Red Barrel Studio W004609698 Owner Manual

Page 1
Page 2
Limited Lifetime Warranty
r fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical
Ou
defects for so long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and
metal nishes are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. Warping of wooden or plastic blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/ or deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of any sea coast. Extended warranties for qualified products may apply.
Our ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to operate in accordance with the specications for (i) ve (5) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for fans used in single family residences, and (ii) three (3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for fans used in multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied by us carry no warranty other than manufacturer’s warranty. Non-LED bulbs carry no warranty.
With proof of purchase, the original purchaser may return the defective fan to the place of purchase during the rst 30 days for replacement.
Date Purchased
Store Purchased
Serial No.
Page 3
Safety Rules
1
Unpacking Your Fan
Installing Your Fan
Making the Electrical Connections
Operating Your Fan
Care of Your Fan
Troubleshooting
Specications
2
3
6
9
10
10
11
Table of Contents
Page 4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National
Electrical Code and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified licensed electrician.
3. CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use only
the screws provided with the electrical box.
4. The outlet box and support structure must be securely
mounted and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL Listed outlet boxes marked “Acceptable for Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.”
5. CAUTION: The fan must be mounted with a minimum of
7 feet clearance from the trailing edge of the blades to the
floor.
6. Do not operate reversing switch while fan blades are in
motion. Fan must be turned off and blades stopped before
reversing blade direction.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35LBS. (15.9 KG) OR LESS”, AND USE SCREWS PRO VIDED WITH THE OUTLET BOX.
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE BLADE BRACKETS (ALSO REFERRED TO AS (“FLANGES”) DURING ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN THE PATH OF THE BLADES.
-
7
. Avoid placing objects in path of the blades.
8. To avoid personal injury or damage to the fan and other
items, be cautious when working around or
cleaning the fan.
9. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan
blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be
suitable for most cleaning.
10. After making electrical connections, spliced conductors
should be turned upward and pushed carefully up into electrical box. The wires should be spread apart with the
grounded conductor and the equipment-grounding
conductor on one side of the electrical box and ungrounded conductor on the other side of the electrical box.
11. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that
are not packed with the fan must be UL Listed and marked suitable for use with the model fan you are installing. Switches must be UL General Use Switches. Refer to the instructions packaged with the light kits and switches for proper assembly.
12. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
13. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this
fan should only be used with fan speed control part no.
14. Suitable for use with solid-state speed controls.
TO REDUCE THE RISK OF SHOCK, THIS FAN MUST BE INSTALLED
WITH AN ISOLATION CONTROL/SWITCH.
1. Safety Rules
Page 5
15
7
8
2
9
10
M
OK
3
6
4
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
1. Mounting Bracket (inside canopy)
2. 6” Ball/Downrod Assembly (hanger pin
and locking pin pre-attached)
3. Canopy with Canopy Ring (attached)
4. Decorative Motor Collar Cover
5. Fan Motor Assembly
6. Blades (5)
7. Light Kit Pan
8. Light Kit Fitter Assembly
9. Glass Shade
10. Transmitter and Receiver
a. Blade attachment hardware
(16 Screws)
b. Electrical hardware and Balancing kit
(3 plastic wire connectors, blade balancing kit)
2. Unpacking Your Fan
Page 6
Tools Required
Phillips screw driver or straight slotted screw
driver, adjustable wrench, step ladder, and
wire cutters.
Mounting Options
If there isn’t an existing electrical box, then
read the following instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off circuit breakers.
Secure the electrical box directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and
building materials. The electrical box and its support must be able to fully support the moving weight of the fan (at least 35 lbs.).
Do not use plastic electrical boxes.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35LBS. (15.9 KG) OR LESS”, AND USE SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. ELECTRICAL BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT BE ACCEPT­ABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELEC­TRICIAN IF IN DOUBT.
Figures 1, 2, and 3 are examples of different ways to mount the electrical box.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Note: You may need a longer downrod to
maintain proper blade clearance when installing
on a steep, sloped ceiling. The maximum angle allowable is 20˚.
Figure 4
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist, you may need an installation hanger bar as shown in Figure 4.
3. Installing Your Fan
Page 7
Hanging the Fan
REMEMBER to turn off the power. Follow
the steps below to hang your fan properly. NOTE: This fan is recommended for
standard ceiling mount using the downrod provided with this fan. When using standard
ceiling installation with the 6 inch downrod
provided, the distance from the ceiling to the bottom of the fan blades will be
approximately 13 inches.
Standard Ceiling Mounting
1. Remove the canopy ring from the canopy
by turning the ring to the right until it unlocks. (Figure 5)
2. Remove the mounting plate from the
canopy by loosening the four screws on the top of the canopy. Remove the two
non-slotted screws and loosen the slotted
screws. This will enable you to remove the mounting plate. (Figure 6)
3. Remove the hanger pin and locking pin
from downrod assembly.
4. Route the wires exiting the top of the fan motor through the decorative motor collar
cover then the canopy ring. Make sure the slot openings are on top. Route the wires through the canopy and then through the ball/downrod assembly. (Figure 7)
Turn Canopy Ring to Remove
Figure 5
Loosen but Do Not Remove
Remove
Figure 6
5. Loosen, but do not remove, the set screws on the collar on the top of the motor housing.
6. Align the holes at the bottom of the
downrod with the holes in the collar on top
of the motor housing. (Figure 7) Carefully insert the hanger pin through the holes in the collar and downrod. Be careful not to jam the hanger pin against the wiring inside the downrod. Insert the locking pin
through the hole near the end of the bolt
until it snaps into its locked position, as noted in the circle inset of Figure 7.
7. Re-tighten the set screws on the collar on top of the motor housing.
8. Make sure the grommet is properly installed in the collar cover, then slide the collar cover on the downrod until it rests on the motor
housing. Be sure that the canopy and the collar cover are both oriented correctly.
9. Proceed to “Installing the Fan” section.
FAILURE TO PROPERLY INSTALL SET SCREWS AS NOTED IN STEP 7 COULD RESULT IN FAN LOOSENING AND POSSIBLY FALLING.
Figure 7
4.
Page 8
Installing Fan to the Electrical Box
WHEN MOUNTING THE FAN ON A SLOPED CEILING, THE STANDARD BALL/DOWNROD MOUNTING METHOD MUST BE USED. THE MOUNTING PLATE MUST BE MOUNTED SO THAT THE SLOT OPENINGS ARE ON THE LOWER SIDE BY SLIDING THE MOUNTING PLATE FROM THE TOP DOWN.
1. Pass the 120-volt supply wires through the center hole in the ceiling mounting plate as
shown in Figure 8.
2. Install the ceiling mounting bracket on the electrical box by using the mounting screws provided with the electrical box. Note that the at side of the mounting plate is toward the electrical box. (Figure 8)
3. Tighten the two screws on the electrical box securely.
4. Carefully lift the fan assembly up to the ceiling mounting plate. Make sure the tab on the mounting plate is properly seated in the groove in the hanger ball. (Figure 9)
Figure 8
Standard mounting
Figure 9
WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE BOTTOM OF THE MOUNTING BRACKET MUST REST IN THE GROOVE OF THE HANGER BALL. FAILURE TO PROPERLY SEAT THE TAB IN THE GROOVE COULD CAUSE DAMAGE TO WIRING.
5.
Page 9
SUPPLY CIRCUIT
Making the Electrical Connections
REMEMBER to disconnect the power. If
you feel you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, have your fan installed by a licensed electrician.
Follow the steps below to connect the fan to your household wiring. Use the wire connecting nuts supplied with your fan and
supplied with remote control. Secure the
connectors with electrical tape. Make sure
there are no loose strands or
connections. (Figure 10)
1. Connect the ground conductor of the 120v
supply (this may be a bare wire or a wire with green colored insulation) to the green ground lead(s) of the fan (Figure 10).
2. Connect the fan motor white wire to the
receiver white wire using a wire nut (Figure
10).
3. Connect the fan motor black wire to the
receiver black wire using a wire nut (Figure
10).
4. Connect the fan motor blue wire to the
receiver blue wire using a wire nut (Figure
10).
5. Connect the receiver black wire to the
supply black (hot) wire using a wire nut (Figure 10).
6. Connect the receiver white wire to the
supply white (neutral) wire using a wire nut (Figure 10).
7. After connecting the wires, spread them apart so that the green and white wires are
one side of the electrical box and the black
wire is on the other side.
8. Turn the wire connecting nuts upward and
carefully push the wiring into the electrical box.
USE THE PLASTIC WIRE CONNECTORS SUPPLIED WITH YOUR FAN. SECURE THE CONNECTORS WITH ELECTRICAL TAPE AND ENSURE THERE ARE NO LOOSE STRANDS OR CONNECTIONS.
EACH WIRE NUT (WIRE CONNECTOR) SUPPLIED WITH THIS FAN IS DESIGNED TO ACCEPT UP TO ONE 12 GAUGE HOUSE WIRE AND TWO WIRES FROM THIS FAN. IF YOU HAVE LARGER THAN 12 GAUGE HOUSE WIRING OR MORE THAN ONE HOUSE WIRE TO CONNECT TO THE FAN WIRING, CONSULT AN ELECTRICIAN FOR THE PROPER SIZE WIRE NUTS TO USE.
Remote
Receiver
BLACK
BLUE
BLUE
BLACK
BLACK
WHITE
WHITE
GREEN
WHITE WHITE
Grounding Conductor
Green Grounding Lead
Figure 10
6.
Page 10
Finishing the Fan Installation
STANDARD CEILING MOUNTING
WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE BOTTOM OF THE MOUNTING PLATE MUST REST IN THE GROOVE OF THE HANGER BALL. FAILURE TO PROPERLY SEAT THE TAB IN THE GROOVE COULD CAUSE DAMAGE TO WIRING.
1. Align the locking slots of the ceiling
canopy with the two screws in the mounting
plate. Push up to engage the slots and turn
clockwise to lock in place. Immediately tighten the two mounting screws rmly.
2. Install the remaining two mounting
screws into the holes in the canopy and tighten rmly.
3. Install the decorative canopy ring by aligning the ring’s slots with the screws
in the canopy. Rotate the ring counter­clockwise to lock in place.
4. You may now proceed to attaching the fan blades.
Attaching the Fan Blades
1. Insert the blade through the slot cut-off in
the center ywheel, align the three screw
holes in the blade with the screw holes in
the ywheel and secure with the screws provided. (Figure 11)
2. Repeat for the remaining blades.
Blade Balancing
All blades are grouped by weight. Because natural woods vary in density, the fan may
wobble even though the blades are weight matched.
The following procedure should correct most fan wobble. Check after each step.
1. Check that all blade screws are secure.
2. Most fan wobble problems are caused
when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling
above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the ceiling. Measure this
distance as shown in Figure 12. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each blade.
Measurements deviation should be within
1/8”. Run the fan for 10 minutes.
3. Make sure that canopy is tightened securely
to ceiling mounting bracket and that the ceiling mounting bracket is tightened securely to the electrical box.
4. Interchanging two adjacent blades can
redistribute the weight and possibly result
in the smoother operation.
5. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the blade wobble is still noticeable.
Slot Cut-off
For Blade Insert
Blade
Flywheel
Screws
Figure 11
Touching
Ceiling
Figure 12
7.
Page 11
Installing the Light Kit Pan/Light Kit Fitter
Assembly/ Glass Bowl
CAUTION - To reduce the risk of electrical
shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing the light kit.
1. Loosen but do not remove two of three mounting screws from the fan motor
assembly; Remove one mounting screw. (Figure 13)
2. Push the light kit pan up to the fan motor assembly so that the two loosened screw heads t into the keyhole slots. Turn the light kit pan clockwise, tightened the screws. Re-install the screw that was removed in step 1 and tighten rmly. (Figure 13)
3. Remove one screw from the light kit pan and loosen, but do not remove the other two screws. Connect the wires from the
light kit tter assembly to the wires from the fan motor assembly by connecting the molded adaptor plugs together. Carefully tuck all wires and splices into the switch cap. (Figure 14)
4. Push the light kit tter assembly up so
that the two loosened screw heads t into the keyhole slots. Turn the light kit tter assembly clockwise, tighten the screws. Re-
install the screw that was removed in step 3
and tighten rmly. (Figure 14)
5. Place the glass bowl into the light kit pan,
aligning the three at areas on the top of
the glass bowl with the three raised dimples
in the light kit pan. Turn the glass bowl clockwise until it stops. (Figure 15)
PERIODICALLY CHECK THE GLASS BOWL IS SEATED FULLY CLOCKWISE IN THE LIGHT KIT PAN ASSEMBLY.
Light Kit
Pan
Figure 14
Figure 15
Mounting screw (3)
Figure 13
8.
Page 12
Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans, and so on.
The fan shipped from the factory with the
reversing switch positioned to circulate air
downward. If airow is desired in the opposite direction, turn your fan off and wait for the
blades to stop turning, then slide the reversing
switch (located at the top of the motor housing, refer to gure 7 on page 4) to opposite position, and turn fan on again. The fan blades will turn in the opposite direction and reverse airow.
Warm weather - (Forward) A downward air ow creates a cooling effect as shown in Figure
16. This allows you to set your air conditioner on a higher setting without affecting your
comfort.
Figure 16
Cool weather - (Reverse) An upward air ow
moves warm air off the ceiling are as shown in
Figure 17. This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your
comfort.
9. Operating Your Fan
Figure 17
Page 13
Care of Your Fan
Here are some suggestions to help you maintain your fan.
1. Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose.
Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. (It is not necessary to remove fan from ceiling.)
2. Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not
use water when cleaning, this could damage
the motor, or the wood or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush
or lint-free cloth to avoid scratching the
nish. The plating is sealed with a lacquer
to minimize discoloration or tarnishing.
Warning - Make sure the power is off before cleaning your fan.
3. You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and
enhanced beauty. Cover small scratches
with a light application of shoe polish.
4. There is no need to oil your fan.
The motor has permanently lubricated
sealed ball bearings.
Troubleshooting
Problem Solution
Fan will not start
Fan sounds noisy
1. Check main and branch circuit fuses or breakers
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in
the switch housing. CAUTION: Make sure main power is off.
3. Check batteries in the transmitter. Does the red LED light come on?
Are you standing close enough to the fan? (Normal range is 10-20 feet.) Are the dip switch settings the same on the transmitter (hand unit) and receiver? REMEMBER TO TURN OFF POWER SUPPLY
BEFORE CHECKING THE DIP SWITCH SETTINGS IN RECEIVER.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
3. Make sure wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure power is off.
4. Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
5. If using the Ceiling Fan light kit, make sure the screws securing the
glassware are tight. Check that the light bulb is also secure.
6. Make sure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
7. Make sure your electrical box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting bracket and electrical box.
MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE YOU ATTEMPT TO MAKE ANY REPAIRS. REFER TO THE SECTION, “MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS.”
10. Care of Your Fan and Troubleshooting
Page 14
FAN
SIZE
SPEED VOLTS
FAN POWER
CONSUMPTION
(WITHOUT LIGHTS)
WATTS
AIRFLOW
CFM
AIRFLOW
EFFICIENCY
(HIGHER IS BETTER)
CFM/WATT
NET
WEIGHT
GROSS
WEIGHT
CUBE
FEET
54”
Low Med 25 2953 118
120
11 1760 160
21.38 Lbs
24.03 Lbs
1.9
High 66 5121 78
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
11. Specications
Page 15
Manual de instalación de ventilador de techo
Page 16
Normas de seguridad
1
Cómo desempacar el ventilador
Cómo instalar el ventilador
Cómo hacer las conexiones eléctricas
Cómo usar el ventilador
Cuidado del ventilador
Solución de problemas
Especicaciones
2
3
6
9
10
10
11
Tabla de contenido
Page 17
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, antes de comenzar
la instalación asegúrate de que la electricidad ha sido cortada en el cortacircuitos o en la caja de fusibles.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional
de Electricidad y con los códigos locales de instalación eléctrica debe hacerse por un
electricista calicado y con licencia.
3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales, usa
sólo los tornillos incluidos con la caja de distribución.
4. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse de
forma segura para poder sostener con conanza 35 lb (15.9 kg). (15.9
kg). Usa solo cajas eléctricas aprobadas por UL y marcadas como “apropiadas para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”.
5. PRECAUCIÓN: El ventilador tiene que montarse con al menos
7 pies (2.13 m) de separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
6. No operar el interruptor de reversa mientras las aspas del ventilador
estén en movimiento. El ventilador tiene que estar apagado y las aspas detenidas antes de invertir el sentido del movimiento.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, INSTALA SÓLO EN UNA CAJA ELÉCTRICA CLASIFICADA COMO “APROPIADA PARA SOSTENER VENTILADORES DE 35 LB (15.9 KG) O MENOS”, Y USA SÓLO LOS TORNILLOS INCLUIDOS CON DICHA CAJA.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLES LOS BRAZOS DE LAS ASPAS (TAMBIÉN LLAMADOS “REBORDES”) DURANTE NI DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. NO COLOCAR OBJETOS EN LA TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
electricidad. La
7. Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas.
8. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros
artículos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
9. No usar agua ni detergentes al limpiar el ventilador o las
aspas. Para limpiar casi siempre será adecuado un paño seco o ligeramente humedecido con que quitar el polvo.
10. Después de hacer las conexiones eléctricas, los conductores
empalmados deben voltearse hacia arriba y empujarse con cuidado dentro de la caja eléctrica. Los cables deben estar separados, con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia uno de los lados de la caja eléctrica y el conductor sin conexión a tierra hacia el lado opuesto.
11. Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits de luces
no empaquetados con el ventilador tienen que estar aprobados por UL y marcados como apropiados para usar con el modelo de ventilador que estás instalando. Los interruptores tienen que estar
clasicados de uso general por UL. Para ensamblar bien, consulta
las instrucciones adjuntas a los kits de luces e interruptores.
12.
Antes de la instalación, todos los tornillos de jación tienen que
comprobarse y reajustarse donde sea necesario. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
13.
eléctrica este ventilador sólo debe usar la pieza
14. Adecuado para uso con controles de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE VENTILADOR TIENE QUE INSTALARSE CON UN CONTROL/INTERRUPTOR DE AISLAMIENTO.
1. Normas de seguridad
Page 18
15
7
8
2
9
10
M
OK
3
6
4
Desempaca tu ventilador y revisa el contenido. Debes tener los siguientes artículos:
1. Soporte de montaje (dentro de la cubierta)
2. Conjunto de tubo bajante/bola de 15.24 cm con pasadores de soporte y de cierre
prejados
3. Cubierta con aro de cubierta (acoplado)
4. Cubierta decorativa del collarín del motor
5. Conjunto motor-ventilador
6. Aspas (5)
7. Carcasa del kit de luces
8. Conjunto del soporte del kit de luces
9. Pantalla de vidrio
10. Transmisor y receptor
a. Herrajes de montaje de aspas
(16 tornillos)
b. Kit de compensación y componentes
eléctricos
(3 conectores plásticos de cable, kit de compensación de aspas)
2. Cómo desempacar el ventilador
Page 19
Herramientas necesarias
Caja eléctrica
Destornillador Phillips o de punta plana, llave ajustable, escalera de tijera y cortacables.
Las guras 1, 2 y 3 ejemplican diferentes
maneras de montar la caja eléctrica.
Caja
eléctrica
empotrada
Provee un soporte fuerte
Placa de montaje en cielo raso
Opciones de montaje
Si no hay una caja eléctrica presente, lee las siguientes instrucciones. Desconecta
la electricidad retirando los fusibles o apagando los cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la
estructura de la edicación. Usa sujetadores y
materiales de construcción apropiados. La caja eléctrica y su soporte tienen que poder sostener todo el peso en movimiento del ventilador (al menos 35 lb = 15.9 kg).
No uses cajas eléctricas de plástico.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, INSTALA SÓLO EN UNA CAJA ELÉCTRICA CLASIFICADA COMO “APROPIADA PARA SOSTENER VENTILADORES DE 35 LB (15.9 KG) O MENOS”, Y USA SÓLO LOS TORNILLOS INCLUIDOS CON DICHA CAJA. LAS CAJAS ELÉCTRICAS COMÚNMENTE UTILIZADAS COMO SOPORTE PARA INSTALACIONES FIJAS DE ILUMINACIÓN PUEDEN NO SERVIR COMO SOPORTE DEL VENTILADOR Y TAL VEZ DEBAN REEMPLAZARSE. CONSULTA A UN ELECTRICISTA CALIFICADO SI TIENES DUDAS.
3. Cómo instalar el ventilador
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Nota: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar el ventilador en un techo con inclinación pronunciada. El ángulo máximo permitido es 20º.
Figura 4
Para colgar el ventilador donde haya una lámpara pero ninguna viga de techo, tal vez necesites una barra colgante de instalación como se muestra en la Figura 4.
Page 20
Cómo colgar el ventilador
RECUERDA cortar la corriente. Sigue los
pasos más abajo para colgar bien tu ventilador. NOTA: Se recomienda instalar este ventilador
en un cielo raso estándar usando el tubo bajante incluido. En instalación de techo estándar con el tubo bajante de 6 pulgadas incluido, la distancia desde el techo a la parte inferior de las aspas será de unas 13 pulgadas.
Montaje estándar en cielo raso
1. Retira el aro de la cubierta, girando el aro a
la derecha hasta que se libere. (Figura 5)
2. Retira la placa de montaje de la cubierta
aojando los cuatro tornillos de su parte
superior. Quita los dos tornillos sin ranura y
aoja los tornillos ranurados. Esto te permitirá
retirar la placa de montaje. (Figura 6)
3. Retira los pasadores de soporte y de cierre en
el conjunto del tubo bajante.
4. Inserta los cables que salen por la parte
superior del motor del ventilador, a través de la cubierta decorativa del collarín del motor y enseguida por el aro de la cubierta. Asegúrate de que las ranuras queden en la parte superior. Inserta los cables a través de la cubierta y enseguida a través del conjunto del tubo bajante y bola. (Figura 7)
5. Aoja, sin quitarlos, los tornillos de jación
en el collarín de la parte superior de la carcasa de motor.
6. Alinea los oricios en la parte inferior del
Gira el aro de la cubierta para quitarlo
Figura 5
Aflojar pero no quitar
Quitar
Figura 6
tubo bajante con los aquellos del collarín en la parte superior de la carcasa de motor (Figura 7) Inserta con
cuidado el pasador de soporte a
través de los oricios del collarín y del tubo
bajante. Ten cuidado de no apretar contra el cableado dentro del tubo bajante. Inserta el
pasador de cierre en el oricio cercano al
extremo del perno hasta que encaje en su posición, como se muestra en el círculo de la Figura 7.
7. Vuelve a apretar los tornillos del collarín en la parte superior de la carcasa del motor.
8. Asegúrate de que el ojal quede instalado correctamente en la cubierta del collarín y desliza enseguida la cubierta del collarín por el tubo bajante hasta quedar sobre la carcasa del motor. Asegúrate de que tanto la cubierta como la cubierta del collarín estén orientadas correctamente.
9. Pasa a la sección "Cómo instalar el ventilador".
ADVERTENCIA
SI NO INSTALAS BIEN LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN, COMO SE INDICA EN EL PASO 7, PUEDEN AFLOJARSE Y POSIBLEMENTE SE CAERÁ EL VENTILADOR.
Cables del motor
Conjunto del tubo bajante/bola
Cubierta
Aro de la cubierta
Pasador
Cubierta del collarín del motor
Pasador de soporte
Collarín del motor
Interruptor de reversa
en posición
de cierre
Pasador de cierre
Ajusta los tornillos
Figura 7
4.
Page 21
Cómo instalar el ventilador en la caja eléctrica
Caja eléctrica aprobada por UL
PRECAUCIÓN
AL INSTALAR EL VENTILADOR EN UN TECHO INCLINADO, TIENES QUE HACERLO POR EL
ODO DE MONTAJE CON TUBO BAJANTE Y BOLA
MÉT ESTÁNDAR. LA PLACA DE MONTAJE TIENE QUE INSTALARSE DE MANERA TAL QUE LAS ABERTURAS DE RANURA QUEDEN SOBRE EL LADO INFERIOR, DESLIZANDO SUPERIOR HACIA ABAJO.
LA PLACA DE MONTAJE DESDE LA PARTE
1. Pasa los cables de suministro de 120 V a través
del oricio central de la placa de montaje del
techo, como se muestra en la Figura 8.
2. Instala el soporte de montaje de techo sobre la caja eléctrica, con los tornillos de montaje incluidos. Fíjate que el lado plano de la placa de montaje esté orientado hacia la caja eléctrica. (Figura 8)
3. Aprieta bien los dos tornillos en la caja eléctrica.
4. Con cuidado alza el conjunto del ventilador hasta la placa de montaje en el techo. Asegúrate de que la pestaña sobre la placa de montaje encaje bien en la ranura de la bola de soporte. (Figura 9)
ADVERTENCIA
EN EL MONTAJE ESTÁNDAR DE TUBO BAJANTE Y BOLA, LA PESTAÑA EN EL ARO DE LA PARTE INFERIOR DEL SOPORTE DE MONTAJE TIENE QUE ENCAJAR EN LA RANURA DE LA BOLA DE SOPORTE. NO ENCAJAR BIEN LA LENGÜETA EN LA RANURA PUDIERA DAÑAR EL CABLEADO.
Soporte de montaje en cielo raso
Gancho
Cables de 120 V
Montaje estándar
Arandelas
Tornillos
de montaje
(incluidos con
la caja eléctrica)
Figura 8
Figura 9
5.
Page 22
CIRCUITO DE SUMINISTRO
Cómo hacer las conexiones eléctricas
RECUERDA desconectar de la corriente. Si crees
que no tienes suciente experiencia o conocimientos en cableado eléctrico, contrata a un electricista con licencia para que instale el ventilador.
Sigue estos pasos para conectar tu ventilador al circuito de tu hogar. Usa las tuercas de conexión de cable incluidas con el ventilador y el control remoto. con cinta aislante. Asegúrate de que no haya conexiones ni cables sueltos. (Figura 10)
Asegura los conectores
5. Conecta el cable negro del receptor al cable negro de suministro de energía (positivo) usando una tuerca de cable (Figura 10).
6. Conecta el cable blanco del receptor al cable blanco de suministro de corriente (neutro) usando una tuerca de cable (Figura 10).
7. Después de conectar los cables, sepáralos de manera que los cables verde y blanco queden
Receptor
remoto
de un lado de la caja eléctrica y el cable negro del otro.
8. Gira las tuercas de conexión del cable hacia
AZUL
AZUL
NEGRO
NEGRO
BLANCO
NEGRO
BLANCO
BLANCO
VERDE
Conductor a tierra
Cable terminal a tierra verde
arriba y coloca con cuidado el cableado dentro de la caja eléctrica.
1. Conecta el conductor a tierra del cable de
120 voltios (puede ser un cable desnudo o un cable con aislante verde) al (los) cable(s) terminal(es) a tierra verde(s) del ventilador (Figura 10).
2. Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco del receptor usando una tuerca de cable (Figura 10).
3. Conecta el cable negro del motor del ventilador al cable negro del receptor usando una tuerca de cable (Figura 10).
4. Conecta el cable azul del motor del ventilador al cable azul del receptor usando una tuerca de cable (Figura 10).
USA LOS CONECTORES DE CABLES PLÁSTICOS INCLUIDOS CON TU VENTILADOR. SUJETA LOS CONECTORES CON CINTA DE ELECTRICISTA Y ASEGÚRATE DE QUE NO HAYA CONEXIONES NI CABLES SUELTOS.
CADA TUERCA DEL CABLE (CONECTOR DE CABLE) INCLUIDA CON ESTE VENTILADOR ESTÁ DISEÑADA PARA ACEPTAR UN CABLE DOMÉSTICO DE CALIBRE 12 COMO MÁXIMO Y DOS CABLES DEL VENTILADOR. SI TIENES UN CABLEADO DOMÉSTICO DE CALIBRE SUPERIOR A 12, O MÁS DE UN CABLE DOMÉSTICO PARA CONECTAR EL CABLEADO DEL VENTILADOR, CONSULTA A UN ELECTRICISTA PARA EL TAMAÑO ADECUADO DE TUERCAS DE CABLE.
AZUL
NEGRO
BLANCO BLANCO
Figura 10
6.
Page 23
Cómo nalizar la instalación del ventilador Instalación
MONTAJE ESTÁNDAR EN TECHO
ADVERTENCIA
EN EL MONTAJE ESTÁNDAR DE TUBO BAJANTE Y BOLA, LA PESTAÑA EN EL ARO DE LA PARTE INFERIOR DE LA PLACA DE MONTAJE TIENE QUE ENCAJAR EN LA RANURA DE LA BOLA DE SOPORTE. SI NO ENCAJA BIEN, PUEDE DAÑARSE EL CABLEADO.
1. Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo con los dos tornillos de la placa de montaje. Empuja hacia arriba para enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha para asegurarlas en su lugar. Inmediatamente aprieta
con rmeza los dos tornillos de montaje.
2. Instala los dos tornillos de montaje restantes
en los oricios de la cubierta y apriétalos rmemente.
3. Instala el aro de la cubierta decorativa alineando las ranuras del aro con los tornillos en la cubierta.
la izquierda para jarlo en su lugar.
4.
Ahora puedes proceder a jar las aspas
del ventilador.
Rota el aro hacia
Cómo jar las aspas del
ventilador
1. Inserta el aspa en la abertura del centro del
volante, alinea los tres oricios para tornillo
en el aspa con sus correspondientes en el volante, y asegura con los tornillos incluidos. (Figura 11)
2. Repite el procedimiento para las aspas restantes.
Cómo equilibrar las aspas
Todas las aspas se agrupan por peso. Puesto que las maderas naturales varían en densidad, el ventilador puede oscilar aunque las aspas tengan el mismo peso.
El siguiente procedimiento corregirá en gran
medida la oscilación del ventilador. Verica
después de cada paso.
1. Verica que todos los tornillos de las aspas
estén asegurados.
2. La mayoría de los problemas de oscilación
del ventilador se deben a que las aspas no
están al mismo nivel. Verica este nivel
seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el centro de cada aspa al punto en el techo. Mide esta distancia como se muestra en la Figura 12. Gira el ventilador hasta que la siguiente aspa quede en posición para medir. Repite el procedimiento para cada aspa. Las desviaciones de la medición no deben pasar de
3.2 mm. Deja que el ventilador funcione por 10 minutos.
3. Asegúrate de que la cubierta esté bien
jada al soporte de montaje en el techo y de que este último esté bien jado a la caja
eléctrica.
4. Intercambiar dos aspas adyacentes puede redistribuir el peso y posiblemente mejorar el funcionamiento.
5. Usa el kit de compensación de aspas adjunto si sigues notando oscilación.
Ranura para insertar
las aspas
Aspa
Volante
Tornillos
Figura 11
Tocando
el techo
Figura 12
7.
Page 24
Cómo instalar la carcasa del kit de luces/conjunto del soporte del kit de
luces/ tazón de vidrio
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecta el circuito de suministro de electricidad al ventilador antes de instalar el kit de luces.
1. Aoja, pero no quites, dos de los tres tornillos de montaje del conjunto motor-ventilador; retira un tornillo de montaje. (Figura 13)
2. Empuja la carcasa del kit de luces hasta el conjunto motor-ventilador de manera que
las cabezas de los dos tornillos aojados
encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira la carcasa del kit de luces hacia la derecha y aprieta los tornillos. Vuelve a instalar el tornillo que retiraste en el paso 1
y apriétalo rmemente. (Figura 13)
3. Quita un tornillo de la carcasa del kit de
luces y aoja, pero no quites, los otros dos.
Conecta los cables del conjunto del soporte del kit de luces a los cables del conjunto motor-ventilador uniendo los enchufes moldeados del adaptador. Coloca con cuidado todos los cables y empalmes dentro de la caja del interruptor. (Figura 14)
4. Empuja el conjunto del soporte del kit de luces hacia arriba de manera que las
cabezas de los dos tornillos aojados
encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura.
Gira el conjunto del soporte kit de luces hacia la derecha y aprieta los tornillos. Vuelve a instalar el tornillo que retiraste en el paso 3 y
apriétalo rmemente. (Figura 14)
5. Coloca el tazón de vidrio dentro de la carcasa kit de luces alineando las tres áreas planas en la parte superior del tazón con las tres muescas salientes en la carcasa. Gira la pantalla de vidrio hacia la derecha hasta que se detenga. (Figura 15)
NOTA
VERIFICA PERIÓDICAMENTE SI EL TAZÓN DE VIDRIO ESTÁ BIEN ASENTADO HACIA LA DERECHA EN EL ENSAMBLAJE DE LA CARCASA DEL KIT DE LUCES.
Carcasa
del kit de
luces
Tornillo de
Montaje
Figura 13
Tornillo
Muescas salientes
Vidrio
Azul
Negro
Blanco
Enchufes con adaptador moldeado
Blanco
Superficie plana
Figura 14
Figura 15
8.
Page 25
Las conguraciones de velocidad para clima
cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de ventiladores y otras.
Este ventilador se envía desde la fábrica con el interruptor de reversa en posición de hacer circular el aire hacia abajo. Si deseas encauzar
el ujo de aire en sentido contrario, apaga el
ventilador y espera a que las aspas se detengan; enseguida desliza el interruptor de reversa (ubicado en la caja de interruptores, consulta la Figura 7 de la página 4) hacia la dirección opuesta y a continuación vuelve a encender el ventilador. Las aspas del ventilador girarán en sentido contrario e invertirán la corriente de aire.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire
hacia abajo surte efecto refrescante, como se
muestra en la Figura 16. Esto te permite jar tu equipo de aire acondicionado en conguración
más alta sin afectar tu comodidad.
Figura 16
Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia
arriba desplaza el aire cálido lejos del techo, como se muestra en la Figura 17. Esto te permite
jar tu unidad de calefacción en conguración
más baja sin afectar tu comodidad.
9. Cómo usar el ventilador
Figura 17
Page 26
Cuidado del ventilador
Aquí tienes algunas sugerencias para dar mantenimiento a tu ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones pueden aojarse.
Revisa las conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de aspas dos veces al año. Comprueba que estén seguros. (No es necesario desmontar el ventilador del techo).
2. Limpia el ventilador periódicamente para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar; esto puede dañar el motor o la madera e incluso provocar descargas eléctricas. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado. El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Advertencia - Asegúrate de que la electricidad esté cortada antes de limpiar tu ventilador.
3. Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y asegurar así mayor protección y superior belleza. Cubre los arañazos pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
4. Tu ventilador no necesita lubricación. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no enciende
El ventilador hace ruido
1. Verica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
2. Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y de cables del interruptor
en la caja de interruptores. PRECAUCIÓN: Asegúrate de que la fuente
principal de electricidad no esté encendida.
3. Verica las baterías en el transmisor. ¿Se enciende la luz LED roja? ¿Estás
lo sucientemente cerca del ventilador? (El rango normal es de 3-6 metros.) ¿Coinciden las conguraciones del interruptor en el transmisor (unidad de mano) y en el receptor? RECUERDA CORTAR LA ELECTRICIDAD ANTES DE
VERIFICAR LAS CONFIGURACIONES DEL INTERRUPTOR EN EL RECEPTOR.
1. Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén bien ajustados.
2. Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.
3. Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegúrate de que la electricidad está cortada.
4. Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados a un ventilador nuevo desaparecen en ese período.
5. Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que
sujetan el vidrio estén bien apretados. Verica que también la bombilla esté bien jada.
6. Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
7. Asegúrate de que tu caja eléctrica esté bien segura y de que se hayan instalado almohadillas aislantes de goma entre el soporte de montaje y la caja de distribución.
ADVERTENCIA
ASEGÚRATE DE QUE NO HAYA CORRIENTE EN EL PANEL DE ELÉCTRICO ANTES DE INTENTAR HACER REPARACIONES. CONSULTA LA SECCIÓN “CÓMO HACER CONEXIONES ELÉCTRICAS”.
10. Cuidado del ventilador y solución de problemas
Page 27
TAMAÑO DEL VENTILADOR
VELOCIDAD VOLTIOS
POTENCIA DEL
VENTILADOR
CONSUMO
(SIN LUCES)
VATIOS
FLUJO
DE AIRE
CFM
EFICIENCIA DE FLUJO DE AIRE
(MÁS ALTO ES MEJOR)
CFM/VATIOS
PESO
NETO
PESO
BRUTO
PIES
CÚBICOS
1.37 m
Baja
Media 25 2953 118
120
11 1760 160
21.38Lb24.03 Lb
1.9
Alta 66 5121 78
Este equipo fue sometido a prueba y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B según la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites fueron establecidos para dar protección razonable contra la interferencia dañina en uso residencial. Este equipo genera, consume y puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia que perjudica la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: – Reorientar o reubicar la antena receptora. – Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor. – Conectar el equipo a un tomacorriente en circuito distinto al que el receptor está conectado. – Consultar al concesionario o algún técnico de radio/TV con experiencia para ayuda. PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
11. Especicaciones
Loading...