Red Barrel Studio W006831399 Owner Manual

Page 1
L-Desk
Page 2
Table of Contents Assembly Tools Required
Part Identification
Hardware Identification
Assembly Steps
Français
Español
Safety
6-48
49-54
55-60
61-62
Part Identification
2-3
4-5
63
No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size
Hammer
Not actual size
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts.
A DESK RIGHT END (1)
B DESK LEFT END (1)
C DESK TOP (1)
D RETURN TOP (1)
D18 RIGHT DRAWER SIDE (1)
D19 LEFT DRAWER SIDE (1)
D74 DRAWER BACK (1)
D253 FILE DRAWER SIDE (2)
D546 FILE DRAWER BOX FRONT (2)
D707 DRAWER BOTTOM (1)
D717 FILE DRAWER BOTTOM (1)
E RETURN RIGHT END (1)
F RETURN MODESTY PANEL (1)
G DESK MODESTY PANEL (1)
H DRAWER FRONT (1)
J DESK BOTTOM (1)
K RETURN END MOLDING (1)
L RETURN FRONT LEG (1)
M DESK SHORT SKIRT (2)
N DESK LONG SKIRT (2)
O RETURN TOP MOLDING (1)
P DESK TOP MOLDING (1)
Q RETURN SKIRT (1)
R RETURN STRETCHER (1)
S DESK STRETCHER (1)
T DESK BACK (1)
U DESK END MOLDING (1)
V LARGE SUPPORT PANEL (1)
W SMALL SUPPORT PANEL (1)
X RETURN REAR LEG (1)
Y DESK LEFT FRONT LEG (1)
Z DESK RIGHT FRONT LEG (1)
AA DESK LEFT REAR LEG (1)
BB DESK RIGHT REAR LEG (1)
CC FILE DRAWER FRONT (1)
DD FOOT (6)
Page 2
Page 3
Part Identification
Now you know our ABCs.
C
D
AA
O
W
F
BB
G
P
V
S
N
A
M
X
R
Z
DD
D74
D19
D707
D18
L
H
E
K
Q
DD
T
DD
M
B
U
Y
J
N
DD
D253
D546
D253
D717
D546
CC
Page 3
Page 4
Hardware Identification
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
40CA
40MA
CABINET RIGHT - 1
(EXTENSION SET SHOWN SEPARATED)
EXTENSION RAIL - 2
40MC
EXTENSION SLIDE - 2
40CB
CABINET LEFT - 1
10A
SLIDE CAM - 2 FILE ROD - 2
40CC
DRAWER RIGHT - 1
8B
40CD
DRAWER LEFT - 1
FILE GLIDE - 2
15B
HIDDEN
1F
CAM - 48
ANGLE BRACKET - 8
5G 124K
1P
GROMMET CAP - 2
2F
CAM DOWEL - 15
14G
10P
CONNECTOR PLATE - 2
GROMMET - 2
CAM
8F
SCREW - 33
74P
WOOD
15F
DOWEL - 3
KNOB - 2
SCREW COVER - 13
24F
177M
GLUE - 1
75P
CAM COVER - 22
CROSS SLOTTED DOWEL - 1
Page 4
Page 5
Hardware Identification
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
1S 3S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 32
7S 16S
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW - 7
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 16
BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREW - 6
17S 30S
BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW - 2
32S
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
50S
GOLD 1" MACHINE SCREW - 1
37S
103S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 12
BLACK 7/8" MACHINE SCREW - 1
BLACK 2-3/8" FLAT HEAD BOLT - 1
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 13
113S
Page 5
Page 6
Step 1
Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty
å
carton to avoid scratching your unit or the floor.
Turn two BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S)
å
into the DESK LEFT END (B) until the shoulders of the SCREWS rest on the surface of the END.
NOTE: Do not overtighten the SCREWS.
å
Slide the DESK END MOLDING (U) onto the DESK LEFT
å
END (B). Line up the groove in the MOLDING over the heads of the SCREWS in the END.
NOTE: The MOLDING should be centered on the END.
å
NOTE: If the MOLDING comes up o of the SCREWS,
å
remove it and slide it on again.
32S
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
U
B
Shoulder
Page 6
Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS.
Page 7
Hardware Usage Guide
HOW TO USE A HIDDEN CAM & CAM DOWEL
Cam Screw
Hidden Cam
Arrow
Push a HIDDEN CAM into the part. The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board.
Hole
2. 3.
1
2
Insert the CAM SCREW into the HIDDEN CAM. Tighten the HIDDEN CAM.
HOW TO USE A HIDDEN CAM & CAM SCREW
Turn the CAM SCREW until the shoulder is against the surface of the part.
1.
2.
Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM.
1.
Push a HIDDEN CAM into the part. The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board.
Hole
Arrow
Metal end
Hidden Cam
Cam Dowel
Start Tighten
Arrow
Minimum 190 degrees
Caution
Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten:
Arrow
Maximum 210 degrees
3.
Page 7
Page 8
Step 2
Carefully turn the DESK LEFT END (B) over.
å
Push eight HIDDEN CAMS (1F) into the DESK LEFT
å
END (B) and one DESK LONG SKIRT (N).
Arrow
1F
Arrow
Arrow
1F
B
N
1F
Page 8
Page 9
Step 3
Turn ten CAM SCREWS (8F) into the LEGS (Y and AA)
å
exactly as shown.
8F
(10 used)
AA
Y
8F
Page 9
Page 10
Step 4
Fasten the LEGS (Y and AA) to the DESK LEFT
å
END (B) and one DESK LONG SKIRT (N). Tighten six HIDDEN CAMS.
Y
End with hole
Curved edge
N
Surface with HIDDEN CAMS
U
Surface with HIDDEN CAMS
B
These surfaces should be even.
AA
Page 10
End with hole
Page 11
Step 5
Separate the EXTENSION SLIDES (40MC) from the EXTENSION RAILS (40MA) as
å
shown in the upper diagram below. Be prepared, the parts are greasy.
Fasten one EXTENSION RAIL (40MA) to the DESK LEFT END (B). Use two GOLD
å
5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4.
NOTE: For the EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged
å
diagram. Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION RAIL in to find the other hole that lines up with the hole in the END. Turn a SCREW into this hole.
NOTE: The EXTENSION SLIDES will be used later for the FILE DRAWER.
å
Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL.
40MA40MC
Open end
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
1
2
3
4
(2 used for the RAIL)
B
N
Page 11
Page 12
Step 6
Fasten the CABINET LEFT (40CB) to the DESK LEFT
å
END (B). Use two GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
Fasten two of the FEET (DD) to the LEGS (Y and AA). Use
å
two BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREWS (16S).
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used for the RAIL)
Roller end
3S
1
2
DD
3
4
B
Y
AA
DD
Page 12
16S
BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREW
(2 used for the FEET)
Page 13
Step 7
Push four HIDDEN CAMS (1F) into the DESK BACK (T).
å
Fasten the DESK BACK (T) to the LEG (AA). Tighten two
å
HIDDEN CAMS.
Arrow
1F
T
Surface with HIDDEN CAMS
T
AA
Arrow
1F
Finished edge
Roller end
Page 13
Page 14
Step 8
Push four HIDDEN CAMS (1F) into the DESK
å
SHORT SKIRTS (M).
Arrow
1F
M
M
Arrow
1F
Page 14
Page 15
Step 9
Fasten eight ANGLE BRACKETS (5G) to the DESK BOTTOM (J). Use
å
eight BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even with
å
the edges of the BOTTOM.
Fasten the DESK SHORT SKIRTS (M) to the short edges of the DESK
å
BOTTOM (J). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the ANGLE BRACKETS on the BOTTOM and into the holes in the SKIRTS.
1S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(12 used in this step)
5G
5G
M
J
Curved edge
Surface with holes
M
5G
Curved edge
5G
Page 15
Page 16
Step 10
Fasten the DESK SHORT SKIRTS (M) to the LEGS (Y and AA).
å
Tighten two HIDDEN CAMS.
Fasten the DESK BOTTOM (J) to the DESK LONG SKIRT (N). Use
å
two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the ANGLE BRACKETS on the BOTTOM and into the holes in the SKIRT.
1
M
Surface with BRACKETS
M
Y
J
AA
N
1S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used for the BRACKETS)
Page 16
Page 17
Step 11
Push eight HIDDEN CAMS (1F) into the DESK RIGHT
å
END (A) and the remaining DESK LONG SKIRT (N).
Arrow
1F
Arrow
Arrow
1F
A
N
1F
Page 17
Page 18
Step 12
Turn fourteen CAM SCREWS (8F) into the LEGS (Z and BB)
å
exactly as shown.
(14 used)
8F
8F
Z
BB
8F
Page 18
Page 19
Step 13
Fasten the LEGS (Z and BB) to the DESK RIGHT
å
END (A) and DESK LONG SKIRT (N). Tighten six HIDDEN CAMS.
Edge with CAM DOWELS
Z
These surfaces should be even.
Surface with HIDDEN CAMS
A
Curved edge
End with hole
Surface with HIDDEN CAMS
N
BB
End with hole
Page 19
Page 20
Step 14
Fasten the remaining EXTENSION RAIL (40MA) to the DESK
å
RIGHT END (A). Use two GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4.
NOTE: For the EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole
å
shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION RAIL in to find the other hole that lines up with the hole in the END. Turn a SCREW into this hole.
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used for the RAIL)
Open end
1
2
3
4
A
N
Page 20
Page 21
Step 15
Fasten the CABINET RIGHT (40CA) to the DESK RIGHT
å
END (A). Use two GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
Fasten two of the FEET (DD) to the LEGS (Z and BB). Use
å
two BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREWS (16S).
Roller end
1
2
3
4
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used for the RAIL)
3S
A
Z
DD
BB
DD
16S
BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREW
(2 used for the FEET)
Page 21
Page 22
Step 16
Carefully turn the DESK RIGHT END (A) over.
å
Fasten the LEG (BB) to the DESK BACK (T) and rear DESK SHORT
å
SKIRT (M). Tighten three HIDDEN CAMS.
Fasten the LEG (Z) to the front DESK SHORT SKIRT (M). Tighten
å
one HIDDEN CAM.
Fasten the DESK LONG SKIRT (N) to the DESK BOTTOM (J). Use
å
two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) through the ANGLE BRACKETS on the BOTTOM and into the holes in the SKIRT.
A
T
Z
M
BB
N
M
J
1S
Page 22
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used for the BRACKETS)
Page 23
Step 17
Push three HIDDEN CAMS (1F) into the short edge of the
å
DESK MODESTY PANEL (G).
Push two HIDDEN CAMS (1F) into the long edge of the
å
DESK MODESTY PANEL (G). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM.
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Arrow
1F
Arrow
2F
Metal end
1F
G
Page 23
Page 24
Step 18
Carefully turn the assembled DESK END onto the DESK
å
BACK (T) as shown.
Fasten the DESK MODESTY PANEL (G) to the LEG (BB).
å
Tighten three HIDDEN CAMS.
T
BB
Surface with HIDDEN CAMS
G
Page 24
Page 25
Step 19
Insert one HIDDEN CAM (1F) into the DESK STRETCHER (S).
å
Carefully turn the DESK STRETCHER (S) over, and place it
å
onto the CAM SCREW in the LEG (BB) as shown.
NOTE: You will tighten the HIDDEN CAM in a later step.
å
Arrow
1F
BB
S
Surface without HIDDEN CAM
R
E
V
O
P
I
L
F
S
Page 26
Step 20
Push two HIDDEN CAMS (1F) into the LARGE SUPPORT
å
PANEL (V). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM.
Fasten the LARGE SUPPORT PANEL (V) to the DESK
å
MODESTY PANEL (G) and DESK STRETCHER (S). Use five BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S).
NOTE: You should start each SCREW a few turns before
å
completely tightening any of them.
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Arrow
2F
G
1F
Metal end
V
Page 26
S
V
Surface with HIDDEN CAMS
113S
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(5 used in this step)
Page 27
Step 21
Turn two BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into
å
the RETURN RIGHT END (E) until the shoulders of the SCREWS rest on the surface of the END.
NOTE: Do not overtighten the SCREWS.
å
Slide the RETURN END MOLDING (K) onto the RETURN
å
RIGHT END (E). Line up the groove in the MOLDING over the heads of the SCREWS in the END.
NOTE: The MOLDING should be centered on the END.
å
NOTE: If the MOLDING comes up o of the SCREWS,
å
remove it and slide it on again.
32S
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
K
E
Shoulder
Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS.
Page 27
Page 28
Step 22
Carefully turn the RETURN RIGHT END (E) over.
å
Push eight HIDDEN CAMS (1F) into the RETURN RIGHT
å
END (E) and RETURN SKIRT (Q).
Fill the exact hole shown in the RETURN SKIRT (Q) 1/4
å
to 1/2 full with GLUE (177M). Then, insert the WOOD DOWEL (15F) into the hole. Wipe away the excess GLUE.
Arrow
177M
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Caution
!
Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely dicult.
1F
Arrow
1F
E
Q
Page 28
Arrow
1F
Page 29
Step 23
Turn nine CAM SCREWS (8F) into the LEGS (L and X)
å
exactly as shown.
Fasten two of the FEET (DD) to the LEGS (L and X). Use
å
two BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREWS (16S).
Fill the exact hole shown in the LEG (L) 1/4 to 1/2 full with
å
GLUE (177M). Then, insert the WOOD DOWEL (15F) into the hole. Wipe away the excess GLUE.
8F
(9 used)
15F
177M
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Caution
!
Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely dicult.
8F
L
DD
X
DD
16S
BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREW
(2 used for the FEET)
Page 29
Page 30
Step 24
Fill the exact hole shown in the RETURN RIGHT
å
END (E) 1/4 to 1/2 full with GLUE (177M).
Fasten the LEGS (L and X) to the RETURN RIGHT
å
END (E) and RETURN SKIRT (Q). Tighten six HIDDEN CAMS.
NOTE: Be sure the WOOD DOWEL in the LEG
å
inserts into the END. Wipe away the excess GLUE.
177M
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Caution
!
Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely dicult.
L
These surfaces should be even.
Surface with HIDDEN CAMS
E
K
Surface with HIDDEN CAMS
X
Q
Page 30
Page 31
Step 25
Push three HIDDEN CAMS (1F) into the short edge of the
å
RETURN MODESTY PANEL (F).
Push three HIDDEN CAMS (1F) into the long edge of the
å
RETURN MODESTY PANEL (F). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM.
2F
Metal end
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Arrow
1F
F
Arrow
1F
Page 31
Page 32
Step 26
Fasten the RETURN MODESTY PANEL (F) to the LEG (X).
å
Tighten three HIDDEN CAMS.
Surface with HIDDEN CAMS
F
E
X
For support, place packing foam and magazines here.
Page 32
Page 33
Step 27
Push one CROSS-SLOTTED DOWEL (24F) into the RETURN
å
STRETCHER (R) as shown.
NOTE: The threads in the DOWEL should be pointed toward the hole
å
in the short edge of the STRETCHER.
Carefully turn the RETURN STRETCHER (R) over. Then, fill the exact
å
hole shown in the STRETCHER (R) 1/4 to 1/2 full with GLUE (177M).
Fasten the RETURN STRETCHER (R) to the RETURN SKIRT (Q)
å
exactly as shown. Use one BLACK 2-3/8" FLAT HEAD BOLT (103S).
NOTE: The BOLT will thread into the DOWEL in the STRETCHER.
å
NOTE: Be sure the WOOD DOWEL in the
å
SKIRT inserts into the STRETCHER. Wipe away the excess GLUE.
The long slot should face up and be parallel to the long edges of the STRETCHER.
24F
Surface with hole
R
177M
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Caution
!
Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely dicult.
103S
F
L
I
P
O
V
E
R
BLACK 2-3/8" FLAT HEAD BOLT
(1 used in this step)
Q
R
For support, place packing foam and magazines here.
Page 33
Page 34
Step 28
Push two HIDDEN CAMS (1F) into the SMALL SUPPORT PANEL (W).
å
Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM.
Fasten the SMALL SUPPORT PANEL (W) to the RETURN MODESTY
å
PANEL (F) and RETURN STRETCHER (R). Use five BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S).
NOTE: You should start each SCREW a few turns before completely
å
tightening any of them.
2F
Metal end
Arrow
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
1F
W
F
Surface with HIDDEN CAMS
R
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(5 used in this step)
Page 34
W
113S
Page 35
Step 29
With someone's help, carefully stand the two assemblies
å
upright near your units final location.
First, fasten the DESK STRETCHER (S) to the LEG (BB) by
å
tightening one HIDDEN CAM from a previous step.
Next, fasten the LARGE SUPPORT PANEL (V) to the
å
SMALL SUPPORT PANEL (W). Use three BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S).
NOTE: You should start each SCREW a few turns before
å
completely tightening any of them.
Tighten the HIDDEN CAM in the STRETCHER (S).
Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms.
BB
W
V
S
113S
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(3 used in this step)
Page 35
Page 36
Step 30
Fasten the DESK TOP MOLDING (P) to the DESK TOP (C).
å
Use three BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (7S).
NOTE: Do not overtighten the SCREWS into the TOP.
å
Fasten two CONNECTOR PLATES (14G) to the DESK
å
TOP (C) exactly as shown. Use eight BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S) in the slotted holes.
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW
(3 used for the MOLDING)
7S
C
P
1S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(8 used for the PLATES)
14G
Page 36
Page 37
Step 31
Insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN
å
CAM in the DESK ENDS (A and B).
With someone's help, carefully turn the DESK TOP (C) over.
å
Fasten the DESK TOP (C) to the DESK ENDS (A and B), MODESTY
å
PANELS (F and G), and SUPPORT PANELS (V and W). Tighten eleven HIDDEN CAMS.
The large hole must be here.
2F
Metal end
C
G
A
B
V
W
F
Page 37
Page 38
Step 32
First, fill the exact hole shown in the RETURN TOP (D) 1/4 to 1/2 full with GLUE (177M). Then, insert the WOOD
å
DOWEL (15F) into the hole. Wipe away the excess GLUE.
Next, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM in the RETURN RIGHT END (E).
å
Now, fill the exact hole shown in the RETURN RIGHT END (E) 1/4 to 1/2 full with GLUE.
å
Carefully turn the RETURN TOP (D) over.
å
Fasten the RETURN TOP (D) to the RETURN RIGHT END (E)
å
and RETURN MODESTY PANEL (F). Tighten four HIDDEN CAMS.
NOTE: Be sure the WOOD DOWEL in the TOP inserts into the
å
END. Wipe away the excess GLUE.
Fasten the RETURN TOP (D) to the CONNECTOR PLATES
å
on the DESK TOP (C). Use eight BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
177M
Caution
!
Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely dicult.
D
R
E
V
O
P
I
L
F
15F
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
To help line up the holes, you may need to loosen the screws in the TOP (C) and retighten once the TOP (D) is fastened.
D
C
2F
F
Metal end
E
1S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(8 used for the PLATES)
Page 38
Page 39
Step 33
Fasten the RETURN TOP MOLDING (O) to the RETURN TOP (D).
å
Use four BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (7S).
NOTE: Do not overtighten the SCREWS into the TOP.
å
O
7S
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the MOLDING)
D
Page 39
Page 40
Step 34
Fasten the FILE DRAWER SIDES (D253) to one of the FILE
å
DRAWER BOX FRONTS (D546). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
Slide the FILE DRAWER BOTTOM (D717) into the grooves in
å
the FILE DRAWER SIDES (D253).
Fasten the remaining FILE DRAWER BOX FRONT (D546) to
å
the FILE DRAWER SIDES (D253). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
Be sure the grooves in each part line up with each other on the inside of the drawer.
D546
D253
Finished surface
D717
D546
D253
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
Page 40
Page 41
Step 35
Fasten the FILE DRAWER FRONT (CC) to one of the FILE
å
DRAWER BOX FRONTS (D546). Use two BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREWS (17S).
Fasten one KNOB (124K) to the FILE DRAWER FRONT (CC).
å
Use one GOLD 1" MACHINE SCREW (50S).
17S
BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW
(2 used for the DRAWER FRONT)
124K
The hole is closer to this edge.
D546
Surface with one hole
CC
50S
GOLD 1" MACHINE SCREW
(1 used for the KNOB)
Page 41
Page 42
Step 36
Fasten the EXTENSION SLIDES (40MC) to the FILE
å
DRAWER SIDES (D253). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4.
Open end
1
2
3
4
D253
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the SLIDES)
D253
Open end
1
2
3
4
Drawer Slide
Page 42
Center the screw in the oval hole.
Page 43
Step 37
Push a FILE GLIDE (15B) onto the right FILE DRAWER SIDE (D253).
å
Slide the FILE RODS (8B) into the FILE GLIDE (15B) on the right FILE
å
DRAWER SIDE (D253).
Slide another FILE GLIDE (15B) onto the other end of the FILE RODS (8B),
å
then press this FILE GLIDE over the left FILE DRAWER SIDE (D253).
8B
15B
Insert the FILE RODS into the holes in the FILE GLIDES depending on your file sizes.
8B
D253
15B
D253
Page 43
Page 44
Step 38
1 2
D18
The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots.
D19
H
Groove
Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove.
Unfinished surface
D18
With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove.
D707
D19
H
Insert the DRAWER SIDES (D18 and D19) at an angle
å
into the slot at each end of the DRAWER FRONT (H).
Slide the DRAWER BOTTOM (D707) into the grooves in the
å
DRAWER SIDES (D18 and D19) and DRAWER FRONT (H).
3
Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove.
Fasten the DRAWER BACK (D74) to the DRAWER SIDES (D18 and D19).
å
Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
D18
D74
D707
D19
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D707) inserts into the groove of
å
the DRAWER BACK (D74).
Page 44
Page 45
Step 39
Insert a SLIDE CAM (10A) into the DRAWER SIDES (D18 and D19).
å
Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) to the RIGHT DRAWER SIDE (D18) and the DRAWER LEFT (40CD) to
å
the LEFT DRAWER SIDE (D19). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4.
NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE.
å
Fasten one KNOB (124K) to the DRAWER FRONT (H). Use one BLACK 7/8" MACHINE SCREW (37S).
å
Roller end
1
2
3
4
D19
124K
H
10A
Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
10A
Roller end
D18
1
2
37S
BLACK 7/8" MACHINE SCREW
(1 used for the KNOB)
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the SLIDES)
3
4
Drawer Slide
Center the screw in the oval hole.
Page 45
Page 46
Step 40
To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop
å
the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit.
To insert the file drawer into your unit, line up the EXTENSION SLIDES on the
å
drawer with the EXTENSION RAILS on the unit and push the drawer into the unit until the drawer is fully inserted. The drawer will push in hard until it is all the way in, then it will slide in and out easier.
Page 46
Place the roller on the SLIDE behind the roller on the RAIL.
Page 47
Step 41
Insert a GROMMET (10P) and GROMMET CAP (1P) into
å
each large hole in the TOPS (C and D).
Center a SCREW COVER (74P) over the head of each
å
SCREW in the SUPPORT PANELS (V and W) and gently tap in with your hammer.
Using your hammer, gently tap a CAM COVER (75P) onto
å
each visible HIDDEN CAM.
74P
1P
10P
(13 used)
To cover screws
C
55 lbs.
D
45 lbs.
W
V
15 lbs.
25 lbs.
25 lbs.
75P
To cover HIDDEN CAMS
Page 47
Page 48
Step 42
To make adjustments to the drawer, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the cam clockwise or
å
counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the cam. By adjusting the drawer this way, it will help the DRAWER FRONT line up better when closed. Tighten the SCREWS when finished with adjustments.
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry.
å
Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #4.
The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front.
Cam
Page 48
Page 49
Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence.
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
Utilisez les instructions d’assemblage avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape correspond à la même étape en anglais. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORT
ANTES
INFORMA
TIONS RELA
TIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Bureau en L
A EXTRÉMITÉ DROITE DE BUREAU ..................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE DE BUREAU ...............1
C DESSUS DE BUREAU ...............................................1
D DESSUS DE RETOUR ...............................................1
D18 CÔTÉ DROIT DE TIROIR ........................................ 1
D19 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1
D74 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1
D253
CÔTÉ DE TIROIR POUR DOSSIERS ............2
D546
DEVANT DE CAISSON DE TIROIR
POUR DOSSIERS ........................................................2
D707
FOND DE TIROIR ..........................................................1
D717 FOND DE TIROIR POUR DOSSIERS .............1
E EXTRÉMITÉ DROITE DE RETOUR...................1
F VOILE DE FOND DE RETOUR ............................1
G VOILE DE FOND DE BUREAU ............................1
H DEVANT DE TIROIR ....................................................1
J DESSOUS DE BUREAU ...........................................1
K MOULURE D'EXTRÉMITÉ DE RETOUR .......1
L PIED AVANT DE RETOUR ......................................1
M PLINTHE COURTE DE BUREAU ......................2
N PLINTHE LONGUE DE BUREAU ......................2
O MOULURE SUPÉRIEURE DE RETOUR ........1
P MOULURE DE DESSUS DE BUREAU ...........1
Q PLINTHE DE RETOUR ..............................................1
R BARRE DE RETOUR ...................................................1
S BARRE DE BUREAU ...................................................1
T ARRIÈRE DE BUREAU ...............................................1
U MOULURE D'EXTRÉMITÉ DE BUREAU .......1
V GRAND PANNEAU DE SUPPORT ...................1
W PETIT PANNEAU DE SUPPORT........................1
X PIED ARRIÈRE DE RETOUR..................................1
Y PIED AVANT GAUCHE DE BUREAU..............1
Z PIED AVANT DROIT DE BUREAU ....................1
AA PIED ARRIÈRE GAUCHE DE BUREAU .........1
BB PIED ARRIÈRE DROIT DE BUREAU ................1
CC DEVANT DE TIROIR POUR DOSSIERS .......1
DD PIED ........................................................................................6
40CA
ÉLÉMENT DROITE.......................................................1
40CB
ÉLÉMENT GAUCHE ................................................... 1
40CC
TIROIR DROIT .................................................................1
40CD
TIROIR GAUCHE ...........................................................1
(ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART) 40MA
GLISSIÈRE D'EXTENSION ....................................2
40MC
COULISSE D'EXTENSION ....................................2
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................2
8B TIGE DE DOSSIER ...................................................... 2
15B ARMATURE DE DOSSIER .....................................2
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ................. 48
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ........................... 15
8F VIS D'EXCENTRIQUE ........................................... 33
15F CHEVILLE EN BOIS ...................................................3
24F CHEVILLE EN FORME DE CROIX ...................1
5G CONSOLE À ÉQUERRE .........................................8
14G PLAQUE DE CONNECTEUR ...............................2
124K BOUTON ............................................................................2
177M COLLE ................................................................................... 1
1P COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES ................2
10P PASSE-CÂBLES ...........................................................2
74P CACHE-VIS ................................................................... 13
75P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ................... 22
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ................. 32
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ................... 16
7S VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRE ..................... 7
16S VIS TÊTE GOUTTE DE
SUIF 48 mm NOIRE ..................................................6
17S VIS TÊTE LARGE 22 mm NOIRE ...................2
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ..................12
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................4
37S VIS À MÉTAUX 22 mm NOIRE ..........................1
50S VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE ........................1
103S BOULON TÊTE PLATE 60 mm NOIRE .......1
113S VIS TÊTE PLATE 50 mm NOIRE ................. 13
Page 49
Page 50
ÉTAPE 1
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Faire tourner deux VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE BUREAU (B) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur la surface de l'EXTRÉMITÉ.
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS. Enfiler la MOULURE D'EXTRÉMITÉ DE BUREAU (U) sur
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE BUREAU (B). Aligner la rainure de la MOULURE sur les têtes des VIS dans l'EXTRÉMITÉ.
REMARQUE : La MOULURE devrait être centrée sur l'EXTRÉMITÉ. REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever
et l'enfiler de nouveau.
Guide d'utilisation de la visserie
UTILISATION DE LA EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ET DE LA CHEVILLE D'EXCENTRIQUE
1. Enfoncer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE dans la partie. La flèche dans l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE doit être dirigée vers le trou dans le chant de la planche.
2. Insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE DE CAME dans la CAME ESCAMOTABLE.
3.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES doivent être serrés à bloc. Les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc : Commencer. Flèche. Serrer. Maximum de 210 degrés. Minimum de 190 degrés.
UTILISATION DE LA EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ET DE LA VIS D'EXCENTRIQUE
1. Faire tourner la VIS D'EXCENTRIQUE jusqu'à ce que l'épaulement repose sur la surface de la pièce.
2. Enfoncer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE dans la partie. La flèche dans l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE doit être dirigée vers le trou dans le chant de la planche.
3. Insérer la VIS D’EXCENTRIQUE dans l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. Serrer l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 2
Avec précaution, retourner l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE BUREAU (B). Enfoncer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE BUREAU (B) et une PLINTHE LONGUE DE BUREAU (N).
ÉTAPE 3
Faire tourner dix VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (Y et AA) exactement comme il l’est indiqué.
ÉTAPE 4
Fixer les PIEDS (Y et AA) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE BUREAU (B) et une PLINTHE LONGUE DE BUREAU (N). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 5
Séparer les COULISSES D'EXTENSION (40MC) des GLISSIÈRES D'EXTENSION (40MA) comme l'indique le schéma du haut ci­dessous. Faire attention car les pièces sont graissées.
Fixer une GLISSIÈRE D'EXTENSION (40MA) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE BUREAU (B). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4.
REMARQUE : Pour la GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers l'intérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans l’EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou.
REMARQUE : Les COULISSES D'EXTENSION seront utilisées ultérieurement pour le TIROIR POUR DOSSIERS.
ÉTAPE 6
Fixer l'ÉLÉMENT GAUCHE (40CB) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE BUREAU (B). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
Fixer deux des PIEDS (DD) aux PIEDS (Y et AA). Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 48 mm NOIRES (16S).
ÉTAPE 7
Enfoncer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans l'ARRIÈRE DE BUREAU (T).
Fixer l’ARRIÈRE DE BUREAU (T) au PIED (AA). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 8
Enfoncer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les PLINTHES COURTES DE BUREAU (M).
Page 50
Page 51
ÉTAPE 9
Fixer huit CONSOLES À ÉQUERRE (5G) au DESSOUS DE BUREAU (J). Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE sont à fleur des chants du DESSOUS.
Fixer les PLINTHES COURTES DE BUREAU (M) sur les bords courts du DESSOUS DE BUREAU (J). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les CONSOLES À ÉQUERRE situées sur le DESSOUS et dans les trous des PLINTHES.
ÉTAPE 14
Fixer l’autre GLISSIÈRE D'EXTENSION (40MA) à l'EXTRÉMITÉ DROITE DE BUREAU (A). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4.
REMARQUE : Pour la GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers l'intérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans l’EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou.
ÉTAPE 10
Fixer les PLINTHES COURTES DE BUREAU (M) aux PIEDS (Y et AA). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le DESSOUS DE BUREAU (J) à la PLINTHE LONGUE DE BUREAU (N). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les CONSOLES À ÉQUERRE situées sur le DESSOUS et dans les trous de la PLINTHE.
ÉTAPE 11
Enfoncer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans l'EXTRÉMITÉ DROITE DE BUREAU (A) et l’autre PLINTHE LONGUE DE BUREAU (N).
ÉTAPE 12
Faire tourner quatorze VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (Z et BB) exactement comme il l’est indiqué.
ÉTAPE 13
Fixer les PIEDS (Z et BB) à l'EXTRÉMITÉ DROITE DE BUREAU (A) et une PLINTHE LONGUE DE BUREAU (N). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 15
Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40CA) à l'EXTRÉMITÉ DROITE DE BUREAU (A). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
Fixer deux des PIEDS (DD) aux PIEDS (Z et BB). Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 48 mm NOIRES (16S).
ÉTAPE 16
Avec précaution, retourner l'EXTRÉMITÉ DROITE DE BUREAU (A). Fixer le PIED (BB) à l’ARRIÈRE DE BUREAU (T) et à la
PLINTHE COURTE DE BUREAU (M) arrière. Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le PIED (Z) à la PLINTHE COURTE DE BUREAU (M) avant. Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Fixer la PLINTHE LONGUE DE BUREAU (N) au DESSOUS DE BUREAU (J). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les CONSOLES À ÉQUERRE situées sur le DESSOUS et dans les trous de la PLINTHE.
ÉTAPE 17
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Enfoncer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans le bord court du VOILE DE FOND DE BUREAU (G).
Enfoncer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans le bord long du VOILE DE FOND DE BUREAU (G). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Page 51
Page 52
ÉTAPE 18
Retourner soigneusement l'EXTRÉMITÉ DE BUREAU assemblé sur l’ARRIÈRE DE BUREAU (T) comme l'indique le schéma.
Fixer le VOILE DE FOND DE BUREAU (G) au PIED (BB). Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 19
Insérer une EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE (1F) dans la BARRE DE BUREAU (S).
Retourner soigneusement la BARRE DE BUREAU (S), placer la barre sur la VIS D'EXCENTRIQUE dans le PIED (BB) comme l'indique le schéma.
REMARQUE : L'EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE sera serrée à une étape ultérieure.
ÉTAPE 20
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Enfoncer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans le GRAND PANNEAU DE SUPPORT (V). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Fixer le GRAND PANNEAU DE SUPPORT (V) au VOILE DE FOND DE BUREAU (G) et à la BARRE DE BUREAU (S). Utiliser cinq VIS TÊTE PLATE 50 mm NOIRES (113S).
REMARQUE : Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc.
ÉTAPE 21
Faire tourner deux VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans l'EXTRÉMITÉ DROITE DE RETOUR (E) jusqu'à ce que les épaulements des VIS reposent sur la surface de l'EXTRÉMITÉ.
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS. Enfiler la MOULURE D'EXTRÉMITÉ DE RETOUR (K) sur
l'EXTRÉMITÉ DROITE DE RETOUR (E). Aligner la rainure de la MOULURE sur les têtes des VIS dans l'EXTRÉMITÉ.
REMARQUE : La MOULURE devrait être centrée sur l'EXTRÉMITÉ. REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever
et l'enfiler de nouveau.
ÉTAPE 22
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est dicile de séparer des pièces une fois encollées.
Avec précaution, retourner l'EXTRÉMITÉ DROITE DE RETOUR (E). Enfoncer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
l'EXTRÉMITÉ DROITE DE RETOUR (E) et la PLINTHE DE RETOUR (Q).
Remplir les trous exacts illustrés dans la PLINTHE DE RETOUR (Q) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (177M). Insérer ensuite la CHEVILLE EN BOIS (15F) dans le trou. Nettoyer l'excès de COLLE.
ÉTAPE 23
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est dicile de séparer des pièces une fois encollées.
Faire tourner neuf VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (L et X) exactement comme il l’est indiqué.
Fixer deux des PIEDS (DD) aux PIEDS (L et X). Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 48 mm NOIRES (16S).
Remplir le trou exact illustré dans le PIED (L) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (177M). Insérer ensuite la CHEVILLE EN BOIS (15F) dans le trou. Nettoyer l'excès de COLLE.
ÉTAPE 24
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est dicile de séparer des pièces une fois encollées.
Remplir le trou exact illustré dans l'EXTRÉMITÉ DROITE DE RETOUR (E) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (177M).
Fixer les PIEDS (L et X) à l'EXTRÉMITÉ DROITE DE RETOUR (E) et à la PLINTHE DE RETOUR (Q). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer la CHEVILLE EN BOIS située sur le PIED dans l'EXTRÉMITÉ. Nettoyer l'excès de COLLE.
ÉTAPE 25
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Enfoncer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans le bord court du VOILE DE FOND DE RETOUR (F).
Enfoncer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans le bord long du VOILE DE FOND DE RETOUR (F). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Page 52
Page 53
ÉTAPE 26
Fixer le VOILE DE FOND DE RETOUR (F) au PIED (X). Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 27
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est dicile de séparer des pièces une fois encollées.
Enfoncer une CHEVILLE EN FORME DE CROIX (24F) dans la BARRE DE RETOUR (R) comme l'indique le schéma.
REMARQUE : Les filets dans la CHEVILLE doivent être dirigées vers le trou dans le bord court de la BARRE.
Avec précaution, retourner la BARRE DE RETOUR (R). Ensuite, remplir le trou exact illustré dans la BARRE (R) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (177M).
Fixer la BARRE DE RETOUR (R) à la PLINTHE DE RETOUR (Q) exactement comme il l’est indiqué. Utiliser un BOULON TÊTE PLATE 60 mm NOIRE (103S).
REMARQUE : Le BOULON sera vissé dans la CHEVILLE dans la BARRE.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer la CHEVILLE EN BOIS située sur la PLINTHE dans la BARRE. Nettoyer l'excès de COLLE.
ÉTAPE 28
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Enfoncer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans le PETIT PANNEAU DE SUPPORT (W). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Fixer le PETIT PANNEAU DE SUPPORT (W) au VOILE DE FOND DE RETOUR (F) et à la BARRE DE RETOUR (R). Utiliser cinq VIS TÊTE PLATE 50 mm NOIRES (113S).
REMARQUE : Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc.
ÉTAPE 29
Avec l’aide d’une autre personne, relever, avec précaution, les deux assemblages dans sa position verticale et placer l'élément dans son emplacement final.
Tout d'abord, fixer la BARRE DE BUREAU (S) au PIED (BB) en serrant l’une EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE d’une étape précédente.
Ensuite, fixer le GRAND PANNEAU DE SUPPORT (V) au PETIT PANNEAU DE SUPPORT (W). Utiliser trois VIS TÊTE PLATE 50 mm NOIRES (113S).
REMARQUE : Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc.
ÉTAPE 30
Fixer la MOULURE DE DESSUS DE BUREAU (P) au DESSUS DE BUREAU (C). Utiliser trois VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRES (7S).
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS dans le DESSUS. Fixer deux PLAQUES DE CONNECTEUR (14G) au DESSUS DE
BUREAU (C) exactement comme il l’est indiqué. Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) dans les trous fendus.
ÉTAPE 31
Insérer l'extrémité en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE des EXTRÉMITÉS DE BUREAU (A et B).
À l'aide d’une autre personne, avec précaution, retourner le DESSUS DE BUREAU (C).
Fixer le DESSUS DE BUREAU (C) aux EXTRÉMITÉS DE BUREAU (A et B), aux VOILES DE FOND (F et G) et aux PANEAUX DE SUPPORT (V et W). Serrer onze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 32
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est dicile de séparer des pièces une fois encollées.
Tout d'abord, remplir le trou dans le DESSUS DE RETOUR (D) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (177M). Insérer ensuite la CHEVILLE EN BOIS (15F) dans le trou. Nettoyer l'excès de COLLE.
Ensuite, insérer l’extrémité en métal d’une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE de l'EXTRÉMITÉ DROITE DE RETOUR (E).
Maintenant, remplir le trou exact illustré dans l'EXTRÉMITÉ DROITE DE RETOUR (E) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE.
Avec précaution, retourner le DESSUS DE RETOUR (D). Fixer le DESSUS DE RETOUR (D) à l'EXTRÉMITÉ DROITE DE
RETOUR (E) et au VOILE DE FOND DE RETOUR (F). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer la CHEVILLE EN BOIS située sur le DESSUS dans l'EXTRÉMITÉ. Nettoyer l'excès de COLLE.
Fixer le DESSUS DE RETOUR (D) aux PLAQUES DE CONNECTEUR sur le DESSUS DE BUREAU (C). Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
ÉTAPE 33
Fixer la MOULURE DE DESSUS DE RETOUR (O) au DESSUS DE RETOUR (D). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 32 mm NOIRES (7S).
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS dans le DESSUS.
Page 53
Page 54
ÉTAPE 34
Fixer les CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D253) sur l'un des DEVANTS DE CAISSON DE TIROIR POUR DOSSIERS (D546). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
Enfiler le FOND DE TIROIR POUR DOSSIERS (D717) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D253).
Fixer l'autre DEVANT DE CAISSON DE TIROIR POUR DOSSIERS (D546) aux CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D253). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
ÉTAPE 35
Fixer le DEVANT DE TIROIR POUR DOSSIERS (CC) sur l'un des DEVANTS DE CAISSON DE TIROIR POUR DOSSIERS (D546). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 22 mm NOIRES (17S).
Fixer un BOUTON (124K) sur le DEVANT DE TIROIR POUR DOSSIERS (CC). Utiliser une VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE (50S).
ÉTAPE 36
Fixer les COULISSES D'EXTENSION (40MC) aux CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D253). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4.
ÉTAPE 39
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS DE TIROIR (D18 et D19).
Fixer le TIROIR DROIT (40CC) au CÔTÉ DROIT DE TIROIR (D18) et le TIROIR GAUCHE (40CD) au CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR (D19). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE.
Fixer un BOUTON (124K) sur le DEVANT DE TIROIR (H). Utiliser une VIS À MÉTAUX 22 mm NOIRE (37S).
.
ÉTAPE 40
Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément
Pour insérer le tiroir pour dossiers dans l'élément, aligner les COULISSES D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir soit complètement inséré. Le tiroir orira une certaine résistance jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré dans l'élément, il glissera ensuite sans diculté.
.
ÉTAPE 37
Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur le CÔTÉ DE TIROIR POUR DOSSIERS (D253).
Enfiler les GUIDES POUR DOSSIERS (8B) dans l'ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) située sur le CÔTÉ DE TIROIR POUR DOSSIERS (D253).
Enfiler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur l'autre extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (8B) et appuyer cette ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ DE TIROIR POUR DOSSIERS (D253).
ÉTAPE 38
1 Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D18 et D19) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (H).
2 Enfiler le FOND DE TIROIR (D707) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D18 et D19) et du DEVANT DE TIROIR (H).
3 Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D74) aux CÔTÉS DE TIROIR (D18 et D19). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D707) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (D74).
ÉTAPE 41
Insérer un PASSE-CÂBLES (10P) et un COUVERCLE DE PASSE­CÂBLES (1P) dans chaque gros trou des DESSUS (C et D).
Centrer un COUVERCLE DE VIS (74P) sur la tête de chaque VIS dans les PANNEAUX DE SUPPORT (V et W) et taper délicatement à l'aide d'un marteau.
À l'aide d'un marteau, enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (75P) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible.
ÉTAPE 42
Pour ajuster le tiroir, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la came dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la came. Ajuster le tiroir de cette manière permet au DEVANT DE TIROIR d'être mieux aligné une fois fermé. Resserrer les VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer.
Page 54
Page 55
Anote la fecha de comprar esta unidad y guarde el folleto para su referencia futura.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Use estas instrucciones de ensamblaje junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso corresponde al mismo paso en inglés. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOT
A: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INF
ORMA
CIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A EXTREMO DERECHO DEL ESCRITORIO ..1 B
EXTREMO IZQUIERDO DEL ESCRITORIO
C PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO .............1
D PANEL SUPERIOR DE MESA AUXILIAR .....1
D18 LADO DERECHO DE CAJÓN ............................. 1
D19 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN .......................... 1
D74 DORSO DE CAJÓN ....................................................1
D253
LADO DE CAJÓN DE ARCHIVERO ..............2
D546
FRENTE DE CAJÓN DE ARCHIVERO ......... 2
D707
FONDO DE CAJÓN ....................................................1
D717 FONDO DE CAJÓN DE ARCHIVERO ...........1
E
EXTREMO DERECHO DE MESA AUXILIAR
F VELO DE FONDO DE MESA AUXILIAR ......1
G VELO DE FONDO DEL ESCRITORIO ...........1
H CARA DE CAJÓN .........................................................1
J FONDO DEL ESCRITORIO ...................................1
K
MOLDURA DE EXTREMO DE MESA AUXILIAR
L PATA DELANTERA DE MESA AUXILIAR .... 1
M FALDÓN CORTO DE ESCRITORIO...............2
N FALDÓN LARGO DE ESCRITORIO ...............2
O MOLDURA DE PANEL SUPERIOR DE
MESA AUXILIAR ............................................................1
P MOLDURA DE PANEL SUPERIOR
DE ESCRITORIO ...........................................................1
Q FALDÓN DE MESA AUXILIAR ............................ 1
R BARRA DE MESA AUXILIAR ................................1
S BARRA DE ESCRITORIO ........................................1
T DORSO DE ESCRITORIO ......................................1
U
MOLDURA DE EXTREMO DE ESCRITORIO
V PANEL DE APOYO GRANDE...............................1
W PANEL DE APOYO PEQUEÑO ..........................1
X PATA POSTERIOR DE MESA AUXILIAR .....1
Y PATA DELANTERA IZQUIERDA
DE ESCRITORIO ...........................................................1
Z
PATA DELANTERA DERECHA DE ESCRITORIO AA
PATA POSTERIOR IZQUIERDA DE ESCRITORIO BB
PATA POSTERIOR DERECHA DE ESCRITORIO
CC CARA DE CAJÓN DEL ARCHIVERO ............ 1
DD PATA .......................................................................................6
Escritorio en L
40CA
GABINETE DERECHO ..............................................1
40CB
..1
..1
.1
..1
.1
.1
.1
GABINETE IZQUIERDO ........................................... 1
40CC
CAJÓN DERECHO ......................................................1
40CD
CAJÓN IZQUIERDO ...................................................1
(JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO)
40MA
RIEL DE EXTENSIÓN ................................................ 2
40MC
CORREDERA DE EXTENSIÓN ...........................2
10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA .......................2
8B VARILLA DE ARCHIVERO ....................................2
15B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO.....................2
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ........................... 48
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ........................... 15
8F BIELA DE EXCÉNTRICO .................................... 33
15F PASADOR DE MADERA .........................................3
24F PASADOR CRUZADO CON RANURA ......... 1
5G SOPORTE ANGULAR ..............................................8
14G PLACA DE CONECTOR .........................................2
124K POMO ..................................................................................2
177M PEGAMENTO ..................................................................1
1P CUBIERTA DE OJAL ..................................................2
10P OJAL ......................................................................................2
74P CUBIERTA DE TORNILLO .................................. 13
75P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO.......................... 22
1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ............................................... 32
3S TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm ..................................................16
7S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 32 mm ................................................. 7
16S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
REDONDA de 48 mm ..............................................6
17S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 22 mm ..................................................2
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm ...............................................12
32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm ..................................................4
37S
TORNILLO NEGRO PARA METAL de 22 mm
50S
TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm
103S
PERNO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 60 mm
113S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 50 mm ..............................................13
..1 ...1 ..1
Page 55
Page 56
PASO 1
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Atornille dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) en el EXTREMO IZQUIERDO DE ESCRITORIO (B) hasta que los resaltos de los TORNILLOS reposen sobre la superficie del EXTREMO
NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso. Fije la MOLDURA DE EXTREMO DE ESCRITORIO (U) sobre el
EXTREMO IZQUIERDO DE ESCRITORIO (B). Alinee la ranura de la MOLDURA sobre las cabezas de los TORNILLOS del EXTREMO.
NOTA: La MOLDURA debe centrarse sobre el EXTREMO. NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y
deslícela sobre la parte otra vez.
.
Guía de uso de herrajes
CÓMO UTILIZAR EL EXCÉNTRICO ESCONDIDO Y EL PASADOR DE EXCÉNTRICO
1. Empuje un EXCÉNTRICO ESCONDIDO dentro de la parte. La flecha en el EXCÉNTRICO ESCONDIDO debe apuntar hacia el agujero en el borde de la tabla.
2. Inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO dentro de EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
3.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS deben apretarse completamente. Los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente: Comience. Flecha. Apriete. Máximo de 210 grados. Mínimo de 190 grados
CÓMO UTILIZAR EL EXCÉNTRICO ESCONDIDO Y LA BIELA DE EXCÉNTRICO
1. Gire una BIELA DE EXCÉNTRICO hasta que el resalto repose contra de la parte.
2. Empuje un EXCÉNTRICO ESCONDIDO dentro de la parte. La flecha en el EXCÉNTRICO ESCONDIDO debe apuntar hacia el agujero en el borde de la tabla.
3. Inserte la BIELA DE EXCÉNTRICO en el EXCÉNTRICO ESCONDIDO. Apriete el EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
.
PASO 3
Atornille diez BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS (Y y AA) exactamente como se muestra.
PASO 4
Fije las PATAS (Y y AA) al EXTREMO IZQUIERDO DE ESCRITORIO (B) y a un FALDÓN LARGO DE ESCRITORIO (N). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 5
Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (40MC) de los RIELES DE EXTENSIÓN (40MA) como se muestra en el diagrama superior más abajo. Prepárese, las piezas son grasientas.
Fije un RIEL DE EXTENSIÓN (40MA) al EXTREMO IZQUIERDO DE ESCRITORIO (B). Utilice dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 4.
NOTA: Para el RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO en el agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación, deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el interior para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero.
NOTA: Las CORREDERAS DE EXTENSIÓN se utilizarán más tarde para el CAJÓN DE ARCHIVERO.
PASO 6
Fije el GABINETE IZQUIERDO (40CB) al EXTREMO IZQUIERDO DE ESCRITORIO (B). Utilice dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3
Fije dos de las PATAS (DD) a las PATAS (Y y AA). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 48 mm (16S).
.
PASO 7
Empuje cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el DORSO DE ESCRITORIO (T).
Fije el DORSO DE ESCRITORIO (T) a la PATA (AA). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 2
Cuidadosamente vuelva el EXTREMO IZQUIERDO DE ESCRITORIO (B) al revés.
Empuje ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el EXTREMO IZQUIERDO DE ESCRITORIO (B) y en un FALDÓN LARGO DE ESCRITORIO (N).
Page 56
PASO 8
Empuje cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los FALDONES CORTOS DE ESCRITORIO (M).
Page 57
PASO 9
Fije ocho SOPORTES ANGULARES (5G) al FONDO DE ESCRITORIO (J). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES estén nivelados con los bordes del FONDO.
Fije los FALDONES CORTOS DE ESCRITORIO (M) a los bordes cortos del FONDO DE ESCRITORIO (J). Pase cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de los SOPORTES ANGULARES situados al FONDO y en los agujeros de los FALDONES.
PASO 10
Fije los FALDONES CORTOS DE ESCRITORIO (M) a las PATAS (Y y AA). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el FONDO DE ESCRITORIO (J) al FALDÓN LARGO DE ESCRITORIO (N). Pase dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de los SOPORTES ANGULARES situados al FONDO y en los agujeros del FALDÓN.
PASO 11
Empuje ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el EXTREMO DERECHO DE ESCRITORIO (A) y en el otro FALDÓN LARGO DE ESCRITORIO (N).
PASO 12
Atornille catorce BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS (Z y BB) exactamente como se muestra.
PASO 14
Fije el otro RIEL DE EXTENSIÓN (40MA) al EXTREMO DERECHO DE ESCRITORIO (A). Utilice dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 4.
NOTA: Para el RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO en el agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación, deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el interior para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero.
PASO 15
Fije el GABINETE DERECHO (40CA) al EXTREMO DERECHO DE ESCRITORIO (A). Utilice dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
Fije dos de las PATAS (DD) a las PATAS (Z y BB). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 48 mm (16S).
PASO 16
Cuidadosamente vuelva el EXTREMO DERECHO DE ESCRITORIO (A) al revés.
Fije la PATA (BB) al DORSO DE ESCRITORIO (T) y al FALDÓN CORTO DE ESCRITORIO (M) posterior. Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije la PATA (Z) al FALDÓN CORTO DE ESCRITORIO (M) delantero. Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
Fije el FALDÓN LARGO DE ESCRITORIO (N) al FONDO DE ESCRITORIO (J). Pase dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de los SOPORTES ANGULARES situados al FONDO y en los agujeros del FALDÓN.
PASO 13
Fije las PATAS (Z y BB) al EXTREMO DERECHO DE ESCRITORIO (A) y al FALDÓN LARGO DE ESCRITORIO (N). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 17
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Empuje tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el borde corto
del VELO DE FONDO DEL ESCRITORIO (G). Empuje dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el borde largo
del VELO DE FONDO DEL ESCRITORIO (G). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
Page 57
Page 58
PASO 18
Gire cuidadosamente el EXTREMO DE ESCRITORIO ensamblado sobre el DORSO DE ESCRITORIO (T) como se muestra.
Fije el VELO DE FONDO DEL ESCRITORIO (G) a la PATA (BB). Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 19
Inserte un EXCÉNTRICO ESCONDIDO (1F) en la BARRA DE ESCRITORIO (S).
Gire cuidadosamente la BARRA DE ESCRITORIO (S) y colóquela sobre la BIELA DE EXCÉNTRICO en la PATA (BB) como se muestra
NOTA: En un paso siguiente apretará el EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
PASO 20
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Empuje dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el PANEL
DE APOYO GRANDE (V). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
Fije el PANEL DE APOYO GRANDE (V) al VELO DE FONDO DEL ESCRITORIO (G) y a la BARRA DE ESCRITORIO (S). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 50 mm (113S).
NOTA: Debe apretar cada TORNILLO unas vueltas antes de apretar cualquier tornillo firmemente.
PASO 22
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Cuidadosamente vuelva el EXTREMO DERECHO DE MESA AUXILIAR (E) al revés.
Empuje ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el EXTREMO DERECHO DE MESA AUXILIAR (E) y en el FALDÓN DE MESA AUXILIAR (Q).
Llene el agujero correspondiente indicado en el FALDÓN DE MESA AUXILIAR (Q) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (177M). A continuación, inserte el PASADOR DE MADERA (15F) dentro del
.
agujero. Quite el exceso de PEGAMENTO.
PASO 23
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Atornille nueve BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS (L y X) exactamente como se muestra.
Fije dos de las PATAS (DD) a las PATAS (L y X). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 48 mm (16S).
Llene el agujero correspondiente indicado de la PATA (L) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (177M). A continuación, inserte el PASADOR DE MADERA (15F) dentro del agujero. Quite el exceso de PEGAMENTO.
PASO 21
Atornille dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) en el EXTREMO DERECHO DE MESA AUXILIAR (E) hasta que los resaltos de los TORNILLOS reposen sobre la superficie del EXTREMO.
NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso. Deslice la MOLDURA DE EXTREMO DE MESA AUXILIAR (K) sobre
el EXTREMO DERECHO DE MESA AUXILIAR (E). Alinee la ranura de la MOLDURA sobre las cabezas de los TORNILLOS del EXTREMO.
NOTA: La MOLDURA debe centrarse sobre el EXTREMO. NOTA: Si la MOLDURA se levanta de los TORNILLOS, retírela y
deslícela sobre la parte otra vez.
PASO 24
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Llene el agujero correspondiente indicado en el EXTREMO DERECHO DE MESA AUXILIAR (E) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (177M).
Fije las PATAS (L y X) al EXTREMO DERECHO DE MESA AUXILIAR (E) y al FALDÓN DE MESA AUXILIAR (Q). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que el PASADOR DE MADERA en la PATA se inserte en el EXTREMO. Quite el exceso de PEGAMENTO.
PASO 25
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Empuje tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el borde corto
del VELO DE FONDO DE MESA AUXILIAR (F). Empuje tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el borde largo
del VELO DE FONDO DE MESA AUXILIAR (F). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
Page 58
Page 59
PASO 26
Fije el VELO DE FONDO DE MESA AUXILIAR (F) a la PATA (X). Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 27
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Empuje un PASADOR CRUZADO CON RANURA (24F) en la BARRA DE MESA AUXILIAR (R), tal como se muestra.
NOTA: Las roscas en el PASADOR deben estar orientadas hacia el agujero en el borde corto de la BARRA.
Cuidadosamente vuelva la BARRA DE MESA AUXILIAR (R) al revés. A continuación, llene el agujero correspondiente indicado de la BARRA (R) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (177M).
Fije la BARRA DE MESA AUXILIAR (R) al FALDÓN DE MESA AUXILIAR (Q) exactamente como se muestra. Utilice uno PERNO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 60 mm (103S).
NOTA: Gire el PERNO en el PASADOR de la BARRA. NOTA: Asegúrese de que el PASADOR DE MADERA en el FALDÓN
se inserte en la BARRA. Quite el exceso de PEGAMENTO.
PASO 28
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Empuje dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en el PANEL DE
APOYO PEQUEÑO (W). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
Fije el PANEL DE APOYO PEQUEÑO (W) al VELO DE FONDO DE MESA AUXILIAR (F) y a la BARRA DE MESA AUXILIAR (R). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 50 mm (113S).
NOTA: Debe apretar cada TORNILLO unas vueltas antes de apretar cualquier tornillo firmemente.
PASO 29
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente ponga los dos ensamblajes en posición vertical y coloque su unidad en su posición final.
Primero, fije la BARRA DE ESCRITORIO (S) a la PATA (BB) apretando un EXCÉNTRICO ESCONDIDO de un paso anterior.
A continuación, fije el PANEL DE APOYO GRANDE (V) al PANEL DE APOYO PEQUEÑO (W). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 50 mm (113S).
NOTA: Debe apretar cada TORNILLO unas vueltas antes de apretar cualquier tornillo firmemente.
PASO 30
Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO (P) al PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO (C). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (7S).
NOTA: No apriete en exceso los TORNILLOS en el PANEL SUPERIOR Fije dos PLACAS DE CONEXIÓN (14G) al PANEL SUPERIOR DE
ESCRITORIO (C) exactamente como se muestra. Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) en los agujeros ranurados.
PASO 31
Inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) en cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO de los EXTREMOS DE ESCRITORIO (A y B).
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente voltee el PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO (C).
Fije el PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO (C) a los EXTREMOS DE ESCRITORIO (A y B), a los VELOS DE FONDO (F y G) y a los PANELES DE APOYO (V y W). Apriete once EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 32
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Primero, llene el agujero correspondiente indicado del PANEL SUPERIOR DE MESA AUXILIAR (D) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (177M). A continuación, inserte el PASADOR DE MADERA (15F) dentro del agujero. Quite el exceso de PEGAMENTO.
Luego, inserte el extremo metálico de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) entre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO en el EXTREMO DERECHO DE MESA AUXILIAR (E).
Ahora, llene el agujero correspondiente indicado en el EXTREMO DERECHO DE MESA AUXILIAR (E) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO.
Cuidadosamente vuelva el PANEL SUPERIOR DE MESA AUXILIAR (D) al revés.
Fije el PANEL SUPERIOR DE MESA AUXILIAR (D) al EXTREMO DERECHO DE MESA AUXILIAR (E) y al VELO DE FONDO DE MESA AUXILIAR (F). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS
NOTA: Asegúrese de que el PASADOR DE MADERA en el PANEL SUPERIOR se inserte en el EXTREMO. Quite el exceso de PEGAMENTO.
Fije el PANEL SUPERIOR DE MESA AUXILIAR (D) a las PLACAS DE CONEXIÓN sobre el PANEL SUPERIOR DE ESCRITORIO (C). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
PASO 33
Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR DE MESA AUXILIAR (O) al PANEL SUPERIOR DE MESA AUXILIAR (D). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (7S).
NOTA: No apriete en exceso los TORNILLOS en el PANEL SUPERIOR.
.
.
Page 59
Page 60
PASO 34
Fije los LADOS DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D253) a uno de los FRENTES DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D546). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
Deslice el FONDO DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D717) en las ranuras de los LADOS DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D253).
Fije el otro FRENTE DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D546) a los LADOS DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D253). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
PASO 35
Fije la CARA DE CAJÓN DE ARCHIVERO (CC) a uno de los FRENTES DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D546). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 22 mm (17S).
Fije un POMO (124K) a la CARA DE CAJÓN DE ARCHIVERO (CC). Utilice un TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm (50S).
PASO 36
Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (40MC) a los LADOS DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D253). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 4.
PASO 37
Empuje un CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sobre el LADO DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D253).
Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (8B) en el CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sujetado al LADO DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D253).
Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (15B) sobre el otro extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO (8B) y presione este CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO IZQUIERDO DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D253).
PASO 39
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro de los LADOS DE CAJÓN (D18 y D19).
Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) al LADO DERECHO DE CAJÓN (D18) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD) al LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D19). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 4.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA.
Fije un POMO (124K) a la CARA DE CAJÓN (H). Utilice un TORNILLO NEGRO PARA METAL de 22 mm (37S).
PASO 40
Para insertar el cajón en la unidad, incline la parte delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad.
Para insertar un cajón del archivero dentro de la unidad, alinee las CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón dentro de la unidad hasta que el cajón esté completamente insertado. El cajón mueve con dificultad hasta que se inserten completamente dentro de la unidad, después deslizarán fácilmente hacia adentro y hacia afuera.
PASO 41
Inserte un OJAL (10P) y la CUBIERTA DE OJAL (1P) en cada agujero grande de los PANELES SUPERIORES (C y D).
Centre una CUBIERTA DE TORNILLO (74P) sobre la cabeza de cada TORNILLO en los PANELES DE APOYO (V y W) y clave ligeramente adentro con un martillo.
Con un martillo, empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (75P) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible.
PASO 38
1 Inserte los LADOS DE CAJÓN (D18 y D19) en ángulo en el encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (H).
2 Deslice el FONDO DE CAJÓN (D707) en las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D18 y D19) y de la CARA DE CAJÓN (H).
3 Fije el DORSO DE CAJÓN (D74) a los LADOS DE CAJÓN (D18 y D19). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (D707) se inserte en la ranura del DORSO DE CAJÓN (D74).
Page 60
PASO 42
Para ajustar el cajón, afloje el TORNILLO No. 4 de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la leva. Al ajustar el cajón de esta manera, mejorará la alineación de la CARA DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo. Seque con un paño.
Page 61
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves or drawers.
• Improper loading can cause the product to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can break.
• Never exceed the weight limits shown in the instructions.
• Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers.
• Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters.
• Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous.
• Furniture can tip over or break if improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very heavy.
• Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends).
• Risk of injury or death. TVs can be very heavy. Plus the weight and location of the picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward.
• Unload shelves and drawers from top to bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place.
• Provide support to the center section of the top when lifting the furniture.
• This product is not designed to support a television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes ou tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser.
• Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité).
• Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs.
• Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet eet.
• Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur.
Page 61
Page 62
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes o cajones sobrecargados.
• Cargar el producto de manera inadecuada puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse.
• Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor.
• La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado.
• Rotura de las superficies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo).
• Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante.
• Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar.
• Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble.
• Este producto no está diseñado para soportar un televisor.
Page 62
Page 63
5-YEAR LIMITED WARRANTY
1. We provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3.
As the exclusive remedy under this Warranty, we will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. You may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty.
4.
WE SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
flood, alteration or modification of the product, or use of the
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. We offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier . Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2.
La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3.
En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. We provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2.
No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3.
Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE EST transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
A GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted.
Page 63
Loading...