Red Barrel Studio TRPT4737 Assembly Instructions

Page 1
Page 1 of 8
To receive free replacement Pour obtenir un remplacement gratui
la date d'achat. , # de Control y prueba de compra de un comerciante/vendedor autorizado, DEBE ser recibido dentro de 60 días desde la fecha de compra.
Para recibir un reemplazo gratis
, Control No. and Proof-of-Purchase from an authorized dealer/retailer MUST be provided with request within 60 days from date of purchase.
, le numéro de contrôle et la preuve d'achat auprès d'un concessionnaire/magasin autorisé DOIVENT être fournis avec une demande soumise dans les 60 jours suivant
t
Desk - Bureau - Escritorio
Missing parts request: To obtain replacement part(s), fill in quantity in the “missing” box under the “Parts List” section. Complete contact and shipping information in address box accurately and clearly. Please allow 7-14 days for delivery.
Demande de pièces manquantes: Pour obtenir une (des) pièce(s) de remplacement, remplissez la case « manquant » sous la section « Liste des pièces ». Fournissez vos coordonnées et informations d'expédition dans la case Adresse de manière claire et précise. La livraison aura lieu dans un délai de 7 à 14 jours.
Petición de partes perdidas: Para obtener parte(s) de reemplazo, llené en número la cantidad en el cuadro de “missing” debajo de “Lista de partes” sección. Llené su información de contacto y envío en el cuadro de dirección clara y correcta. Por favor permita 7-14 dias para envío.
Reason of replacement part(s) - Raison de(s) pièce(s) de remplacement - Razón del reemplazo la parte(s):
Missing/Manquant/Ausente Damaged/Endommagé/Dañado Not Fit/Ne rentre pas/No ajusta Other/Autre/Otro:
Provide Details/Fournis détails/Proporcionar detalles:
Desktop
A
Dessus de bureau Tapa del escritorio
Quantity Quantité Cantidad
Back Panel
E
Panneau arrière
Missing
1
Manquant Ausente
Panel posterior
Quantity Quantité Cantidad
All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
Missing
1
Manquant Ausente
Left Panel
B
Panneau gauche Costado izquierdo
Quantity Quantité Cantidad
Back Board
F
Planche arrièr Tabla trasera
Quantity Quantité Cantidad
Middle Panel
C
Panneau du milieu Panel medio
Missing
1
Manquant Ausente
Quantity Quantité Cantidad
Support (Long)
G
Cadre support (long)
1
Missing Manquant Ausente
Marco de soporte (larga)
Missing
1
Manquant Ausente
Quantity Quantité Cantidad
Missing
1
Manquant Ausente
Right Panel
D
Panneau droit Costado derecho
Quantity Quantité Cantidad
Support (Short)
H
Cadre support (court)
Missing
1
Manquant Ausente
Marco de soporte (corto)
Quantity Quantité Cantidad
Missing
1
Manquant Ausente
Page 2
Bottom Panel
I
Panneau inférieur Panel inferior
Quantity Quantité Cantidad
Front Panel (Large)
K
Panneau Avant (grand) Panel de enfrente (grande)
Quantity Quantité Cantidad
Right Panel
Missing
1
Manquant Ausente
N
Panneau droit Panel derecho
Quantity Quantité Cantidad
Missing
1
Manquant Ausente
Missing
3
Manquant Ausente
Front Panel (Medium)
L
Panneau Avant (moyen) Panel de enfrente (mediano)
Quantity Quantité Cantidad
Left Panel
O
panneau gauche
Missing
1
Manquant Ausente
panel izquierda
Quantity Quantité Cantidad
Missing
3
Manquant Ausente
Front Panel (Small)
M
Panneau Avant (petit) Panel de enfrente (pequeño)
Quantity Quantité Cantidad
Back Panel (Small)
P
Panneau Arrière (petit)
Missing
1
Manquant Ausente
Panel de atràs (pequeño)
Quantity Quantité Cantidad
Missing
2
Manquant Ausente
(Drawer - Tirior - Cajón)
Door
J
Porte Puerta
Quantity Quantité Cantidad
All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
Missing
1
Manquant Ausente
Back Panel (Large)
Q
Panneau arrière (grand) Panel posterior (grande)
Quantity Quantité Cantidad
Missing
1
Manquant Ausente
Bottom Board (Large)
R
Planche inférieure (grand) Tabla de abajo (grande)
Quantity Quantité Cantidad
Missing
1
Manquant Ausente
Bottom Board (Small)
S
Planche inférieure (petit) Tabla de abajo (pequeño)
Quantity Quantité Cantidad
Missing
2
Manquant Ausente
Page 3
Door Hinge
T
Charnière de porte Bisagra del puerta
Quantity Quantité Cantidad
Screw* (Phillips)
W
Vis* (Phillips)
2
Missing Manquant Ausente
Tornillo* (Phillips)
Quantity Quantité Cantidad
Knob
Z
Bouton
12
Missing Manquant Ausente
Perilla
Quantity Quantité Cantidad
All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
4
Missing Manquant Ausente
Cam Lock*
U
Serrure batteuse Cam-lock
Quantity Quantité Cantidad
X
39
Small Screw* (Phillips) Petite vis* (Phillips)
*
Missing Manquant Ausente
*
Tornillo Pequeño* (Phillips)
Quantity Quantité Cantidad
* Screw Driver is required and not included in the package. * Un tournevis est nécessaire mais n'est pas inclus avec cet ensemble. * Se requiere desarmador de cruz y no viene incluido.
12
Missing Manquant Ausente
Cam Lock Screw*
V
Vis à blocage rapide Tornillo para cam-lock
Quantity Quantité Cantidad
Y
39
Bolt* Boulon* Tornillo de metal*
Quantity Quantité Cantidad
4
Missing Manquant Ausente
Missing Manquant Ausente
*
*
Care instructions:
To clean, wipe with wet cloth and dry thoroughly. Use mild soap if necessary. Avoid use of commercial waxes or polishes or abrasive cleaning materials.
Instructions d'entretien:
Pour nettoyer, essuyez avec un linge humide et séchez à fond. Utilisez un savon doux au besoin. Évitez d'utiliser des cires ou produits à polir de type commercial ou des matériaux de nettoyage abrasifs.
Instrucciones para el cuidado:
Para limpiar, frótelo con algo húmedo y séquelo bien. Use un jabón suave si es necesario. Evite el uso de ceras o pulidores comerciales o materiales abrasivos.
Page 4
1
Page 4 of 8
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
V
REF. 1
B
V
U
U
E
G
U
V
U
V
C
U
V
All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
Note: Insert cam-lock in open position. Rotate to open position with screw driver if necessary.
Remarque: Insérez la serrure batteuse en position ouverte. Tourner en position ouverte avec le tournevis si nécessaire.
Nota: Inserta el "cam-lock" en posición abierta. Volteé en posición abierta con desarmador si es necesario.
Turn to lock with screw-driver. Warning: Do Not over tighten cam lock.
Tourner pour verrouiller avec tournevis.Avertissement : Ne pas trop serrer s.errure batteuse
Volteé para cerrar con desarmador. Advertencia: No sobre-apriete .cam-lock
Page 5
2
Page 5 of 8
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
V
H
V
U
I
V
U
U
REF. 1
All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
U V
U
D
V
Page 6
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
Page 6 of 8
3
V
V
U
A
U
REF. 1
U
V
F
V
U
All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
Page 7
Drawer - Tirior - Cajón
Page 7 of 8
U
4
4
V
(Medium - Moyen - Mediano)(Large - Grand - Grande) (Small - Petit - Penuño)
Z
K
Z
Y
O
N
R
L
N
S
Y
V
U
O
Z
M
N
V
Y
S
U
O
Q
5
W
All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
W
W
P
W
P
W
W
Page 8
5
Page 8 of 8
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
1.
X
T
D
2.
J
X
J
1
2
Z
Y
All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
To adjust door forward and back
1
Pour ajuster la porte vers l'avant et vers l'arrière Para ajustar puerta al frente y para atras
To adjust door horizontally (side to side)
2
Pour ajuster la porte horizontalement (d'un côté à l'autre) Para ajustar puerta horizontalmente (de lado a lado)
Loading...