English pg 1-29
Français pg 30-32
Español pg 33-36
Page 2
Table of ContentsAssembly Tools Required
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
6-29
30-32
33-36
37-38
Warranty
Part Identifi cation
2-3
4-5
39
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Hammer
Not actual size
Skip the power trip.
This time.
åWhile not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
ARIGHT END (1)
BLEFT END (1)
CRIGHT UPRIGHT (1)
DLEFT UPRIGHT (1)
ETOP (1)
FRIGHT BOTTOM (2)
GLEFT BOTTOM (1)
HMODESTY PANEL (1)
IBACK (2)
JEXTENSION BLOCK (2)
KDOOR (1)
LADJUSTABLE SHELF (1)
M2LEG (4)
NKEYBOARD FRONT (1)
OKEYBOARD SHELF (1)
PLARGE DRAWER FRONT (1)
D341 LARGE DRAWER BOX FRONT (2)
D102 LARGE DRAWER SIDE (2)
D930 DRAWER BOTTOM (2)
TSMALL DRAWER FRONT (1)
D340 SMALL DRAWER BOX FRONT (2)
D214 SMALL DRAWER SIDE (2)
WBOTTOM MOLDING (2)
XFOOT (4)
Page 2
Page 3
Part Identifi cation
Now you know
our ABCs.
E
I
A
I
H
C
F
M2
F
W
L
M2
X
J
D
X
B
M2
O
N
G
W
J
X
M2
D102
D341
D102
D930
D341
X
K
D214
D340
P
D214
D930
D340
T
Page 3
Page 4
Hardware Identifi cation
åScrews are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
BLACK RIGHT
CC
CABINET RAIL - 1
40CA
CABINET RIGHT - 2
TWIST-LOCK®
GG
FASTENER - 2
BLACK LEFT
DD
CABINET RAIL - 1
40CB
CABINET LEFT - 2
HH2
HIDDEN CAM - 32
BLACK RIGHT
EE
DRAWER SLIDE - 1
40CC
DRAWER RIGHT - 2
II2
CAM DOWEL - 20
BLACK LEFT
FF
DRAWER SLIDE - 1
40CD
DRAWER LEFT - 2
JJ2
CAM SCREW - 12
METAL
KK
BRACKET - 1
KNOB - 4
OO
KEYBOARD
SSTT
HINGE - 2
LL
PP
HINGE - 2
ANGLE
BRACKET - 4
CORD CLIP - 1
VV
MM
QQ
CAM COVER - 10
RUBBER
SLEEVE - 4
LARGE RUBBER
SLEEVE - 1
WW
FILE ROD - 2
NN
METAL PIN - 8
RR
BACKPLATE - 1
XX
FILE GLIDE - 2
Page 4
Page 5
Hardware Identifi cation
åScrews are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
YY
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 4
BBB
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 3
DDD
BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW - 8
FFF
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW - 4
AAA
CCC
EEE
GGG
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW -16
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4
BLACK 7/8" MACHINE SCREW - 1
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 9
HHH
16S
SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREW - 2
JJJ
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 20
BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREW - 4
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 4
III
LLL
NAIL - 30
Page 5
Page 6
Step 1
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
å
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
To begin assembly, push two TWIST-LOCK®
å
FASTENERS (GG) into the large holes in the
MODESTY PANEL (H).
Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step.
GG
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available
.
Page 6
H
Page 7
Step 2
Push thirty-two HIDDEN CAMS (HH2) into the ENDS (A and B),
å
UPRIGHTS (C and D), BOTTOMS (F and G), and EXTENSION
BLOCKS (J). Then, insert a CAM DOWEL (II2) into each
HIDDEN CAM, except for the CAMS in the long edges of the
ENDS and UPRIGHTS.
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
II2
(20 used)
(32 used)
Do not insert
CAM DOWELS
into these edges.
B
Arrow
HH2
Arrow
HH2
Do not insert
CAM DOWELS
into these edges.
D
G
F
F
J
J
A
Arrow
C
Arrow
HH2
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Page 7
Page 8
Step 3
Fasten the CABINET RIGHTS (40CA) and CABINET
å
LEFTS (40CB) to the RIGHT END (A) and RIGHT
UPRIGHT (C). Use eight GOLD 5/16" FLAT HEAD
SCREWS (JJJ) through holes #1 and #3.
JJJ
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
Roller end
1
Edge with
CAM DOWELS
4
2
3
2
3
4
1
A
4
3
2
1
4
3
C
2
1
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Page 8
Roller end
Page 9
Step 4
Fasten the BLACK CABINET RAILS (CC and DD) to the
å
EXTENSION BLOCKS (J). Use four GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (JJJ).
NOTE: The CABINET RAILS are marked "CABINET
å
RIGHT" and "CABINET LEFT" for easy identifi cation.
JJJ
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
Roller end
Edge with
CAM DOWELS
Roller end
Surface with
J
DD
HIDDEN CAMS
Edge with
CAM DOWELS
CC
Surface with
J
HIDDEN CAMS
Page 9
Page 10
Step 5
Turn twelve CAM SCREWS (JJ2) into the LEGS (M2).
å
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
JJ2
(12 used)
M2
M2
M2
M2
Page 10
Page 11
Step 6
Fasten the LEGS (M2) to the ENDS (A and B) and
å
UPRIGHTS (C and D). Tighten twelve HIDDEN CAMS.
These surfaces
should be even.
M2
A
These surfaces
should be even.
M2
C
Surface with
These surfaces
should be even.
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
These surfaces
should be even.
M2
D
Surface with
HIDDEN CAMS
B
Surface with
M2
HIDDEN CAMS
12
Page 11
Page 12
Step 7
Fasten a FOOT (X) to each LEG (M2). Use four BLACK
å
1-7/8" PAN HEAD SCREWS (16S).
16S
BLACK 1-7/8" PAN HEAD SCREW
(4 used in this step)
M2
M2
X
X
M2
X
Page 12
M2
X
Page 13
Step 8
Fasten the MODESTY PANEL (H) to the TOP (E). Tighten
å
two TWIST-LOCK® FASTENERS.
How to use this TWIST-LOCK
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the
adjoining part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully
inserted in the hole of the adjoining part while locking
the FASTENER.
2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight
as possible.
®
FASTENER
Caution
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Dowel end
Rounded edge
E
Unfi nished surface
H
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTE NER S
Page 13
Page 14
Step 9
Fasten the EXTENSION BLOCKS (J) to the TOP (E).
å
Tighten four HIDDEN CAMS.
J
Rounded edge
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Roller end
E
J
StartTighten
Arrow
Maximum
210 degrees
Minimum
190 degrees
Arrow
Page 14
Page 15
Step 10
Fasten the UPRIGHTS (C and D) to the TOP (E). Tighten four
å
HIDDEN CAMS.
Fasten the UPRIGHTS (C and D) to the MODESTY PANEL (H).
å
Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (YY).
Surface without
HIDDEN CAMS
YY
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the MODESTY PANEL)
H
Maximum
210 degrees
C
Surface with
HIDDEN CAMS
E
D
Rounded edge
Arrow
Minimum
190 degrees
Page 15
Page 16
Step 11
Insert four METAL PINS (NN) into the RIGHT BOTTOMS (F).
å
Fasten the BOTTOMS (F and G) to the UPRIGHTS (C and D).
å
Tighten four HIDDEN CAMS.
NOTE: Be sure the METAL PINS in the RIGHT BOTTOMS
å
insert into the holes in the RIGHT UPRIGHT.
Surface with
HIDDEN CAMS
NN
F
NN
Surface with
HIDDEN CAMS
F
These holes
must be here.
C
G
Surface with
HIDDEN CAMS
D
Page 16
Maximum
210 degrees
Minimum
190 degrees
Arrow
Page 17
Step 12
Fasten the ENDS (A and B) to the BOTTOMS (F and G).
å
Tighten eight HIDDEN CAMS.
NOTE: Be sure the METAL PINS in the RIGHT BOTTOMS
å
insert into the holes in the RIGHT END.
F
F
A
G
B
Maximum
210 degrees
Minimum
190 degrees
Arrow
Page 17
Page 18
Step 13
Fasten four ANGLE BRACKETS (LL) to the BOTTOMS (F and G).
å
Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (GGG).
NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even
å
with the edge of the BOTTOMS.
Fasten the BOTTOM MOLDINGS (W) to the ANGLE BRACKETS.
å
Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (GGG).
Fasten the METAL BRACKET (KK) to the TOP (E). Use a BLACK
å
9/16" LARGE HEAD SCREW (GGG).
Push the LARGE RUBBER SLEEVE (QQ) onto the METAL
å
BRACKET (KK). The RUBBER SLEEVE will be a tight fi t.
LL
GGG
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(9 used in this step)
Flat edge
W
LL
F
E
QQ
Flat edge
G
W
Page 18
KK
Page 19
Step 14
Carefully turn your unit over onto its front edges. Place the
å
BACKS (I) over the ENDS and UPRIGHTS.
Make equal margins along the sides of the BACKS (I).
å
Push on opposite corners of your unit if needed to make
it "square".
Fasten the BACKS (I) to your unit using the NAILS (LLL).
å
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up
å
over the BOTTOMS (F and G).
NOTE: Perforations have been provided for access
å
through the BACK. Carefully cut out the rectangle in the
BACK for proper ventilation of your CPU.
These holes must line up
over the RIGHT BOTTOM (F).
Finished
surface
Caution
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
LLL
NAIL
(30 used in this step)
These holes must line up
over the LEFT BOTTOM (G).
I
F
Finished
surface
I
G
Page 19
Page 20
Step 15
Fasten two HINGES (TT) to the DOOR (K). Use four
å
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (III).
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
III
TT
Page 20
K
Page 21
Step 16
Carefully stand your unit upright.
å
Before fastening the DOOR to your unit, be sure the
å
mounting screw is against the stops as shown in the right
diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it
against the stops. Then tighten the mounting screw.
Fasten the DOOR (K) to the LEFT END (B). Use the screws in
å
the HINGES. See the next step for adjustments.
Fasten a BACKPLATE (RR) and KNOB (OO) to the DOOR (K).
å
Use a BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (BBB).
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
Stop
Mounting
screw
OO
RR
Hinge
K
B
BBB
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW
(1 used in this step)
Page 21
Page 22
Step 17
Refer to the enlarged diagram to identify the parts on the HINGES and
å
HINGE BRACKETS.
The DOOR may need some adjustments. Follow the text below to
å
make needed adjustments.
DOOR ADJUSTMENTS:
å
To adjust the DOOR from side to side (horizontal), turn the adjusting
å
screw in or out.
To adjust the DOOR up and down (vertical), loosen both screws that
å
asten the HINGE BRACKETS to the END. Move the DOOR up or down
to the desired location. Tighten the screws after making adjustments.
To adjust the DOOR in or out (depth), loosen the mounting screw one
å
turn and move the DOOR in or out, as needed. Tighten the mounting
screw after making adjustments.
Adjusting screw (horizontal)
Mounting screw (depth)
(vertical adjustment)
Page 22
Page 23
Step 18
Fasten the KEYBOARD HINGES (SS) to the KEYBOARD FRONT (N).
å
Use four SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREWS (FFF).
Fasten the KEYBOARD HINGES (SS) to the KEYBOARD SHELF (O).
å
Use two SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREWS (HHH).
FFF
HHH
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
SILVER 9/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used in this step)
SS
O
N
Page 23
Page 24
Step 19
Fasten the BLACK DRAWER SLIDES (EE and FF) to the
å
KEYBOARD SHELF (O). Use four BROWN 1" FLAT
HEAD SCREWS (CCC).
NOTE: The DRAWER SLIDES are marked "DRAWER
å
RIGHT" and "DRAWER LEFT" for easy identifi cation.
Turn the CORD CLIP (PP) into the KEYBOARD SHELF (O).
å
NOTE: The CORD CLIP is used to hold your keyboard
å
cord against the KEYBOARD SHELF.
Fasten a KNOB (OO) to the KEYBOARD FRONT (N). Use
å
a BLACK 7/8" MACHINE SCREW (EEE).
Roller end
FF
OO
O
PP
EEE
BLACK 7/8" MACHINE SCREW
(1 used for the KNOB)
Roller end
N
EE
CCC
Page 24
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the SLIDES)
Page 25
Step 20
Fasten the LARGE DRAWER SIDES (D102) to one of the
å
LARGE DRAWER BOX FRONTS (D341). Use four BLACK
1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (AAA).
Slide the DRAWER BOTTOM (D930) into the grooves in the
å
DRAWER SIDES (D102).
Fasten the remaining LARGE DRAWER BOX FRONT (D341)
å
to the LARGE DRAWER SIDES (D102). Use four BLACK
1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (AAA).
Repeat this step for the small drawer.
å
Be sure the grooves in each
part line up with each other
on the inside of the drawer.
D341
D102
D102
Finished surface
D341
D930
AAA
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW
(16 used in this step)
Page 25
Page 26
Step 21
Fasten the LARGE DRAWER FRONT (P) to a LARGE
å
DRAWER BOX FRONT (D341). Use four BLACK 7/8"
LARGE HEAD SCREWS (DDD).
Fasten a KNOB (OO) to the LARGE DRAWER FRONT (P).
å
Use a BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (BBB) through
the LARGE DRAWER BOX FRONT, through the LARGE
DRAWER FRONT, and into the KNOB.
Repeat this step for the small drawer.
å
BBB
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW
(2 used for the KNOBS)
OO
D341
P
DDD
BLACK 7/8" LARGE HEAD SCREW
(8 used for the DRAWER FRONTS)
Page 26
Page 27
Step 22
Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) and DRAWER
å
LEFT (40CD) to the LARGE DRAWER SIDES (D102). Use
four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (JJJ) through
holes #2 and #4.
Repeat this step for the small drawer.
å
Roller end
1
2
3
4
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
D102
Roller end
D102
1
2
3
4
JJJ
Page 27
Page 28
Step 23
Push a FILE GLIDE (XX) onto the RIGHT DRAWER SIDE (D102).
å
Slide the FILE RODS (WW) into the FILE GLIDE (XX) on the
å
RIGHT DRAWER SIDE.
Slide another FILE GLIDE (XX) onto the other end of the
å
FILE RODS (WW), then press this FILE GLIDE over the LEFT
DRAWER SIDE (D102).
Insert the FILE RODS
into the holes of your
choice in the FILE GLIDES,
depending on your fi le sizes.
WW
XX
WW
D102
XX
D102
Page 28
Page 29
Step 24
Push the RUBBER SLEEVES (MM) over the METAL PINS (NN). Insert the METAL PINS into the hole locations of your
å
choice in the LEFT END (B) and LEFT UPRIGHT (D). Set the ADJUSTABLE SHELF (L) onto the METAL PINS.
Push a CAM COVER (VV) onto each HIDDEN CAM.
å
To insert the drawers into your unit, tip the front of the drawers down and drop the rollers on the drawers behind
å
the rollers on the unit. Lift the front of the drawers up and slide them into the unit. Repeat this step to insert the
KEYBOARD SHELF (O).
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
å
And to celebrate, why not share your success story?
25 lbs.
L
NN
(4 used)
B
40 lbs.
MM
25 lbs.
70 lbs.
O
D
15 lbs.
20 lbs.
VV
To cover HIDDEN CAMS
(10 used)
To adjust the drawers, loosen the fi rst screw
in the SLIDE, move the drawer up or down
as needed, and then tighten the screw.
Page 29
Page 30
Bureau d’Ordinateur
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant l’
assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
d’achat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter en ce
qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l’achat: ____________
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A EXTRÉMITÉ DROITE .............................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ..........................................................1
C MONTANT DROIT ...................................................................1
D MONTANT GAUCHE ............................................................1
E DESSUS ..........................................................................................1
F DESSOUS DROIT ...................................................................2
G DESSOUS GAUCHE .............................................................1
H VOILE DE FOND ......................................................................1
I ARRIÈRE ........................................................................................2
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN.
REMARQUE : Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à ce stade
de l’assemblage.
Assembler l’élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter
d’endommager l’élément ou le sol.
Pour commencer l’assemblage, enfoncer deux FIXATIONS TWIST-LOCK®
(GG) dans les gros trous dans le VOILE DE FOND (H).
ÉTAPE 9
Fixer les BLOCS D’EXTENSION (J) au DESSUS (E). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent
être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc
peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 2
Enfoncer trente-deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (HH2) dans les
EXTRÉMITÉS (A et B), les MONTANTS (C et D), les DESSOUS (F et G) et les
BLOCS D’EXTENSION (J). Insérer ensuite une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (II2)
dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l’exception de les chants longs
dans les EXTRÉMITÉS et MONTANTS.
ÉTAPE 3
Fixer les ÉLÉMENTS DROITE (40CA) et les ÉLÉMENTS GAUCHE (40CB) à
l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et au MONTANT DROIT (C). Utiliser huit VIS DORÉES
TÊTE PLATE 8 mm (JJJ) à travers les trous 1 et 3.
ÉTAPE 4
Fixer les GLISSIÈRES NOIRES D’ÉLÉMENT (CC et DD) aux BLOCS
D’EXTENSION (J). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (JJJ).
REMARQUE : Les GLISSIÈRES D’ÉLÉMENT ont une inscription "CABINET RIGHT"
(droite) et une inscription "CABINET LEFT" (gauche) pour faciliter
leur identifi cation.
ÉTAPE 5
Faire tourner douze VIS D’EXCENTRIQUE (JJ2) dans les PIEDS (M2).
ÉTAPE 6
Fixer les PIEDS (M2) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et aux MONTANTS (C et D). Serrer
douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 7
Fixer une PIED (X) à chaque PIED (M2). Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF
48 mm NOIRE (16S).
ÉTAPE 10
Fixer les MONTANTS (C et D) au DESSUS (E). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer les MONTANTS (C et D) au VOILE DE FOND (H). Utiliser quatre VIS NOIRES
TÊTE PLATE 48 mm (YY).
ÉTAPE 11
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (NN) dans les DESSOUS DROIT (F).
Fixer les DESSOUS (F et G) aux MONTANTS (C et D). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL situées sur les
DESSOUS DROIT dans les trous dans le MONTANT DROIT.
ÉTAPE 12
Fixer les EXTRÉMITÉS (A et B) aux DESSOUS (F et G). Serrer huit
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL situées sur les
DESSOUS DROIT dans les trous dans l’EXTRÉMITÉ DROITE.
ÉTAPE 13
Fixer quatre CONSOLES À ÉQUERRE (LL) aux DESSOUS (F et G). Utiliser quatre
VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (GGG).
REMARQUE : S’assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE sont à fl eur
du chant des DESSOUS.
Fixer les MOULURES DE DESSOUS (W) aux CONSOLES À ÉQUERRE. Utiliser
quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (GGG).
Fixer la CONSOLE EN MÉTAL (KK) au DESSUS (E). Utiliser une VIS NOIRE TÊTE
LARGE 14 mm (GGG).
Enfi ler le GRAND MANCHON EN CAOUTCHOUC (QQ) sur la CONSOLE EN
MÉTAL (KK). Le MANCHON EN CAOUTCHOUC devrait être très près.
ÉTAPE 8
Attention : Ne pas relever l’élément dans sa position verticale avant d’avoir fi xé
l’ARRIÈRE. L’élément risque de s’e ondrer.
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® (Consulter le schéma agrandi.)
1. Insérer l’extrémité fi letée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante.
REMARQUE : L’extrémité fi letée de la FIXATION doit rester complètement insérée
dans le trou de la pièce attenante lorsque l’on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l’aide d’un tournevis Phillips.
Fixer le VOILE DE FOND (H) au DESSUS (E). Serrer deux
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 14
Attention : Ne pas relever l’élément dans sa position verticale avant d’avoir fi xé
l’ARRIÈRE. L’élément risque de s’e ondrer.
Avec précaution, retourner l’élément sur ses chants avant. Placer les ARRIÈRES (I)
sur les EXTRÉMITÉS et MONTANTS.
Veiller à avoir des marges égales le long des chants des ARRIÈRES (I). Si besoin
est, enfoncer sur les coins opposés de l’élément pour s’assurer d’être "d’équerre".
Fixer les ARRIÈRES (I) à l’élément à l’aide des CLOUS (LLL).
REMARQUE : S’assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés
sur les DESSOUS (F et G).
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement
à l’ARRIÈRE. Découper, avec précaution, le rectangle dans l’ARRIÈRE pour la
ventilation appropriée du CPU.
Page 31
Page 32
ÉTAPE 15
Fixer deux CHARNIÈRES (TT) à la PORTE (K). Utiliser quatre VIS NOIRES
TÊTE PLATE 13 mm (III).
ÉTAPE 16
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Avant de fi xer la PORTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage se trouve contre
les butées comme l’indique le schéma de droite. Si ce n’est pas le cas, desserrer
la vis de montage pour la faire glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de
montage. La porte peut être ajustée à l’étape suivante.
Fixer la PORTE (K) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Utiliser les vis fournies avec les
CHARNIÈRES. Voir l'étape suivante pour réglages de la porte.
Fixer une FERRURE (RR) et un BOUTON (OO) à la PORTE (K). Utiliser une VIS
NOIRE À MÉTAUX 28 mm (BBB).
ÉTAPE 17
Consulter le schéma agrandi pour identifi er les pièces des CHARNIÈRES et
CONSOLES DE CHARNIÈRE.
Il faut peut-être ajuster la PORTE. Suivre les indications ci-dessous pour ajuster.
RÉGLAGES DE LA PORTE :
Pour ajuster la PORTE latéralement (horizontalement), tourner la vis de réglage
vers l’intérieur ou vers l’extérieur.
Pour ajuster la PORTE de haut en bas (verticalement), desserrer les deux vis qui
maintiennent les CONSOLES DE CHARNIÈRE à l’EXTRÉMITÉ. Déplacer la PORTE
verticalement à l’emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté.
Pour ajuster la PORTE vers l’intérieur où vers l’extérieur (profondeur), desserrer
la vis de montage un tour et déplacer la PORTE vers l’intérieur ou vers l’extérieur.
Serrer la vis de montage après avoir ajusté.
ÉTAPE 18
Fixer les CHARNIÈRES DE TABLETTE DE CLAVIER (SS) au DEVANT
DE LA TABLETTE DE CLAVIER (N). Utiliser quatre VIS ARGENTÉES
TÊTE PLATE 16 mm (FFF).
Fixer les CHARNIÈRES DE TABLETTE DE CLAVIER (SS) à la TABLETTE DE
CLAVIER (O). Utiliser deux VIS ARGENTÉES TÊTE LARGE 14 mm (HHH).
ÉTAPE 19
Fixer les COULISSES NOIRES DE TIROIR (EE et FF) à la TABLETTE DE
CLAVIER (O). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm (CCC).
REMARQUE : Les COULISSES DETIROIR ont une inscription "DRAWER RIGHT"
(droite) et une inscription "DRAWER LEFT" (gauche) pour faciliter leur identifi cation.
Serrer le CLIP DE CORDON (PP) dans la TABLETTE DE CLAVIER (O).
REMARQUE : Le CLIP DE CORDON est utilisé pour maintenir le cordon de clavier
contre la TABLETTE DE CLAVIER.
Fixer un BOUTON (OO) au DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER (N). Utiliser une
VIS NOIRE À MÉTAUX 22 mm (EEE).
ÉTAPE 20
Fixer les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D102) sur l’un des DEVANTS DE CAISSON
DU GRAND TIROIR (D341). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm (AAA).
Enfi ler le FOND DE TIROIR (D930) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D102).
Fixer l’autre DEVANT DE CAISSON DE GRAND TIROIR (D341) aux CÔTÉS DE
GRAND TIROIR (D102). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm (AAA).
Répéter cette étape pour le petit tiroir.
ÉTAPE 21
Fixer le DEVANT DE GRAND TIROIR (P) au DEVANT DE CAISSON DE GRAND
TIROIR (D341). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 22 mm (DDD).
Fixer un BOUTON (OO) au DEVANT DE GRAND TIROIR (P). Utiliser une VIS NOIRE
À MÉTAUX 28 mm (BBB) à travers le DEVANT DE CAISSON DE GRANDTIROIR, à
travers le DEVANT DE GRAND TIROIR et dans le BOUTON.
Répéter cette étape pour le petit tiroir.
ÉTAPE 22
Fixer le TIROIR DROIT (40CC) et le TIROIR GAUCHE (40CD) aux CÔTÉS DE
GRAND TIROIR (D102). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (JJJ).
Répéter cette étape pour le petit tiroir.
ÉTAPE 23
Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (XX) sur le CÔTÉ DROIT
DE TIROIR (D102).
Enfi ler les GUIDES POUR DOSSIERS (WW) dans l’ARMATURE POUR
DOSSIERS (XX) située sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR.
Enfi ler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (XX) sur l’autre extrémité des
GUIDES POUR DOSSIERS (WW) et appuyer cette ARMATURE POUR DOSSIERS
sur le CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR (D102).
ÉTAPE 24
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (MM) sur les GOUPILLES EN
MÉTAL (NN). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis de
l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et du MONTANT GAUCHE (D). Poser la TABLETTE
RÉGLABLE (L) sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
Enfoncer un COUVERCLE D’EXCENTRIQUE (VV) sur chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Pour insérer les tiroirs dans l’élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer
les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l’élément. Relever
le devant du tiroir et l’enfi ler dans l’élément. Répéter cette étape pour insérer la
TABLETTE DE CLAVIER (O).
REMARQUE : Prière de lire attentivement les importantes informations concernant
la sécurité qui fi gurent sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l’assemblage. Pour nettoyer, utiliser l’encaustique pour meubles
préférée ou un chi on humide. Essuyer.
Page 32
Page 33
Escritorio de Computadora
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
fi guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
d’
achat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter en ce
qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l’achat: ____________
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A EXTREMO DERECHO ......................................................................... 1
B EXTREMO IZQUIERDO ......................................................................1
C PARAL DERECHO .................................................................................1
D PARAL IZQUIERDO ..............................................................................1
E PANEL SUPERIOR .................................................................................1
F FONDO DERECHO.............................................................................. 2
G FONDO IZQUIERDO ........................................................................... 1
H VELO DE FONDO .................................................................................. 1
I DORSO .........................................................................................................2
J BLOQUE DE EXTENSIÓN ............................................................... 2
K PUERTA ......................................................................................................... 1
L ESTANTE AJUSTABLE ....................................................................... 1
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi
ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
II2 PASADOR DE EXCÉNTRICO ................................................... 20
JJ2 BIELA DE EXCÉNTRICO ................................................................12
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Para comenzar el ensamblaje, empuje dos SUJETADORES
TWIST-LOCK® (GG) dentro de los agujeros grandes del VELO DE
FONDO (H).
NOTA: No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® por ahora.
PASO 6
Fije las PATAS (M2) a los EXTREMOS (A y B) y a los
PARALES (C y D). Apriete doce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 7
Fije una PATA (X) a cada PATA (M2). Utilice dos TORNILLO
NEGRO DE CABEZA REDONDA de 48 mm (16S).
PASO 2
Empuje treinta y dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (HH2)
dentro de los EXTREMOS (A y B), de los PARALES (C y D), de
los FONDOS (F y G) y de los BLOQUES DE EXTENSIÓN (J). A
continuación, inserte un PASADOR DE EXCÉNTRICO (II2) dentro
de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en los bordes largos
de los EXTREMOS y los PARALES.
PASO 3
Fije los GABINETES DERECHO (40CA) y los GABINETES
IZQUIERDO (40CB) al EXTREMO DERECHO (A) y al PARAL
DERECHO (C). Utilice ocho tornillos DORADOS de cabeza
PERDIDA de 8 mm (JJJ) a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
PASO 4
Fije los RIELES NEGROS DE GABINETE (CC y DD) a los
BLOQUES DE EXTENSIÓN (J). Utilice cuatro TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (JJJ).
NOTA: Los RIELES DE GABINETE tienen la inscripción "CABINET
RIGHT" (derecho) y la inscripción "CABINET LEFT" (izquierdo)
para identifi carlos fácilmente.
PASO 5
Atornille doce BIELAS DE EXCÉNTRICO (JJ2) dentro de
las PATAS (M2).
PASO 8
Precaución : No coloque la unidad en posición vertical hasta que
se fi je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® (Refi érase al
diagrama ampliado.)
1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del
agujero de la parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse
completamente insertado en el agujero de la parte adjunta
cuando se enclava el SUJETADOR.
2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un
destornillador Phillips (cruz).
Fije el VELO DE FONDO (H) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete dos
SUJETADORES TWIST-LOCK®.
PASO 9
Fije los BLOQUES DE EXTENSIÓN (J) al PANEL SUPERIOR (E).
Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se afl ojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 grados.
Page 34
Page 35
PASO 10
Fije los PARALES (C y D) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije los PARALES (C y D) al VELO DE FONDO (H). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (YY).
PASO 11
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (NN) dentro de los
FONDOS DERECHOS (F).
Fije los FONDOS (F y G) a los PARALES (C y D). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas a los
FONDOS DERECHOS se inserten dentro del PARAL DERECHO.
PASO 12
Fije los EXTREMOS (A y B) a los FONDOS (F y G). Apriete ocho
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas
a los FONDOS DERECHOS se inserten dentro del
EXTREMO DERECHO.
PASO 13
Fije cuatro SOPORTES ANGULARES (LL) a los FONDOS (F y G).
Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE
de 14 mm (GGG).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES
estén nivelados con el borde de los FONDOS.
Fije las MOLDURAS DE FONDO (W) a los SOPORTES
ANGULARES. Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (GGG).
Fije el SOPORTE DE METAL (KK) al PANEL SUPERIOR (E). Utilice
un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm (GGG).
Deslice un MANGUITO DE GOMA GRANDE (QQ) sobre el
SOPORTE DE METAL (KK). El MANGUITO DE GOMA
ajustará estrechamente.
PASO 14
Precaución : No coloque la unidad en posición vertical hasta que
se fi je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los
bordes delanteros. Coloque los DORSOS (I) sobre los EXTREMOS
y los PARALES.
Los márgenes a lo largo de los bordes laterales de los
DORSOS (I) debe estar uniforme. Empuje sobre las esquinas
opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada".
Fije los DORSOS (I) a la unidad utilizando los CLAVOS (LLL).
NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de
los agujeros que se alinean sobre los FONDOS (F y G).
NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del
DORSO. Cuidadosamente corte el rectángulo del DORSO para la
ventilación adecuada de la CPU.
PASO 15
Fije dos BISAGRAS (TT) a la PUERTA (K). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (III).
PASO 16
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Antes de ajustar la PUERTA en su unidad, asegúrese de que el tornillo
de montaje esté contra los topes, tal como se muestra en el diagrama
de la derecha. Si no lo está, afl oje el tornillo de montaje para que se
deslice contra los topes. Luego apriete el tornillo de montaje. Los
ajustes de la puerta se harán en el siguiente paso.
Fije la PUERTA (K) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Utilice los tornillos
provistos de las BISAGRAS. Consulte el próximo paso para ajustar
las puertas.
Fije una PLACA DE TIRADOR (RR) y un TIRADOR (OO) a la PUERTA (K).
Utilice un TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm (BBB).
PASO 17
Consulte el diagrama ampliado para identifi car las piezas de las
BISAGRAS y de las MÉNSULAS DE BISAGRA.
La PUERTA puede requerir de ajustes. Siga las instrucciones abajo
para hacer los ajustes.
AJUSTE LA PUERTA:
Para ajustar la PUERTA de un lado al otro (horizontalmente), gire
el tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior.
Page 35
Page 36
PASO 17 (CONTINUACIÓN)
Para ajustar la PUERTA hacia arriba o hacia abajo (vertical),
afl oje ambos tornillos que aseguran las PLACAS DE BISAGRA
al EXTREMO. Mueva la PUERTA hacia arriba o hacia abajo a la
colocación deseada. Apriete los tornillos después de hacer
los ajustes.
Para ajustar la PUERTA hacia atrás o hacia adelante (profundidad),
afl oje el tornillo de montaje una vuelta y mueva la PUERTA hacia
el interior o hacia el exterior según sea necesario. Apriete el
tornillo de montaje después de hacer los ajustes.
PASO 21
Fije la CARA DE CAJÓN GRANDE (P) al FRENTE DE CAJÓN
GRANDE (D341). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 22 mm (DDD).
Fije un TIRADOR (OO) a la CARA DE CAJÓN GRANDE (P). Utilice
un TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm (BBB)
FRENTE DE CAJÓN GRANDE, a través de la CARA DE CAJÓN GRANDE
y dentro del POMO.
Repita este paso para el cajón pequeño.
a través del
PASO 18
Fije las BISAGRAS DE ESTANTE DE TECLADO (SS) a la CARA
DE ESTANTE DE TECLADO (N). Utilice cuatro TORNILLOS
PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 16 mm (FFF).
Fije las BISAGRAS DE ESTANTE DE TECLADO (SS) al ESTANTE
DE TECLADO (O). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (HHH).
PASO 19
Fije las CORREDERAS NEGRAS DE CAJÓN (EE y FF) al ESTANTE
DE TECLADO (O). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE
CABEZA PERDIDA de 25 mm (CCC).
NOTA: Las CORREDERAS DE CAJÓN tienen la inscripción
"DRAWER RIGHT" (derecha) y la inscripción "DRAWER LEFT"
(izquierda) para identifi carlas fácilmente.
Atornille la GRAPA DE CABLE (PP) dentro del ESTANTE
DE TECLADO (O).
NOTA: Se utiliza la GRAPA DE CABLE para mantener el cable de
teclado contra el ESTANTE DE TECLADO.
Fije un TIRADOR (OO) a la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (N).
Utilice un TORNILLO NEGRO PARA METAL de 22 mm (EEE).
PASO 20
Fije los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D102) a uno de los
FRENTES DE CAJÓN GRANDE (D341). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (AAA).
Deslice el FONDO DE CAJÓN (D930) dentro de las ranuras de
los LADOS DE CAJÓN (D102).
Fije otro FRENTE DE CAJÓN GRANDE (D341) a los LADOS DE
CAJÓN GRANDE (D102). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA PERDIDA de 32 mm (AAA).
Repita este paso para el cajón pequeño.
PASO 22
Fije la CAJÓN DERECHO (40CC) y la CAJÓN
IZQUIERDO (40CD) a los LADOS DE CAJÓN
GRANDE (D102). Utilice cuatro TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (JJJ).
Repita este paso para el cajón pequeño.
PASO 23
Empuje un CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (XX) sobre el LADO
DERECHO DE CAJÓN (D102).
Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (WW) dentro del
CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (XX) sujetada al LADO
DERECHO DE CAJÓN.
Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (XX) sobre el otro
extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO (WW) y presione este
CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO IZQUIERDO
DE CAJÓN (D102).
PASO 24
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (MM) sobre las ESPIGAS
DE METAL (NN). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los
agujeros al nivel preferido del EXTREMO IZQUIERDO (B) y del
PARAL IZQUIERDO (D). Coloque el ESTANTE AJUSTABLE (L)
sobre las ESPIGAS DE METAL.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (VV) sobre cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
Para insertar los cajones dentro de la unidad, incline la parte
delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón
caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte
delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. Repita este
paso para insertar el ESTANTE DE TECLADO (O).
NOTA: Por favor lea las páginas fi nales del folleto de instrucciones
para información importante sobre la seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
Page 36
Page 37
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for:What can happen:How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller :Danger éventuel :Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé..
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
fi nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque l’on soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
l’avant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
Page 37
Page 38
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de:Puede ocurrir:Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados
• Cargar el producto de manera inadecuada
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superfi cies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
Page 38
Page 39
5-YEAR LIMITED WARRANTY
1. We provide limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a
period of fi ve years from the date of purchase against defects in materials or
workmanship of
imperfections in components which substantially impair the utility of the product.
This Warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, fi re, fl ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
our furniture components. As used in this Warranty, “defect” means
Page 39
Page 40
Dear Valued Customer:
So, how did it go?
Thanks so much for choosing our furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built.
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
And don’t forget to rate and
review your piece.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to this Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.