Red Barrel Studio W004996938 Spec Sheet

Page 1
Main Office: WINSOME TRADING, INC., 16111 Woodinville-Redmond Road N.E., Woodinville, WA 98072 USA Canadian Office: WINSOME TRADING, INC., 108-8116 Alexander Road, Delta, BC V4G 1G7, CANADA
IMPORTANT!-IMPORTANT!-IMPORTANTE! To receive free replacement, Control No. and Proof-of-Purchase from an authorized dealer/retailer MUST be provided with request within 60 days from date of purchase. - Pour obtenir un remplacement gratuit, le numéro de contrôle et la preuve d'achat auprès d'un concessionnaire/magasin autorisé DOIVENT être fournis avec une demande soumise dans les 60 jours suivant la date d'achat. - Para recibir un reemplazo gratis, # de Control y prueba de compra de un comerciante/vendedor autorizado, DEBE ser recibido dentro de 60 días desde la fecha de compra.
Page 1 of 2
FAX: 425-483-4141
Control No.:
TH
Missing parts request:
To obtain replacement part(s), fill in quantity in the “missing” box under the “Check-list/Part Replacement request” section. Complete contact and shipping information in address box accurately and clearly. Replacement WILL NOT be processed without Control Number found on the upper right hand corner of this sheet and a proof of purchase from an authorized dealer/retailer, and is free of charge within 60 days from date of purchase. Please allow 7-14 days for delivery.
Demande de pièces manquantes:
Pour obtenir une (des) pièce(s) de remplacement, remplissez la case « manquant » sous la section « Liste de contrôle/Demande de remplacement de pièce ». Fournissez vos coordonnées et informations d'expédition dans la case Adresse de manière claire et précise. Le remplacement ne sera PAS effectué si le numéro de contrôle se trouvant sur le coin supérieur droit de cette fiche et une preuve d'achat auprès d'un concessionnaire/revendeur agréé ne sont pas fournis; ce remplacement est effectué gratuitement dans les 60 jours suivant la date d'achat. La livraison aura lieu dans un délai de 7 à 14 jours.
Petición de partes perdidas:
Para obtener parte(s) de reemplazo, llené en número la cantidad en el cuadro de “missing” debajo de “Check-List/Part Replacement Request” sección. Llené su información de contacto y envío en el cuadro de dirección clara y correcta. Reemplazo no será procesado sin # de Control encontrado en la esquina de arriba ala derecha de esta hoja y prueba de compra de un comerciante/ vendedor autorizado, y son gratis sin cobro dentro de 60 días desde la fecha de compra. Por favor permita 7-14 dias para envío.
Name/Nom/Nombre
Item
22520 R2
No.
Vertical Post
A
Montant vertical Soporte vertical
Quantity Quantité Cantidad
D
Quantity Quantité Cantidad
2
Lower Cross Bar Traverse inférieure Barra transversal inferior
1
5-PC TV Tray Set - Ensemble de plateaux de télévision de 5 morceaux - Juego de 5 piezas de mesas plegables
B
Quantity Quantité Cantidad
E
Quantity Quantité Cantidad
Base Base Base
Rack Râtelier Estante
2
Ausente
2
Ausente
Handle
C
Traverse poignée Manija
Quantity Quantité Cantidad
F
1
Wood Screw Vis á bois Tornillo para madera
Quantity Quantité Cantidad
12
Address/Adresse/Dirección
(City/State/Zip) / (Ville/Province/Code postal)/(Ciudad/Estado/Zona Postal)
Phone/Téléphone/Teléfono: ( )
Email:
Reason of replacement-Raison de remplacement-Razón del reemplazo:
Wood Dowel
G
Goujon en bois Clavija de madera
Quantity Quantité Cantidad
© January 2012 Winsome Trading, Inc. All rights reserved. Printed in Thailand. Tous droits réservés. Imprimé en Thaïlande. - Todos los derechos están reservados. Impresa en Tailandia
4
Ausente
Wood Plug
H
Bouchon en bois Tapón de Madera
Quantity Quantité Cantidad
4
Ausente
Hex Wrench Clé hexagonable Llave hexagonal
Quantity Quantité Cantidad
1
Ausente
IV/Assembly/AI22520_R2_TH
DWG# 359-00-R2
Page 2
Item
22520 R2
No.
Page 2 of 2
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
Usage diagram - Schéma d'utilisation - Diagrama de uso
H
H
E
C
H
F
G
G
A
F
E
G
F
D
G
F
B
B
A
F
* Tip: Insert wood plugs after finishing assembling the unit.
H
* Conseil: fixer les tampons de bois après avoir assemblé l'unité.
F
* Consejo: ponga los tapones de madera despues de la asamblea de la unidad.
H
Care instructions:
Proper care and treatment are essential to preserve the natural beauty of this wood product. To clean wood surfaces,wipewith wet cloth and dry thoroughly. Use mild soap if necessary. Occasional mineral oil treatment will revitalize wood. Use good furniture oil and follow manufacturer's instruction for application. Avoid use of commercial waxes or polishes, glass cleaners or abrasivecleaningmaterials.
© January 2012 Winsome Trading, Inc. All rights reserved. Printed in Thailand. Tous droits réservés. Imprimé en Thaïlande. - Todos los derechos están reservados. Impresa en Tailandia
Instructions d'entretien:
Il est très important de bien entretenir et de bien traiter ce produit en bois pour en préserver la beauté naturelle. Pour nettoyer les surfaces en bois, essuyezavec un linge humide et séchez à fond. Utilisez un savon doux au besoin. Un traitement occasionnel avec de l'huile minérale revitalisera le bois. Utilisez une bonne huile à meuble et suivez les instructions du fabricant pour l'application. Évitez d'utiliser des cires ou produits à polir de type commercial, des produits pour vitres ou des matériaux denettoyageabrasifs.
Instrucciones para el cuidado:
Cuidado y trato apropiadosonesencialespara preservar la belleza natural de este producto de madera. Para limpiar las superficies de madera, frótelo con algo húmedo y séquelo bien. Use un jabón suave si es necesario. Un tratamiento ocasional con aceite mineral revitalizará la madera. Use un buen aceite para muebles y siga las instrucciones del fabricante para aplicarlo. Evite el uso de ceras o pulidores comerciales, limpiadores de cristales o materiales abrasivos.
IV/Assembly/AI22520_R2_TH
DWG# 359-00-R2
Loading...