Red Barrel Studio W005930833 Assembly Instructions

Page 1
Article/ / ArticuloItem
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTA
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
N.B.: It is important to carefully read the instructions
before beginning the assembly.
Identify all the parts and hardware.
We recommend that you assemble the unit on a carpeted floor
to avoid scratches. To facilitate assembly .2 people are required
ENGLISH
Keep the assembly instructions andfor future use
for warranty purposes. It contains all pertinent
information regarding replacement parts and maintenance.
N.B. Il est important de bien lire les instructions
avant de commencer l’assemblage.
Headboard 54”/60”
Tête de lit 137/152 cm
Cabecera 54”/60”
Bien identifier les pièces et la quincaillerie.
Il est recommand d’assembl l’unité sur un tapis pour
éviter les égratignures. Pour un assemblage facile et agréable
Gardez les instructions d’assemblage pour et pour
FRANÇAIS
la garantie. Elles contiennent toutes les informations pour un
remplacement de pièce ou pour l’entretien périodique.
N.B. Lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar su mueble.
Identifique las piezas y los articulos de ferretería.
Se recomienda ensamblar la unidad sobre una alfombra
para evitar los rasguños. Para un ensamblaje mas facil
se necesitan dos personas. el instructivo de ensambleGuarde
ESPANOL
Este instructivo contiene todas las informaciones necesarias
para un sustitución de pieza o un mantenimiento periodico.
para uso de garantía.un futuro y para usos
é er
; .2 personnes sont requises
utilisation future
Page 2
CUSTOMERS SERVICE/ / SERVICIO A LA CLIENTELASERVICE À LA CLIENTÈLE
If you have any difficulty assembling this unit, or to order
replacement parts, do not hesitate to contact us.
Do not return any parts to the store, find the number(s)
of the part(s) in the “Exploded view” or the “Hardware list”,
and CALL our customer service !
Si vous éprouvez des difficultés à assembler les
pièces, ou pour commander des pièces de
remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec nous.
Ne rapporter aucune pièce au magasin,
repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question,
dans la “Vue explosée” ou "la Liste de quincaillerie",
et TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle.
Si el Ensamblaje del mueble presenta ciertas dificultades,
o para enviarle unas piezas de reemplazo, no dude en llamarnos.
No traiga ninguna pieza al comercio.
Identifique el o los número(s) de la(s) pieza(s)
en cuestión en "la Lista de ferretería" o la
"visión de conjunto" y LLAME a nuestro
servicio a la clientela.
M / /CAINTENANCE TIPS ONSEJOS DE MANUTENIMIENTOC 'EONSEILS D NTRETIEN
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
- Ne jamais laisser de liquide ou linge humide
sur le meuble.
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo sobre el mueble.
- Never use ammonia-based cleaning products, as they will damage the finish.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à base d'ammoniaque, cela va endommager le fini.
- Nunca utilice un producto de limpieza a base de amoníaco, esto dañará el acabado.
- To avoid dulling of the finish, do not place furniture in direct sunlight.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil pour prévenir le ternissement.
- No exponga el mueble directamente al sol para prevenir empañamiento.
N.B.: Discard two end packing parts.
These are for protection during shipping.
N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune
utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs.
N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar
el mueble. Sirven únicamente para protejerlo.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances. Use cloth of felt protectors.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un protecteur en tissu ou en feutre.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth, then wipe with a clean, dry cloth.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou légèrement humecté. Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco.
Page 3
HOW TO USE THE DOWEL(-14 -) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)4
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-14 -) ET ECROU(-158-))4
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-14 -) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)4
ENGLISH
A. 4Fully insert the quick fit dowel -14 -
into the specified holes.
B. To withdraw the quick fit dowel -144-",
, unscrew it with the hand.do not use any tool
C. With your thumb, insert the eccentric-nut -158-
into the specified holes with the arrow pointing towards the in ertion holes .
D. Insert the pieces into one another and make
sure they are .completely united
E. To lock the pieces together, turn (tighten)
the eccentric-nut -158-to the right for
.slightly more than half a turn
A
B D
A. nsérer le «goujon àI jusquau fond
B. Pour retirer le «goujon à enfoncer -144-»,
C. Avec le pouce, insérer «lécrou excentrique
D. Joindre les pièces lune dans lautre et sassurer
E.
FRANÇAIS
enfoncer -14 -» dans les trous mentionnés.4
, dévisser le à la main.nutiliser aucun outil
-158-» dans les trous mentionnés, la flèche vers le trou din .sertion
quelles sont lune contre lautrebien unies
Tourner (serrer) «lécrou excentrique -158-»
vers la droite, ,un peu plus dun demi tour pour bloquer les pièces ensemble.
C
-14 -4 -158-
ESPAÑOL
A. ntroduzca el clavija -14 -I 4 hasta el fondo
en todos los agujeros mencionados.
B. Para retirar el clavija -144-, no utilizar
herramientas, desatornillar el a la mano.
C. Introduzca con el pulgar la tuerca excéntrica
-158-en los agujeros mencionados, con la inserción.flecha apuntando hacia el agujero de
D. Una las piezas entre sí. Asegúrese
.
de que se encuentren .bien unidas
E. Haga girar hacia la derecha y ajuste la tuerca
excéntrica -158-dando algo más que una media vuelta para que las piezas queden atrancadas.
E
-14 -4
-158-
-158-
*** À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGETHINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVOFOR YOUR INFORMATION ONLY
-14 -4
-158-
or
ou
o
-158-
Page 4
-EXPLODED VIEW (Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
-VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
-VISIÓN DE CONJUNTO (Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
-270-
I
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
X
M
L1
X1
L
Q
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
Q
- All parts are marked out or labelled on one side.
- Toutes les pièces sont repérées par marquage sur un des côtés, ou par étiquetage sur une des faces.
- Todas las piezas están identificadas con una marca en los lados o con etiquetas en una de las caras.
Page 5
CODE
CODE
CODIGO
-6-
-144-
-158-
-159-
-231-
-34-
QTY
QTE
CANTIDAD
2
7
3
4
13
4
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
DESCRIPCION DE LA FERRETERÍA
FELT
FEUTRE
FIELTRO
QUICK FIT DOWEL
GOUJON À ENFONCER
TARUGO DE FIJACION
1 MM CAM KLIX5X12
ÉCROU KLIX 1 MM5X12
TUERCA KLIX 1 MM5X12
1 MM CAM KLIX5X15
ÉCROU KLIX 1 MM5X15
TUERCA KLIX 1 MM5X15
PLASTIC DOWEL
GOUJON DE PLASTIQUE
TARUGO DE PLASTICO
WASHER
RONDELLE
RANDELAA
* TOOLS REQUIRED/ HERRAMIENTAS REQUERIDAS:OUTILS REQUIS/
- 2 PEOPLE/ /2 PERSONAS2 PERSONNES
- HAMMER /MARTILLO/MARTEAU
- STANDARD /PLANO/PLAT
6 x 36 FLAT HEAD SCREW
VIS 6 x 36 TÊTE PLATE
12
4
TORNILLO 6 x 36 CABEZA PLANA
29mm FLAT HEAD SCREW
VIS 29mm TÊTE PLATE
TORNILLO 29mm CABEZA PLANA
-299-
-414-
* In the hardware package, you have spare parts .-231-
* Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement .-231-
* En la , tenemos las piezas de reemplazo .ferreteria -231-
-231-
- PHILLIPS ESTRELLA/ÉTOILE/
/ou/or o
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
Page 6
1
Required/Requis/Requerido
-14 -4
X4
2
-15 -9
Required/Requis/Requerido
X2
-6-
-1 -59
Q(2)
-159-
L/L1
X4
-14 -4
correct/ correcto
incorrect/ incorrecto
-1 -59
L
O
E
H
/
F
E
L
-15 -9
A
H
L
E
A
C
I
A
-14 -4
È
C
H
E
V
E
R
S
L
E
/
F
T
L
R
E
O
C
U
H
A
H
L/L1
-6-
Pull the paper off.
Enlever le papier.
Quitar el papel.
Q(2)
-6-
H
T
S
D
R
A
W
O
T
W
O
/
R
R
O
C
E
U
- nsert -14 -( ) into and .I 4 4 L L1
- 9 4 Q(2)With thumb, insert -15 -( ) into . (Make sure the little arrow is towards the insertion hole.)
- nsérer -14 -( ) dans et .I 4 4 L L1
- Avec le pouce, insérer -15 -( ) dans .9 4 Q(2) (Assurez-vous que la flèche pointe vers le trou d'insertion.)
- nsertar -14 -( ) en yI 4 4 L L1.
9 4 Q(2)- Con el pulgar, insertar -15 -( ) en . (Asegurarse que la flecha est orienta hacia el hueco deé da inserción.)
- Insert into .Q(2) L and L1 Tighten right -15 -( )- 9 4 little more than a half turn on to lock them together.Q(2)
- Stick -6-(2) under L and L1.
- Insérer dans .Q(2) L et L1 Tourner -15 -( ) à- 9 4 un peu plus qu'un demi tour droite sur pour les barrer ensemble.Q(2)
- Coller -6-(2) sous L et L1.
- Insertar en .Q(2) L y L1 Girar -15 -( ) hacia- 9 4 un poco màs que una media vuelta la derecha sobre para trancarlos juntos.Q(2)
- Pegar -6-(2) debajo L y L1.
Page 7
3
Required/Requis/Requerido
- -231
X10
- -231
- -231
4
L
O
E
H
/
F
E
L
-15 -8
A
H
L
È
C
H
E
V
E
R S
L
E
/
F
T
L
R
E
O
C
U
H
A
H
A
C
I
E
A
H
T
S
D
R
A
W
O
T
W
O
/
R
R
O
C
E
U
-1 -58
Required/Requis/Requerido
-14 -4
X3
X3
-1 -58
- -231
- -231
- -231
- -231
- -231
L
X1
- -231
-14 -4
-14 -4
X
-14 -4
X
- -231
I
-1 -58
- -231
L1
-1 -58
L
L1
- nsert -14 -( ) into .I 4 3 I
- 8 3 L, L1 and XWith thumb, insert -15 -( ) into . (Make sure the little arrow is towards the insertion hole.)
- nsert - -( ) into and .I 231 10 L, L1, X X1
- nsérer - -( ) dans et .I 231 10 L, L1, X X1
- nsertar - -( ) en yI 231 10 L, L, X X1.
- nsérer -14 -( ) dans .I 4 3 I
- Avec le pouce, insérer -15 -( ) dans .8 3 L, L1 et X (Assurez-vous que la flèche pointe vers le trou d'insertion.)
- nsertar -14 -( ) enI 4 3 .I
8 3 L, L1 y X- Con el pulgar, insertar -15 -( ) en . (Asegurarse que la flecha est orienta hacia el hueco deé da inserción.)
Page 8
5
- -414
Required/Requis/Requerido
- -414
X3
X
- -414
Bigger hole
Grand trou
agujero grande
Warning: This side down
Avertissement: Ce coté vers le bas
: Este lado hacia abajoAdvertencia
M
- -414
- nsert into .I X M
- 414 (3 M X.Screw - - ) through into
- nsérer dans .I X M
- 414 3 M X.Visser - -( ) à travers de dans
- nsertar enI X M.
- 414 3 a M X.Atornillar - -( ) través de en
Page 9
6
7
- -414
Required/Requis/Requerido
- -414
X9
- -414
L1
X1
- -414
L1
L
- -414
X1
- -414
M
X
- -414
- -414
- -414
- -414
L
- P 1 and 1.osition X between L L
- Positionner X1 entre L et L1.
- 1 y 1.Colocar X entre L L
- P and 1.osition X between L L
- 414 (9 M L, L1 and X1.Screw - - ) through into
- Positionner X entre L et L1.
- 414 9 M L, L1 et X1.Visser - -( ) à travers de dans
- y 1.Colocar X entre L L Atornillar - -( ) través de en- 414 9 a M L, L1 y X1.
Page 10
8
L1
-15 -9
I
correct/ correcto
X
L
incorrect/ incorrecto
- Insert into .I L, L1 and X Tighten right -15 -( )- 8 3 little more than a half turn on to lock them together.L, L1 and X .
- Insérer dans .I L, L1 et X Tourner -15 -( ) à- 8 3 un peu plus qu'un demi tour droite sur pour les barrer ensemble.L, L1 et X
- Insertar en .I L, L1 y X Girar -15 -( ) hacia- 8 3 un poco màs que una media vuelta la derecha sobre para trancarlos juntos.L, L1 y X
Page 11
Required/Requis/Requerido
9
- Fitting only for 60"(152 cm) of width platform bed.
- Fixation seulement pour les lits plate-forme de 60"(152 cm) de largeur.
- Fijación solamente para los camas de 60"(152 cm) de ancho.plataforma
60"
152 cm
- -299
X4
- -34
X4
- -271
Bed/Lit/Cama
Q
- -271
- -299
- -271
- -271
Q
- -299
- -299
- If you want to fix the headboard, screw -299-(4) through Q(2) into the bed.with -271-(4)
- Si vous voulez fixer la tête de lit,
visser -299-(4) avec -271-(4) à travers Q(2) dans le lit.
- Si quieréis fijar la cabeza de cama, atornillar -299-(4) a través Q(2) en le cama.con -271-(4)
- -299
Page 12
5 YEAR LIMITED WARRANTY
1. We provide the original buyer with a warranty covering “defects” on furniture parts and workmanshipfor a period of 5 years from the date of purchase.
2. The word “defect” as used in this warranty is defined as any imperfection that may impair the intended use of the product.
3. This warranty is strictly limited to the repair or replacement of defective component parts, and excludes all other direct orindirect charges and expenses up to the limit permitted by lawin your state/province.
Loading...