To receive free replacementPour obtenir un
remplacement gratui
la date d'achat., # de Control y prueba de compra de un comerciante/vendedor autorizado, DEBE ser recibido dentro de 60 días desde la fecha de compra.
Para recibir un reemplazo gratis
, Control No. and Proof-of-Purchase from an authorized dealer/retailer MUST be provided with request within 60 days from date of purchase.
, le numéro de contrôle et la preuve d'achat auprès d'un concessionnaire/magasin autorisé DOIVENT être fournis avec une demande soumise dans les 60 jours suivant
t
Desk - Bureau - Escritorio
Missing parts request:
To obtain replacement part(s), fill in quantity in the “missing” box under the “Parts List”
section. Complete contact and shipping information in address box accurately
and clearly. Please allow 7-14 days for delivery.
Demande de pièces manquantes:
Pour obtenir une (des) pièce(s) de remplacement, remplissez la case « manquant » sous la section
« Liste des pièces ». Fournissez vos coordonnées et informations d'expédition dans la case Adresse de
manière claire et précise. La livraison aura lieu dans un délai de 7 à 14 jours.
Petición de partes perdidas:
Para obtener parte(s) de reemplazo, llené en número la cantidad en el cuadro de “missing” debajo
de “Lista de partes” sección. Llené su información de contacto y envío en el cuadro de dirección
clara y correcta. Por favor permita 7-14 dias para envío.
Reason of replacement part(s) - Raison de(s) pièce(s) de remplacement - Razón del reemplazo la parte(s):
Missing/Manquant/Ausente
Damaged/Endommagé/Dañado
Not Fit/Ne rentre pas/No ajusta
Other/Autre/Otro:
Parts List - Liste des pièces - Lista de partes
Provide Details/Fournis détails/Proporcionar detalles:
Desktop
A
Dessus de bureau
Tapa del escritorio
Quantity
Quantité
Cantidad
Back Panel
E
Panneau arrière
Missing
1
Manquant
Ausente
Panel posterior
Quantity
Quantité
Cantidad
All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
Missing
1
Manquant
Ausente
Left Panel
B
Panneau gauche
Costado izquierdo
Quantity
Quantité
Cantidad
Back Board
F
Planche arrièr
Tabla trasera
Quantity
Quantité
Cantidad
Middle Panel
C
Panneau du milieu
Panel medio
Missing
1
Manquant
Ausente
Quantity
Quantité
Cantidad
Support (Long)
G
Cadre support (long)
1
Missing
Manquant
Ausente
Marco de soporte (larga)
Missing
1
Manquant
Ausente
Quantity
Quantité
Cantidad
Missing
1
Manquant
Ausente
Right Panel
D
Panneau droit
Costado derecho
Quantity
Quantité
Cantidad
Support (Short)
H
Cadre support (court)
Missing
1
Manquant
Ausente
Marco de soporte (corto)
Quantity
Quantité
Cantidad
Missing
1
Manquant
Ausente
Page 2
Bottom Panel
I
Panneau inférieur
Panel inferior
Quantity
Quantité
Cantidad
Front Panel (Large)
K
Panneau Avant (grand)
Panel de enfrente (grande)
Quantity
Quantité
Cantidad
Right Panel
Missing
1
Manquant
Ausente
N
Panneau droit
Panel derecho
Quantity
Quantité
Cantidad
Missing
1
Manquant
Ausente
Missing
3
Manquant
Ausente
Front Panel (Medium)
L
Panneau Avant (moyen)
Panel de enfrente (mediano)
Quantity
Quantité
Cantidad
Left Panel
O
panneau gauche
Missing
1
Manquant
Ausente
panel izquierda
Quantity
Quantité
Cantidad
Missing
3
Manquant
Ausente
Front Panel (Small)
M
Panneau Avant (petit)
Panel de enfrente (pequeño)
Quantity
Quantité
Cantidad
Back Panel (Small)
P
Panneau Arrière (petit)
Missing
1
Manquant
Ausente
Panel de atràs (pequeño)
Quantity
Quantité
Cantidad
Missing
2
Manquant
Ausente
(Drawer - Tirior - Cajón)
Door
J
Porte
Puerta
Quantity
Quantité
Cantidad
All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
Missing
1
Manquant
Ausente
Back Panel (Large)
Q
Panneau arrière (grand)
Panel posterior (grande)
Quantity
Quantité
Cantidad
Missing
1
Manquant
Ausente
Bottom Board (Large)
R
Planche inférieure (grand)
Tabla de abajo (grande)
Quantity
Quantité
Cantidad
Missing
1
Manquant
Ausente
Bottom Board (Small)
S
Planche inférieure (petit)
Tabla de abajo (pequeño)
Quantity
Quantité
Cantidad
Missing
2
Manquant
Ausente
Page 3
Door Hinge
T
Charnière de porte
Bisagra del puerta
Quantity
Quantité
Cantidad
Screw* (Phillips)
W
Vis* (Phillips)
2
Missing
Manquant
Ausente
Tornillo* (Phillips)
Quantity
Quantité
Cantidad
Knob
Z
Bouton
12
Missing
Manquant
Ausente
Perilla
Quantity
Quantité
Cantidad
All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
4
Missing
Manquant
Ausente
Cam Lock*
U
Serrure batteuse
Cam-lock
Quantity
Quantité
Cantidad
X
39
Small Screw* (Phillips)
Petite vis* (Phillips)
*
Missing
Manquant
Ausente
*
Tornillo Pequeño* (Phillips)
Quantity
Quantité
Cantidad
* Screw Driver is required and not included in the package.
* Un tournevis est nécessaire mais n'est pas inclus avec cet ensemble.
* Se requiere desarmador de cruz y no viene incluido.
12
Missing
Manquant
Ausente
Cam Lock Screw*
V
Vis à blocage rapide
Tornillo para cam-lock
Quantity
Quantité
Cantidad
Y
39
Bolt*
Boulon*
Tornillo de metal*
Quantity
Quantité
Cantidad
4
Missing
Manquant
Ausente
Missing
Manquant
Ausente
*
*
Care instructions:
To clean, wipe with wet cloth and dry thoroughly.
Use mild soap if necessary. Avoid use of commercial
waxes or polishes or abrasive cleaning materials.
Instructions d'entretien:
Pour nettoyer, essuyez avec un linge humide et séchez
à fond. Utilisez un savon doux au besoin. Évitez d'utiliser
des cires ou produits à polir de type commercial ou des
matériaux de nettoyage abrasifs.
Instrucciones para el cuidado:
Para limpiar, frótelo con algo húmedo y séquelo bien.
Use un jabón suave si es necesario. Evite el uso de ceras
o pulidores comerciales o materiales abrasivos.
Page 4
1
Page 4 of 8
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
V
REF. 1
B
V
U
U
E
G
U
V
U
V
C
U
V
All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
Note: Insert cam-lock in open position. Rotate to open position with screw driver if necessary.
Remarque: Insérez la serrure batteuse en position ouverte. Tourner en position ouverte
avec le tournevis si nécessaire.
Nota: Inserta el "cam-lock" en posición abierta. Volteé en posición abierta con
desarmador si es necesario.
Turn to lock with screw-driver. Warning: Do Not over tighten cam lock.
Tourner pour verrouiller avec tournevis.Avertissement : Ne pas trop serrer s.errure
batteuse
Volteé para cerrar con desarmador. Advertencia: No sobre-apriete.cam-lock
Page 5
2
Page 5 of 8
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
V
H
V
U
I
V
U
U
REF. 1
All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
UV
U
D
V
Page 6
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
Page 6 of 8
3
V
V
U
A
U
REF. 1
U
V
F
V
U
All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
Page 7
Drawer - Tirior - Cajón
Page 7 of 8
U
4
4
V
(Medium - Moyen - Mediano)(Large - Grand - Grande)(Small - Petit - Penuño)
Z
K
Z
Y
O
N
R
L
N
S
Y
V
U
O
Z
M
N
V
Y
S
U
O
Q
5
W
All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
W
W
P
W
P
W
W
Page 8
5
Page 8 of 8
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
1.
X
T
D
2.
J
X
J
1
2
Z
Y
All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
To adjust door forward and back
1
Pour ajuster la porte vers l'avant et vers l'arrière
Para ajustar puerta al frente y para atras
To adjust door horizontally (side to side)
2
Pour ajuster la porte horizontalement
(d'un côté à l'autre)
Para ajustar puerta horizontalmente
(de lado a lado)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.