Red Barrel Studio W004186528 Owner Manual

Page 1
USE AND CARE GUIDE
Page 2
Contents
Do Not Return .....................................................................................03
Use & Care /Wood Care Guide..........................................................04
Instructions ..........................................................................................05
Customer Service Contact Info.........................................................
14
02
Page 3
Page 4
Page 5
Assembly Instructions – Model CG-30
Instrucciones de armado – Modelo CG-30
Instructions d'assemblage – Modèle CG-30
Open outer hardware bag
Abra la bolsa exterior de ferretería HB-4300
Ouvrez le sac de quincaillerie extérieure HB-4300
HB-4300 & Blister card
& Tarjeta blister
& Carte plastifiée
. Do not open inner bags until instructed.
. No abra las bolsas internas hasta que se le indique.
. N'ouvrez pas les sacs intérieurs avant que ceci ne soit indiqué.
05
Page 6
IMPORTANT
UNLESS NOTED, DO NOT TIGHTEN ANY BOLTS UNTIL LAST STEP.
IMPORTANTE
A MENOS QUE SE LE INDIQUE, NO APRIETE NINGúN PERNO HASTA EL úLTIMO PASO.
IMPORTANT
À
MOINS D'INDICATION CONTRAIRE, NE RESSERREZ PAS LES BOULONS AVANT LA DERNIÈRE ÉTAPE.
TOOLS . HERRAMIENTAS . OUTIL
You will need the following tools: screwdriver, 7/16" wrench, or pliers or adjustable wrench. Necesitará las siguientes herramientas: destornillador, llave de 1,11 cm, o pinza o llave ajustable. Vous aurez besoin des outils suivants : tournevis, clés de 1,11 cm, ou pinces ou clé réglable.
LARGE PARTS
(NOT TO SCALE)
PIEZAS GRANDES PIÈCES GRANDES
SHAPED TOP SLAT (2)
LISTÓN SUPERIOR MODELADO (2)
LATTE SUPÉRIEURE FORMÉE (2)
WIDE SLAT (14)
LISTÓN ANCHO (14)
LATTE LARGE (14)
NARROW SLAT (14)
LISTÓN ANGOSTO (14)
LATTE ÉTROITE (14)
FRONT CONNECTOR (1)
CONECTOR DELANTERO (1)
CONNECTEUR AVANT (1)
(NO A ESCALA)
(PAS À L'ÉCHELLE)
END SEAT SUPPORT (4)
APOYO LATERAL DEL ASIENTO (4)
SUPPORT DE SIÈGE D'EXTRÉMITÉ (4)
APOYO DEL POSABRAZOS (4)
ARM REST (4)
ACCOUDOIR (4)
ARM (4)
POSABRAZO (4)
BRAS (4)
B AS E (4) B AS E (4) B AS E (4)
BEARING (8)
RODAMIENTO (8)
ROULEMENT(8)
TRAY (1) BANDEJA (1) PLATEAU (1)
SEAT BRACE (2)
TIRANTE DEL ASIENTO (2)
RENFORT DU SIÈGE (2)
REAR CONNECTOR (1)
CONECTOR TRASERO (1)
CONNECTEUR ARRIÈRE (1)
BASE BRACE (2)
TIRANTE DE LA BASE (2)
RENFORT DE LA BASE (2)
06
TRAY SUPPORT (4)
SOPORTE DE LA BANDEJA (4)
SUPPORT DE PLATEAU (4)
Page 7
HARDWARE PARTS LIST
(SHOWN TO SCALE)
*Standard hardware items may be replaced locally.
LISTA DE PIEZAS DE FERRETERÍA
(SE MUESTRAN A ESCALA)
*Los artículos estándar de ferretería se pueden reemplazar en forma local.
LISTE DE PIÈCES DE QUINCAILLERIE
(À L'ÉCHELLE)
*Les articles de quincaillerie standard peuvent être remplacés localement.
3/4" • 20mm (16)
1-5/8" • 40mm (12)
M5X35mm (6)
2-1/4" • 58mm (8)
2-3/8" • 60mm (8)
1-1/2" • 39mm (60)
2" • 52mm (8)
M5X17mm
NUT(6) TUERCA (6) ÉCROU (6)
HEX NUT (32)
TUERCA HEXAGONAL (32)
ÉCROU HEX (32)
LOCKNUT (16) CONTRATUERCA (16) CONTRE-ÉCROU (16)
ACORN NUT (36)
TUERCA CIEGA (36)
ÉCROU BORGNE (36)
6" • 150mm (4)
PLASTIC PLUG (2)
TAPÓN PLÁSTICO (2)
BOUCHONS DEPLASTIQUE(2)
TOOLS INCLUDED
(NOT TO SCALE)
HERRAMIENTAS INCLUIDAS
OUTIL INCLURE
(PAS À L'ÉCHELLE)
(2)
PLASTIC SPACER (16)
SEPARADOR PLÁSTICO (16)
ENTRETOISE DE PLASTIQUE (16)
(NO A ESCALA)
SQUARE PLASTIC SPACER (12)
SEPARADOR CUADRADO DE PLÁSTICO (12)
ENTRETOISE CARRÉE DE PLASTIQUE (12)
UMBRELLA HOLE PLUG (1)
TAPÓN DEL ORIFICIO PARA SOMBRILLA (1)
BOUCHON DU TROU DE PARASOL (1)
07
Page 8
STEPS 1-4 SHOW THE ASSEMBLY OF EACH GLIDER CHAIR. ONCE THE FIRST CHAIR IS ASSEMBLED, REPEAT TO ASSEMBLE THE SECOND CHAIR.
LOS PASOS 1 A 4 MUESTRAN EL ARMADO DE CADA SILLA MECEDORA. UNA VEZ QUE LA PRIMERA SILLA ESTÉ ARMADA, REPITA LOS PASOS PARA ARMAR LA SEGUNDA SILLA.
LES ÉTAPES 1 À 4 MONTRENT L'ASSEMBLAGE DE CHAQUE FAUTEUIL COULISSANT. APRÈS AVOIR ASSEMBLÉ LE PREMIER FAUTEUIL, RÉPÉTEZ POUR LE DEUXIÈME.
STEP 1A Open blister card and plastic parts bag PP-4300 .
Attach base braces to bases with hardware shown.
PASO 1 A
Instale los tirantes de la base a las bases con la ferretería que se muestra.
ÉTAPE 1A
Fixez les cales de base aux bases avec la quincaillerie indiquée.
REAR BASE BRACE TIRANTE DELA BASE TRASERO RENFORT DELA BASE ARRIÈRE
3/4" • 20mm
LEFT
IZQUIERDO
GAUCHE
BASE BASE BASE
3/4" • 20mm
FRONT
RIGHT
DERECHO
DROIT
BASE BASE BASE
08
Page 9
STEP 1B
Attach bearing assemblies to base using hardware and plastic spacers shown.
PASO 1 B
Instale los ensambles de los rodamientos a la base usando la ferretería y los separadores plásticos que se muestran.
ÉTAPE 1B
Fixez les assemblages de roulement à la base avec la quincaillerie et les entretoises de plastique indiquées.
PLASTIC SPACER
SEPARADOR PLÁSTICO
ENTRETOISE DE PLASTIQUE
2-1/4" • 58mm
2-1/4" • 58mm
BEARING
RODAMIENTO
ROULEMENT
SEPARADOR PLÁSTICO
ENTRETOISE DE PLASTIQUE
LOCKNUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
PLASTIC SPACER
BEARING
RODAMIENTO
ROULEMENT
PLASTIC SPACER
SEPARADOR PLÁSTICO
ENTRETOISE DE PLASTIQUE
2-1/4" • 58mm
RIBS FACING OUTSIDE ACANALADURAS HACIA AFUERA
NERVURESVERS L
'
EXTÉRIEUR
HOLE IN DOWN POSITION ORIFICIO HACIA ABAJO TROU EN POSITION VERS LE BAS
IMPORTANT NOTE: On both sides of the glider, the two (2) protruding ribs on the bearing assembly must face outward and the hole must be at the bottom.
NOTA IMPORTANTE: En ambos lados de la mecedora, las 2 (dos) acanaladuras que sobresalen en el ensamble del rodamiento deben estar hacia afuera y el orificio debe estar en la parte inferior.
REMARQUE IMPORTANTE : Des deux côtés du patin, les deux (2) nervures sortantes sur l'assemblage de roulement doivent faire face vers l'extérieur et le trou doit être au bas.
09
BASE
BASE BEARING RODAMIENTO ROULEMENT
BASE
Do not overtighten! Two (2) threads should extend beyond the nylon in the end of the nut. Bearing should move freely.
¡No apriete en exceso! Deben quedar 2 (dos) roscas sobresaliendo del nilón en el extremo de la tuerca. El rodamiento debe moverse libremente.
Ne resserrez pas trop ! Deux (2) filets doivent sortir au-delà du nylon à la fin de l'écrou. Le roulement doit se déplacer librement.
Page 10
STEP 2
Open blister card , inner hardware bag IB-4301
PP-4300
.
and plastic parts bag
Attach 2 arm rests with hardware shown. Attach seat brace to arms using hardware shown. Attach end seat supports to arms with hardware shown.
DO NOT TIGHTEN HARDWARE.
PASO 2
Una los 2 apoyos de los posabrazos con la ferretería que se muestra. Una el tirante del asiento a los posabrazos con la ferretería que se muestra. Una los apoyos laterales del asiento a los posabrazos con la ferretería que se muestra.
NO APRIETE LA FERRETERÍA.
ÉTAPE 2
Fixez les 2 accoudoirs avec la quincaillerie indiquée. Fixez le renfort du siège aux accoudoirs avec la quincaillerie indiquée.
Fixez les supports d'extrémité du siège aux bras avec la quincaillerie indiquée.
NE RESSERREZ PAS LA QUINCAILLERIE.
END SEAT SUPPORT
APOYO LATERAL DEL ASIENTO
SUPPORT DE SIÈGE D'EXTRÉMITÉ
SQUARE
PLASTIC SPACER
ESPACIADOR CUADRADO
DE PLÁSTICO
ENTRETOISE CARRÉE
DE PLASTIQUE
1-5/8" • 40mm
3/4" • 20mm
SEAT BRACE
TIRANTE DEL ASIENTO
CALE DE SIÈGE
1-5/8" • 40mm
2" • 52mm
HEX NUT
TUERCA HEXAGONAL
ÉCROU HEXAGONAL
APOYO DEL
POSABRAZOS
ARM REST
RIGHT ARM
BRAZO DERECHO
BRAS DROIT
10
LEFT ARM
BRAZO IZQUIERDO
BRAS GAUCHE
Page 11
STEP 3
Open inner hardware bag IB-4301 .
Attach the shaped top seat slat to the top of the 2 seat supports and a wide slat to the front using the hardware shown. Tap bolt heads into holes in slats until fully seated. Fasten the top 9 slats on all 3 seat supports with acorn nuts and the bottom 6 with hex nuts.
MAKE SURE THE ASSEMBLY IS SQUARE. TIGHTEN ALL HARDWARE.
PASO 3
Una el listón superior modelado del asiento a la parte superior de los 2 apoyos del asiento y un listón ancho al frente usando la ferretería que se muestra.
Golpee las cabezas de los pernos en los orificios de los listones hasta que estén totalmente asentadas. Ajuste los 9 listones superiores en los 3 apoyos del asiento con tuercas ciegas y los 6 inferiores con tuercas hexagonales.
ASEGÚRESE DE QUE EL ENSAMBLE ESTÉ EN ESCUADRA. APRIETE TODA LA FERRETERÍA.
ÉTAPE 3
Fixez la latte supérieure du siège formée sur le dessus des 2 supports du siège et une latte large à l'avant avec la
quincaillerie indiquée. Taraudez les têtes des écrous dans les trous des lattes jusqu’à ce qu’elles soient bien installées. Fixez les 9 lattes supérieures sur les trois supports du siège avec les écrous borgnes et les 6 du bas avec les écrous hexagonaux.
ASSUREZ-VOUS QUE L'ASSEMBLAGE SOIT D'ÉQUERRE. RESSERREZ TOUTE LA
QUINCAILLERIE.
SHAPED TOP SLAT
LISTÓN SUPERIOR MODELADO
LATTE SUPÉRIEURE FORMÉE
TOP 9 WITH ACORN NUTS
9 SUPERIORES CON TUERCAS CIEGAS
9 DU HAUT À ÉCROUS BORGNES
BOTTOM 6 WITH HEX NUT
6 INFERIORES CON TUERCAS HEXAGONALES
6 DU BAS À ÉCROU HEX.
1-1/2" • 39mm
1-1/2" • 39mm
WIDE SLAT
LISTÓN ANCHO
LATTE LARGE
11
Page 12
CG-30
STEP 4
Open blister card
and plastic parts bag PP-4300
Attach seat to base using hardware shown.
TIGHTEN HARDWARE.
PASO 4
Una el asiento a la base usando la ferretería que se muestra.
APRIETE LA FERRETERÍA.
ÉTAPE 4
Fixez le siège à la base avec la quincaillerie indiquée.
RESSERREZ LA QUINCAILLERIE.
.
2-3/8" • 60mm
Do not overtighten!
Bearing should move freely.
¡No apriete en exceso!
El rodamiento debe moverse libremente.
Ne resserrez pas trop !
Le palier devrait se déplacer librement.
WARNING: Assemble the seat to the base with the rear base brace behind the seat as shown. If the rear base brace is under the front of the seat, the product can tip over backwards and cause serious injury.
ADVERTENCIA: Arme el asiento a la base dejando el tirante trasero de la base en la parte posterior del asiento como se muestra. Si el tirante trasero de la base queda debajo del frente del asiento, la mecedora puede caerse hacia atrás y provocar lesiones graves.
AVERTISSEMENT : Assemblez le siège à la base avec le renfort arrière de la base derrière le siège tel qu'illustré. Si le renfort arrière de la base est sous l'avant du siège, le fauteuil pourrait basculer vers
l'arrière et causer de graves blessures.
PLASTIC SPACER
ESPACIADOR DE PLÁSTICO
ENTRETOISE DE PLASTIQUE
12
LOCKNUTS CONTRATUERCAS CONTRE-ÉCROUS
Page 13
STEP 5
Open blister card
and plastic parts bag PP-4300
.
Attach tray support braces and tray boards using hardware shown. TIGHTEN HARDWARE.
PASO 5
Una los tirantes de soporte de las bandejas y las tablas de la bandeja usando la ferretería que se muestra. APRIETE LA FERRETERÍA.
ÉTAPE 5
Fixez les renforts de support du plateau et les planches du plateau avec la quincaillerie indiquée. RESSERREZ LA QUINCAILLERIE.
PLASTIC PLUG
TAPÓN
PLÁSTICO
BOUCHONS
DEPLASTIQUE
TAPÓN DEL ORIFICIO PARA SOMBRILLA
TRAY SUPPORTS
SOPORTES DE LA BANDEJA
SUPPORTS DE PLATEAU
REAR CONNECTOR
CONECTOR TRASERO
CONNECTEUR ARRIÈRE
BOUCHON DU TROU DE PARASOL
UMBRELLA HOLE PLUG
BANDEJA PLATEAU
FRONT CONNECTOR
6" • 150mm
CONECTOR DELANTERO
CONNECTEUR AVANT
TRAY
PLASTIC PLUG
TAPÓN
PLÁSTICO
BOUCHONS
DEPLASTIQUE
M5X35mm
M5
TUERCA
ÉCROU
NUT
13
Loading...