Red Barrel Studio W005930519 Installation & Assembly

Page 1
For all your newfangled gadgetry.
Share your journey!
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
English pg 1-29 Français pg 30-32 Español pg 33-36
Page 2
Table of Contents Assembly Tools Required
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
6-29
30-32
33-36
37-38
Warranty
Part Identifi cation
2-3
4-5
39
No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size
Hammer
Not actual size
Skip the power trip. This time.
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C RIGHT UPRIGHT (1)
D LEFT UPRIGHT (1)
E TOP (1)
F RIGHT BOTTOM (2)
G LEFT BOTTOM (1)
H MODESTY PANEL (1)
I BACK (2)
J EXTENSION BLOCK (2)
K DOOR (1)
L ADJUSTABLE SHELF (1)
M2 LEG (4)
N KEYBOARD FRONT (1)
O KEYBOARD SHELF (1)
P LARGE DRAWER FRONT (1)
D341 LARGE DRAWER BOX FRONT (2)
D102 LARGE DRAWER SIDE (2)
D930 DRAWER BOTTOM (2)
T SMALL DRAWER FRONT (1)
D340 SMALL DRAWER BOX FRONT (2)
D214 SMALL DRAWER SIDE (2)
W BOTTOM MOLDING (2)
X FOOT (4)
Page 2
Page 3
Part Identifi cation
Now you know our ABCs.
E
I
A
I
H
C
F
M2
F
W
L
M2
X
J
D
X
B
M2
O
N
G
W
J
X
M2
D102
D341
D102
D930
D341
X
K
D214
D340
P
D214
D930
D340
T
Page 3
Page 4
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
BLACK RIGHT
CC
CABINET RAIL - 1
40CA
CABINET RIGHT - 2
TWIST-LOCK®
GG
FASTENER - 2
BLACK LEFT
DD
CABINET RAIL - 1
40CB
CABINET LEFT - 2
HH2
HIDDEN CAM - 32
BLACK RIGHT
EE
DRAWER SLIDE - 1
40CC
DRAWER RIGHT - 2
II2
CAM DOWEL - 20
BLACK LEFT
FF
DRAWER SLIDE - 1
40CD
DRAWER LEFT - 2
JJ2
CAM SCREW - 12
METAL
KK
BRACKET - 1
KNOB - 4
OO
KEYBOARD
SS TT
HINGE - 2
LL
PP
HINGE - 2
ANGLE BRACKET - 4
CORD CLIP - 1
VV
MM
QQ
CAM COVER - 10
RUBBER SLEEVE - 4
LARGE RUBBER SLEEVE - 1
WW
FILE ROD - 2
NN
METAL PIN - 8
RR
BACKPLATE - 1
XX
FILE GLIDE - 2
Page 4
Page 5
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
YY
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 4
BBB
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 3
DDD
BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW - 8
FFF
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW - 4
AAA
CCC
EEE
GGG
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW -16
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4
BLACK 7/8" MACHINE SCREW - 1
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 9
HHH
16S
SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREW - 2
JJJ
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 20
BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREW - 4
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 4
III
LLL
NAIL - 30
Page 5
Page 6
Step 1
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
å
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
To begin assembly, push two TWIST-LOCK®
å
FASTENERS (GG) into the large holes in the MODESTY PANEL (H).
Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step.
GG
Look for this icon. It means a video assembly tip is available
.
Page 6
H
Page 7
Step 2
Push thirty-two HIDDEN CAMS (HH2) into the ENDS (A and B),
å
UPRIGHTS (C and D), BOTTOMS (F and G), and EXTENSION BLOCKS (J). Then, insert a CAM DOWEL (II2) into each HIDDEN CAM, except for the CAMS in the long edges of the ENDS and UPRIGHTS.
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
II2
(20 used)
(32 used)
Do not insert CAM DOWELS into these edges.
B
Arrow
HH2
Arrow
HH2
Do not insert CAM DOWELS into these edges.
D
G
F
F
J
J
A
Arrow
C
Arrow
HH2
Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM.
Page 7
Page 8
Step 3
Fasten the CABINET RIGHTS (40CA) and CABINET
å
LEFTS (40CB) to the RIGHT END (A) and RIGHT UPRIGHT (C). Use eight GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (JJJ) through holes #1 and #3.
JJJ
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
Remember: Righty tighty. Lefty loosey.
Roller end
1 Edge with CAM DOWELS
4
2
3
2
3
4
1
A
4
3
2
1
4
3
C
2
1
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Page 8
Roller end
Page 9
Step 4
Fasten the BLACK CABINET RAILS (CC and DD) to the
å
EXTENSION BLOCKS (J). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (JJJ).
NOTE: The CABINET RAILS are marked "CABINET
å
RIGHT" and "CABINET LEFT" for easy identifi cation.
JJJ
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
Roller end
Edge with CAM DOWELS
Roller end
Surface with
J
DD
HIDDEN CAMS
Edge with CAM DOWELS
CC
Surface with
J
HIDDEN CAMS
Page 9
Page 10
Step 5
Turn twelve CAM SCREWS (JJ2) into the LEGS (M2).
å
Remember: Righty tighty. Lefty loosey.
JJ2
(12 used)
M2
M2
M2
M2
Page 10
Page 11
Step 6
Fasten the LEGS (M2) to the ENDS (A and B) and
å
UPRIGHTS (C and D). Tighten twelve HIDDEN CAMS.
These surfaces should be even.
M2
A
These surfaces should be even.
M2
C
Surface with
These surfaces should be even.
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
These surfaces should be even.
M2
D
Surface with
HIDDEN CAMS
B
Surface with
M2
HIDDEN CAMS
12
Page 11
Page 12
Step 7
Fasten a FOOT (X) to each LEG (M2). Use four BLACK
å
1-7/8" PAN HEAD SCREWS (16S).
16S
BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREW
(4 used in this step)
M2
M2
X
X
M2
X
Page 12
M2
X
Page 13
Step 8
Fasten the MODESTY PANEL (H) to the TOP (E). Tighten
å
two TWIST-LOCK® FASTENERS.
How to use this TWIST-LOCK
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER.
2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible.
®
FASTENER
Caution
Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse.
Dowel end
Rounded edge
E
Unfi nished surface
H
Surface with TWIST-LOCK® FASTE NER S
Page 13
Page 14
Step 9
Fasten the EXTENSION BLOCKS (J) to the TOP (E).
å
Tighten four HIDDEN CAMS.
J
Rounded edge
Caution
Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten:
Roller end
E
J
Start Tighten
Arrow
Maximum 210 degrees
Minimum 190 degrees
Arrow
Page 14
Page 15
Step 10
Fasten the UPRIGHTS (C and D) to the TOP (E). Tighten four
å
HIDDEN CAMS.
Fasten the UPRIGHTS (C and D) to the MODESTY PANEL (H).
å
Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (YY).
Surface without HIDDEN CAMS
YY
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the MODESTY PANEL)
H
Maximum 210 degrees
C
Surface with HIDDEN CAMS
E
D
Rounded edge
Arrow
Minimum 190 degrees
Page 15
Page 16
Step 11
Insert four METAL PINS (NN) into the RIGHT BOTTOMS (F).
å
Fasten the BOTTOMS (F and G) to the UPRIGHTS (C and D).
å
Tighten four HIDDEN CAMS.
NOTE: Be sure the METAL PINS in the RIGHT BOTTOMS
å
insert into the holes in the RIGHT UPRIGHT.
Surface with HIDDEN CAMS
NN
F
NN
Surface with HIDDEN CAMS
F
These holes must be here.
C
G
Surface with
HIDDEN CAMS
D
Page 16
Maximum 210 degrees
Minimum 190 degrees
Arrow
Page 17
Step 12
Fasten the ENDS (A and B) to the BOTTOMS (F and G).
å
Tighten eight HIDDEN CAMS.
NOTE: Be sure the METAL PINS in the RIGHT BOTTOMS
å
insert into the holes in the RIGHT END.
F
F
A
G
B
Maximum 210 degrees
Minimum 190 degrees
Arrow
Page 17
Page 18
Step 13
Fasten four ANGLE BRACKETS (LL) to the BOTTOMS (F and G).
å
Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (GGG).
NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even
å
with the edge of the BOTTOMS.
Fasten the BOTTOM MOLDINGS (W) to the ANGLE BRACKETS.
å
Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (GGG).
Fasten the METAL BRACKET (KK) to the TOP (E). Use a BLACK
å
9/16" LARGE HEAD SCREW (GGG).
Push the LARGE RUBBER SLEEVE (QQ) onto the METAL
å
BRACKET (KK). The RUBBER SLEEVE will be a tight fi t.
LL
GGG
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(9 used in this step)
Flat edge
W
LL
F
E
QQ
Flat edge
G
W
Page 18
KK
Page 19
Step 14
Carefully turn your unit over onto its front edges. Place the
å
BACKS (I) over the ENDS and UPRIGHTS.
Make equal margins along the sides of the BACKS (I).
å
Push on opposite corners of your unit if needed to make it "square".
Fasten the BACKS (I) to your unit using the NAILS (LLL).
å
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up
å
over the BOTTOMS (F and G).
NOTE: Perforations have been provided for access
å
through the BACK. Carefully cut out the rectangle in the BACK for proper ventilation of your CPU.
These holes must line up over the RIGHT BOTTOM (F).
Finished
surface
Caution
Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse.
LLL
NAIL
(30 used in this step)
These holes must line up over the LEFT BOTTOM (G).
I
F
Finished
surface
I
G
Page 19
Page 20
Step 15
Fasten two HINGES (TT) to the DOOR (K). Use four
å
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (III).
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
III
TT
Page 20
K
Page 21
Step 16
Carefully stand your unit upright.
å
Before fastening the DOOR to your unit, be sure the
å
mounting screw is against the stops as shown in the right diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it against the stops. Then tighten the mounting screw.
Fasten the DOOR (K) to the LEFT END (B). Use the screws in
å
the HINGES. See the next step for adjustments.
Fasten a BACKPLATE (RR) and KNOB (OO) to the DOOR (K).
å
Use a BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (BBB).
Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms.
Stop
Mounting screw
OO
RR
Hinge
K
B
BBB
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW
(1 used in this step)
Page 21
Page 22
Step 17
Refer to the enlarged diagram to identify the parts on the HINGES and
å
HINGE BRACKETS.
The DOOR may need some adjustments. Follow the text below to
å
make needed adjustments.
DOOR ADJUSTMENTS:
å
To adjust the DOOR from side to side (horizontal), turn the adjusting
å
screw in or out.
To adjust the DOOR up and down (vertical), loosen both screws that
å
asten the HINGE BRACKETS to the END. Move the DOOR up or down to the desired location. Tighten the screws after making adjustments.
To adjust the DOOR in or out (depth), loosen the mounting screw one
å
turn and move the DOOR in or out, as needed. Tighten the mounting screw after making adjustments.
Adjusting screw (horizontal)
Mounting screw (depth)
(vertical adjustment)
Page 22
Page 23
Step 18
Fasten the KEYBOARD HINGES (SS) to the KEYBOARD FRONT (N).
å
Use four SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREWS (FFF).
Fasten the KEYBOARD HINGES (SS) to the KEYBOARD SHELF (O).
å
Use two SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREWS (HHH).
FFF
HHH
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used in this step)
SS
O
N
Page 23
Page 24
Step 19
Fasten the BLACK DRAWER SLIDES (EE and FF) to the
å
KEYBOARD SHELF (O). Use four BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (CCC).
NOTE: The DRAWER SLIDES are marked "DRAWER
å
RIGHT" and "DRAWER LEFT" for easy identifi cation.
Turn the CORD CLIP (PP) into the KEYBOARD SHELF (O).
å
NOTE: The CORD CLIP is used to hold your keyboard
å
cord against the KEYBOARD SHELF.
Fasten a KNOB (OO) to the KEYBOARD FRONT (N). Use
å
a BLACK 7/8" MACHINE SCREW (EEE).
Roller end
FF
OO
O
PP
EEE
BLACK 7/8" MACHINE SCREW
(1 used for the KNOB)
Roller end
N
EE
CCC
Page 24
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the SLIDES)
Page 25
Step 20
Fasten the LARGE DRAWER SIDES (D102) to one of the
å
LARGE DRAWER BOX FRONTS (D341). Use four BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (AAA).
Slide the DRAWER BOTTOM (D930) into the grooves in the
å
DRAWER SIDES (D102).
Fasten the remaining LARGE DRAWER BOX FRONT (D341)
å
to the LARGE DRAWER SIDES (D102). Use four BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (AAA).
Repeat this step for the small drawer.
å
Be sure the grooves in each part line up with each other on the inside of the drawer.
D341
D102
D102
Finished surface
D341
D930
AAA
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW
(16 used in this step)
Page 25
Page 26
Step 21
Fasten the LARGE DRAWER FRONT (P) to a LARGE
å
DRAWER BOX FRONT (D341). Use four BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREWS (DDD).
Fasten a KNOB (OO) to the LARGE DRAWER FRONT (P).
å
Use a BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (BBB) through the LARGE DRAWER BOX FRONT, through the LARGE DRAWER FRONT, and into the KNOB.
Repeat this step for the small drawer.
å
BBB
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW
(2 used for the KNOBS)
OO
D341
P
DDD
BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW
(8 used for the DRAWER FRONTS)
Page 26
Page 27
Step 22
Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) and DRAWER
å
LEFT (40CD) to the LARGE DRAWER SIDES (D102). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (JJJ) through holes #2 and #4.
Repeat this step for the small drawer.
å
Roller end
1
2
3
4
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
D102
Roller end
D102
1
2
3
4
JJJ
Page 27
Page 28
Step 23
Push a FILE GLIDE (XX) onto the RIGHT DRAWER SIDE (D102).
å
Slide the FILE RODS (WW) into the FILE GLIDE (XX) on the
å
RIGHT DRAWER SIDE.
Slide another FILE GLIDE (XX) onto the other end of the
å
FILE RODS (WW), then press this FILE GLIDE over the LEFT DRAWER SIDE (D102).
Insert the FILE RODS into the holes of your choice in the FILE GLIDES, depending on your fi le sizes.
WW
XX
WW
D102
XX
D102
Page 28
Page 29
Step 24
Push the RUBBER SLEEVES (MM) over the METAL PINS (NN). Insert the METAL PINS into the hole locations of your
å
choice in the LEFT END (B) and LEFT UPRIGHT (D). Set the ADJUSTABLE SHELF (L) onto the METAL PINS.
Push a CAM COVER (VV) onto each HIDDEN CAM.
å
To insert the drawers into your unit, tip the front of the drawers down and drop the rollers on the drawers behind
å
the rollers on the unit. Lift the front of the drawers up and slide them into the unit. Repeat this step to insert the KEYBOARD SHELF (O).
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
å
And to celebrate, why not share your success story?
25 lbs.
L
NN
(4 used)
B
40 lbs.
MM
25 lbs.
70 lbs.
O
D
15 lbs.
20 lbs.
VV
To cover HIDDEN CAMS
(10 used)
To adjust the drawers, loosen the fi rst screw in the SLIDE, move the drawer up or down as needed, and then tighten the screw.
Page 29
Page 30
Bureau d’Ordinateur
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’
assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais.
Lot nº : ____________
Date de l’achat: ____________
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A EXTRÉMITÉ DROITE .............................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ..........................................................1
C MONTANT DROIT ...................................................................1
D MONTANT GAUCHE ............................................................1
E DESSUS ..........................................................................................1
F DESSOUS DROIT ...................................................................2
G DESSOUS GAUCHE .............................................................1
H VOILE DE FOND ......................................................................1
I ARRIÈRE ........................................................................................2
J BLOC D’EXTENSION............................................................2
K PORTE ..............................................................................................1
L TABLETTE RÉGLABLE ........................................................ 1
M2 PIED...................................................................................................4
N DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER ...................... 1
O TABLETTE DE CLAVIER ..................................................... 1
P DEVANT DE GRAND TIROIR ..........................................1
D341 D102 D930
T DEVANT DE PETIT TIROIR .............................................. 1
D340 DEVANT DE CAISSON DU PETIT TIROIR D214
W MOULURE DE DESSOUS ................................................ 2
X PIED...................................................................................................4
CC DD EE FF 40CA 40CB 40CC 40CD
LISTE DE PIÈCES
DEVANT DE CAISSON DU GRAND .........................2
CÔTÉ DE GRAND TIROIR................................................ 2
FOND DE TIROIR ....................................................................2
CÔTÉ DE PETIT TIROIR .................................................... 2
GLISSIÈRE NOIRE DROITE D’ÉLÉMENT GLISSIÈRE NOIRE GAUCHE D’ÉLÉMENT COULISSE NOIRE DROITE DE TIROIR
COULISSE NOIRE GAUCHE DE TIROIR
ÉLÉMENT DROITE.................................................................2
ÉLÉMENT GAUCHE .............................................................2
TIROIR DROIT ...........................................................................2
TIROIR GAUCHE
.....................................................................2
Page 30
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN.
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
GG FIXATION TWIST–LOCK® ..............................................2
HH2 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .............................32
II2 CHEVILLE D’EXCENTRIQUE......................................20
.................... 2
........................ 1
..................... 1
.......................1
.................. 1
JJ2 VIS KK
LL CONSOLE À ÉQUERRE ....................................................4
MM MANCHON EN CAOUTCHOUC ................................4
NN GOUPILLE EN MÉTAL ........................................................8
OO BOUTON .......................................................................................4
PP CLIP DE CORDON .................................................................. 1
QQ
RR FERRURE ........................................................................................1
SS
TT CHARNIÈRE ................................................................................ 2
VV COUVERCLE D’EXCENTRIQUE ................................10
WW GUIDE POUR DOSSIERS ................................................. 2
XX ARMATURE POUR DOSSIERS ....................................2
YY VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm ..............................4
AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH III JJJ LLL CLOU 16S VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 48 mm NOIRE ...4
D’EXCENTRIQUE.........................................................12
CONSOLE EN MÉTAL
GRAND MANCHON EN CAOUTCHOUC
CHARNIÈRE DE TABLETTE DE CLAVIER
VIS NOIRE TÊTE PLATE 32 mm ..............................16
VIS NOIRE À MÉTAUX 28 mm ....................................3
VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm ........................4
VIS NOIRE TÊTE LARGE 22 mm ..............................8
VIS NOIRE À MÉTAUX 22 mm ..................................... 1
VIS ARGENTÉE TÊTE PLATE 16 mm .....................4
VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm................................9
VIS ARGENTÉE TÊTE LARGE 14 mm .................... 2
VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm
VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm ............................. 20
............................................................................................. 30
.........................................................1
...................... 1
......................2
.........................................4
Page 31
ÉTAPE 1
REMARQUE : Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à ce stade de l’assemblage.
Assembler l’élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d’endommager l’élément ou le sol.
Pour commencer l’assemblage, enfoncer deux FIXATIONS TWIST-LOCK® (GG) dans les gros trous dans le VOILE DE FOND (H).
ÉTAPE 9
Fixer les BLOCS D’EXTENSION (J) au DESSUS (E). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 2
Enfoncer trente-deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (HH2) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), les MONTANTS (C et D), les DESSOUS (F et G) et les BLOCS D’EXTENSION (J). Insérer ensuite une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (II2) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l’exception de les chants longs dans les EXTRÉMITÉS et MONTANTS.
ÉTAPE 3
Fixer les ÉLÉMENTS DROITE (40CA) et les ÉLÉMENTS GAUCHE (40CB) à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et au MONTANT DROIT (C). Utiliser huit VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (JJJ) à travers les trous 1 et 3.
ÉTAPE 4
Fixer les GLISSIÈRES NOIRES D’ÉLÉMENT (CC et DD) aux BLOCS D’EXTENSION (J). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (JJJ).
REMARQUE : Les GLISSIÈRES D’ÉLÉMENT ont une inscription "CABINET RIGHT" (droite) et une inscription "CABINET LEFT" (gauche) pour faciliter leur identifi cation.
ÉTAPE 5
Faire tourner douze VIS D’EXCENTRIQUE (JJ2) dans les PIEDS (M2).
ÉTAPE 6
Fixer les PIEDS (M2) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et aux MONTANTS (C et D). Serrer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 7
Fixer une PIED (X) à chaque PIED (M2). Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 48 mm NOIRE (16S).
ÉTAPE 10
Fixer les MONTANTS (C et D) au DESSUS (E). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer les MONTANTS (C et D) au VOILE DE FOND (H). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (YY).
ÉTAPE 11
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (NN) dans les DESSOUS DROIT (F). Fixer les DESSOUS (F et G) aux MONTANTS (C et D). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S’assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL situées sur les
DESSOUS DROIT dans les trous dans le MONTANT DROIT.
ÉTAPE 12
Fixer les EXTRÉMITÉS (A et B) aux DESSOUS (F et G). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL situées sur les DESSOUS DROIT dans les trous dans l’EXTRÉMITÉ DROITE.
ÉTAPE 13
Fixer quatre CONSOLES À ÉQUERRE (LL) aux DESSOUS (F et G). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (GGG).
REMARQUE : S’assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE sont à fl eur du chant des DESSOUS.
Fixer les MOULURES DE DESSOUS (W) aux CONSOLES À ÉQUERRE. Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (GGG).
Fixer la CONSOLE EN MÉTAL (KK) au DESSUS (E). Utiliser une VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm (GGG).
Enfi ler le GRAND MANCHON EN CAOUTCHOUC (QQ) sur la CONSOLE EN MÉTAL (KK). Le MANCHON EN CAOUTCHOUC devrait être très près.
ÉTAPE 8
Attention : Ne pas relever l’élément dans sa position verticale avant d’avoir fi xé l’ARRIÈRE. L’élément risque de s’e ondrer.
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® (Consulter le schéma agrandi.)
1. Insérer l’extrémité fi letée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante.
REMARQUE : L’extrémité fi letée de la FIXATION doit rester complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque l’on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l’aide d’un tournevis Phillips.
Fixer le VOILE DE FOND (H) au DESSUS (E). Serrer deux FIXATIONS TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 14
Attention : Ne pas relever l’élément dans sa position verticale avant d’avoir fi xé l’ARRIÈRE. L’élément risque de s’e ondrer.
Avec précaution, retourner l’élément sur ses chants avant. Placer les ARRIÈRES (I) sur les EXTRÉMITÉS et MONTANTS.
Veiller à avoir des marges égales le long des chants des ARRIÈRES (I). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l’élément pour s’assurer d’être "d’équerre".
Fixer les ARRIÈRES (I) à l’élément à l’aide des CLOUS (LLL). REMARQUE : S’assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés
sur les DESSOUS (F et G). REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement
à l’ARRIÈRE. Découper, avec précaution, le rectangle dans l’ARRIÈRE pour la ventilation appropriée du CPU.
Page 31
Page 32
ÉTAPE 15
Fixer deux CHARNIÈRES (TT) à la PORTE (K). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 13 mm (III).
ÉTAPE 16
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Avant de fi xer la PORTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage se trouve contre les butées comme l’indique le schéma de droite. Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage. La porte peut être ajustée à l’étape suivante.
Fixer la PORTE (K) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES. Voir l'étape suivante pour réglages de la porte.
Fixer une FERRURE (RR) et un BOUTON (OO) à la PORTE (K). Utiliser une VIS NOIRE À MÉTAUX 28 mm (BBB).
ÉTAPE 17
Consulter le schéma agrandi pour identifi er les pièces des CHARNIÈRES et CONSOLES DE CHARNIÈRE.
Il faut peut-être ajuster la PORTE. Suivre les indications ci-dessous pour ajuster.
RÉGLAGES DE LA PORTE :
Pour ajuster la PORTE latéralement (horizontalement), tourner la vis de réglage vers l’intérieur ou vers l’extérieur.
Pour ajuster la PORTE de haut en bas (verticalement), desserrer les deux vis qui maintiennent les CONSOLES DE CHARNIÈRE à l’EXTRÉMITÉ. Déplacer la PORTE verticalement à l’emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté.
Pour ajuster la PORTE vers l’intérieur où vers l’extérieur (profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer la PORTE vers l’intérieur ou vers l’extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté.
ÉTAPE 18
Fixer les CHARNIÈRES DE TABLETTE DE CLAVIER (SS) au DEVANT DE LA TABLETTE DE CLAVIER (N). Utiliser quatre VIS ARGENTÉES TÊTE PLATE 16 mm (FFF).
Fixer les CHARNIÈRES DE TABLETTE DE CLAVIER (SS) à la TABLETTE DE CLAVIER (O). Utiliser deux VIS ARGENTÉES TÊTE LARGE 14 mm (HHH).
ÉTAPE 19
Fixer les COULISSES NOIRES DE TIROIR (EE et FF) à la TABLETTE DE CLAVIER (O). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm (CCC).
REMARQUE : Les COULISSES DETIROIR ont une inscription "DRAWER RIGHT" (droite) et une inscription "DRAWER LEFT" (gauche) pour faciliter leur identifi cation.
Serrer le CLIP DE CORDON (PP) dans la TABLETTE DE CLAVIER (O).
REMARQUE : Le CLIP DE CORDON est utilisé pour maintenir le cordon de clavier contre la TABLETTE DE CLAVIER.
Fixer un BOUTON (OO) au DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER (N). Utiliser une VIS NOIRE À MÉTAUX 22 mm (EEE).
ÉTAPE 20
Fixer les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D102) sur l’un des DEVANTS DE CAISSON DU GRAND TIROIR (D341). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm (AAA).
Enfi ler le FOND DE TIROIR (D930) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D102). Fixer l’autre DEVANT DE CAISSON DE GRAND TIROIR (D341) aux CÔTÉS DE
GRAND TIROIR (D102). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm (AAA). Répéter cette étape pour le petit tiroir.
ÉTAPE 21
Fixer le DEVANT DE GRAND TIROIR (P) au DEVANT DE CAISSON DE GRAND TIROIR (D341). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 22 mm (DDD).
Fixer un BOUTON (OO) au DEVANT DE GRAND TIROIR (P). Utiliser une VIS NOIRE À MÉTAUX 28 mm (BBB) à travers le DEVANT DE CAISSON DE GRANDTIROIR, à travers le DEVANT DE GRAND TIROIR et dans le BOUTON.
Répéter cette étape pour le petit tiroir.
ÉTAPE 22
Fixer le TIROIR DROIT (40CC) et le TIROIR GAUCHE (40CD) aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D102). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (JJJ).
Répéter cette étape pour le petit tiroir.
ÉTAPE 23
Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (XX) sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR (D102).
Enfi ler les GUIDES POUR DOSSIERS (WW) dans l’ARMATURE POUR DOSSIERS (XX) située sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR.
Enfi ler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (XX) sur l’autre extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (WW) et appuyer cette ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR (D102).
ÉTAPE 24
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (MM) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (NN). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis de l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et du MONTANT GAUCHE (D). Poser la TABLETTE RÉGLABLE (L) sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
Enfoncer un COUVERCLE D’EXCENTRIQUE (VV) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Pour insérer les tiroirs dans l’élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l’élément. Relever le devant du tiroir et l’enfi ler dans l’élément. Répéter cette étape pour insérer la TABLETTE DE CLAVIER (O).
REMARQUE : Prière de lire attentivement les importantes informations concernant la sécurité qui fi gurent sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l’assemblage. Pour nettoyer, utiliser l’encaustique pour meubles préférée ou un chi on humide. Essuyer.
Page 32
Page 33
Escritorio de Computadora
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las fi guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’
achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais.
Lot nº : ____________
Date de l’achat: ____________
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A EXTREMO DERECHO ......................................................................... 1
B EXTREMO IZQUIERDO ......................................................................1
C PARAL DERECHO .................................................................................1
D PARAL IZQUIERDO ..............................................................................1
E PANEL SUPERIOR .................................................................................1
F FONDO DERECHO.............................................................................. 2
G FONDO IZQUIERDO ........................................................................... 1
H VELO DE FONDO .................................................................................. 1
I DORSO .........................................................................................................2
J BLOQUE DE EXTENSIÓN ............................................................... 2
K PUERTA ......................................................................................................... 1
L ESTANTE AJUSTABLE ....................................................................... 1
M2 PATA ................................................................................................................4
N CARA DE ESTANTE DE TECLADO .......................................... 1
O ESTANTE DE TECLADO ................................................................... 1
P CARA DE CAJÓN GRANDE ..........................................................1
D341 D102 D930
T CARA DE CAJÓN PEQUEÑO ......................................................1
D340 FRENTE DE CAJÓN PEQUEÑO D214
W MOLDURA DE FONDO ....................................................................2
X PATA ................................................................................................................4
CC DD EE FF 40CA 40CB 40CC 40CD
GG SUJETADOR TWIST–LOCK® .....................................................2
HH2 EXCÉNTRICO ESCONDIDO ......................................................32
LISTA DE PARTES
TIROIRFRENTE DE CAJÓN GRANDE ...................................2
LADO DE CAJÓN GRANDE .........................................................2
FONDO DE CAJÓN.............................................................................2
........................................................2
LADO DE CAJÓN PEQUEÑO .....................................................2
RIEL NEGRO DERECHO DE GABINETE RIEL NEGRO IZQUIERDO DE GABINETE CORREDERA NEGRA DERECHA DE CAJÓN
CORREDERA NEGRA IZQUIERDA DE CAJÓN
GABINETE DERECHO .......................................................................2
GABINETE IZQUIERDO .................................................................... 2
CAJÓN DERECHO ...............................................................................2
CAJÓN IZQUIERDO............................................................................2
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y efi
ciente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
II2 PASADOR DE EXCÉNTRICO ................................................... 20
JJ2 BIELA DE EXCÉNTRICO ................................................................12
KK
SOPORTE DEMETAL .......................................................................... 1
LL SOPORTE ANGULAR ........................................................................4
MM MANGUITO DE GOMA ....................................................................4
NN ESPIGA DE METAL ..............................................................................8
OO TIRADOR .....................................................................................................4
PP GRAPA DE CABLE ................................................................................1
QQ
........................................1
..................................... 1
....................... 1
................... 1
MANGUITO DE GOMA GRANDE
RR PLACA DE TIRADOR ..........................................................................1
SS
BISAGRA DE ESTANTE DE TECLADO
TT BISAGRA .....................................................................................................2
VV CUBIERTA DE EXCÉNTRICO .....................................................10
WW VARILLA DE ARCHIVERO .............................................................. 2
XX CORRIMIENTO DE ARCHIVERO ..............................................2
YY TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm .........................................................................4
AAA
TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 32 mm .........................................................................16
BBB
TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm ................3
CCC
TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
PERDIDA de 25 mm ...........................................................................4
DDD
TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE
de 22 mm ...................................................................................................8
EEE
TORNILLO NEGRO PARA METAL de 22 mm .................1
FFF
TORNILLO PLATEADO DE CABEZA
PERDIDA de 16 mm ............................................................................4
GGG
TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE
de 14 mm ....................................................................................................9
HHH
TORNILLO PLATEADO DE CABEZA
GRANDE de 14mm .............................................................................. 2
III
TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 13 mm JJJ
TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm .........................................................................20
LLL CLAVO 16S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
REDONDA de 48 mm .......................................................................4
........................................................................................................ 30
..................................................... 1
......................................... 2
.........4
Page 33
Page 34
PASO 1
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Para comenzar el ensamblaje, empuje dos SUJETADORES TWIST-LOCK® (GG) dentro de los agujeros grandes del VELO DE FONDO (H).
NOTA: No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® por ahora.
PASO 6
Fije las PATAS (M2) a los EXTREMOS (A y B) y a los PARALES (C y D). Apriete doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 7
Fije una PATA (X) a cada PATA (M2). Utilice dos TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 48 mm (16S).
PASO 2
Empuje treinta y dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (HH2) dentro de los EXTREMOS (A y B), de los PARALES (C y D), de los FONDOS (F y G) y de los BLOQUES DE EXTENSIÓN (J). A continuación, inserte un PASADOR DE EXCÉNTRICO (II2) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en los bordes largos de los EXTREMOS y los PARALES.
PASO 3
Fije los GABINETES DERECHO (40CA) y los GABINETES IZQUIERDO (40CB) al EXTREMO DERECHO (A) y al PARAL DERECHO (C). Utilice ocho tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (JJJ) a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
PASO 4
Fije los RIELES NEGROS DE GABINETE (CC y DD) a los BLOQUES DE EXTENSIÓN (J). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (JJJ).
NOTA: Los RIELES DE GABINETE tienen la inscripción "CABINET RIGHT" (derecho) y la inscripción "CABINET LEFT" (izquierdo) para identifi carlos fácilmente.
PASO 5
Atornille doce BIELAS DE EXCÉNTRICO (JJ2) dentro de las PATAS (M2).
PASO 8
Precaución : No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fi je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® (Refi érase al diagrama ampliado.)
1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del agujero de la parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando se enclava el SUJETADOR.
2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un destornillador Phillips (cruz).
Fije el VELO DE FONDO (H) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete dos SUJETADORES TWIST-LOCK®.
PASO 9
Fije los BLOQUES DE EXTENSIÓN (J) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se afl ojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados.
Page 34
Page 35
PASO 10
Fije los PARALES (C y D) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije los PARALES (C y D) al VELO DE FONDO (H). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (YY).
PASO 11
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (NN) dentro de los FONDOS DERECHOS (F).
Fije los FONDOS (F y G) a los PARALES (C y D). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas a los FONDOS DERECHOS se inserten dentro del PARAL DERECHO.
PASO 12
Fije los EXTREMOS (A y B) a los FONDOS (F y G). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas a los FONDOS DERECHOS se inserten dentro del EXTREMO DERECHO.
PASO 13
Fije cuatro SOPORTES ANGULARES (LL) a los FONDOS (F y G). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (GGG).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES estén nivelados con el borde de los FONDOS.
Fije las MOLDURAS DE FONDO (W) a los SOPORTES ANGULARES. Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (GGG).
Fije el SOPORTE DE METAL (KK) al PANEL SUPERIOR (E). Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm (GGG).
Deslice un MANGUITO DE GOMA GRANDE (QQ) sobre el SOPORTE DE METAL (KK). El MANGUITO DE GOMA ajustará estrechamente.
PASO 14
Precaución : No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fi je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Coloque los DORSOS (I) sobre los EXTREMOS y los PARALES.
Los márgenes a lo largo de los bordes laterales de los DORSOS (I) debe estar uniforme. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada".
Fije los DORSOS (I) a la unidad utilizando los CLAVOS (LLL). NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de
los agujeros que se alinean sobre los FONDOS (F y G). NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del
DORSO. Cuidadosamente corte el rectángulo del DORSO para la ventilación adecuada de la CPU.
PASO 15
Fije dos BISAGRAS (TT) a la PUERTA (K). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (III).
PASO 16
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Antes de ajustar la PUERTA en su unidad, asegúrese de que el tornillo
de montaje esté contra los topes, tal como se muestra en el diagrama de la derecha. Si no lo está, afl oje el tornillo de montaje para que se deslice contra los topes. Luego apriete el tornillo de montaje. Los ajustes de la puerta se harán en el siguiente paso.
Fije la PUERTA (K) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS. Consulte el próximo paso para ajustar las puertas.
Fije una PLACA DE TIRADOR (RR) y un TIRADOR (OO) a la PUERTA (K). Utilice un TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm (BBB).
PASO 17
Consulte el diagrama ampliado para identifi car las piezas de las BISAGRAS y de las MÉNSULAS DE BISAGRA.
La PUERTA puede requerir de ajustes. Siga las instrucciones abajo para hacer los ajustes.
AJUSTE LA PUERTA: Para ajustar la PUERTA de un lado al otro (horizontalmente), gire
el tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior.
Page 35
Page 36
PASO 17 (CONTINUACIÓN)
Para ajustar la PUERTA hacia arriba o hacia abajo (vertical), afl oje ambos tornillos que aseguran las PLACAS DE BISAGRA al EXTREMO. Mueva la PUERTA hacia arriba o hacia abajo a la colocación deseada. Apriete los tornillos después de hacer los ajustes.
Para ajustar la PUERTA hacia atrás o hacia adelante (profundidad), afl oje el tornillo de montaje una vuelta y mueva la PUERTA hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario. Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes.
PASO 21
Fije la CARA DE CAJÓN GRANDE (P) al FRENTE DE CAJÓN GRANDE (D341). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 22 mm (DDD).
Fije un TIRADOR (OO) a la CARA DE CAJÓN GRANDE (P). Utilice un TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm (BBB) FRENTE DE CAJÓN GRANDE, a través de la CARA DE CAJÓN GRANDE y dentro del POMO.
Repita este paso para el cajón pequeño.
a través del
PASO 18
Fije las BISAGRAS DE ESTANTE DE TECLADO (SS) a la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (N). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 16 mm (FFF).
Fije las BISAGRAS DE ESTANTE DE TECLADO (SS) al ESTANTE DE TECLADO (O). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (HHH).
PASO 19
Fije las CORREDERAS NEGRAS DE CAJÓN (EE y FF) al ESTANTE DE TECLADO (O). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (CCC).
NOTA: Las CORREDERAS DE CAJÓN tienen la inscripción "DRAWER RIGHT" (derecha) y la inscripción "DRAWER LEFT" (izquierda) para identifi carlas fácilmente.
Atornille la GRAPA DE CABLE (PP) dentro del ESTANTE DE TECLADO (O).
NOTA: Se utiliza la GRAPA DE CABLE para mantener el cable de teclado contra el ESTANTE DE TECLADO.
Fije un TIRADOR (OO) a la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (N). Utilice un TORNILLO NEGRO PARA METAL de 22 mm (EEE).
PASO 20
Fije los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D102) a uno de los FRENTES DE CAJÓN GRANDE (D341). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (AAA).
Deslice el FONDO DE CAJÓN (D930) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D102).
Fije otro FRENTE DE CAJÓN GRANDE (D341) a los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D102). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (AAA).
Repita este paso para el cajón pequeño.
PASO 22
Fije la CAJÓN DERECHO (40CC) y la CAJÓN IZQUIERDO (40CD) a los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D102). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (JJJ).
Repita este paso para el cajón pequeño.
PASO 23
Empuje un CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (XX) sobre el LADO DERECHO DE CAJÓN (D102).
Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (WW) dentro del CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (XX) sujetada al LADO DERECHO DE CAJÓN.
Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (XX) sobre el otro extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO (WW) y presione este CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D102).
PASO 24
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (MM) sobre las ESPIGAS DE METAL (NN). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros al nivel preferido del EXTREMO IZQUIERDO (B) y del PARAL IZQUIERDO (D). Coloque el ESTANTE AJUSTABLE (L) sobre las ESPIGAS DE METAL.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (VV) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
Para insertar los cajones dentro de la unidad, incline la parte delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. Repita este paso para insertar el ESTANTE DE TECLADO (O).
NOTA: Por favor lea las páginas fi nales del folleto de instrucciones para información importante sobre la seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
Page 36
Page 37
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters.
• Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous.
• Furniture can tip over or break if improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very heavy.
• Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends).
• Risk of injury or death. TVs can be very heavy. Plus the weight and location of the picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward.
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé..
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser.
• Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité).
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
fi nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque l’on soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
Page 37
Page 38
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados
• Cargar el producto de manera inadecuada puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse.
• Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor.
• La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado.
• Rotura de las superfi cies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo).
• Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante.
• Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar
• Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble.
• Este producto no está diseñado para soportar un televisor.
Page 38
Page 39
5-YEAR LIMITED WARRANTY
1. We provide limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fi re, fl ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
our furniture components. As used in this Warranty, “defect” means
Page 39
Page 40
Dear Valued Customer:
So, how did it go?
Thanks so much for choosing our furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built.
Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites.
And don’t forget to rate and
review your piece.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to this Woodworking Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
Loading...