•Ensure that the cabinet is positioned square and rm on the oor so that it will not fall
over. Some cabinets are equipped with adjustable oor levelers. Adjust the levelers for
maximum stability and proper alignment. (The levelers may have unscrewed unevenly
during shipment.)
•Some cabinets include a Safety Strap. Follow the instructions included with the Safety
Strap to ensure maximum stability. (See step #5)
•Keep plastic bags and small parts away from children.
•Cabinets may be lit using a halogen lamp. Halogen lamps operate at high temperatures.
Combustible materials or those adversely affected by drying or fading from the heat
should not be placed close to the lamp.
! CARE OF GLASS SHELVES:
•To prevent breakage of glass shelves and collectibles, good judgement must be used
during the installation and loading of glass shelves. Heavy loads on the shelves must
be distributed and must not exceed 25 pounds.
•Glass shelves must be properly installed onto the shelf supports provided and should not
be overloaded. (Figure 8 & 9)
•Care should be taken when placing items onto each glass shelf. Sudden shock from any
size item can result in broken glass, personal injury, or damage to valuable items.
•The end use of this cabinet is beyond our control and therefore, the Howard Miller
Company cannot assume responsibility for broken glass or personal effects.
CABINET SET UP:
1. Inspect the inside of the cabinet, carton and packaging to make sure you have
removed all separately packed parts, including shelves, shelf supports, door lock key,
No-Reach™ or Touch-Lite™ assembly.
2. Locate the package of glass shelves. The shelves may be located:
a) Inside your cabinet and secured with shipping clips. To remove the shipping clips, you
will need a Phillips screwdriver. (Figure 1)
b) On top, underneath, or along side of your cabinet. You may need to lay the cabinet on
it’s backside to remove the shelves from underneath the cabinet. Use caution when
removing these shelves.
3. If available on your cabinet, adjust the oor levelers, located on the bottom of the
cabinet, all the way in (up). (Figure 2)
4. Identify one of the following light switch options provided with your cabinet and install as directed.
No-Reach™ Light Switch: Installation
Locate the light On/Off switch. Insert the switch inside the plastic bracket by
pressing the electrical cord wires into each slot. Peel away the adhesive paper
from the backside of the bracket and press rmly to the backside of the cabinet
in the desired location. (Figure 3)
Touch-Lite™ Pad: Installation
a) Remove the Dimmer Block, Power Cord and Sensor Wire from the plastic bag,
usually located on top of the cabinet. (Figure 4)
b) The Touch Pad Key Holder Assembly is located in a plastic bag with the shelf clips.
c) Attach the Touch Pad Key Holder Assembly to the end of the Sensor Wire.
(Figure 5) Use care to avoid bending as damage may occur if this is forced on.
d) Peel away the adhesive paper from the backside of the Dimmer Block. Press
the Dimmer Block rmly to the top of the dust panel or to the backside of the
cabinet to allow convenient access to both the power source and the Touch
Pad Key Holder. (Figure 6)
e) Peel away the adhesive paper from the backside of the Touch Pad Key Holder
Assembly. Verify that the Key Holder is to the bottom and the attachment to
the Sensor Wire is at the top. Press the Touch Pad rmly to the backside of the
cabinet at the desired location. (Figure 7)
Touch-Lite™ Pad: Operation
The light begins in the off position. The operation is
sequential and will advance to the next Light Illumination
Level with each subsequent touch to the Touch Pad.
1st touch = Low Light Illumination Level
2nd touch = Medium Light Illumination Level
3rd touch = High Light Illumination Level
4th touch = turns light off
Interruptor de graduación de luz
Dimmer Block
Bloc gradateur
Dimmer-Einsatz
Shipping Clip
Ajuste del sujetador
Attache de transport
Transportklemme
FIGURE 1
No-Reach™ Light Switch
Interruptor para lámpara No-Reach™
Interrupteur de lampe No-Reach
No-Reach Lichtschalter
Plastic Bracket
Soporte plástico
Patte en plastique
Kunststoffhalterung
Interruptor para apagado y encendido
Interrupteur de marche et arrêt
Touch-Lite™ Pad
Almohadilla Touch-Lite™
Touche à efeurement
Touch-Lite Pad
Cable de alimentación eléctrica
Interruptor de graduación de luz
Sensor Wire
Alambre sensor
Fil capteur
Sensordraht
On/Off Switch
Ein/Aus-Schalter
Portalámpara de llave
Cordon d’alimentation
Key Holder
Support de clé
Schlüsselhalter
Sensor Wire
Alambre sensor
Fil capteur
Sensordraht
Power Cord
Netzkabel
Dimmer Block
Bloc gradateur
Dimmer-Einsatz
Touch Pad Key Holder Assembly
Portalámpara de llave del controlador de tacto
Assemblage touche à efeurement/support de clé
Touch-Pad/Schlüsselhalter-Bausatz
FIGURE 6FIGURE 7
Leveler
Nivelador
Patin de réglage
Nivellierfuß
FIGURE 2
Sensor Wire
Alambre sensor
Fil capteur
Sensordraht
Touch Pad
Controlador de tacto
Touche à efeurement
Touch-Pad
Key Holder
Portalámpara de llave
Support de clé
Schlüsselhalter
FIGURE 3
FIGURE 4
FIGURE 5
Page 2
5. Move the cabinet to its nal location and position against a wall. Ensure that the cabinet
is positioned square and rm on the oor so that it will not fall over.
! Safety Strap: Some cabinets include a safety strap. If so, review the instructions included with the
Safety Strap at this time and choose the assembly option which best ts your application. These
cabinets should be attached to the wall for maximum stability. If your cabinet does not have this
feature, proceed to the next step.
6. Install the Glass Shelves.
a) Securely place the shelf supports into the desired holes inside the cabinet. (Figure 8 & 9)
There are several holes that can be used for shelf height adjustment.
b) Install shelves. Starting at the bottom and working upward, place each shelf onto the
shelf supports. (Figure 8 & 9)
Note: Some cabinets may have a wood rail which is intended to support a glass shelf. This wood
rail will have a no-slide-pad for the glass shelf to set upon. (Two shelf clips may also be necessary.)
This glass shelf is at a set height and is not adjustable. This glass shelf could be a different size than
the other shelves and is labeled accordingly. Install this shelf per instructions.
Note: Do not put any items onto shelves until nished with this instruction guide.
7. Close and secure the door(s) using the lock or latch as provided with your cabinet.
8. Level the cabinet. Place a level alongside the cabinet from front to back and side to side
(Figure 10). On some models, there are adjustable levelers under the cabinet, that can be turned
in (up) or out (down) to make adjustments. (Figure 2) Adjust the levelers until the cabinet is
level in both directions, and is square and rm on the oor. This is the only time a level will be used.
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
RICHTIG
FIGURE 8
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
FALSCH
GENERAL GUIDELINES FOR CABINETRY:
• Protect surfaces from scratches, dents, condensation or spills.
• Wax and polish your cabinet as frequently as you do your other furniture.
Use a non-silicone liquid or paste wax.
• Avoid exposing the cabinet to direct sunlight and protect it from extreme
temperatures and humidity changes. Prolonged exposure to direct sunlight may
fade the nish while extreme temperature and humidity changes may cause the
wood to split or crack.
• Check periodically that your cabinet is level and rests rmly on the levelers. This
is especially important the rst few months if the cabinet settles into carpet
(Figures 1 & 2).
SERVICE AND WARRANTY INFORMATION
Howard Miller offers a limited 1-year warranty on your product from the original date of
purchase or date of receipt if the product was a service award. In the unlikely event that your
product appears to be malfunctioning or requires repair within the warranty period, please
contact your retailer or the company who provided the item if it was an award. They will be
your rst resource for information regarding your warranty and service options.
If your product is more than one year old from the date of purchase or receipt as an award,
your product is no longer under the manufacturer’s warranty. Support for products that are
no longer under warranty is available through the “Help Center” at www.howardmiller.com.
We recommend that you carefully read and follow all instructions provided with your Howard
Miller product before pursuing service. These instructions will provide detailed information to
answer most questions.
To nd additional information regarding your product, to order parts or to nd a service
center, please go to the “Help Center” located at www.howardmiller.com. The “Help
Center” also has links to product manuals, instructions, videos and frequently asked questions.
Before contacting your retailer, award provider or a service center, please have the following
information available. The model number and serial number can be found on the Product
Information Label which is normally on the back or bottom of the product.
Model Number: ______________________ Serial Number:________________________
Date Purchased:________________________ Where Purchased:___________________
FIGURE 9
FIGURE 10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
for U.L. Electrical Furnishings
Read all instructions before using this product.
Save these instructions.
WARNING - To reduce the risk of burns, re, electric shock,
or injury to persons, basic precautions should always be
followed when using electrical furnishings, including the
following:
a) Unplug from outlet before cleaning or pulling on parts or
taking off parts.
b) Close supervision is required when this furnishings is used
by or near children, handicapped or disabled persons.
c) Use this furnishing only for its intended use as described
in its instructions. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
d) Never operate this furnishing if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped into water. Return
the furnishing to a service center for examination and
repair.
e) Keep cord away from heated surfaces.
f) Never operate the furnishing with the air openings
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, etc.
g) Never drop or insert any object into any opening.
h) Do not use outdoors.
i) Do not operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
j) To disconnect, turn all controls to the off position, then
remove plug from outlet.
k) For grounded products - connect this furnishing to a
properly grounded outlet only.
l) For loading - always put heavier items at the bottom
and not near the top in order to help prevent the
possibility of the furnishing tipping over.
WARNING- Risk of injury to Persons - do not use this
furnishing to support video equipment such as televisions or
computer monitors.
If the item was shipped directly to you, it is your responsibility to report freight loss or damage to
the carrier and your retailer or award provider. If the carton indicates signs of “visible
damage”, instruct the driver to note the damage on the freight bill. If damage is found after
the item has been delivered, notify your retailer or award provider and the carrier
immediately. Many carriers require notication within 2 days. Failure to notify the carrier within
their required time frame may waive your rights to a damage claim and you may be liable for
the damage.
Distribute Load Evenly on Shelf.
Do NOT exceed 25 pounds.
Distribuya el peso sobre la repisa por igual.
NO exceda de 25 libras (11.35 Kg.)
Répartir la charge de façon uniforme sur l’étagère.
NE PAS dépasser 11,35 kg (25 lb).
Last gleichmäßig auf dem Regal verteilen.
Darf 11 kg NICHT überschreiten.
Page 3
INSTRUCCIONES PARA EL ARMARIO DE COLECCIÓN
! Recomendaciones de seguridad:
• Asegúrese de que el armario de colección descanse rme y verticalmente sobre el suelo para
que no se voltee. Ajuste los niveladores para obtener máxima estabilidad y correcta alineación.
(Los niveladores podrían haberse destornillado desigualmente durante el transporte).
• Algunos muebles para coleccionista incluyen una correa de seguridad. Para garantizar la
máxima estabilidad, siga las instrucciones que se incluyen con la correa de seguridad. (Vea el
paso #5)
• Mantenga las bolsas de plástico y piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
• Los armarios de colección se pueden iluminar con una luz de halógeno. Este tipo de luz
funciona a alta temperatura, razón por la cual no se debe colocar cerca de ella ningún material
combustible ni artículo que se pueda desvanecer o secar adversamente debido al calor.
! Cuidado de las repisas de vidrio:
• Se debe utilizar prudencia y buen juicio durante la instalación y llenado de las repisas de vidrio
para evitar que se rompan. LAS CARGAS PESADAS EN LOS ESTANTES DEBEN DISTRIBUIRSE Y NO
DEBEN EXCEDER 25 LIBRAS
• Las repisas de vidrio se deben instalar correctamente en los soportes suministrados y no se
deben sobrecargar. (Figuras 8 y 9)
• Se debe tener cuidado al colocar objetos sobre cada repisa. Un golpe seco producido por un
objeto de cualquier tamaño podría romper el vidrio, causar lesiones personales o dañar artículos
de valor.
• El uso nal de este armario de colección está fuera de nuestro control y por lo tanto, Howard
Miller Company no se responsabiliza por la rotura de vidrios ni daños a efectos personales.
Ensamblaje del armario de colección
1. Inspeccione el interior de la caja y el material de embalaje para asegurarse de sacar todas las
piezas empacadas separadamente, incluyendo repisas, soportes de repisas, llave de la cerradura
de la puerta y el conjunto No-Reach™ o Touch-Lite™.
2. Localice el paquete con las repisas de vidrio. Generalmente las repisas se embalan: a) en el
interior de su armario de colección, sujetadas con cuatro presillas de embalaje. Para retirar las
presillas de embalaje va a requerir un destornillador Phillips (Figura 1).
b) Encima, debajo o a la par de su mueble para coleccionista. Podría ser necesario asentar el
mueble para coleccionista sobre su parte trasera para quitar los estantes debajo del mueble.
Tenga cuidado al quitar esos estantes.
3. Gire los niveladores de piso ajustables que están en la parte inferior del armario hasta introducir-
los completamente en la unidad (Figura 2).
4. Identique una de las siguientes opciones de interruptor de luz que se suministra con su armario
de colección e instálelo en la forma indicada.
Instalación del interruptor de luz No-Reach™
Localice el interruptor de la luz e introduzca y presione los cables de alimentación eléctrica dentro
de las ranuras del sujetador de plástico. Retire el papel adhesivo que está en la parte posterior del
sujetador y presiónelo rmemente contra la parte trasera del armario en el sitio deseado
(Figura 3).
Almohadilla Touch-Lite™: Cómo instalarla
a) Saque el interruptor de graduación de luz, el cable de alimentación eléctrica y el cable sensor
de la bolsa de plástico que se encuentra generalmente en la parte superior del armario de
colección (Figura 4).
b) El portalámpara de llave del controlador de tacto está dentro de una bolsa plástica junto con
los soportes de repisas.
c) Fije el portalámpara de llave del controlador de tacto en el extremo del alambre sensor (Figura
5). Evite doblar el conjunto ya que se podría dañar si se fuerza.
d) Retire el papel adhesivo que está en la parte posterior del interruptor de graduación de luz.
Presione rmemente sobre el interruptor de graduación de luz contra la parte posterior del panel
de recolección de polvo o la parte posterior del armario de colección para proveer acceso
conveniente tanto a la fuente de alimentación eléctrica como al portalámpara de llave del
controlador de tacto (Figura 6).
e) Retire el papel adhesivo que está en la parte posterior del portalámpara de llave del controlador de tacto. Asegúrese de que el portalámpara de llave quede abajo y el empalme del
alambre sensor arriba. Presione rmemente sobre el controlador de tacto contra la parte posterior
del armario de colección en el sitio deseado (Figura 7).
Almohadilla Touch-Lite™: Funcionamiento
La iluminación comienza en la posición apagada. El funcionamiento es secuencial y avanza al
siguiente nivel de iluminación cada vez que se toca el controlador de tacto.
Primer toque = Nivel de iluminación bajo
Segundo toque = Nivel de iluminación medio
Tercer toque = Nivel de iluminación alto
Cuarto toque = Se apaga la luz
5. Mueva el armario de colección hasta su posición nal. Asegúrese de que el armario de
colección descanse rme y verticalmente sobre el suelo para que no se voltee. Correa de
seguridad: algunos muebles para coleccionista incluyen una correa de seguridad. De
!
ser así, en este momento estudie las instrucciones que se incluyen con la correa de seguridad
y escoja la opción de ensamblaje que se adapte mejor a su aplicación. Esos muebles para
coleccionista deben acoplarse a la pared para obtener la máxima estabilidad. Si su mueble para
coleccionista no cuenta con ese elemento, proceda con el siguiente paso.
6. Colocación de las repisas de vidrio
a) Fije bien los soportes de las repisas en los oricios deseados que están en el interior del armario
(Figuras 8 y 9). Los diversos oricios permiten ajustar las repisas a las alturas deseadas.
b) Instale las repisas. Ponga cada repisa sobre sus soportes, comenzando por las inferiores y
después las superiores. (Figuras 8 y 9)
Nota: Según su estilo de armario de colección, una de las repisas del medio o de arriba podría no
ser ajustable y descansará sobre soportes de repisa o rieles de madera. Esta repisa podría ser de
diferente tamaño e identicarse adecuadamente. Si una repisa es más pequeña que las demás
estará identicada con una etiqueta; instálela según se indica en las instrucciones.
Nota: No coloque objetos sobre las repisas hasta que haya nalizado todos los pasos en
las instrucciones.
7. Cierre y asegure la(s) puerta(s) utilizando la cerradura o el pestillo que se incluye con su armario.
8. Nivele el armario de colección. Ponga un nivel en el costado del armario de colección de
adelante hacia atrás y de lado a lado (Figura 10). Bajo el armario hay niveladores ajustables
que se pueden girar hacia dentro (para subir) o hacia fuera (para bajar) a n de realizar
ajustes. (Figura 2) Ajuste los niveladores hasta que el armario quede a nivel en ambos
sentidos y repose en forma perpendicular y con rmeza sobre el piso. Sólo se requerirá el
uso del nivel durante este paso.
INSTRUCTIONS POUR L’ARMOIRE DE COLLECTIONNEUR
!
Conseils de sécurité:
• Assurez-vous que l’armoire de collectionneur est placée bien droit et fermement sur le
plancher de sorte qu’elle ne renverse pas. Ajustez les boutons de réglage de la hauteur
pour obtenir une stabilité maximale et un bon alignement. (Il se peut que les boutons de
réglage de la hauteur se soient dévissés durant l’expédition.)
• Certaines armoires de collectionneurs comprennent une sangle de sécurité. Suivez les
instructions incluses avec la sangle de sécurité pour obtenir la meilleure stabilité possible
(étape n° 5).
• Gardez les sacs de plastique et les petites pièces hors de la portée des enfants.
• Les armoires de collectionneur peuvent être éclairées à l’aide d’une lampe à halogène. Les
lampes à halogène fonctionnent à des températures élevées. Les matériaux combustibles
ou les matériaux qui s’assèchent ou se décolorent sous l’effet de la chaleur ne devraient pas
être placés à proximité de la lampe.
!
Soin des tablettes de verre
• Pour prévenir le bris des tablettes de verre et des objets de collection, il est recommandé
d’être vigilant lors de l’installation et du chargement des tablettes en verre. Les charges ne
doivent pas dépasser 11,5 kg (25 livres) et elles doivent être distribuées sur les étagères.
• Les étagères de verre doivent être installées correctement sur les supports de tablette
fournis et elles ne devraient pas être chargées trop lourdement. (Figures 8 et 9)
• Soyez prudent lorsque vous placez des objets sur les tablettes de verre. Le choc soudain
d’objets de n’importe quelle taille peut entraîner le bris du verre, des blessures ou
l’endommagement d’objets de valeur.
• L’utilisation de cette armoire de collectionneur ne dépend pas de nous et par conséquent, la
société Howard Miller Company n’est pas responsable des bris de verre ou des blessures.
Installation de l’armoire pour collectionneur
1. Inspectez l’intérieur du carton et l’emballage pour vous assurer que vous avez enlevé toutes
les pièces emballées séparément, y compris les tablettes, les supports de tablette, la clé
pour la porte, l’assemblage No-ReachTM ou Touch-Lite™.
2. Trouvez le paquet de tablettes de verre. Les tablettes peuvent se trouver aux endroits
suivants:
a)À l’intérieur de l’armoire et attachées à l’aide de quatre xations d’expédition. Pour enlever
les xations d’expédition, vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme. (Figure 1).
b) Sur le dessus, sous et le long de votre armoire de collectionneur. Il peut être nécessaire
de mettre l’armoire sur son dos pour enlever les étagères de sous l’armoire. Faites attention
pendant la dépose des étagères.
3. Tournez complètement vers le haut les boutons de réglage de la hauteur qui se trouvent
dans le bas de l’armoire. (Figure 2)
4. Identiez un des interrupteurs d’éclairage fourni avec votre armoire et installez-le tel
qu’indiqué.
Installation de l’interrupteur d’éclairage No-Reach™
Trouvez l’interrupteur d’éclairage «On/Off». Insérez l’interrupteur à l’intérieur du support
en plastique en pressant les ls électriques dans chaque fente. Décollez le papier adhésif de
l’arrière du support et pressez-le fermement sur l’arrière du boîtier à l’emplacement désiré.
(Figure 3)
Touche à efeurement - Installation
a) Enlevez le bloc gradateur, le cordon d’alimentation et le l capteur du sac de plastique
qui est habituellement situé sur le dessus de l’armoire. (Figure 4)
b) L’assemblage touche à efeurement/support de clé se trouve dans un sac de plastique
avec les attaches pour tablettes.
c) Attachez l’assemblage touche à efeurement/support de clé au bout du l capteur.
(Figure 5) Faites attention de ne pas le plier en forçant car cela pourrait entraîner des
dommages.
d) Décollez le papier adhésif de l’arrière du bloc gradateur. Pressez fermement le bloc
gradateur sur le dessus du faux-rond ou à l’arrière de l’armoire pour ainsi avoir accès
facilement à la source d’alimentation et à l’assemblage touche à efeurement/support de
clé. (Figure 6)
e) Décollez le papier adhésif de l’arrière de l’assemblage touche à efeurement/support
de clé. Assurez-vous que le support de clé se trouve dans le bas et que l’attache du l
capteur est dans le haut. Pressez fermement la touche à efeurement à l’arrière de
l’armoire à l’endroit désiré.
Touche à efeurement - Utilisation
L’éclairage commence à la position éteinte. Le fonctionnement est séquentiel et progresse au
niveau suivant d’éclairage avec chaque touche ultérieure sur la touche à efeurement.
1ère touche = Niveau d’éclairage bas
2ème touche = Niveau d’éclairage moyen
3ème touche = Niveau d’éclairage élevé
4ème touche = Éclairage éteint
5. Placez l’armoire de collectionneur à son emplacement dénitif. Assurez-vous que l’armoire
de collectionneur est placée bien droit et fermement sur le plancher de sorte qu’elle
ne renverse pas. Sangle de sécurité - Certaines armoires pour collectionneur compren-
!
nent une sangle de sécurité. Dans ce cas, étudier maintenant les instructions fournies avec la
sangle de sécurité et sélectionner l’option d’assemblage qui convient le mieux à l’utilisation. Si
votre armoire de collectionneur n’a pas cette option, aller à l’étape suivante.
6. Installez les tablettes en verre.
a) Fixez solidement les supports de tablette dans les trous à l’intérieur de l’armoire.
(Figure 8 et 9) Plusieurs trous peuvent être utilisés selon le réglage de la hauteur.
b) Installez les tablettes. En commençant par le bas et en continuant vers le haut, placez
chaque tablette sur les supports à tablette.(Figure 8 et 9)
Remarque : Selon le style de votre armoire de collectionneur, il se peut qu’une tablette
centrale ou supérieure ne soit pas réglable et qu’elle repose soit sur les supports de tablette
ou sur une glissière en bois. Cette tablette peut être de taille différente des autres tablettes
et elle est étiquetée en conséquence. Si une tablette est plus petite que les autres, elle sera
étiquetée. Installée cette tablette selon les instructions.
Remarque : Ne placez rien sur les tablettes avant d’avoir terminé la lecture des instructions.
7. Fermez et xez la(les) porte(s) à l’aide de la serrure ou du loquet fourni avec votre armoire.
8. Mettez l’armoire de collectionneur de niveau. Placez un niveau le long de l’armoire de
l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre (Figure 10). Des boutons de réglage de la hauteur se
trouvent en dessous de l’armoire et peuvent être tournés vers l’intérieur (haut) ou l’extérieur
(bas) pour effectuer les réglages. (Figure 2) Réglez ces boutons jusqu’à ce que l’armoire soit
de niveau dans les deux directions et repose bien droit et fermement sur le plancher. C’est
la seule fois que vous devrez utiliser un niveau.
Page 4
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DIE SAMMLERVITRINE
!
Tipps zu Sicherheit:
• Stellen Sie die Sammlervitrine mit allen vier Füßen eben auf einen festen Untergrund, um ein
Umkippen zu vermeiden. Justieren Sie die Nivellierfüße, um die Vitrine eben auszurichten und
für stabilen Halt zu sorgen. (Die Nivellierfüße haben sich ggf. während des Transports
herausgeschraubt).
• Manche Sammlervitrinen werden mit einem Sicherheitsriemen geliefert. Befolgen Sie die im
Lieferumfang des Sicherheitsriemens enthaltenen Anweisungen, um die maximale Stabilität das
Vitrine zu gewährleisten. (Siehe Schritt 5.)
• Plastikbeutel und kleine Teile von Kindern fernhalten.
• Die Sammlervitrinen können mit einer Halogenlampe beleucht werden. Halogenlampen
erzeugen hohe Temperaturen. Aus diesem Grund sollten brennbare Materialien oder Objekte,
die durch den Wärmekontakt austrocknen oder verbleichen können, nicht in unmittelbarer
Nähe der Lampe positioniert werden.
!
Handhabung der Glasregale:
• Um ein Brechen der Glasregale und Sammlerstücke zu vermeiden, sollten Sie während der
Installation und dem Beladen der Glasregale stets vorsichtig vorgehen. Schwere
Gegenstände müssen gleichmäßig verteilt auf einem Regal aufgestellt werden und dürfen 11,3
kg Gesamtgewicht nicht überschreiten.
• Die Glasregale müssen richtig auf den Regalstützen auiegen und dürfen nicht zu schwer
beladen werden. (Abbildung 8 und 9)
• Seien Sie bitte vorsichtig, wenn Sie Objekte auf die Regale stellen. Durch einen plötzlichen
Aufprall eines Gegenstands kann das Glas zerbrechen sowie Verletzungen verursachen und
wertvolle Objekte beschädigen.
• Da wir über den letztendlichen Gebrauch dieser Sammlervitrine keine Kontrolle haben, kann
die Howard Miller Company keine Haftung für zerbrochenes Glas oder persö nliche
Gegenstände übernehmen.
Aufstellen der Sammlervitrine
1. Inspizieren Sie den Karton und die Verpackung, um sicherzustellen, dass Sie alle separat
verpackten Teile einschließlich Regale, Regalstützen, Schlüssel und den No-Reach™ oder
Touch-Lite™ Bausatz herausgenommen haben.
2. Suchen Sie die Packung mit den Glasregalen. Die Regale können sich an folgenden Stellen
benden:
a) Im Inneren der Sammlervitrine und mit vier Transportklemmen befestigt. Zum Entfernen
der Transportklemmen ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich. (Abbildung 1)
b) Auf der Oberseite, an der Unterseite oder seitlich an der Sammlervitrine. Zum Entfernen
der Regale von der Unterseite müssen Sie die Vitrine auf die Rückseite legen. Seien Sie
beim Herausnehmen dieser Regale bitte vorsichtig.
3. Drehen Sie die justierbaren Nivellierfüße unten an der Sammlervitrine ganz hinein (nach
oben). (Abbildung 2)
4. Identizieren Sie den im Lieferumfang der Sammlervitrine enthaltenen Lichtschalter und
installieren Sie ihn gemäß der Anleitung.
Installation des No-ReachTM Lichtschalters
Suchen Sie den Lichtschalter. Stecken Sie den Schalter in die Kunststoffhalterung und
drücken Sie dabei die Anschlussdrähte des Kabels in jeden Schlitz hinein. Ziehen Sie die
Haftfolie an der Rückseite der Halterung ab und pressen Sie die Halterung an der
gewünschten Stelle auf der Rückseite der Vitrine auf. (Abbildung 3)
Installation des Touch-Lite Pad
a) Nehmen Sie den Dimmer-Einsatz, das Netzkabel und den Sensordraht aus dem
Plastikbeutel. Dieser bendet sich normalerweise oben auf der Sammlervitrine. (Abbildung 4)
b) Der Touch-Pad/Schlüsselhalter-Bausatz bendet sich im Plastikbeutel mit den Regalklemmen.
c) Schließen Sie den Touch-Pad/Schlüsselhalter-Bausatz am Ende des Sensorkabels an.
(Abbildung 5) Seien Sie vorsichtig und biegen Sie die Teile nicht, um Schäden durch
übermäßigen Kraftaufwand zu vermeiden.
d) Ziehen Sie die Haftfolie an der Rückseite des Dimmer-Einsatzes ab. Drücken Sie den
Dimmer-Einsatz oben an der Staubschutzblende oder an der Rückseite der Sammlervitrine fest
an, um problemlos an die Stromquelle und den Touch-Pad/Schlüsselhalter-Bausatz gelangen zu
können. (Abbildung 6)
e) Ziehen Sie die Haftfolie an der Rückseite des Touch-Pad/Schlüsselhalter-Bausatzes ab. Stellen
Sie sicher, dass sich der Schlüsselhalter unten und der Anschluss zum Sensordraht oben bendet.
Drücken Sie das Touch-Pad an der gewünschten Stelle hinten an der Sammlervitrine fest an.
(Abbildung 7)
Bedienung des Touch-Lite Pad
Der Lampenbetrieb beginnt in der ausgeschalteten Position. Der Betrieb erfolgt
sequenziell, d. h mit jeder Berührung des Touch-Pad wird die Helligkeit der Lampe um
eine Stufe höher gestellt.
Erste Berührung=niedrige Helligkeitsstufe Dritte Berührung=hohe Helligkeitsstufe
Zweite Berührung=mittlere Helligkeitsstufe Vierte Berührung=schaltet die Lampe aus
5. Stellen Sie die Sammlervitrine an der gewünschten Stelle auf. Stellen Sie die Sammlervitrine
mit allen vier Füßen eben auf einen festen Untergrund, um ein Umkippen zu vermeiden.
Sicherheitsriemen: Manche Sammlervitrinen werden mit einem Sicherheitsriemen geliefert.
Lesen Sie in diesem Fall die mitgelieferten Anweisungen und wählen Sie die für Ihren Einsatz am
besten geeignete Montageoption. Für Sammlervitrinen ohne Sicherheitsriemen fahren Sie mit
dem nächsten Schritt fort.
6. Installation der Glasregale
a) Stecken Sie die Regalstützen fest in die gewünschten Löcher im Inneren der Vitrine ein.
(Abbildung 8 und 9) Es sind mehrere Löcher vorhanden, die zum Einstellen der
gewünschten Höhe dienen.
b) Installieren Sie die Regale. Beginnen Sie hierbei mit dem untersten Regal und arbeiten Sie
nach oben. Legen Sie jedes Regal auf die Regalstützen.(Abbildung 8 und 9) Hinweis: Abhängig
vom Vitrinenstil ist das mittlere bzw. oberste Regal nicht justierbar und liegt entweder auf den
Regalstützen und/oder den Holzschienen auf. Dieses Regal hat ggf. eine andere Größe als die
anderen Regale und ist dementsprechend gekennzeichnet. Wenn ein Regal kleiner als die
anderen ist, ist dieses mit einem Etikett markiert. Installieren Sie dieses Regal anleitungsgemäß.
Hinweis: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Regale, bis Sie mit der Installation fertig sind.
7. Schließen Sie die Tür/en und sichern Sie die Vitrine je nach Ausführung mit einem Schloss
oder Riegel ab.
8. Justieren Sie die Waagerechte der Vitrine. Legen Sie eine Wasserwaage von vorne nach
hinten und von Seite zu Seite an der Sammlervitrine an (Abbildung 10). Unten an der Vitrine
benden sich verstellbare Nivellierfüße, die zum Justieren hinein- (nach oben) bzw.
herausgedreht werden können. (Abbildung 2) Justieren Sie die Nivellierfüße, bis die Vitrine in
beiden Richtungen eben ist und mit alle vier Füßen fest auf dem Boden steht. Die Wasserwaage
muss nur beim ersten Mal verwendet werden.
Howard Miller ofrece una garantía limitada de 1 año en su producto a partir de la fecha original de
compra o la fecha de recepción si el producto fue un premio de servicio. En el caso improbable de
que su producto aparezca estar defectuoso o requiera reparación dentro del período de garantía, comuníquese con su distribuidor o con la empresa que proporcionó el artículo si se trataba de un premio.
Serán su primer recurso para obtener información acerca de sus opciones de garantía y servicio.
Si su producto tiene más de un año de antigüedad desde la fecha de compra o el recibo como un
premio, su producto ya no está bajo la garantía del fabricante. El soporte para productos que ya no
están bajo garantía está disponible a través del "Centro de ayuda" en www.howardmiller.com.
Le recomendamos que lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones proporcionadas con su producto Howard Miller antes de continuar con el servicio. Estas instrucciones proporcionarán información
detallada para responder a la mayoría de las preguntas.
Para encontrar información adicional con respecto a su producto, para pedir piezas o para encontrar
un centro de servicio, diríjase al "Centro de ayuda" ubicado en www.howardmiller.com. El "Centro
de ayuda" también contiene enlaces a manuales de producto, instrucciones, videos y preguntas
frecuentes.
Antes de ponerse en contacto con su distribuidor, proveedor de premios o un centro de servicio, por
favor tenga disponible la siguiente información. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la etiqueta de información del producto, que normalmente se encuentra en la parte posterior
o inferior del producto.
Número de modelo: ______________________ Número de serie: ________________________
Fecha de compra: ________________________ Donde se adquirió: ___________________
Si el artículo se envió directamente a usted, es su responsabilidad de informar sobre la pérdida de
carga o daños al transportista y su minorista o proveedor de premios. Si la caja indica signos de "daño
visible", indique al conductor que note el daño en la factura de carga. Si el daño se encuentra después
de que el artículo ha sido entregado, notique a su minorista o proveedor de premios y el transportista
de inmediato. Muchos transportistas requieren noticación dentro de 2 días. Si no notica al transportista dentro de los plazos requeridos, puede renunciar a sus derechos a una reclamación por daños y
usted puede ser responsable por el daño.
Howard Miller offre une garantie limitée de 1 an sur votre produit à partir de la date d'achat initiale ou
de la date de réception si le produit était une récompense de service. Dans le cas improbable où votre
produit semble présenter un dysfonctionnement ou nécessite une réparation pendant la période de
garantie, veuillez contacter votre revendeur ou la société qui a fourni l'article s'il s'agissait d'une récompense. Ils seront votre première ressource pour des informations concernant vos options de garantie et
de service.
Si votre produit a plus d'un an à compter de la date d'achat ou de la réception en tant que prix, votre
produit n'est plus sous la garantie du fabricant. Le support des produits qui ne sont plus sous garantie est
disponible via le «Centre d'aide» à www.howardmiller.com.
Nous vous recommandons de lire attentivement et de suivre toutes les instructions fournies avec
votre produit Howard Miller avant de poursuivre le service. Ces instructions fourniront des informations
détaillées pour répondre à la plupart des questions.
Pour trouver des informations supplémentaires concernant votre produit, commander des pièces ou
trouver un centre de service, rendez-vous au «Centre d'aide», à l'adresse www.howardmiller.com.
Le «Centre d'aide» contient également des liens vers des manuels, des instructions, des vidéos et des
questions fréquemment posées.
Avant de contacter votre revendeur, votre fournisseur ou un centre de service, veuillez disposer des
informations suivantes. Le numéro de modèle et le numéro de série se trouvent sur l'étiquette d'information du produit qui se trouve normalement au dos ou au bas du produit.
Numéro de modèle: ______________________ Numéro de série: ________________________
Date d'achat: ________________________ Lieu d'achat: ___________________
Si l'article a été expédié directement à vous, il est de votre responsabilité de signaler une perte de fret
ou des dommages au transporteur et votre détaillant ou fournisseur de prix. Si le carton indique des
signes de «dommages visibles», demandez au conducteur de noter les dommages sur la facture de
fret. Si des dommages sont constatés après la livraison de l'article, veuillez aviser immédiatement votre
détaillant ou votre fournisseur de services. De nombreux transporteurs ont besoin d'une notication
dans les 2 jours. Le défaut d'aviser le transporteur dans les délais requis peut renoncer à vos droits à une
réclamation de dommages et vous pouvez être responsable des dommages.
Howard Miller bietet eine begrenzte 1-Jahr-Garantie auf Ihr Produkt vom ursprünglichen Kaufdatum
oder vom Eingangsdatum an, wenn es sich um eine Dienstleistung handelt. In dem unwahrscheinlichen
Fall, dass Ihr Produkt innerhalb der Garantiezeit scheinbar defekt ist oder repariert werden muss, wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die Firma, die das Produkt bereitgestellt hat, wenn es sich um
eine Auszeichnung handelt. Sie werden Ihre erste Ressource für Informationen über Ihre Garantie-und
Service-Optionen.
Wenn Ihr Produkt mehr als ein Jahr alt ist, ab Kaufdatum oder Quittung als Preis, ist Ihr Produkt nicht mehr
unter der Garantie des Herstellers. Support für Produkte, die nicht mehr unter Garantie sind, erhalten Sie
im "Help Center" unter www.howardmiller.com.
Wir empfehlen Ihnen, alle Anweisungen, die Sie mit Ihrem Howard Miller-Produkt erhalten haben, sorgfältig durchzulesen und zu befolgen. Diese Anleitung liefert detaillierte Informationen, um die meisten
Fragen zu beantworten.
Um weitere Informationen zu Ihrem Produkt zu erhalten, Teile zu bestellen oder ein Service-Center zu
nden, besuchen Sie bitte die Hilfe-Seite unter www.howardmiller.com. Das "Help Center" enthält Links
zu Produkthandbüchern, Anleitungen, Videos und häug gestellten Fragen.
Bevor Sie sich an Ihren Händler, den Lieferanten oder ein Service-Center wenden, haben Sie bitte
die folgenden Informationen zur Verfügung. Die Modellnummer und die Seriennummer nden Sie auf
dem Produktinformationsschild, das sich normalerweise auf der Rückseite oder Unterseite des Produkts
bendet.
Modellnummer: ______________________ Seriennummer: ________________________
Datum Erworben: ______________________ Wo gekauft: ___________________
Wenn das Einzelteil direkt zu Ihnen versendet wurde, ist es Ihre Verantwortlichkeit, Frachtverlust oder
-schaden dem Frachtführer und Ihrem Händler oder Auslieferungsgeber zu melden. Wenn der Karton
Anzeichen für "sichtbare Schäden" anzeigt, weisen Sie den Fahrer darauf hin, den Schaden auf
der Frachtrechnung zu beachten. Sollte ein Schaden nach der Auslieferung des Artikels festgestellt
werden, benachrichtigen Sie Ihren Händler oder den Lieferanbieter unverzüglich darüber. Viele Carrier
benötigen eine Benachrichtigung innerhalb von 2 Tagen. Das Versäumnis, den Beförderer innerhalb der
vorgeschriebenen Frist zu informieren, kann auf Ihre Ansprüche auf Schadensersatzansprüche verzichten
und Sie können für den Schaden haftbar gemacht werden.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.