RCF SUB 8008-AS User Manual

Page 1
OWNER’S MANUAL MANUALE UTENTE
SUB 8008-AS
PROFESSIONAL ACTIVE SUBWOOFER
Page 2
Page 3
CONTENTS
ENGLISH
1 SAFETY PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2 DESCRIPTION ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
3 REAR PANEL FEATURES AND CONTROLS ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
4 CONNECTION ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8
5 CONFIGURATIONS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
6 TROUBLESHOOTING �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
1 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI ������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
2 DESCRIZIONE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
3 PANNELLO POSTERIORE - FUNZIONI E CONTROLLI �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
4 CONNESSIONI ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
5 CONFIGURAZIONI ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������17
6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
DIMENSIONS / DIMENSIONI ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������20
SPECIFICATIONS/SPECIFICHE �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21
3
Page 4
1. SAFETY PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION
EN
The symbols used in this document give notice of important operating instructions and warnings which must be strictly followed�
Important operating instructions:
CAUTION
WARNING
IMPORTANT NOTES
SUPPORTS, TROLLEYS
AND CARTS
WASTE DISPOSAL
IMPORTANT NOTES
This manual contains important information about the correct and safe use of the device� Before connecting and using this product, please read this instruction manual carefully and keep it on hand for future reference� The manual is to be considered an integral part of this product and must accompany it when it changes ownership as a reference for correct installation and use as well as for the safety precautions� RCF S�p�A� will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or use of this product�
explains hazards that could damage a
product, including data loss
Important advice concerning the use of
dangerous voltages and the potential
risk of electric shock, personal injury or
death�
Helpful and relevant information
about the topic
Information about the use of supports,
trolleys and carts� Reminds to move with
extreme caution and never tilt�
This symbol indicates that this product
should not be disposed with your
household waste, according to the
WEEE directive (2012/19/EU) and your
national law�
SAFETY PRECAUTIONS
1� All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special
attention, as they provide important information�
2� Power supply from mains
a� The mains voltage is sufficiently high to involve a risk of electrocution; install
and connect this product before plugging it in�
b� Before powering up, make sure that all the connections have been made
correctly and the voltage of your mains corresponds to the voltage shown on the rating plate on the unit, if not, please contact your RCF dealer�
c� The metallic parts of the unit are earthed through the power cable� An apparatus
with CLASS I construction shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection�
d� Protect the power cable from damage; make sure it is positioned in a way that
it cannot be stepped on or crushed by objects�
e� To prevent the risk of electric shock, never open this product: there are no parts
inside that the user needs to access�
f� Be careful: in the case of a product supplied by manufacturer only with
POWERCON connectors and without a power cord, jointly to POWERCON connectors type NAC3FCA (power-in) and NAC3FCB (power-out), the following power cords compliant to national standard shall be used:
- EU: cord type H05VV-F 3G 3x2�5 mm2 - Standard IEC 60227-1
- JP: cord type VCTF 3x2 mm2; 15Amp/120V~ - Standard JIS C3306
- US: cord type SJT/SJTO 3x14 AWG; 15Amp/125V~ - Standard ANSI/UL 62
3� Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may cause a short circuit� This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing� No objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on this apparatus� No naked sources (such as lighted candles) should be placed on this apparatus�
- Objects or liquids have got in the unit�
- The product has been subject to a heavy impact�
5� If this product is not used for a long period, disconnect the power cable�
6� If this product begins emitting any strange odours or smoke, switch it off
immediately and disconnect the power cable�
7� Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen� For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try to hang this product by using elements that are unsuitable or not specific for this purpose� Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored (wall, ceiling, structure, etc�), and the components used for attachment (screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc�), which must guarantee the security of the system / installation over time, also considering, for example, the mechanical vibrations normally generated by transducers� To prevent the risk of falling equipment, do not stack multiple units of this product unless this possibility is specified in the user manual�
8� RCF S�p�A� strongly recommends this product is only installed by professional qualified installers (or specialised firms) who can ensure correct installation and certify it according to the regulations in force� The entire audio system must comply with the current standards and regulations regarding electrical systems�
9� Supports, trolleys and carts�
The equipment should be only used on supports, trolleys and carts, where necessary, that are recommended by the manufacturer� The equipment / support / trolley / cart assembly must be moved with extreme caution� Sudden stops, excessive pushing force and uneven floors may cause the assembly to overturn� Never tilt the assembly�
10� There are numerous mechanical and electrical factors to be considered when installing a professional audio system (in addition to those which are strictly acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency response, etc�)�
11� Hearing loss� Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss� The acoustic pressure level that leads to hearing loss is different from person to person and depends on the duration of exposure� To prevent potentially dangerous exposure to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these levels should use adequate protection devices� When a transducer capable of producing high sound levels is being used, it is therefore necessary to wear ear plugs or protective earphones� See the manual technical specifications to know the maximum sound pressure level�
OPERATING PRECAUTIONS
- Place this product far from any heat sources and always ensure an adequate air
circulation around it�
- Do not overload this product for a long time�
- Never force the control elements (keys, knobs, etc�)�
- Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning
the external parts of this product�
IMPORTANT NOTES
To prevent the occurrence of noise on line signal cables, use screened cables only and avoid putting them close to:
- Equipment that produces high-intensity electromagnetic fields
- Power cables
- Loudspeaker lines
4� Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are not
expressly described in this manual� Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of the following occur:
- The product does not function (or functions in an anomalous way)�
- The power cable has been damaged�
4
Page 5
1. SAFETY PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION
WARNING! CAUTION! To prevent the risk of fire or electric
shock, never expose this product to rain or humidity�
WARNING! To prevent electric shock hazard, do not connect to
mains power supply while grille is removed
WARNING! to reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product unless you are qualified� Refer servicing to qualified service personnel�
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This product should be handed over to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE)� Improper handling of this type of waste could have a possible
negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE� At the same time, your cooperation in the correct disposal of thisproduct will contribute to the effective usage of natural resources� For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority or your household waste disposal service�
EN
CARE AND MAINTENANCE
To ensure a long-life service, this product should be used following these advices:
- If the product is intended to be set up outdoors, be sure it is under cover and
protected to rain and moisture�
- If the product needs to be used in a cold environment, slowly warm up the
voice coils by sending a low-level signal for about 15 minutes before sending high-power signals�
- Always use a dry cloth to clean the exterior surfaces of the speaker and always
do it when the power is turned off�
CAUTION: to avoid damaging the exterior finishes do not use
cleaning solvents or abrasives�
WARNING! CAUTION! For powered speakers, do cleaning
only when the power is turned off�
RCF S�p�A� reserves the right to make changes without prior notice to rectify any errors and / or omissions�
Always refer to the latest version of the manual on www�rcf�it�
5
Page 6
2. DESCRIPTION
EN
SUB 8008-AS - PROFESSIONAL ACTIVE SUBWOOFER
SUB 8008-AS is a powerful subwoofer featuring two high-power 18” woofers with 4�0” voice coils� This subwoofer delivers a serious amount of low frequencies� Powered by a 4400 W Class-D amplifier the SUB 8008-AS can perform in the most demanding situations� The housing of SUB 8008-AS matches a wide range of RCF speakers placed in single or coupled combination, pole mounted on the subwoofer or even line arrays stacked over the subwoofer, enabling to build perfect combinations for every situation�
SUB 8008-AS
4400 Watt
2 X 18” Vented Woofers
80 Kg (176,87 lbs)
WARNING! CAUTION! Loudspeaker connections should be only made by qualified and experienced personnel having the technical know-how or enough specific instructions (to ensure that connections are made correctly) in order to prevent any electrical danger�
To prevent any risk of electric shock, do not connect loudspeakers when the amplifier is switched on�
Before turning the system on, check all connections and make sure there are no accidental short circuits�
The entire sound system shall be designed and installed in compliance with the current local laws and regulations regarding electrical systems�
6
Page 7
3. REAR PANEL FEATURES AND CONTROLS
EN
1
FEMALE XLR INPUTS L and R The system accepts XLR
input connectors�
2
MALE XLR SIGNAL OUTPUTS The output XLR connectors
provide a loop through for speakers daisy chaining� The balanced connectors are connected in parallel, and can be used to send the audio signal to other amplified speakers or supplementary amplifiers�
3
SYSTEM SET UP ENCODER
4
GAIN REDUCTION / POWER LED
- POWER LED This green LED lights up when the speaker is
connected to the main power supply�
- GAIN REDUCTION LED Pushing the encoder once, the
gain reduction indicator lights up green� Then, rotating the encoder, the gain level can be set to the right level�
5
DELAY / SIGNAL LED
- DELAY LED Pushing the encoder twice, the delay indicator
lights up green� Then, rotate the encoder to delay the speaker� The delay is expressed in meters�
- SIGNAL LED The signal indicator lights up green if there is
an audio signal on the main�
1
7
5
4 6
3
2
8
2
6
PRESET / LIMITER LED
- PRESET LED Pushing the encoder three times, the preset
indicator lights up green� Then rotate the encoder to load the right preset to the speaker�
- LIMITER LED The amplifier has a built-in limiter circuit
to prevent any amplifier clipping or transducers overdrive� When the soft clipping circuit is active, the LED blinks RED� It is okay if the limiter LED blinks occasionally� If the LED lights continuously, turn down the signal level�
7
SYSTEM SET UP DISPLAY It displays the system setting
values�
8
LINK/XOVER SELECTOR When the selector is set to LINK
position, the input signal is sent directly to the output signal� When the selector is set in XOVER position, a crossovered signal will be applied to the outputs to optimize the signal sent to any speaker connected�
9
AC POWER INPUT PowerCON TRUE1 TOP IP-Rated power
connection�
10
AC OUTPUT LINK Sends the AC power to another speaker�
Power link: 100-120V~ max 1300W l 200-240V~MAX 2800W
9
10
7
Page 8
4. CONNECTIONS
EN
WARNING! CAUTION! Loudspeaker connections should be only made by qualified and experienced personnel having the technical know-how or enough specific instructions (to ensure that connections are made correctly) in order to prevent any electrical danger�
To prevent any risk of electric shock, do not connect loudspeakers when the amplifier is switched on�
Before turning the system on, check all connections and make sure there are no accidental short circuits�
The entire sound system shall be designed and installed in compliance with the current local laws and regulations regarding electrical systems�
The connectors must be wired according to the standards specified by the AES (Audio Engineering Society)�
MALE XLR CONNECTOR
Balanced wiring
22
11
33
TRS CONNECTOR
Unbalanced mono wiring
TIPTIP
SLEEVESLEEVE
FEMALE XLR CONNECTOR
Balanced wiring
22
11
33
TRS CONNECTOR
Balanced mono wiring
TIPTIP
RINGRING
SLEEVESLEEVE
PIN 1 = GROUND (SHIELD) PIN 2 = HOT (+) PIN 3 = COLD (-)
SLEEVE = GROUND (SHIELD) TIP = HOT (+) RING = COLD (-)
BEFORE CONNECTING THE SPEAKER
On the rear panel you will find all the controls, signal and power inputs� At first verify the voltage label applied to the rear panel (115 Volt or 230 Volt)� The label indicates the right voltage� If you read a wrong voltage on the label or if you can’t find the label at all, please call your vendor or authorized RCF SERVICE CENTRE before connecting the speaker� This fast check will avoid any damage� In case of need of changing the voltage please call your vendor or authorized RCF SERVICE CENTRE� This operation requires the replacement of the fuse value and is reserved to an RCF SERVICE CENTRE�
BEFORE TURNING ON THE SPEAKER
You can now connect the power supply cable and the signal cable� Before turning on the speaker make sure the volume control is at the minimum level (even on the mixer output)� It is important that the mixer is already ON before turning on the speaker� This will avoid damages to the speaker and noisy “bumps” due to turning on parts on the audio chain� It is a good practice to always turn on the speakers at last and turning them off immediately after their use� You can now turn ON the speaker and adjust the volume control to a proper level�
PROTECTIONS
These RCF active speakers are equipped with a complete system of protection circuits� The circuit is acting very gently on audio signal, controlling level and maintaining distortion at acceptable level�
VOLTAGE SETUP (RESERVED TO THE RCF SERVICE CENTRE)
100-240 Volt~ 50-60 Hz 600W
(INTERNAL FUSE VALUE: 2xT6�3A H250V)
8
Page 9
5. CONFIGURATIONS
RCF SUB 8008-AS can be used in single or cardioid configuration (double or triple)�
SINGLE CONFIGURATION
0 dB0 dB
0 dB0 dB
EN
CARDIOID CONFIGURATION
(2 subwoofers setup)
When set in cardioid double configuration, both subwoofers must be set at 0 dB� The subwoofer pointing towards the audience, should be set with L1, L2, L3 or L4 preset; the other subwoofer should be set with C1, C2, C3 or C4 preset�
-5 dB-5 dB
-5 dB-5 dB
0 dB0 dB
CARDIOID CONFIGURATION
(3 subwoofers setup)
When set in cardioid triple configuration, the two subwoofers pointing towards the audience must be set at
-5 dB� The modules shall have the same settings (system delay, sensitivity, preset)� The subwoofers pointing towards the audience, should be set with L1, L2, L3 or L4 preset; the other subwoofer should be set with C1, C2, C3 or C4 preset�
9
Page 10
5. CONFIGURATIONS
EN
SINGLE NX 985-A
MOUNTED OVER A SUB 8008-AS
DOUBLE NX 985-A
MOUNTED OVER A SUB 8008-AS
10
ART 945-A
POLE MOUNTED OVER A SUB 8008-AS
NOTE: For system alignment refer to the documentation on www�rcf�it�
MOUNTED OVER A SUB 8008-AS
4 X HDL 6-A CLUSTER
Page 11
6. TROUBLESHOOTING
THE SPEAKER DOESN’T TURN ON
Make sure the speaker is switched on and connected to an active AC power
THE SPEAKER IS CONNECTED TO AN ACTIVE AC POWER BUT DOESN’T TURN ON
Make sure the power cable is intact and connected correctly�
THE SPEAKER IS ON BUT DOESN’T MAKE ANY SOUND
Check if the signal source is sending correctly and if the signal cables are not damaged�
THE SOUND IS DISTORTED AND THE OVERLOAD LED BLINKS FREQUENTLY
Turn down the output level of the mixer�
THE SOUND IS VERY LOW AND HISSING
The source gain or the output level of the mixer might be too low�
THE SOUND IS HISSING EVEN AT PROPER GAIN AND VOLUME
The source might send a low quality or noisy signal
HUMMING OR BUZZING NOISE
Check out the AC grounding and all the equipments connected to the mixer input including cables and connectors�
EN
WARNING! to reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product unless you are qualified� Refer servicing to qualified service personnel�
11
Page 12
IT
1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI
I simboli utilizzati in questo documento notificano importanti istruzioni operative e avvertimenti che devono essere seguiti attentamente�
Importante istruzione operativa: notifica
CAUTELA
ATTENZIONE
NOTE IMPORTANTI
SUPPORTI, TROLLEY E
CARRRELLI
SMALTIMENTO
NOTE IMPORTANTI
Questo manuale contiene informazioni importanti sull’uso corretto e sicuro del dispositivo� Prima di collegare e utilizzare questo prodotto, leggere attentamente questo manuale di istruzioni e tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri� Il manuale deve essere considerato parte integrante di questo prodotto e deve accompagnarlo in caso di cambio proprietà come riferimento per la corretta installazione e utilizzo nonché per le precauzioni di sicurezza� RCF S�p�A� non si assume alcuna responsabilità per l’installazione e / o l’uso errati di questo prodotto�
un pericolo che potrebbe danneggiare il
prodotto, compresa la perdita di dati
Avvertimento importante riguardante l’uso di voltaggi pericolosi e il potenziale rischio
di shock elettrico, lesioni personali o morte�
Informazioni utili e rilevanti sull’argomento
Informazioni riguardanti l’utilizzo di
supporti, trolley e carrelli� Suggerisce di
muovere con estrema cautela e di non
inclinare il carico�
Questo simbolo indica che il prodotto non
deve essere smaltito con i rifiuti ordinari,
così come indicato nella direttiva WEEE
(2012/19/EU) e nelle normative nazionali
in vigore�
5� Se questo prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione�
6� Se questo prodotto inizia a emettere strani odori o fumo, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione�
7� Non collegare questo prodotto ad apparecchiature o accessori non previsti� Per l’installazione sospesa, utilizzare solo i punti di ancoraggio dedicati e non tentare di appendere questo prodotto utilizzando elementi non idonei o non specifici per questo scopo� Verificare inoltre l’idoneità della superficie di supporto a cui è ancorato il prodotto (parete, soffitto, struttura, ecc�) a dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc�) che devono garantire sicurezza del sistema / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, le vibrazioni meccaniche normalmente generate dai trasduttori� Per evitare il rischio di caduta dell’apparecchiatura, non impilare più unità di questo prodotto a meno che questa possibilità non sia specificata nel manuale dell’utente�
8�RCF S�p�A� raccomanda vivamente che questo prodotto sia installato solo da installatori professionisti qualificati (o aziende specializzate) che possono garantire la corretta installazione e certificarlo secondo le normative vigenti� L’intero sistema audio deve essere conforme agli standard e alle normative vigenti in materia di sistemi elettrici�
9� Supporti, trolley e carrelli�
L’apparecchiatura deve essere utilizzata, ove necessario, solo su supporti, trolley e carrelli consigliati dal produttore� L’apparecchiatura / supporto / carrello deve essere spostata con estrema cautela� Arresti improvvisi, eccessiva spinta e pavimenti irregolari possono causarne il ribaltamento� Non inclinare mai�
10� Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si installa un sistema audio professionale (oltre a quelli strettamente acustici, come la pressione del suono, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc�)�
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1� Tutte le precauzioni, in particolare quelle di sicurezza, devono essere lette con
particolare attenzione, in quanto forniscono informazioni importanti�
2� Alimentazione principale da rete elettrica
a� La tensione di rete è sufficientemente elevata da comportare un rischio di
folgorazione; installare e collegare questo prodotto prima di collegarlo�
b� Prima di accendere, assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti
correttamente e che la tensione della rete corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati sull’unità, in caso contrario, contattare il rivenditore RCF�
c� Le parti metalliche dell’unità sono messe a terra attraverso il cavo di
alimentazione� Un apparecchio con costruzione di CLASSE I deve essere collegato a una presa di corrente con un collegamento di terra di protezione�
d� Proteggere il cavo di alimentazione da danni; assicurarsi che sia posizionato in
modo tale da non poter essere calpestato o schiacciato da oggetti�
e� Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire mai questo prodotto: non
sono previste parti interne alle quali l’utente debba accedere�
f� Fare attenzione: nel caso di un prodotto provvisto solo di connettori POWERCON
e senza cavo di alimentazione, congiuntamente ai connettori POWERCON tipo NAC3FCA (alimentazione) e NAC3FCB (alimentazione), devono essere usati i seguenti cavi di alimentazione conformi alla norma nazionale:
- EU: cavo di tipo H05VV-F 3G 3x2�5 mm2 - Standard IEC 60227-1
- JP: cavo di tipo VCTF 3x2 mm2; 15Amp/120V~ - Standard JIS C3306
- US: cavo di tipo SJT/SJTO 3x14 AWG; 15Amp/125V~ - Standard ANSI/UL 62
3� Assicurarsi che nessun oggetto o liquido penetri in questo prodotto poiché ciò potrebbe causare un corto circuito� Questo apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi� Nessun oggetto riempito di liquido, come vasi, deve essere posizionato su questo apparecchio� Nessuna fiamma libera (come candele accese) deve essere posizionata su questo apparecchio�
11� Perdita dell’udito� L’esposizione a livelli sonori elevati può causare la perdita permanente dell’udito� Il livello di pressione acustica che porta alla perdita dell’udito è diverso da persona a persona e dipende dalla durata dell’esposizione� Per prevenire un’esposizione potenzialmente pericolosa a livelli elevati di pressione acustica, chiunque sia esposto a questi livelli dovrebbe usare adeguati dispositivi di protezione� Quando viene utilizzato un trasduttore in grado di produrre alti livelli sonori, è quindi necessario indossare tappi per le orecchie o cuffie protettive� Vedere le specifiche tecniche del manuale per conoscere il livello massimo di pressione sonora�
PRECAUZIONI OPERATIVE
- Posizionare questo prodotto lontano da qualsiasi fonte di calore e garantire
sempre un’adeguata circolazione dell’aria attorno ad esso�
- Non sovraccaricare questo prodotto per molto tempo�
- Non forzare mai gli elementi di controllo (tasti, manopole, ecc�)�
- Non utilizzare solventi, alcool, benzene o altre sostanze volatili per pulire le
parti esterne di questo prodotto�
NOTE IMPORTANTI
Per evitare il verificarsi di disturbi sui cavi di segnale in linea, utilizzare solo cavi schermati ed evitare di avvicinarli a:
- Apparecchiature che producono campi elettromagnetici ad alta intensità
- Cavi di alimentazione
- Linee di altoparlanti
4� Non tentare mai di eseguire operazioni, modifiche o riparazioni non
espressamente descritte nel presente manuale� Contattare il centro di assistenza autorizzato o personale qualificato qualora si verifichi una delle seguenti condizioni:
- Il prodotto non funziona (o funziona in modo anomalo)�
- Il cavo di alimentazione è stato danneggiato�
- Oggetti o liquidi sono entrati nell’unità�
12
- Il prodotto ha subìto un forte urto�
Page 13
1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI
ATTENZIONE! CAUTELA! Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto a pioggia o umidità�
ATTENZIONE! Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare
all’alimentazione di rete mentre la griglia è rimossa�
WARNING! Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare questo prodotto se non si è qualificati� Per l’assistenza rivolgersi a personale di assistenza qualificato
SMALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO
Questo prodotto deve essere consegnato a un sito di raccolta autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE)� Una manipolazione impropria di questo tipo di
rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associati alle AEE� Allo stesso tempo, la vostra collaborazione per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all’utilizzo efficace delle risorse naturali� Per ulteriori informazioni su dove sia possibile scaricare le attrezzature per il riciclaggio, si prega di contattare l’ufficio comunale locale, l’autorità competente per i rifiuti o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici �
IT
CURA E MANUTENZIONE
Per garantire un servizio di lunga durata, questo prodotto deve essere utilizzato seguendo questi consigli:
- Se il prodotto deve essere installato all’aperto, assicurarsi che sia coperto e
protetto da pioggia e umidità�
- Se il prodotto deve essere utilizzato in un ambiente freddo, riscaldare lentamente
le bobine vocali inviando un segnale di basso livello per circa 15 minuti prima di inviare segnali ad alta potenza�
- Utilizzare sempre un panno asciutto per pulire le superfici esterne
dell’altoparlante e farlo sempre quando l’alimentazione è spenta
CAUTELA! Per evitare di danneggiare le finiture esterne non
utilizzare solventi per la pulizia o abrasivi�
ATTENZIONE! CAUTELA! Per gli altoparlanti alimentati,
eseguire la pulizia solo quando l’alimentazione è spenta�
RCF S�p�A� si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso per rettificare eventuali errori e/o omissioni�
Fare sempre riferimento all’ultima versione del manuale su www�rcf�it�
13
Page 14
IT
2. DESCRIZIONE
SUB 8008-AS - SUBWOOFER ATTIVO PROFESSIONALE
SUB 8008-AS è un subwoofer attivo dotato di due woofer da 18” ad alta potenza con bobine da 4,0”� Questo subwoofer offre una notevole quantità di basse frequenze� Alimentato da un amplificatore in Class-D da 4400 W, il SUB 8008-AS può essere utilizzato nelle situazioni più impegnative� Le dimensioni del SUB 8008-AS si adattano ad un’ampia gamma di diffusori RCF che possono essere posizionati in combinazione singola o accoppiata, montati su palo e line arrays installati sul subwoofer, consentendo di creare combinazioni perfette per ogni situazione�
SUB 8008-AS
4400 Watt
2 X 18” Vented Woofers
80 Kg (176,87 lbs)
ATTENZIONE! CAUTELA! I collegamenti dei diffusori devono essere effettuati solo da personale qualificato ed esperto in possesso del know-how tecnico o di istruzioni specifiche sufficienti (per garantire che i collegamenti siano effettuati correttamente) al fine di prevenire qualsiasi pericolo elettrico�
Per evitare qualsiasi rischio di scossa elettrica, non collegare altoparlanti quando l’amplificatore è acceso�
Prima di accendere il sistema, controllare tutti i collegamenti e assicurarsi che non vi siano cortocircuiti accidentali�
L’intero sistema di diffusione sonora deve essere progettato e installato in conformità con le leggi e le normative locali vigenti in materia di impianti elettrici�
14
Page 15
3. PANNELLO POSTERIORE - FUNZIONI E CONTROLLI
IT
1
INGRESSI XLR FEMMINA L e R Questi ingressi bilanciati
accettano connettori di ingresso XLR�
2
USCITE SEGNALE XLR MASCHIO Questi connettori XLR di
rilancio permettono la connessione a catena di più diffusori�
I connettori bilanciati sono collegati in parallelo e possono
essere utilizzati per inviare il segnale audio ad altri diffusori amplificati o amplificatori supplementari�
3
ENCODER DEL SISTEMA
4
LED GAIN REDUCTION / POWER
- LED POWER Questo LED verde si accende quando il
diffusore è connesso alla rete elettrica�
- LED GAIN REDUCTION Premendo una volta l’encoder, il
LED gain reduction si illumina di verde� Quindi ruotare l’encoder per portare il guadagno al livello giusto�
5
LED DELAY / SIGNAL
- LED DELAY Premendo l’encoder due volte, l’indicatore
si illumina di verde� Quindi ruotare l’encoder per settare un ritardo sul diffusore� Il ritardo è espresso in metri�
- LED SIGNAL Il LED signal si illumina di verde se è presente
un segnale audio in ingresso�
1
7
5
4 6
3
2
8
2
6
LED PRESET / LIMITER
- LED PRESET Premendo l’encoder tre volte il LED si
illumina di verde� Quindi ruotare l’encoder per caricare il preset desiderato�
- LED LIMITER L’amplificatore è provvisto di un circuito
limitatore integrato per prevenire il clipping degli amplificatori o il sovraccarico dei trasduttori� Quando il circuito di soft clipping è attivo il LED lampeggia in ROSSO� E’ accettabile che il LED limiter lampeggi di tanto in tanto� Se il LED si accende continuamente, abbassare il livello del segnale�
7
DISPLAY DI SISTEMA� Illustra i valori di settaggio del
diffusore�
8
SELETTORE LINK/XOVER� Quando il selettore è in posizione
LINK, sulle uscite si presenterà lo stesso segnale presente in ingresso� Quando il selettore è in posizione XOVER sul segnale presente in uscita verrà applicato un filtro di crossover per ottimizzare il segnale destinato a eventuali diffusori connessi�
9
PRESA INPUT POWERCON Presa per il cavo di
alimentazione IP-Rated PowerCON TRUE1 TOP�
9
10
10
PRESA OUTPUT POWERCON Rilancio di alimentazione
per un altro diffusore�
Power link: 100-120V~ max 1300W l 200-240V~MAX 2800W
15
Page 16
IT
4. CONNESSIONI
I connettori di ingresso XLR devono essere cablati secondo lo standard AES (Audio Engineering Society):
CONNETTORE MASCHIO XLR
Connessione bilanciata
22
11
33
CONNETTORE JACK TS
Connessione mono sbilanciata
TIPTIP
SLEEVESLEEVE
CONNETTORE FEMMINA XLR
Connessione bilanciata
22
11
33
CONNETTORE JACK TRS
Connessione mono bilanciata
TIPTIP
RINGRING
SLEEVESLEEVE
PIN 1 = TERRA (GROUND; SHIELD) PIN 2 = LATO CALDO (HOT; +) PIN 3 = LATO FREDDO (COLD; -)
SLEEVE = GROUND (SHIELD) TIP = HOT (+) RING = COLD (-)
PRIMA DI CONNETTERE IL DIFFUSORE
Sul pannello posteriore si trovano tutti i controlli e gli ingressi di segnale e di alimentazione� Per sicurezza verificare sempre l’etichetta di tensione applicata al pannello posteriore (115 Volt o 230 Volt)� L’etichetta indica la giusta tensione� Se è indicato un voltaggio errato o se non è possibile localizzare l’etichetta, chiamare il proprio rivenditore o il CENTRO DI ASSISTENZA RCF autorizzato prima di collegare il diffusore� Questo rapido controllo eviterà qualsiasi danno�
PRIMA DI ACCENDERE IL DIFFUSORE
A questo punto è possibile inserire il connettore di alimentazione e il connettore di segnale� Prima di accendere il diffusore assicurarsi che il controllo del volume sia al minimo sia sul diffusore che sulla sorgente sonora collegata al diffusore (generalmente un mixer); è importante anche che il mixer sia già acceso al momento in cui viene acceso il diffusore a lui collegato� Queste due precauzioni eviteranno di causare danni al diffusore stesso dovute a fastidiosi “bump” causati dall’accensione delle apparecchiature audio a monte dei diffusori� È buona regola che i diffusori amplificati e gli amplificatori in genere siano sempre le ultime apparecchiature ad essere accese dopo il montaggio e le prime ad essere spente alla fine dello spettacolo� Ora è possibile accendere il diffusore e alzare il controllo di livello a seconda delle necessità�
PROTEZIONI
Questi diffusori RCF sono dotati di un sistema completo di circuiti di protezione� Il circuito agisce molto delicatamente sul segnale audio, controllando il livello e mantenendo la distorsione a un livello accettabile�
SELEZIONE DELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE (RISERVATO AI CENTRI SERVIZIO RCF)
100-240 Volt~ 50-60 Hz 600W
(VALORE FUSIBILE INTERNO: 2xT6�3A H250V)
16
Page 17
5. CONFIGURAZIONI
Il subwoofer SUB 8008-AS può essere usato in configurazione singola o cardioide (doppia o tripla)�
CONFIGURAZIONE SINGOLA
0 dB0 dB
0 dB0 dB
IT
CONFIGURAZIONE CARDIOIDE
(a 2 subwoofer)
Se impostato in configurazione cardioide doppia, entrambi i subwoofer devono essere impostati a 0 dB� I moduli devono essere settati con le stesse impostazioni (ritardo di sistema, sensibilità, preset)� Il subwoofer rivolto verso il pubblico, deve essere settato con il preset L1, L2, L3 o L4; l’altro subwoofer deve essere settato con il preset C1, C2, C3 o C4�
-5 dB-5 dB
-5 dB-5 dB
0 dB0 dB
CONFIGURAZIONE CARDIOIDE
(a 2 subwoofer)
Se impostato in configurazione cardioide tripla, i due subwoofer rivolti verso l’ascoltatore devono essere impostati a -1�5 dB� I moduli devono essere settati con le stesse impostazioni (ritardo di sistema, sensibilità, preset)� I subwoofer rivolti verso il pubblico, devono essere settati con il preset L1, L2, L3 o L4; l’altro subwoofer deve essere settato con il preset C1, C2, C3 o C4�
17
Page 18
IT
5. CONFIGURAZIONI
SINGOLO NX 985-A
MONTATO SU UN SUB 8008-AS
DOPPIO NX 985-A
MONTATO SU UN SUB 8008-AS
18
ART 945-A
MONTATO SU PALO SU UN SUB 8008-AS
NOTA: Fare riferimento al sito web www�rcf�it per la documentazione relativa all’allineamento del sistema�
CLUSTER DA 4 HDL 6-A
MONTATO SU UN SUB 8008-AS
Page 19
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
IL DIFFUSORE NON SI ACCENDE
Assicurarsi che il diffusore sia acceso e collegato a un’alimentazione attiva�
IL DIFFUSORE È COLLEGATO A UN’ALIMENTAZIONE ATTIVA MA NON SI ACCENDE
Verificare che il cavo di alimentazione sia integro e collegato correttamente�
IL DIFFUSORE È ACCESO MA NON EMETTE ALCUN SUONO
Verificare che la sorgente stia inviando il segnale correttamente e che i cavi di segnale non siano danneggiati�
IL SUONO È DISTORTO E IL LED SOVRACCARICO LAMPEGGIA FREQUENTEMENTE
Abbassare il livello di uscita del mixer�
IL SUONO È MOLTO BASSO E CON PRESENZA DI FRUSCIO
Il guadagno della sorgente o il livello di uscita del mixer potrebbero essere troppo bassi�
SI SENTE UN FRUSCIO ANCHE CON VOLUME E GUADAGNO CORRETTI
La sorgente potrebbe inviare un segnale di bassa qualità o rumoroso
IL DIFFUSORE EMETTE UN RONZIO CONTINUO
Controllare la messa a terra sia del diffusore che di tutte le apparecchiature collegate all’ingresso del mixer� Controllare cavi e connettori�
IT
ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare questo prodotto a meno che non si sia qualificati� Per l’assistenza, rivolgersi a personale di assistenza qualificato�
19
Page 20
DIMENSIONS / DIMENSIONI
20
Page 21
SPECIFICATIONS / SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Acoustical specifications Frequency Response: 30 Hz ÷ 120 Hz
Max SPL @ 1m: 137 dB
Transducers Woofer: 2 x 18'', 4.0'' v.c
Input/Output section Input signal: bal/unbal
Input connectors: XLR
Output connectors: XLR
Input sensitivity: -2 dBu/+4 dBu
Processor section Crossover Frequencies: Selectable
Protections: Thermal, Excurs., RMS
Limiter: Soft Limiter
Controls: Xover, Phase switch, Deep/Punch, Output
Power section Total Power: 4400 W Peak
Low frequencies: 4400 W Peak
Cooling: Convection/Forced
Connections: Powercon TRUE1 TOP IN/OUT
Delay Setting
Standard compliance CE marking: Yes
Physical specifications Cabinet/Case Material: Plywood
Hardware: 2 x M20
Handles: 2 x side
Grille: Steel
Color: Black
Size Height: 550 mm / 21.65 inches
Width: 1180 mm / 46.46 inches
Depth: 700 mm / 27.56 inches
Weight: 80 kg / 176.37 lbs
21
Page 22
22
Page 23
23
Page 24
RCF S�p�A� Via Raffaello Sanzio, 13 - 42124 Reggio Emilia - Italy Tel +39 0522 274 411 - Fax +39 0522 232 428 - e-mail: info@rcf�it - www�rcf�it
10307732 RevB
Loading...