S
V
Surface with
HIDDEN CAMS
113S
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(5 used in this step)
Page 27
Step 21
Turn two BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into
å
the RETURN RIGHT END (E) until the shoulders of the
SCREWS rest on the surface of the END.
NOTE: Do not overtighten the SCREWS.
å
Slide the RETURN END MOLDING (K) onto the RETURN
å
RIGHT END (E). Line up the groove in the MOLDING over
the heads of the SCREWS in the END.
NOTE: The MOLDING should be centered on the END.
å
NOTE: If the MOLDING comes up o of the SCREWS,
å
remove it and slide it on again.
32S
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
K
E
Shoulder
Apply pressure with your hands
as you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
Page 27
Page 28
Step 22
Carefully turn the RETURN RIGHT END (E) over.
å
Push eight HIDDEN CAMS (1F) into the RETURN RIGHT
å
END (E) and RETURN SKIRT (Q).
Fill the exact hole shown in the RETURN SKIRT (Q) 1/4
å
to 1/2 full with GLUE (177M). Then, insert the WOOD
DOWEL (15F) into the hole. Wipe away the excess GLUE.
Arrow
177M
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Caution
!
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely dicult.
1F
Arrow
1F
E
Q
Page 28
Arrow
1F
Page 29
Step 23
Turn nine CAM SCREWS (8F) into the LEGS (L and X)
å
exactly as shown.
Fasten two of the FEET (DD) to the LEGS (L and X). Use
å
two BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREWS (16S).
Fill the exact hole shown in the LEG (L) 1/4 to 1/2 full with
å
GLUE (177M). Then, insert the WOOD DOWEL (15F) into
the hole. Wipe away the excess GLUE.
8F
(9 used)
15F
177M
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Caution
!
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely dicult.
8F
L
DD
X
DD
16S
BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREW
(2 used for the FEET)
Page 29
Page 30
Step 24
Fill the exact hole shown in the RETURN RIGHT
å
END (E) 1/4 to 1/2 full with GLUE (177M).
Fasten the LEGS (L and X) to the RETURN RIGHT
å
END (E) and RETURN SKIRT (Q). Tighten six
HIDDEN CAMS.
NOTE: Be sure the WOOD DOWEL in the LEG
å
inserts into the END. Wipe away the excess GLUE.
177M
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Caution
!
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely dicult.
L
These surfaces
should be even.
Surface with
HIDDEN CAMS
E
K
Surface
with
HIDDEN
CAMS
X
Q
Page 30
Page 31
Step 25
Push three HIDDEN CAMS (1F) into the short edge of the
å
RETURN MODESTY PANEL (F).
Push three HIDDEN CAMS (1F) into the long edge of the
å
RETURN MODESTY PANEL (F). Then, insert the metal
end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM.
2F
Metal end
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Arrow
1F
F
Arrow
1F
Page 31
Page 32
Step 26
Fasten the RETURN MODESTY PANEL (F) to the LEG (X).
å
Tighten three HIDDEN CAMS.
Surface with HIDDEN CAMS
F
E
X
For support, place packing
foam and magazines here.
Page 32
Page 33
Step 27
Push one CROSS-SLOTTED DOWEL (24F) into the RETURN
å
STRETCHER (R) as shown.
NOTE: The threads in the DOWEL should be pointed toward the hole
å
in the short edge of the STRETCHER.
Carefully turn the RETURN STRETCHER (R) over. Then, fill the exact
å
hole shown in the STRETCHER (R) 1/4 to 1/2 full with GLUE (177M).
Fasten the RETURN STRETCHER (R) to the RETURN SKIRT (Q)
å
exactly as shown. Use one BLACK 2-3/8" FLAT HEAD BOLT (103S).
NOTE: The BOLT will thread into the DOWEL in the STRETCHER.
å
NOTE: Be sure the WOOD DOWEL in the
å
SKIRT inserts into the STRETCHER.
Wipe away the excess GLUE.
The long slot should
face up and be parallel
to the long edges of
the STRETCHER.
24F
Surface with hole
R
177M
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Caution
!
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely dicult.
103S
F
L
I
P
O
V
E
R
BLACK 2-3/8" FLAT HEAD BOLT
(1 used in this step)
Q
R
For support, place packing
foam and magazines here.
Page 33
Page 34
Step 28
Push two HIDDEN CAMS (1F) into the SMALL SUPPORT PANEL (W).
å
Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM.
Fasten the SMALL SUPPORT PANEL (W) to the RETURN MODESTY
å
PANEL (F) and RETURN STRETCHER (R). Use five BLACK 1-15/16" FLAT
HEAD SCREWS (113S).
NOTE: You should start each SCREW a few turns before completely
å
tightening any of them.
2F
Metal end
Arrow
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
1F
W
F
Surface with
HIDDEN CAMS
R
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(5 used in this step)
Page 34
W
113S
Page 35
Step 29
With someone's help, carefully stand the two assemblies
å
upright near your units final location.
First, fasten the DESK STRETCHER (S) to the LEG (BB) by
å
tightening one HIDDEN CAM from a previous step.
Next, fasten the LARGE SUPPORT PANEL (V) to the
å
SMALL SUPPORT PANEL (W). Use three BLACK 1-15/16"
FLAT HEAD SCREWS (113S).
NOTE: You should start each SCREW a few turns before
å
completely tightening any of them.
Tighten the HIDDEN CAM
in the STRETCHER (S).
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
BB
W
V
S
113S
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(3 used in this step)
Page 35
Page 36
Step 30
Fasten the DESK TOP MOLDING (P) to the DESK TOP (C).
å
Use three BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (7S).
NOTE: Do not overtighten the SCREWS into the TOP.
å
Fasten two CONNECTOR PLATES (14G) to the DESK
å
TOP (C) exactly as shown. Use eight BLACK 9/16" LARGE
HEAD SCREWS (1S) in the slotted holes.
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW
(3 used for the MOLDING)
7S
C
P
1S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(8 used for the PLATES)
14G
Page 36
Page 37
Step 31
Insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN
å
CAM in the DESK ENDS (A and B).
With someone's help, carefully turn the DESK TOP (C) over.
å
Fasten the DESK TOP (C) to the DESK ENDS (A and B), MODESTY
å
PANELS (F and G), and SUPPORT PANELS (V and W). Tighten
eleven HIDDEN CAMS.
The large hole
must be here.
2F
Metal end
C
G
A
B
V
W
F
Page 37
Page 38
Step 32
First, fill the exact hole shown in the RETURN TOP (D) 1/4 to 1/2 full with GLUE (177M). Then, insert the WOOD
å
DOWEL (15F) into the hole. Wipe away the excess GLUE.
Next, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM in the RETURN RIGHT END (E).
å
Now, fill the exact hole shown in the RETURN RIGHT END (E) 1/4 to 1/2 full with GLUE.
å
Carefully turn the RETURN TOP (D) over.
å
Fasten the RETURN TOP (D) to the RETURN RIGHT END (E)
å
and RETURN MODESTY PANEL (F). Tighten four HIDDEN CAMS.
NOTE: Be sure the WOOD DOWEL in the TOP inserts into the
å
END. Wipe away the excess GLUE.
Fasten the RETURN TOP (D) to the CONNECTOR PLATES
å
on the DESK TOP (C). Use eight BLACK 9/16"
LARGE HEAD SCREWS (1S).
177M
Caution
!
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely dicult.
D
R
E
V
O
P
I
L
F
15F
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
To help line up the holes, you
may need to loosen the screws
in the TOP (C) and retighten
once the TOP (D) is fastened.
D
C
2F
F
Metal end
E
1S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(8 used for the PLATES)
Page 38
Page 39
Step 33
Fasten the RETURN TOP MOLDING (O) to the RETURN TOP (D).
å
Use four BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (7S).
NOTE: Do not overtighten the SCREWS into the TOP.
å
O
7S
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the MOLDING)
D
Page 39
Page 40
Step 34
Fasten the FILE DRAWER SIDES (D253) to one of the FILE
å
DRAWER BOX FRONTS (D546). Use four BLACK 1-9/16"
FLAT HEAD SCREWS (30S).
Slide the FILE DRAWER BOTTOM (D717) into the grooves in
å
the FILE DRAWER SIDES (D253).
Fasten the remaining FILE DRAWER BOX FRONT (D546) to
å
the FILE DRAWER SIDES (D253). Use four BLACK 1-9/16"
FLAT HEAD SCREWS (30S).
Be sure the grooves in each
part line up with each other
on the inside of the drawer.
D546
D253
Finished surface
D717
D546
D253
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
Page 40
Page 41
Step 35
Fasten the FILE DRAWER FRONT (CC) to one of the FILE
å
DRAWER BOX FRONTS (D546). Use two BLACK 7/8"
LARGE HEAD SCREWS (17S).
Fasten one KNOB (124K) to the FILE DRAWER FRONT (CC).
å
Use one GOLD 1" MACHINE SCREW (50S).
17S
BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW
(2 used for the DRAWER FRONT)
124K
The hole is closer
to this edge.
D546
Surface with
one hole
CC
50S
GOLD 1" MACHINE SCREW
(1 used for the KNOB)
Page 41
Page 42
Step 36
Fasten the EXTENSION SLIDES (40MC) to the FILE
å
DRAWER SIDES (D253). Use four GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4.
Open end
1
2
3
4
D253
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the SLIDES)
D253
Open end
1
2
3
4
Drawer Slide
Page 42
Center the screw in the oval hole.
Page 43
Step 37
Push a FILE GLIDE (15B) onto the right FILE DRAWER SIDE (D253).
å
Slide the FILE RODS (8B) into the FILE GLIDE (15B) on the right FILE
å
DRAWER SIDE (D253).
Slide another FILE GLIDE (15B) onto the other end of the FILE RODS (8B),
å
then press this FILE GLIDE over the left FILE DRAWER SIDE (D253).
8B
15B
Insert the FILE RODS into
the holes in the FILE GLIDES
depending on your file sizes.
8B
D253
15B
D253
Page 43
Page 44
Step 38
12
D18
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
D19
H
Groove
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
Unfinished
surface
D18
With the palm of
your hand, tap
the DRAWER
BOTTOM down
into the groove.
D707
D19
H
Insert the DRAWER SIDES (D18 and D19) at an angle
å
into the slot at each end of the DRAWER FRONT (H).
Slide the DRAWER BOTTOM (D707) into the grooves in the
å
DRAWER SIDES (D18 and D19) and DRAWER FRONT (H).
3
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK groove.
Fasten the DRAWER BACK (D74) to the DRAWER SIDES (D18 and D19).
å
Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
D18
D74
D707
D19
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D707) inserts into the groove of
å
the DRAWER BACK (D74).
Page 44
Page 45
Step 39
Insert a SLIDE CAM (10A) into the DRAWER SIDES (D18 and D19).
å
Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) to the RIGHT DRAWER SIDE (D18) and the DRAWER LEFT (40CD) to
å
the LEFT DRAWER SIDE (D19). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4.
NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE.
å
Fasten one KNOB (124K) to the DRAWER FRONT (H). Use one BLACK 7/8" MACHINE SCREW (37S).
å
Roller end
1
2
3
4
D19
124K
H
10A
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
10A
Roller end
D18
1
2
37S
BLACK 7/8" MACHINE SCREW
(1 used for the KNOB)
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the SLIDES)
3
4
Drawer Slide
Center the screw in the oval hole.
Page 45
Page 46
Step 40
To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop
å
the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the
drawer up and slide it into the unit.
To insert the file drawer into your unit, line up the EXTENSION SLIDES on the
å
drawer with the EXTENSION RAILS on the unit and push the drawer into the
unit until the drawer is fully inserted. The drawer will push in hard until it is all
the way in, then it will slide in and out easier.
Page 46
Place the roller on the SLIDE
behind the roller on the RAIL.
Page 47
Step 41
Insert a GROMMET (10P) and GROMMET CAP (1P) into
å
each large hole in the TOPS (C and D).
Center a SCREW COVER (74P) over the head of each
å
SCREW in the SUPPORT PANELS (V and W) and gently
tap in with your hammer.
Using your hammer, gently tap a CAM COVER (75P) onto
å
each visible HIDDEN CAM.
74P
1P
10P
(13 used)
To cover screws
C
55 lbs.
D
45 lbs.
W
V
15 lbs.
25 lbs.
25 lbs.
75P
To cover HIDDEN CAMS
Page 47
Page 48
Step 42
To make adjustments to the drawer, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the cam clockwise or
å
counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the cam. By adjusting the drawer this way, it
will help the DRAWER FRONT line up better when closed. Tighten the SCREWS when finished with adjustments.
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry.
å
Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tighten screw #4.
The higher the screw in the oblong hole,
the higher your drawer front will be. The
lower the screw, the lower the drawer front.
Cam
Page 48
Page 49
Noter la date d’achat
de cet élément et
conserver le livret pour
future référence.
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
Utilisez les instructions d’assemblage avec les schémas étape
par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape
correspond à la même étape en anglais. Comparer la “Liste de
pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel
en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant
l’assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORT
ANTES
INFORMA
TIONS RELA
TIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Bureau en L
A EXTRÉMITÉ DROITE DE BUREAU ..................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE DE BUREAU ...............1
C DESSUS DE BUREAU ...............................................1
D DESSUS DE RETOUR ...............................................1
D18 CÔTÉ DROIT DE TIROIR ........................................ 1
D19 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1
D74 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1
D253
CÔTÉ DE TIROIR POUR DOSSIERS ............2
D546
DEVANT DE CAISSON DE TIROIR
POUR DOSSIERS ........................................................2
D707
FOND DE TIROIR ..........................................................1
D717 FOND DE TIROIR POUR DOSSIERS .............1
E EXTRÉMITÉ DROITE DE RETOUR...................1
F VOILE DE FOND DE RETOUR ............................1
G VOILE DE FOND DE BUREAU ............................1
H DEVANT DE TIROIR ....................................................1
J DESSOUS DE BUREAU ...........................................1
K MOULURE D'EXTRÉMITÉ DE RETOUR .......1
L PIED AVANT DE RETOUR ......................................1
M PLINTHE COURTE DE BUREAU ......................2
N PLINTHE LONGUE DE BUREAU ......................2
O MOULURE SUPÉRIEURE DE RETOUR ........1
P MOULURE DE DESSUS DE BUREAU ...........1
Q PLINTHE DE RETOUR ..............................................1
R BARRE DE RETOUR ...................................................1
S BARRE DE BUREAU ...................................................1
T ARRIÈRE DE BUREAU ...............................................1
U MOULURE D'EXTRÉMITÉ DE BUREAU .......1
V GRAND PANNEAU DE SUPPORT ...................1
W PETIT PANNEAU DE SUPPORT........................1
X PIED ARRIÈRE DE RETOUR..................................1
Y PIED AVANT GAUCHE DE BUREAU..............1
Z PIED AVANT DROIT DE BUREAU ....................1
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ................. 32
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ................... 16
7S VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRE ..................... 7
16S VIS TÊTE GOUTTE DE
SUIF 48 mm NOIRE ..................................................6
17S VIS TÊTE LARGE 22 mm NOIRE ...................2
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ..................12
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................4
37S VIS À MÉTAUX 22 mm NOIRE ..........................1
50S VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE ........................1
103S BOULON TÊTE PLATE 60 mm NOIRE .......1
113S VIS TÊTE PLATE 50 mm NOIRE ................. 13
Page 49
Page 50
ÉTAPE 1
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Faire tourner deux VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S)
dans l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE BUREAU (B) jusqu'à ce que
l'épaulement des VIS repose sur la surface de l'EXTRÉMITÉ.
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS.
Enfiler la MOULURE D'EXTRÉMITÉ DE BUREAU (U) sur
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE BUREAU (B). Aligner la rainure de la
MOULURE sur les têtes des VIS dans l'EXTRÉMITÉ.
REMARQUE : La MOULURE devrait être centrée sur l'EXTRÉMITÉ.
REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever
et l'enfiler de nouveau.
Guide d'utilisation de la visserie
UTILISATION DE LA EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ET DE LA
CHEVILLE D'EXCENTRIQUE
1. Enfoncer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE dans la partie. La
flèche dans l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE doit être dirigée vers
le trou dans le chant de la planche.
2. Insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE DE CAME dans la
CAME ESCAMOTABLE.
3.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES doivent être serrés à bloc. Les EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc : Commencer.
Flèche. Serrer. Maximum de 210 degrés. Minimum de 190 degrés.
UTILISATION DE LA EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ET DE LA
VIS D'EXCENTRIQUE
1. Faire tourner la VIS D'EXCENTRIQUE jusqu'à ce que
l'épaulement repose sur la surface de la pièce.
2. Enfoncer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE dans la partie. La
flèche dans l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE doit être dirigée vers
le trou dans le chant de la planche.
3. Insérer la VIS D’EXCENTRIQUE dans l’EXCENTRIQUE
ESCAMOTABLE. Serrer l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 2
Avec précaution, retourner l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE BUREAU (B).
Enfoncer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE BUREAU (B) et une PLINTHE LONGUE
DE BUREAU (N).
ÉTAPE 3
Faire tourner dix VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (Y et AA)
exactement comme il l’est indiqué.
ÉTAPE 4
Fixer les PIEDS (Y et AA) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE BUREAU (B)
et une PLINTHE LONGUE DE BUREAU (N). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 5
Séparer les COULISSES D'EXTENSION (40MC) des GLISSIÈRES
D'EXTENSION (40MA) comme l'indique le schéma du haut cidessous. Faire attention car les pièces sont graissées.
Fixer une GLISSIÈRE D'EXTENSION (40MA) à l'EXTRÉMITÉ
GAUCHE DE BUREAU (B). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 8 mm
DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4.
REMARQUE : Pour la GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner
une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite,
enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers
l'intérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans
l’EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou.
REMARQUE : Les COULISSES D'EXTENSION seront utilisées
ultérieurement pour le TIROIR POUR DOSSIERS.
ÉTAPE 6
Fixer l'ÉLÉMENT GAUCHE (40CB) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE
BUREAU (B). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à
travers les trous nº 1 et nº 3.
Fixer deux des PIEDS (DD) aux PIEDS (Y et AA). Utiliser deux VIS
TÊTE GOUTTE DE SUIF 48 mm NOIRES (16S).
ÉTAPE 7
Enfoncer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
l'ARRIÈRE DE BUREAU (T).
Fixer l’ARRIÈRE DE BUREAU (T) au PIED (AA). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 8
Enfoncer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les
PLINTHES COURTES DE BUREAU (M).
Page 50
Page 51
ÉTAPE 9
Fixer huit CONSOLES À ÉQUERRE (5G) au DESSOUS DE
BUREAU (J). Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À
ÉQUERRE sont à fleur des chants du DESSOUS.
Fixer les PLINTHES COURTES DE BUREAU (M) sur les bords
courts du DESSOUS DE BUREAU (J). Utiliser quatre VIS TÊTE
LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les CONSOLES À ÉQUERRE
situées sur le DESSOUS et dans les trous des PLINTHES.
ÉTAPE 14
Fixer l’autre GLISSIÈRE D'EXTENSION (40MA) à l'EXTRÉMITÉ
DROITE DE BUREAU (A). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 8 mm
DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4.
REMARQUE : Pour la GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner
une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite,
enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers
l'intérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans
l’EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou.
ÉTAPE 10
Fixer les PLINTHES COURTES DE BUREAU (M) aux PIEDS (Y
et AA). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le DESSOUS DE BUREAU (J) à la PLINTHE LONGUE DE
BUREAU (N). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S)
à travers les CONSOLES À ÉQUERRE situées sur le DESSOUS et
dans les trous de la PLINTHE.
ÉTAPE 11
Enfoncer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
l'EXTRÉMITÉ DROITE DE BUREAU (A) et l’autre PLINTHE
LONGUE DE BUREAU (N).
ÉTAPE 12
Faire tourner quatorze VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les
PIEDS (Z et BB) exactement comme il l’est indiqué.
ÉTAPE 13
Fixer les PIEDS (Z et BB) à l'EXTRÉMITÉ DROITE DE BUREAU (A)
et une PLINTHE LONGUE DE BUREAU (N). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 15
Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40CA) à l'EXTRÉMITÉ DROITE DE
BUREAU (A). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à
travers les trous nº 1 et nº 3.
Fixer deux des PIEDS (DD) aux PIEDS (Z et BB). Utiliser deux VIS
TÊTE GOUTTE DE SUIF 48 mm NOIRES (16S).
ÉTAPE 16
Avec précaution, retourner l'EXTRÉMITÉ DROITE DE BUREAU (A).
Fixer le PIED (BB) à l’ARRIÈRE DE BUREAU (T) et à la
PLINTHE COURTE DE BUREAU (M) arrière. Serrer trois
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le PIED (Z) à la PLINTHE COURTE DE BUREAU (M) avant.
Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Fixer la PLINTHE LONGUE DE BUREAU (N) au DESSOUS DE
BUREAU (J). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S)
à travers les CONSOLES À ÉQUERRE situées sur le DESSOUS et
dans les trous de la PLINTHE.
ÉTAPE 17
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans
cette étape.
Enfoncer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans le
bord court du VOILE DE FOND DE BUREAU (G).
Enfoncer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans le
bord long du VOILE DE FOND DE BUREAU (G). Ensuite, insérer
l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans
chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Page 51
Page 52
ÉTAPE 18
Retourner soigneusement l'EXTRÉMITÉ DE BUREAU assemblé sur
l’ARRIÈRE DE BUREAU (T) comme l'indique le schéma.
Fixer le VOILE DE FOND DE BUREAU (G) au PIED (BB). Serrer
trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 19
Insérer une EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE (1F) dans la BARRE
DE BUREAU (S).
Retourner soigneusement la BARRE DE BUREAU (S), placer la
barre sur la VIS D'EXCENTRIQUE dans le PIED (BB) comme
l'indique le schéma.
REMARQUE : L'EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE sera serrée à une
étape ultérieure.
ÉTAPE 20
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans
cette étape.
Enfoncer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans le
GRAND PANNEAU DE SUPPORT (V). Ensuite, insérer l'extrémité
en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Fixer le GRAND PANNEAU DE SUPPORT (V) au VOILE DE FOND
DE BUREAU (G) et à la BARRE DE BUREAU (S). Utiliser cinq VIS
TÊTE PLATE 50 mm NOIRES (113S).
REMARQUE : Il est préférable de donner quelques tours de
tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc.
ÉTAPE 21
Faire tourner deux VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S)
dans l'EXTRÉMITÉ DROITE DE RETOUR (E) jusqu'à ce que les
épaulements des VIS reposent sur la surface de l'EXTRÉMITÉ.
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS.
Enfiler la MOULURE D'EXTRÉMITÉ DE RETOUR (K) sur
l'EXTRÉMITÉ DROITE DE RETOUR (E). Aligner la rainure de la
MOULURE sur les têtes des VIS dans l'EXTRÉMITÉ.
REMARQUE : La MOULURE devrait être centrée sur l'EXTRÉMITÉ.
REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever
et l'enfiler de nouveau.
ÉTAPE 22
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
dicile de séparer des pièces une fois encollées.
Avec précaution, retourner l'EXTRÉMITÉ DROITE DE RETOUR (E).
Enfoncer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
l'EXTRÉMITÉ DROITE DE RETOUR (E) et la PLINTHE
DE RETOUR (Q).
Remplir les trous exacts illustrés dans la PLINTHE DE RETOUR (Q)
de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (177M). Insérer ensuite la CHEVILLE
EN BOIS (15F) dans le trou. Nettoyer l'excès de COLLE.
ÉTAPE 23
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
dicile de séparer des pièces une fois encollées.
Faire tourner neuf VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (L
et X) exactement comme il l’est indiqué.
Fixer deux des PIEDS (DD) aux PIEDS (L et X). Utiliser deux VIS
TÊTE GOUTTE DE SUIF 48 mm NOIRES (16S).
Remplir le trou exact illustré dans le PIED (L) de 1/4 à 1/2 pleins
de COLLE (177M). Insérer ensuite la CHEVILLE EN BOIS (15F)
dans le trou. Nettoyer l'excès de COLLE.
ÉTAPE 24
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
dicile de séparer des pièces une fois encollées.
Remplir le trou exact illustré dans l'EXTRÉMITÉ DROITE DE
RETOUR (E) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (177M).
Fixer les PIEDS (L et X) à l'EXTRÉMITÉ DROITE DE
RETOUR (E) et à la PLINTHE DE RETOUR (Q). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer la CHEVILLE EN BOIS
située sur le PIED dans l'EXTRÉMITÉ. Nettoyer l'excès de COLLE.
ÉTAPE 25
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans
cette étape.
Enfoncer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans le
bord court du VOILE DE FOND DE RETOUR (F).
Enfoncer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans le
bord long du VOILE DE FOND DE RETOUR (F). Ensuite, insérer
l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans
chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Page 52
Page 53
ÉTAPE 26
Fixer le VOILE DE FOND DE RETOUR (F) au PIED (X). Serrer trois
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 27
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
dicile de séparer des pièces une fois encollées.
Enfoncer une CHEVILLE EN FORME DE CROIX (24F) dans la
BARRE DE RETOUR (R) comme l'indique le schéma.
REMARQUE : Les filets dans la CHEVILLE doivent être dirigées
vers le trou dans le bord court de la BARRE.
Avec précaution, retourner la BARRE DE RETOUR (R). Ensuite,
remplir le trou exact illustré dans la BARRE (R) de 1/4 à 1/2 pleins
de COLLE (177M).
Fixer la BARRE DE RETOUR (R) à la PLINTHE DE RETOUR (Q)
exactement comme il l’est indiqué. Utiliser un BOULON TÊTE
PLATE 60 mm NOIRE (103S).
REMARQUE : Le BOULON sera vissé dans la CHEVILLE
dans la BARRE.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer la CHEVILLE EN BOIS
située sur la PLINTHE dans la BARRE. Nettoyer l'excès de COLLE.
ÉTAPE 28
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans
cette étape.
Enfoncer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans le
PETIT PANNEAU DE SUPPORT (W). Ensuite, insérer l'extrémité
en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Fixer le PETIT PANNEAU DE SUPPORT (W) au VOILE DE FOND
DE RETOUR (F) et à la BARRE DE RETOUR (R). Utiliser cinq VIS
TÊTE PLATE 50 mm NOIRES (113S).
REMARQUE : Il est préférable de donner quelques tours de
tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc.
ÉTAPE 29
Avec l’aide d’une autre personne, relever, avec précaution, les deux
assemblages dans sa position verticale et placer l'élément dans
son emplacement final.
Tout d'abord, fixer la BARRE DE BUREAU (S) au PIED (BB)
en serrant l’une EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE d’une étape
précédente.
Ensuite, fixer le GRAND PANNEAU DE SUPPORT (V) au
PETIT PANNEAU DE SUPPORT (W). Utiliser trois VIS TÊTE
PLATE 50 mm NOIRES (113S).
REMARQUE : Il est préférable de donner quelques tours de
tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc.
ÉTAPE 30
Fixer la MOULURE DE DESSUS DE BUREAU (P) au DESSUS DE
BUREAU (C). Utiliser trois VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRES (7S).
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS dans le DESSUS.
Fixer deux PLAQUES DE CONNECTEUR (14G) au DESSUS DE
BUREAU (C) exactement comme il l’est indiqué. Utiliser huit VIS
TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) dans les trous fendus.
ÉTAPE 31
Insérer l'extrémité en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F)
dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE des EXTRÉMITÉS
DE BUREAU (A et B).
À l'aide d’une autre personne, avec précaution, retourner le
DESSUS DE BUREAU (C).
Fixer le DESSUS DE BUREAU (C) aux EXTRÉMITÉS DE
BUREAU (A et B), aux VOILES DE FOND (F et G) et aux
PANEAUX DE SUPPORT (V et W). Serrer onze
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 32
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
dicile de séparer des pièces une fois encollées.
Tout d'abord, remplir le trou dans le DESSUS DE RETOUR (D)
de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (177M). Insérer ensuite la CHEVILLE
EN BOIS (15F) dans le trou. Nettoyer l'excès de COLLE.
Ensuite, insérer l’extrémité en métal d’une CHEVILLE
D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE
ESCAMOTABLE de l'EXTRÉMITÉ DROITE DE RETOUR (E).
Maintenant, remplir le trou exact illustré dans l'EXTRÉMITÉ
DROITE DE RETOUR (E) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE.
Avec précaution, retourner le DESSUS DE RETOUR (D).
Fixer le DESSUS DE RETOUR (D) à l'EXTRÉMITÉ DROITE DE
RETOUR (E) et au VOILE DE FOND DE RETOUR (F). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer la CHEVILLE EN BOIS située
sur le DESSUS dans l'EXTRÉMITÉ. Nettoyer l'excès de COLLE.
Fixer le DESSUS DE RETOUR (D) aux PLAQUES DE
CONNECTEUR sur le DESSUS DE BUREAU (C). Utiliser huit VIS
TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
ÉTAPE 33
Fixer la MOULURE DE DESSUS DE RETOUR (O) au DESSUS DE
RETOUR (D). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRES (7S).
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS dans le DESSUS.
Page 53
Page 54
ÉTAPE 34
Fixer les CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D253) sur l'un des
DEVANTS DE CAISSON DE TIROIR POUR DOSSIERS (D546).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
Enfiler le FOND DE TIROIR POUR DOSSIERS (D717) dans les
rainures des CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D253).
Fixer l'autre DEVANT DE CAISSON DE TIROIR POUR
DOSSIERS (D546) aux CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D253).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
ÉTAPE 35
Fixer le DEVANT DE TIROIR POUR DOSSIERS (CC) sur l'un des
DEVANTS DE CAISSON DE TIROIR POUR DOSSIERS (D546).
Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 22 mm NOIRES (17S).
Fixer un BOUTON (124K) sur le DEVANT DE TIROIR
POUR DOSSIERS (CC). Utiliser une VIS À
MÉTAUX 25 mm DORÉE (50S).
ÉTAPE 36
Fixer les COULISSES D'EXTENSION (40MC) aux CÔTÉS DE
TIROIR POUR DOSSIERS (D253). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4.
ÉTAPE 39
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS
DE TIROIR (D18 et D19).
Fixer le TIROIR DROIT (40CC) au CÔTÉ DROIT DE TIROIR (D18) et
le TIROIR GAUCHE (40CD) au CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR (D19).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les
trous nº 1 et nº 4
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
Fixer un BOUTON (124K) sur le DEVANT DE TIROIR (H). Utiliser
une VIS À MÉTAUX 22 mm NOIRE (37S).
.
ÉTAPE 40
Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire
passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées
sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément
Pour insérer le tiroir pour dossiers dans l'élément, aligner
les COULISSES D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES
D'EXTENSION de l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément
jusqu'à ce que le tiroir soit complètement inséré. Le tiroir orira
une certaine résistance jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré
dans l'élément, il glissera ensuite sans diculté.
.
ÉTAPE 37
Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur le CÔTÉ
DE TIROIR POUR DOSSIERS (D253).
Enfiler les GUIDES POUR DOSSIERS (8B) dans l'ARMATURE
POUR DOSSIERS (15B) située sur le CÔTÉ DE TIROIR
POUR DOSSIERS (D253).
Enfiler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur
l'autre extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (8B) et appuyer
cette ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ DE TIROIR
POUR DOSSIERS (D253).
ÉTAPE 38
1 Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D18 et D19) en biseau dans la
fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (H).
2 Enfiler le FOND DE TIROIR (D707) dans les rainures des CÔTÉS
DE TIROIR (D18 et D19) et du DEVANT DE TIROIR (H).
3 Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D74) aux CÔTÉS DE TIROIR (D18
et D19). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D707) s'encastre
dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (D74).
ÉTAPE 41
Insérer un PASSE-CÂBLES (10P) et un COUVERCLE DE PASSECÂBLES (1P) dans chaque gros trou des DESSUS (C et D).
Centrer un COUVERCLE DE VIS (74P) sur la tête de chaque VIS
dans les PANNEAUX DE SUPPORT (V et W) et taper délicatement
à l'aide d'un marteau.
À l'aide d'un marteau, enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (75P)
sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible.
ÉTAPE 42
Pour ajuster le tiroir, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES un
quart de tour et tourner ensuite la came dans le sens des aiguilles
d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte
ou descend lorsque l'on tourne la came. Ajuster le tiroir de cette
manière permet au DEVANT DE TIROIR d'être mieux aligné une
fois fermé. Resserrer les VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer avec un tissu
humide. Essuyer.
Page 54
Page 55
Anote la fecha de
comprar esta unidad y
guarde el folleto para
su referencia futura.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓNCANTIDAD
Use estas instrucciones de ensamblaje junto con las figuras
paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
corresponde al mismo paso en inglés. Compare la “Lista de
Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para
familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOT
A: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INF
ORMA
CIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓNCANTIDAD
A EXTREMO DERECHO DEL ESCRITORIO ..1
B
EXTREMO IZQUIERDO DEL ESCRITORIO
C PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO .............1
D PANEL SUPERIOR DE MESA AUXILIAR .....1
D18 LADO DERECHO DE CAJÓN ............................. 1
D19 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN .......................... 1
D74 DORSO DE CAJÓN ....................................................1
D253
LADO DE CAJÓN DE ARCHIVERO ..............2
D546
FRENTE DE CAJÓN DE ARCHIVERO ......... 2
D707
FONDO DE CAJÓN ....................................................1
D717 FONDO DE CAJÓN DE ARCHIVERO ...........1
E
EXTREMO DERECHO DE MESA AUXILIAR
F VELO DE FONDO DE MESA AUXILIAR ......1
G VELO DE FONDO DEL ESCRITORIO ...........1
H CARA DE CAJÓN .........................................................1
J FONDO DEL ESCRITORIO ...................................1
74P CUBIERTA DE TORNILLO .................................. 13
75P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO.......................... 22
1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ............................................... 32
3S TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm ..................................................16
7S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 32 mm ................................................. 7
16S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
REDONDA de 48 mm ..............................................6
17S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 22 mm ..................................................2
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm ...............................................12
32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm ..................................................4
37S
TORNILLO NEGRO PARA METAL de 22 mm
50S
TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm
103S
PERNO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 60 mm
113S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 50 mm ..............................................13
..1
...1
..1
Page 55
Page 56
PASO 1
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Atornille dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (32S) en el EXTREMO IZQUIERDO DE ESCRITORIO (B)
hasta que los resaltos de los TORNILLOS reposen sobre la superficie
del EXTREMO
NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso.
Fije la MOLDURA DE EXTREMO DE ESCRITORIO (U) sobre el
EXTREMO IZQUIERDO DE ESCRITORIO (B). Alinee la ranura de
la MOLDURA sobre las cabezas de los TORNILLOS del EXTREMO.
NOTA: La MOLDURA debe centrarse sobre el EXTREMO.
NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y
deslícela sobre la parte otra vez.
.
Guía de uso de herrajes
CÓMO UTILIZAR EL EXCÉNTRICO ESCONDIDO Y
EL PASADOR DE EXCÉNTRICO
1. Empuje un EXCÉNTRICO ESCONDIDO dentro de la parte. La
flecha en el EXCÉNTRICO ESCONDIDO debe apuntar hacia el
agujero en el borde de la tabla.
2. Inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO
dentro de EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
3.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los EXCÉNTRICOS
ESCONDIDOS deben apretarse completamente. Los EXCÉNTRICOS
ESCONDIDOS que no se aprieten completamente se aflojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente: Comience.
Flecha. Apriete. Máximo de 210 grados. Mínimo de 190 grados
CÓMO UTILIZAR EL EXCÉNTRICO ESCONDIDO Y
LA BIELA DE EXCÉNTRICO
1. Gire una BIELA DE EXCÉNTRICO hasta que el resalto repose
contra de la parte.
2. Empuje un EXCÉNTRICO ESCONDIDO dentro de la parte. La
flecha en el EXCÉNTRICO ESCONDIDO debe apuntar hacia el
agujero en el borde de la tabla.
3. Inserte la BIELA DE EXCÉNTRICO en el EXCÉNTRICO
ESCONDIDO. Apriete el EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
.
PASO 3
Atornille diez BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS (Y y AA)
exactamente como se muestra.
PASO 4
Fije las PATAS (Y y AA) al EXTREMO IZQUIERDO DE
ESCRITORIO (B) y a un FALDÓN LARGO DE ESCRITORIO (N).
Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 5
Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (40MC) de los RIELES
DE EXTENSIÓN (40MA) como se muestra en el diagrama
superior más abajo. Prepárese, las piezas son grasientas.
Fije un RIEL DE EXTENSIÓN (40MA) al EXTREMO IZQUIERDO DE
ESCRITORIO (B). Utilice dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 4.
NOTA: Para el RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO en el
agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación, deslice
el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el interior
para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del
EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero.
NOTA: Las CORREDERAS DE EXTENSIÓN se utilizarán más tarde
para el CAJÓN DE ARCHIVERO.
PASO 6
Fije el GABINETE IZQUIERDO (40CB) al EXTREMO IZQUIERDO DE
ESCRITORIO (B). Utilice dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3
Fije dos de las PATAS (DD) a las PATAS (Y y AA). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 48 mm (16S).
.
PASO 7
Empuje cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el DORSO
DE ESCRITORIO (T).
Fije el DORSO DE ESCRITORIO (T) a la PATA (AA). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 2
Cuidadosamente vuelva el EXTREMO IZQUIERDO DE
ESCRITORIO (B) al revés.
Empuje ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el
EXTREMO IZQUIERDO DE ESCRITORIO (B) y en un FALDÓN
LARGO DE ESCRITORIO (N).
Page 56
PASO 8
Empuje cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los
FALDONES CORTOS DE ESCRITORIO (M).
Page 57
PASO 9
Fije ocho SOPORTES ANGULARES (5G) al FONDO DE
ESCRITORIO (J). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES
estén nivelados con los bordes del FONDO.
Fije los FALDONES CORTOS DE ESCRITORIO (M) a los bordes
cortos del FONDO DE ESCRITORIO (J). Pase cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de los
SOPORTES ANGULARES situados al FONDO y en los agujeros
de los FALDONES.
PASO 10
Fije los FALDONES CORTOS DE ESCRITORIO (M) a las
PATAS (Y y AA). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el FONDO DE ESCRITORIO (J) al FALDÓN LARGO DE
ESCRITORIO (N). Pase dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (1S) a través de los SOPORTES ANGULARES
situados al FONDO y en los agujeros del FALDÓN.
PASO 11
Empuje ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el
EXTREMO DERECHO DE ESCRITORIO (A) y en el otro FALDÓN
LARGO DE ESCRITORIO (N).
PASO 12
Atornille catorce BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las
PATAS (Z y BB) exactamente como se muestra.
PASO 14
Fije el otro RIEL DE EXTENSIÓN (40MA) al EXTREMO DERECHO DE
ESCRITORIO (A). Utilice dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 4.
NOTA: Para el RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO en el
agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación, deslice
el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el interior
para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del
EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero.
PASO 15
Fije el GABINETE DERECHO (40CA) al EXTREMO DERECHO DE
ESCRITORIO (A). Utilice dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
Fije dos de las PATAS (DD) a las PATAS (Z y BB). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 48 mm (16S).
PASO 16
Cuidadosamente vuelva el EXTREMO DERECHO DE
ESCRITORIO (A) al revés.
Fije la PATA (BB) al DORSO DE ESCRITORIO (T) y al
FALDÓN CORTO DE ESCRITORIO (M) posterior. Apriete tres
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije la PATA (Z) al FALDÓN CORTO DE ESCRITORIO (M)
delantero. Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
Fije el FALDÓN LARGO DE ESCRITORIO (N) al FONDO DE
ESCRITORIO (J). Pase dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (1S) a través de los SOPORTES ANGULARES
situados al FONDO y en los agujeros del FALDÓN.
PASO 13
Fije las PATAS (Z y BB) al EXTREMO DERECHO DE
ESCRITORIO (A) y al FALDÓN LARGO DE ESCRITORIO (N).
Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 17
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Empuje tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el borde corto
del VELO DE FONDO DEL ESCRITORIO (G).
Empuje dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el borde largo
del VELO DE FONDO DEL ESCRITORIO (G). A continuación, inserte
el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro
de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
Page 57
Page 58
PASO 18
Gire cuidadosamente el EXTREMO DE ESCRITORIO ensamblado
sobre el DORSO DE ESCRITORIO (T) como se muestra.
Fije el VELO DE FONDO DEL ESCRITORIO (G) a la PATA (BB).
Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 19
Inserte un EXCÉNTRICO ESCONDIDO (1F) en la BARRA
DE ESCRITORIO (S).
Gire cuidadosamente la BARRA DE ESCRITORIO (S) y colóquela
sobre la BIELA DE EXCÉNTRICO en la PATA (BB) como se muestra
NOTA: En un paso siguiente apretará el EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
PASO 20
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Empuje dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el PANEL
DE APOYO GRANDE (V). A continuación, inserte el extremo de
metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
Fije el PANEL DE APOYO GRANDE (V) al VELO DE FONDO DEL
ESCRITORIO (G) y a la BARRA DE ESCRITORIO (S). Utilice cinco
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 50 mm (113S).
NOTA: Debe apretar cada TORNILLO unas vueltas antes de
apretar cualquier tornillo firmemente.
PASO 22
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de
ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Cuidadosamente vuelva el EXTREMO DERECHO DE MESA
AUXILIAR (E) al revés.
Empuje ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el
EXTREMO DERECHO DE MESA AUXILIAR (E) y en el FALDÓN DE
MESA AUXILIAR (Q).
Llene el agujero correspondiente indicado en el FALDÓN DE
MESA AUXILIAR (Q) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (177M). A
continuación, inserte el PASADOR DE MADERA (15F) dentro del
.
agujero. Quite el exceso de PEGAMENTO.
PASO 23
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de
ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Atornille nueve BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS (L y X)
exactamente como se muestra.
Fije dos de las PATAS (DD) a las PATAS (L y X). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 48 mm (16S).
Llene el agujero correspondiente indicado de la PATA (L) hasta
1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (177M). A continuación, inserte el
PASADOR DE MADERA (15F) dentro del agujero. Quite el exceso
de PEGAMENTO.
PASO 21
Atornille dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (32S) en el EXTREMO DERECHO DE MESA
AUXILIAR (E) hasta que los resaltos de los TORNILLOS
reposen sobre la superficie del EXTREMO.
NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso.
Deslice la MOLDURA DE EXTREMO DE MESA AUXILIAR (K) sobre
el EXTREMO DERECHO DE MESA AUXILIAR (E). Alinee la ranura de
la MOLDURA sobre las cabezas de los TORNILLOS del EXTREMO.
NOTA: La MOLDURA debe centrarse sobre el EXTREMO.
NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y
deslícela sobre la parte otra vez.
PASO 24
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de
ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Llene el agujero correspondiente indicado en el EXTREMO DERECHO
DE MESA AUXILIAR (E) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (177M).
Fije las PATAS (L y X) al EXTREMO DERECHO DE MESA
AUXILIAR (E) y al FALDÓN DE MESA AUXILIAR (Q). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que el PASADOR DE MADERA en la PATA se
inserte en el EXTREMO. Quite el exceso de PEGAMENTO.
PASO 25
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Empuje tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el borde corto
del VELO DE FONDO DE MESA AUXILIAR (F).
Empuje tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el borde largo
del VELO DE FONDO DE MESA AUXILIAR (F). A continuación,
inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F)
dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
Page 58
Page 59
PASO 26
Fije el VELO DE FONDO DE MESA AUXILIAR (F) a la PATA (X).
Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 27
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de
ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Empuje un PASADOR CRUZADO CON RANURA (24F) en la
BARRA DE MESA AUXILIAR (R), tal como se muestra.
NOTA: Las roscas en el PASADOR deben estar orientadas hacia el
agujero en el borde corto de la BARRA.
Cuidadosamente vuelva la BARRA DE MESA AUXILIAR (R) al
revés. A continuación, llene el agujero correspondiente indicado de
la BARRA (R) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (177M).
Fije la BARRA DE MESA AUXILIAR (R) al FALDÓN DE MESA
AUXILIAR (Q) exactamente como se muestra. Utilice uno PERNO
NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 60 mm (103S).
NOTA: Gire el PERNO en el PASADOR de la BARRA.
NOTA: Asegúrese de que el PASADOR DE MADERA en el FALDÓN
se inserte en la BARRA. Quite el exceso de PEGAMENTO.
PASO 28
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Empuje dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el PANEL DE
APOYO PEQUEÑO (W). A continuación, inserte el extremo de
metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
Fije el PANEL DE APOYO PEQUEÑO (W) al VELO DE FONDO DE
MESA AUXILIAR (F) y a la BARRA DE MESA AUXILIAR (R). Utilice
cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 50 mm (113S).
NOTA: Debe apretar cada TORNILLO unas vueltas antes de
apretar cualquier tornillo firmemente.
PASO 29
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente ponga los dos
ensamblajes en posición vertical y coloque su unidad en su
posición final.
Primero, fije la BARRA DE ESCRITORIO (S) a la PATA (BB)
apretando un EXCÉNTRICO ESCONDIDO de un paso anterior.
A continuación, fije el PANEL DE APOYO GRANDE (V) al PANEL
DE APOYO PEQUEÑO (W). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA PERDIDA de 50 mm (113S).
NOTA: Debe apretar cada TORNILLO unas vueltas antes de
apretar cualquier tornillo firmemente.
PASO 30
Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO (P) al
PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO (C). Utilice tres TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (7S).
NOTA: No apriete en exceso los TORNILLOS en el PANEL SUPERIOR
Fije dos PLACAS DE CONEXIÓN (14G) al PANEL SUPERIOR DE
ESCRITORIO (C) exactamente como se muestra. Utilice ocho
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) en
los agujeros ranurados.
PASO 31
Inserte el extremo de metal de un PASADOR DE
EXCÉNTRICO (2F) en cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO de los
EXTREMOS DE ESCRITORIO (A y B).
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente voltee el PANEL
SUPERIOR DE ESCRITORIO (C).
Fije el PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO (C) a los EXTREMOS
DE ESCRITORIO (A y B), a los VELOS DE FONDO (F y G) y a los
PANELES DE APOYO (V y W). Apriete once
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 32
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de
ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Primero, llene el agujero correspondiente indicado del PANEL
SUPERIOR DE MESA AUXILIAR (D) hasta 1/4 a 1/2 con
PEGAMENTO (177M). A continuación, inserte el PASADOR DE
MADERA (15F) dentro del agujero. Quite el exceso de PEGAMENTO.
Luego, inserte el extremo metálico de un PASADOR DE
EXCÉNTRICO (2F) entre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO en el
EXTREMO DERECHO DE MESA AUXILIAR (E).
Ahora, llene el agujero correspondiente indicado en el EXTREMO
DERECHO DE MESA AUXILIAR (E) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO.
Cuidadosamente vuelva el PANEL SUPERIOR DE MESA
AUXILIAR (D) al revés.
Fije el PANEL SUPERIOR DE MESA AUXILIAR (D) al EXTREMO
DERECHO DE MESA AUXILIAR (E) y al VELO DE FONDO DE
MESA AUXILIAR (F). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS
NOTA: Asegúrese de que el PASADOR DE MADERA en el PANEL
SUPERIOR se inserte en el EXTREMO. Quite el exceso de PEGAMENTO.
Fije el PANEL SUPERIOR DE MESA AUXILIAR (D) a las PLACAS DE
CONEXIÓN sobre el PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO (C). Utilice
ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
PASO 33
Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR DE MESA AUXILIAR (O)
al PANEL SUPERIOR DE MESA AUXILIAR (D). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (7S).
NOTA: No apriete en exceso los TORNILLOS en el PANEL SUPERIOR.
.
.
Page 59
Page 60
PASO 34
Fije los LADOS DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D253) a uno de
los FRENTES DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D546). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
Deslice el FONDO DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D717) en las
ranuras de los LADOS DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D253).
Fije el otro FRENTE DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D546) a los
LADOS DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D253). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
PASO 35
Fije la CARA DE CAJÓN DE ARCHIVERO (CC) a uno de los
FRENTES DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D546). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 22 mm (17S).
Fije un POMO (124K) a la CARA DE CAJÓN DE ARCHIVERO (CC).
Utilice un TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm (50S).
PASO 36
Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (40MC) a los LADOS
DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D253). Utilice cuatro TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los
agujeros No. 1 y No. 4.
PASO 37
Empuje un CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sobre el LADO
DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D253).
Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (8B) en el
CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sujetado al LADO DE
CAJÓN DE ARCHIVERO (D253).
Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sobre el otro
extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO (8B) y presione este
CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO IZQUIERDO DE
CAJÓN DE ARCHIVERO (D253).
PASO 39
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro de los
LADOS DE CAJÓN (D18 y D19).
Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) al LADO DERECHO DE
CAJÓN (D18) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD) al LADO
IZQUIERDO DE CAJÓN (D19). Utilice cuatro TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los
agujeros No. 1 y No. 4.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del agujero alargado de la CORREDERA.
Fije un POMO (124K) a la CARA DE CAJÓN (H). Utilice un
TORNILLO NEGRO PARA METAL de 22 mm (37S).
PASO 40
Para insertar el cajón en la unidad, incline la parte delantera del
cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón caigan detrás
de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y
deslícelo dentro de la unidad.
Para insertar un cajón del archivero dentro de la unidad, alinee las
CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES
DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón dentro
de la unidad hasta que el cajón esté completamente insertado. El
cajón mueve con dificultad hasta que se inserten completamente
dentro de la unidad, después deslizarán fácilmente hacia adentro
y hacia afuera.
PASO 41
Inserte un OJAL (10P) y la CUBIERTA DE OJAL (1P) en cada
agujero grande de los PANELES SUPERIORES (C y D).
Centre una CUBIERTA DE TORNILLO (74P) sobre la cabeza de
cada TORNILLO en los PANELES DE APOYO (V y W) y clave
ligeramente adentro con un martillo.
Con un martillo, empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (75P)
sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible.
PASO 38
1 Inserte los LADOS DE CAJÓN (D18 y D19) en ángulo en el
encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (H).
2 Deslice el FONDO DE CAJÓN (D707) en las ranuras de los
LADOS DE CAJÓN (D18 y D19) y de la CARA DE CAJÓN (H).
3 Fije el DORSO DE CAJÓN (D74) a los LADOS DE
CAJÓN (D18 y D19). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (D707) se inserte en
la ranura del DORSO DE CAJÓN (D74).
Page 60
PASO 42
Para ajustar el cajón, afloje el TORNILLO No. 4 de las
CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la
derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja
al girar la leva. Al ajustar el cajón de esta manera, mejorará la
alineación de la CARA DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los
TORNILLOS después de hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo.
Seque con un paño.
Page 61
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for:What can happen:How to avoid the problem:
• Overloaded shelves or drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted floor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller :Danger éventuel :Solution :
• Tablettes ou tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
finir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque l’on soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet eet.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
l’avant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
Page 61
Page 62
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de:Puede ocurrir:Evitar el problema:
• Estantes o cajones sobrecargados.
• Cargar el producto de manera inadecuada
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superficies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar.
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
Page 62
Page 63
5-YEAR LIMITED WARRANTY
1. We provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for
a period of five years from the date of purchase against defects in materials or
workmanship of furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, fire,
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3.
As the exclusive remedy under this Warranty, we will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. You may require
independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty.
4.
WE SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS
WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to
property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you.
flood, alteration or modification of the product, or use of the
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. We offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit
pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de
matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier . Le mot « défaut », tel qu’il est
utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces
qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne
des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires
variant d’État en État ou de province en province.
2.
La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une
utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition
résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou
inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les
produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux
enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3.
En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, réparera, remplacera
ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier
défectueuse. peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant
la période restante de la garantie originale. NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou
à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la
limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou
l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported
to within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from and all implied
warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO
THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à dans les limites de couverture de la garantie.
La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. We provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto
por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los
materiales o de mano de obra en los componentes de muebles. Como es utilizado en
esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera
fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos
derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales
varían de estado a estado.
2.
No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional,
incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del
producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por
ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o
inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o
para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de
bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un
liquidador.
3.
Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba
de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de
tiempo que queda de la Garantía original. NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE EST
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
A GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente
surjan y se informen a dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no
puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta
será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de y se hace renuncia de
responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
Page 63
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.