* In the hardware package, you have spare parts.-231-
* Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement.-231-
* En la, tenemos las piezas de reemplazo.ferreteria-231-
-231-
- PHILLIPSESTRELLA/ÉTOILE/
/ou/oro
- ROBERTSON//CUADRADOCARRÉ
Page 6
1
Required/Requis/Requerido
-14 -4
X4
2
-15 -9
Required/Requis/Requerido
X2
-6-
-1-59
Q(2)
-159-
L/L1
X4
-14 -4
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
-1-59
L
O
E
H
/
F
E
L
-15 -9
A
H
L
E
A
C
I
A
-14 -4
È
C
H
E
V
E
R
S
L
E
/
F
T
L
R
E
O
C
U
H
A
H
L/L1
-6-
Pull the paper off.
Enlever le papier.
Quitar el papel.
Q(2)
-6-
H
T
S
D
R
A
W
O
T
W
O
/
R
R
O
C
E
U
- nsert -14 -( ) intoand.I4 4LL1
-9 4Q(2)With thumb, insert -15 -( ) into.
(Make sure the little arrow is towards the insertion hole.)
- nsérer -14 -( ) danset.I4 4LL1
- Avec le pouce, insérer -15 -( ) dans.9 4Q(2)
(Assurez-vous que la flèche pointe vers le trou d'insertion.)
- nsertar -14 -( ) enyI4 4LL1.
9 4Q(2)- Con el pulgar, insertar -15 -( ) en.
(Asegurarse que la flecha est orientahacia el hueco deéda
inserción.)
- Insertinto.Q(2)L and L1
Tighten right -15 -( )-9 4 little more than a half turn
onto lock them together.Q(2)
- Stick -6-(2) under L and L1.
- Insérerdans.Q(2)L et L1
Tourner -15 -( )à-9 4 un peu plus qu'un demi tour
droite surpour les barrer ensemble.Q(2)
- Coller -6-(2) sous L et L1.
- Insertaren.Q(2)L y L1
Girar -15 -( )hacia-9 4 un poco màs que una media vuelta
la derecha sobrepara trancarlos juntos.Q(2)
- Pegar -6-(2) debajo L y L1.
Page 7
3
Required/Requis/Requerido
--231
X10
--231
--231
4
L
O
E
H
/
F
E
L
-15 -8
A
H
L
È
C
H
E
V
E
R
S
L
E
/
F
T
L
R
E
O
C
U
H
A
H
A
C
I
E
A
H
T
S
D
R
A
W
O
T
W
O
/
R
R
O
C
E
U
-1-58
Required/Requis/Requerido
-14 -4
X3
X3
-1-58
--231
--231
--231
--231
--231
L
X1
--231
-14 -4
-14 -4
X
-14 -4
X
--231
I
-1-58
--231
L1
-1-58
L
L1
- nsert -14 -( ) into .I4 3I
-8 3L, L1 and XWith thumb, insert -15 -( ) into.
(Make sure the little arrow is towards the insertion hole.)
- nsert --() intoand.I231 10L, L1, XX1
- nsérer --() danset.I231 10L, L1, XX1
- nsertar --() enyI231 10L, L, XX1.
- nsérer -14 -( ) dans .I4 3I
- Avec le pouce, insérer -15 -( ) dans.8 3L, L1 et X
(Assurez-vous que la flèche pointe vers le trou d'insertion.)
- nsertar -14 -( ) enI4 3.I
8 3L, L1 y X- Con el pulgar, insertar -15 -( ) en.
(Asegurarse que la flecha est orientahacia el hueco deéda
inserción.)
Page 8
5
--414
Required/Requis/Requerido
--414
X3
X
--414
Bigger hole
Grand trou
agujero grande
Warning: This side down
Avertissement: Ce coté vers le bas
: Este lado hacia abajoAdvertencia
M
--414
- nsertinto.IXM
-414 (3MX.Screw -- ) throughinto
- nsérerdans.IXM
-414 3MX.Visser --( ) à travers dedans
- nsertarenIXM.
-414 3 aMX.Atornillar --( )través deen
Page 9
6
7
--414
Required/Requis/Requerido
--414
X9
--414
L1
X1
--414
L1
L
--414
X1
--414
M
X
--414
--414
--414
--414
L
- P1and 1.osition X between LL
- Positionner X1 entre L et L1.
-1y 1.Colocar X entre LL
- Pand 1.osition X between LL
-414 (9ML, L1 and X1.Screw -- ) throughinto
- Positionner X entre L et L1.
-414 9ML, L1 et X1.Visser --( ) à travers dedans
-y 1.Colocar X entre LL
Atornillar --( )través deen-414 9 aML, L1 y X1.
Page 10
8
L1
-15 -9
I
correct/
correcto
X
L
incorrect/
incorrecto
- Insert into.IL, L1 and X
Tighten right -15 -( )-8 3 little more than a half turn
onto lock them together.L, L1 and X.
- Insérer dans.IL, L1 et X
Tourner -15 -( )à-8 3 un peu plus qu'un demi tour
droite surpour les barrer ensemble.L, L1 et X
- Insertar en.IL, L1 y X
Girar -15 -( )hacia-8 3 un poco màs que una media vuelta
la derecha sobrepara trancarlos juntos.L, L1 y X
Page 11
Required/Requis/Requerido
9
- Fitting only for 60"(152 cm) of width platform bed.
- Fixation seulement pour les lits plate-forme de 60"(152 cm) de largeur.
- Fijación solamente para los camasde 60"(152 cm) de ancho.plataforma
60"
152 cm
--299
X4
--34
X4
--271
Bed/Lit/Cama
Q
--271
--299
--271
--271
Q
--299
--299
- If you want to fix the headboard,
screw -299-(4)through Q(2) into the bed.with -271-(4)
- Si vous voulez fixer la tête de lit,
visser -299-(4) avec -271-(4) à travers Q(2) dans le lit.
- Si quieréis fijar la cabeza de cama,
atornillar -299-(4)a través Q(2) en le cama.con -271-(4)
--299
Page 12
5 YEAR LIMITED WARRANTY
1. We provide the original buyer with a warranty covering “defects” on furniture parts and workmanshipfor a period of 5 years from the date
of purchase.
2. The word “defect” as used in this warranty is defined as any imperfection that may impair the intended use of the product.
3. This warranty is strictly limited to the repair or replacement of defective component parts, and excludes all other direct orindirect charges
and expenses up to the limit permitted by lawin your state/province.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.