
Main Office: WINSOME TRADING, INC., 16111 Woodinville-Redmond Road N.E., Woodinville, WA 98072 USA
Canadian Office: WINSOME TRADING, INC., 108-8116 Alexander Road, Delta, BC V4G 1G7, CANADA
IMPORTANT!-IMPORTANT!-IMPORTANTE! To receive free replacement, Control No. and Proof-of-Purchase from an authorized dealer/retailer
MUST be provided with request within 60 days from date of purchase. - Pour obtenir un remplacement gratuit, le numéro de contrôle et la
preuve d'achat auprès d'un concessionnaire/magasin autorisé DOIVENT être fournis avec une demande soumise dans les 60 jours suivant
la date d'achat. - Para recibir un reemplazo gratis, # de Control y prueba de compra de un comerciante/vendedor autorizado, DEBE ser
recibido dentro de 60 días desde la fecha de compra.
Page 1 of 2
FAX: 425-483-4141
Control No.:
TH
Missing parts request:
To obtain replacement part(s), fill in quantity in the “missing” box under the
“Check-list/Part Replacement request” section. Complete contact and
shipping information in address box accurately and clearly. Replacement
WILL NOT be processed without Control Number found on the upper right
hand corner of this sheet and a proof of purchase from an authorized
dealer/retailer, and is free of charge within 60 days from date of
purchase. Please allow 7-14 days for delivery.
Demande de pièces manquantes:
Pour obtenir une (des) pièce(s) de remplacement, remplissez la case «
manquant » sous la section « Liste de contrôle/Demande de remplacement de
pièce ». Fournissez vos coordonnées et informations d'expédition dans la case
Adresse de manière claire et précise. Le remplacement ne sera PAS effectué
si le numéro de contrôle se trouvant sur le coin supérieur droit de cette fiche et
une preuve d'achat auprès d'un concessionnaire/revendeur agréé ne sont pas
fournis; ce remplacement est effectué gratuitement dans les 60 jours suivant la
date d'achat. La livraison aura lieu dans un délai de 7 à 14 jours.
Petición de partes perdidas:
Para obtener parte(s) de reemplazo, llené en número la cantidad en el cuadro
de “missing” debajo de “Check-List/Part Replacement Request” sección. Llené
su información de contacto y envío en el cuadro de dirección clara y correcta.
Reemplazo no será procesado sin # de Control encontrado en la esquina de
arriba ala derecha de esta hoja y prueba de compra de un comerciante/
vendedor autorizado, y son gratis sin cobro dentro de 60 días desde la fecha
de compra. Por favor permita 7-14 dias para envío.
Name/Nom/Nombre
Item
22520 R2
No.
Vertical Post
A
Montant vertical
Soporte vertical
Quantity
Quantité
Cantidad
D
Quantity
Quantité
Cantidad
2
Lower Cross Bar
Traverse inférieure
Barra transversal inferior
1
Missing
Manquant
Ausente
Missing
Manquant
Ausente
5-PC TV Tray Set - Ensemble de plateaux de télévision de
5 morceaux - Juego de 5 piezas de mesas plegables
B
Quantity
Quantité
Cantidad
E
Quantity
Quantité
Cantidad
Base
Base
Base
Rack
Râtelier
Estante
Missing
Manquant
2
Ausente
Missing
Manquant
2
Ausente
Handle
C
Traverse poignée
Manija
Quantity
Quantité
Cantidad
F
1
Wood Screw
Vis á bois
Tornillo para madera
Quantity
Quantité
Cantidad
12
Missing
Manquant
Ausente
Missing
Manquant
Ausente
Address/Adresse/Dirección
(City/State/Zip) / (Ville/Province/Code postal)/(Ciudad/Estado/Zona Postal)
Phone/Téléphone/Teléfono: ( )
Email:
Reason of replacement-Raison de remplacement-Razón del reemplazo:
Wood Dowel
G
Goujon en bois
Clavija de madera
Quantity
Quantité
Cantidad
© January 2012 Winsome Trading, Inc. All rights reserved. Printed in Thailand.
Tous droits réservés. Imprimé en Thaïlande. - Todos los derechos están reservados. Impresa en Tailandia
Missing
Manquant
4
Ausente
Wood Plug
H
Bouchon en bois
Tapón de Madera
Quantity
Quantité
Cantidad
Missing
Manquant
4
Ausente
Hex Wrench
Clé hexagonable
Llave hexagonal
Quantity
Quantité
Cantidad
Missing
Manquant
1
Ausente
IV/Assembly/AI22520_R2_TH
DWG# 359-00-R2

Item
22520 R2
No.
Page 2 of 2
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
Usage diagram - Schéma d'utilisation - Diagrama de uso
H
H
E
C
H
F
G
G
A
F
E
G
F
D
G
F
B
B
A
F
* Tip: Insert wood
plugs after finishing
assembling the unit.
H
* Conseil: fixer les
tampons de bois
après avoir
assemblé l'unité.
F
* Consejo: ponga
los tapones de
madera
despues de la
asamblea de la
unidad.
H
Care instructions:
Proper care and treatment are essential to
preserve the natural beauty of this wood product.
To clean wood surfaces,wipewith wet cloth and dry
thoroughly. Use mild soap if necessary.
Occasional mineral oil treatment will revitalize
wood. Use good furniture oil and follow
manufacturer's instruction for application. Avoid
use of commercial waxes or polishes, glass
cleaners or abrasivecleaningmaterials.
© January 2012 Winsome Trading, Inc. All rights reserved. Printed in Thailand.
Tous droits réservés. Imprimé en Thaïlande. - Todos los derechos están reservados. Impresa en Tailandia
Instructions d'entretien:
Il est très important de bien entretenir et de bien traiter ce
produit en bois pour en préserver la beauté naturelle. Pour
nettoyer les surfaces en bois, essuyezavec un linge humide
et séchez à fond. Utilisez un savon doux au besoin. Un
traitement occasionnel avec de l'huile minérale revitalisera
le bois. Utilisez une bonne huile à meuble et suivez les
instructions du fabricant pour l'application. Évitez d'utiliser
des cires ou produits à polir de type commercial, des
produits pour vitres ou des matériaux denettoyageabrasifs.
Instrucciones para el cuidado:
Cuidado y trato apropiadosonesencialespara preservar
la belleza natural de este producto de madera. Para
limpiar las superficies de madera, frótelo con algo
húmedo y séquelo bien. Use un jabón suave si es
necesario. Un tratamiento ocasional con aceite mineral
revitalizará la madera. Use un buen aceite para
muebles y siga las instrucciones del fabricante para
aplicarlo. Evite el uso de ceras o pulidores comerciales,
limpiadores de cristales o materiales abrasivos.
IV/Assembly/AI22520_R2_TH
DWG# 359-00-R2