Red Barrel Studio W002619042 Assembly Instructions

Page 1
Page 1 of 9
Entertainment Bar / Bar de divertissement / Bar de entretenimiento
Check list-Parts request
Name/Nom/Nombre
Address/Adresse/Dirección
(City/State/Zip) / (Ville/Province/Code postal)/(Ciudad/Estado/Zona Postal)
Phone/Téléphone/Teléfono: ( )
Email:
Reason of replacement-Raison de remplacement-Razón del reemplazo:
Control No.:
Missing parts request: To obtain replacement part(s), fill in quantity in the “missing” box under the “Check-list/Part Replacement request” section Complete contact and shipping information in address box accurately and clearly.
Demande de pièces manquantes: Pour obtenir une (des) pièce(s) de remplacement, remplissez la case « manquant » sous la section « Liste de contrôle/Demande de remplacement de pièce ». Fournissez vos coordonnées et informations d'expédition dans la case Adresse de manière claire et précise.
Petición de partes perdidas: Para obtener parte(s) de reemplazo, llené en número la cantidad en el cuadro de “missing” debajo de “Check-List/Part Replacement Request” sección. Llené su información de contacto y envío en el cuadro de dirección clara y correcta.
Left Folding Panels
A
panneaux pliable sur la gauche Paneles plegables de la izquierda
Quantity Quantité Cantidad
Missing Manquant
1
Ausente
All rights reserved. Printed in Thailand. / Tous droits réservés. Imprimé en Thaïlande. / Todos los derechos están reservados. Impresa en Tailandia.
Right Folding Panels
B
panneaux pliable sur la droit Paneles plegables de la derecha
Quantity Quantité Cantidad
Missing Manquant
1
Ausente
Top Panel
C
Panneau supérieur Tapa
Quantity Quantité Cantidad
1
Missing Manquant Ausente
IV/Assembly
Page 2
Page 2 of 9
Entertainment Bar / Bar de divertissement / Bar de entretenimiento
Check list-Parts request
Name/Nom/Nombre
Address/Adresse/Dirección
(City/State/Zip) / (Ville/Province/Code postal)/(Ciudad/Estado/Zona Postal)
Phone/Téléphone/Teléfono: ( )
Email:
Reason of replacement Raison de remplacement-Razón del reemplazo:
Top Edge Bord supérieur Orilla de arriba
F
Quantity Quantité Cantidad
Left Panel
D
Panneau gauche Costado izquierdo
Quantity Quantité Cantidad
1
Middle Panel panneau du milieu Panel de en medio
Missing Manquant
1
Ausente
Missing Manquant Ausente
Control No.:
Right Panel
E
Panneau droit
Quantity Quantité Cantidad
derechoCostado
Missing Manquant
1
Ausente
Front Panel (Drawer)
G
Panneau Avant (tiroir) Part de enfrente (cajón)
Quantity Quantité Cantidad
1
Missing Manquant Ausente
Back Panel (Drawer)
H
Panneau Arrière (tiroir)
Quantity Quantité Cantidad
1
(cajón)Parte de atràs
Missing Manquant Ausente
Side Panel (Drawer)
I
Panneau Latéral (tiroir)
(cajón)Costado
Quantity Quantité Cantidad
All rights reserved. Printed in Thailand. / Tous droits réservés. Imprimé en Thaïlande. / Todos los derechos están reservados. Impresa en Tailandia.
Missing Manquant
2
Ausente
Bottom Board (Drawer)
J
Conseil Inférieur (tiroir)
de abajo (cajón)Base
Quantity Quantité Cantidad
1
Missing Manquant Ausente
K
Quantity Quantité Cantidad
Shelf Étagère Entrepaño
Stemware Holder
L
Porte-verres à pied Sostenedor de copas
Missing Manquant
2
Ausente
Quantity Quantité Cantidad
IV/Assembly
Missing Manquant
1
Ausente
Page 3
Page 3 of 9
Entertainment Bar / Bar de divertissement / Bar de entretenimiento
Check list-Parts request
Name/Nom/Nombre
Address/Adresse/Dirección
(City/State/Zip) / (Ville/Province/Code postal)/(Ciudad/Estado/Zona Postal)
Phone/Téléphone/Teléfono: ( )
Email:
Reason of replacement Raison de remplacement-Razón del reemplazo:
Wood Screw
S
Vis à bois Tornillo para madera
Quantiy Quantité Cantidad
16
Missing Manquant Ausente
Bolt (Short)
T
Cheville Tornillo de metal
Quantiy Quantité Cantidad
(Court)
2
*
Missing Manquant Ausente
*
(Corto)
Control No.:
Long Long Largo
Divider board (horizontal)
M
Planche de séparation (horizontale) Tabla separadora de vino (horizontal)
Quantity Quantité Cantidad
Cam Lock*
P
serrure batteuse cam-lock
Quantity Quantité Cantidad
U
*
Quantiy Quantité Cantidad
6
Wood Plug Bouchon en bois Tapón de Madera
2
16
Missing Manquant Ausente
*
Missing Manquant Ausente
Missing Manquant Ausente
*
Divider board (vertical)
N
Planche de séparation (verticale) Tabla separadora de vino (vertical)
Quantity Quantité Cantidad
Metal Handle
Q
Poignée En métal
2
Manija Del Metal
Quantity Quantité Cantidad
Hex Wrench Clé Hexagonable Llave Hexagonal
Quantity Quantité Cantidad
1
1
Missing Manquant Ausente
Missing Manquant Ausente
Missing Manquant Ausente
Short Court Corto
Cam Lock Screw*
O
Vis à blocage rapide Tornillo para cam-lock
Quantity Quantité Cantidad
Screw (Phillips)
R
Vis (Phillips)
6
Tornillo (Phillips)
Quantiy Quantité Cantidad
* Screw Driver is required and not included in the package. * Un tournevis est nécessaire mais n'est pas inclus avec cet ensemble. * Se requiere desarmador de cruz y no viene incluido.
8
Missing Manquant Ausente
*
*
*
Missing Manquant Ausente
*
*
Care instructions:
Proper care and treatment are essential to preserve the natural beauty of this wood product. To clean wood surfaces, wipe with wet cloth and dry thoroughly. Use mild soap if necessary. Occasional mineral oil treatment will revitalize wood. Use good furniture oil and follow manufacturer's instruction for application. Avoid use of commercial waxes or polishes, glass cleaners or abrasivecleaningmaterials.
All rights reserved. Printed in Thailand. / Tous droits réservés. Imprimé en Thaïlande. / Todos los derechos están reservados. Impresa en Tailandia.
Instructions d'entretien:
Il est très important de bien entretenir et de bien traiter ce produit en bois pour en préserver la beauté naturelle. Pour nettoyer les surfaces en bois, essuyez avec un linge humide et séchez à fond.Utilisez un savon doux au besoin. Un traitement occasionnel avec de l'huile minérale revitalisera le bois. Utilisez une bonne huile à meuble et suivez les instructions du fabricant pour l'application. Évitez d'utiliser des cires ou produits à polir de type commercial, des produits pour vitres ou des matériaux de nettoyage abrasifs.
Instrucciones para el cuidado:
Cuidado y trato apropiado son esenciales para preservar la belleza natural de este producto de madera. Para limpiar las superficies de madera, frótelo con algo húmedo y séquelo bien. Use un jabón suave si es necesario. Un tratamiento ocasional con aceite mineral revitalizará la madera. Use un buen aceite para muebles y siga las instrucciones del fabricante para aplicarlo. Evite el uso de ceras o pulidores comerciales, limpiadores de cristales o materiales abrasivos.
IV/Assembly
Page 4
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
Page 4 of 9
Note:
P
1 2
Insert cam-lock in open position, rotate to open position with screw driver if necessary.
Remarque: Insérez la serrure batteuse en position ouverte, tourner en position ouverte avec le tournevis si nécessaire.
Nota: Inserta el "cam-lock" en posición abierta, volteé en posición abierta con desarmador si es necesario.
P
D
P
P
P
P
E
P
E
ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE
TWO PERSONS
DEUX PERSONNES
DOS PERSONAS
O
O
S
O
F
O
All rights reserved. Printed in Thailand. / Tous droits réservés. Imprimé en Thaïlande. / Todos los derechos están reservados. Impresa en Tailandia.
Front Avant Frente
C
IV/Assembly
Page 5
3
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
Page 5 of 9
ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE
TWO PERSONS
DEUX PERSONNES
DOS PERSONAS
S
Front Avant Frente
E
4
E
S
L
K
Front Avant Frente
All rights reserved. Printed in Thailand. / Tous droits réservés. Imprimé en Thaïlande. / Todos los derechos están reservados. Impresa en Tailandia.
IV/Assembly
Page 6
5
S
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
K
E
6
Page 6 of 9
ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE
TWO PERSONS
DEUX PERSONNES
DOS PERSONAS
S
Front Avant Frente
Front Avant Frente
All rights reserved. Printed in Thailand. / Tous droits réservés. Imprimé en Thaïlande. / Todos los derechos están reservados. Impresa en Tailandia.
S
D
S
S
IV/Assembly
Page 7
B
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
Cam Lock
P
87
Tip: Assemble unit UPSIDE DOWN Conseil : assembler en tenant l'unité À L'ENVERS Consejo: armé la unidad al revés
F
serrure batteuse cam-lock
Turn to lock with screw-driver. Warning: Do Not over tighten cam lock.
Tourner pour verrouiller avec tournevis. Avertissement : Ne pas trop serrer s .errure batteuse
Volteé para cerrar con desarmador. Advertencia: No sobre-apriete .cam-lock
Page 7 of 9
ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE
TWO PERSONS
DEUX PERSONNES
DOS PERSONAS
B
F
A
E
D
Top Edge Bord supérieur Orilla de arriba
F
F
A
All rights reserved. Printed in Thailand. / Tous droits réservés. Imprimé en Thaïlande. / Todos los derechos están reservados. Impresa en Tailandia.
IV/Assembly
Page 8
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
Page 8 of 9
9
U
U
10
VIEW
SWITCHED
VUE
RETOURNÉE
VISTA
CAMBIADA
Caution: Hold and keep expandable panels closed while turning unit upright. Tape close with masking tape if necessary.
Attention: tenir les panneaux extensibles et les garder fermés pendant que l'unité est tournée pour la mettre en position verticale. Les maintenir fermés avec du ruban adhésif si nécessaire.
Atención: mantenga los paneles extensible cerrados mientras volteé la unidad para arriba. Encinté cerrados con masking tape si es necesario.
ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE
TWO PERSONS
DEUX PERSONNES
DOS PERSONAS
All rights reserved. Printed in Thailand. / Tous droits réservés. Imprimé en Thaïlande. / Todos los derechos están reservados. Impresa en Tailandia.
IV/Assembly
Page 9
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
Page 9 of 9
11
12
Drawer - Goujon - Clavija
R
G
Q
R
Flip Down Drawer Stopper
13
I
H
Butée de tiroir à bascule vers le bas Volteé para bajo el parador del cajón
T
J
I
R
R
ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE
TWO PERSONS
DEUX PERSONNES
DOS PERSONAS
N
M
IV/Assembly
All rights reserved. Printed in Thailand.
Todos los derechos están reservados. Impresa en Tailandia.
Tous droits réservés. Imprimé en Thaïlande.
Loading...