RCF PL 50EN User guide

Page 1
USER MANUAL MANUALE D’USO
PL 50EN
FLUSH-MOUNT CEILING LOUDSPEAKER IN COMPLIANCE WITH EN 54-24 STANDARD
DIFFUSORE ACUSTICO PER CONTROSOFFITTO CONFORME ALLA NORMA EN 54-24
Page 2
Page 3
TABLE OF CONTENTS
INDICE
SAFETY AND OPERATING PRECAUTIONS
ENGLISH
DESCRIPTION
INSTALLATION
CONNECTION
NOTES ABOUT CONSTANT VOLTAGE SYSTEMS
SPECIFICATIONS
ITALIANO
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E PRECAUZIONI D’USO
DESCRIZIONE
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTO
NOTE SUI SISTEMI A TENSIONE COSTANTE
DATI TECNICI
4
6
6
8
10
11
12
14
14
16
18
19
Page 4
ENGLISH
SAFETY AND OPERATING
PRECAUTIONS
IMPORTANT NOTES
Before connecting and using this product, please read this instruction manual carefully and keep it on hand for future reference. This manual is to be considered an integral part of this product and must accompany it when it changes ownership as a reference for correct installation and use as well as for the safety precautions. RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or use of this product.
SAFETY AND OPERATING PRECAUTIONS
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special
attention, as they provide important information.
2. Loudspeaker lines (amplier outputs) can have a sufciently high voltage (i.e. 100-70 V) to involve a risk of electrocution: never install or connect this loudspeaker when the line is alive.
3. Make sure all connections have been made correctly and the loudspeaker input voltage is suitable for the amplier output.
4. Protect loudspeaker lines from damage. Make sure they are positioned in a way that they cannot be stepped on or crushed by objects.
5. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may cause a short circuit.
6. Never attempt to carry out any operations, modications or repairs that are not expressly described in this manual. Contact your authorized service centre or qualied personnel should any of the following occur:
- The loudspeaker does not function (or works in an anomalous way).
- The cable has been damaged.
- Objects or liquids have got into the unit.
- The loudspeaker has been damaged due to heavy impacts or re.
IMPORTANT NOTES
7. Should the loudspeaker emit any strange odours or smoke, remove it from
the line after having immediately switched the amplier off.
8. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen. For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try to hang this loudspeaker by using elements that are unsuitable or not specic for this purpose. Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored (wall, ceiling, structure, etc.) and the components used for attachment (screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.), which must guarantee the security of the system / installation over time, also considering, for example, the mechanical vibrations normally generated by transducers.
4
Page 5
9. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed by professional qualied installers (or specialised rms) who can ensure a correct installation and certify it according to the regulations in force. The entire audio system must comply with the current standards and regulations regarding electrical systems.
10. Mechanical and electrical factors need to be considered when installing a professional audio system (in addition to those which are strictly acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency response, etc.).
11. Hearing loss Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic pressure level that leads to hearing loss is different from person to person and depends on the duration of exposure. To prevent potentially dangerous exposure to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these levels should use adequate protection devices. When a transducer capable of producing high sound levels is being used, it is necessary to wear ear plugs or protective earphones. See the technical specications in the instruction manual for the maximum sound pressure the loudspeaker is capable of producing.
12. To ensure a correct sound reproduction, loudspeaker phase is to be respected (loudspeakers are connected respecting the amplier polarity). This is important when loudspeakers are installed adjacent one another, for instance, in the same room.
13. To prevent inductive effects from causing hum, noise and a bad system working, loudspeaker lines should not be laid together with other electric cables (mains), microphone or line level signal cables connected to amplier inputs.
14. The loudspeaker cable shall have wires with a suitable section (twisted, if possible, to reduce inductive effects due to surrounding electro-magnetic elds) and a sufcient electrical insulation. Refer to local regulations since there may be additional requirements about cable characteristics.
15. Install this loudspeaker far from any heat source.
16. Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for
cleaning the external parts of this product. Use a dry cloth.
ENGLISH
5
Page 6
RCF S.P.A. THANKS YOU FOR PURCHASING THIS PRODUCT, WHICH HAS BEEN DESIGNED TO GUARANTEE RELIABILITY AND HIGH PERFORMANCE.
ENGLISH
The PL 70EN ceiling loudspeaker is in compliance with EN 54-24 standard. It is equipped with a steel re dome and can be installed ush-mounted in false ceilings or panels.
It is particularly suitable for reproducing alarm messages, as it provides particularly intelligible voice reproduction and it is resistant to the high temperatures that can be reached during a re.
Main features:
- High quality voice reproduction.
- 5” loudspeaker.
- Transformer for connection to 100 V (/ 70V) constant voltage lines.
- Possibility to select the output power among several values.
- Steel construction with protection grille.
- Steel re dome with an attachment system that ensures quick installation.
- Ceramic terminal strip for connection (with earth contact).
- Quick system to x the loudspeaker to the re dome through two springs.
- Fire protection internal cables.
- Thermal fuse that prevents damage to the audio line due to heat on the speaker.
DESCRIPTION
WARNING: MAke suRe thAt the loudspeAkeR Is INstAlled IN A stAble ANd secuRe WAy IN
oRdeR
to AvoId ANy coNdItIoNs thAt MAy be dANGeRous foR peRsoNs oR stRuctuRes.
eNsuRe the suppoRt suRfAce (e.G. WAll, etc.) hAs the NecessARy MechANIcAl chARActeRIstIcs to
suppoRt the WeIGht of the loudspeAkeR. befoRe INstAllING the loudspeAkeR, cARefully check All coMpoNeNts to be used ANd MAke suRe theRe Is No dAMAGe, defoRMAtIoN, coRRosIoN ANd/oR MIssING oR dAMAGed pARts thAt could Reduce the sAfety of the INstAllAtIoN.
IN outdooR use, AvoId INstAllING the loudspeAkeR IN plAces exposed to hARsh WeAtheR coNdItIoNs. the pl 50eN Is desIGNed foR flush-MouNt INstAllAtIoN IN fAlse ceIlINGs. befoRe INstAllING the loudspeAkeR, MAke suRe theRe Is suffIcIeNt spAce behINd the fAlse ceIlING
pANel to hold the speAkeR: WIth Respect to the suppoRt suRfAce of the fRoNt flANGe of the loudspeAkeR, A fRee spAce 150 MM (c. 6”) deep Is NecessARy.
6
INSTALLATION
Page 7
1. Drill a hole of diameter 164 mm
(6.46”) in the false ceiling panel, as shown in gure 1.
2. Loosen the two wing bolts A (gure 2) that secure the two attachment plates B and move the plates upwards, then secure the two plates B by re-tightening the two wing bolts A.
3. Insert the re dome in the hole previously drilled (as shown in gure 1).
FIGURE 1
ø 164 mm (6.46’’)
B B
A A
ENGLISH
4. Loosen the two wing bolts A again and move the two attachment plates B downwards to secure the re dome to the false ceiling (as shown in gure 3). When this operation is completed, re-tighten the two wing bolts A.
FIGURE 2
FIGURE 3
7
Page 8
5. Hang the speaker into the re dome, tting the ends of one of the two support springs C on the speaker
ENGLISH
into one of the hooks D on the re dome (as shown in gure 4).
6. Make the electrical connection as described in the next manual section.
7. Fit the ends of the other support spring C to the second hook D on the re dome.
8. Push the speaker into the re dome until the front ange lays against the false ceiling.
D
C
D
C
FIGURE 4
WARNING: loudspeAkeR coNNectIoNs should be oNly MAde by quAlIfIed ANd expeRIeNced
peRsoNNel hAvING the techNIcAl kNoW-hoW oR suffIcIeNt specIfIc INstRuctIoNs to eNsuRe thAt coNNectIoNs ARe MAde coRRectly ANd to pReveNt ANy electRIcAl dANGeR.
to pReveNt ANy RIsk of electRIc shock, do Not coNNect loudspeAkeRs WheN the AMplIfIeR Is
sWItched oN. befoRe tuRNING the systeM oN, check All coNNectIoNs ANd MAke suRe theRe ARe No AccIdeNtAl shoRt cIRcuIts. the eNtIRe souNd systeM shAll be desIGNed ANd INstAlled IN coMplIANce WIth the cuRReNt locAl lAWs ANd ReGulAtIoNs ReGARdING electRIcAl systeMs.
8
CONNECTION
Page 9
CERAMIC TERMINAL STRIP CONNECTION
The connection to the 100 V (/ 70 V) constant voltage line is made through the ceramic terminal strip, which includes a contact for earthing. Insert the cable through one of the two rubber cable guides of the re dome. Connect the positive wire to the speaker input IN 100 V (+) and the negative wire to IN 0 (–). Connect the earth wire (yellow-green) to the respective terminal strip contact.
0.75 W
CERAMIC SCREW
TERMINAL
GREEN
1.5 W
3 W
ENGLISH
8 Ω
100 V RED
IN
0 BLACK
FIGURE 5
TRANSFORMER POWER SELECTION
Link the ‘TAP’ connector (red wire) to the transformer contact having the desired power value (see the next table and the gure 6).
TAP
(pins)
POWER
(100 V)
POWER
(70 V)
1 0.75 W 0.375 W
2 1.5 W 0.75 W
3 3 W 1.5 W
4 6 W 3 W
FUSE
6 W
COM
4
1 2 3
TAP
FIGURE 6
9
Page 10
ENGLISH
NOTES ABOUT CONSTANT VOLTAGE SYSTEMS
- The loudspeaker input voltage (Vd) shall correspond to the amplier output
voltage (Va).
- The sum of nominal power values (Pd x n) of all loudspeakers connected to the
line shall not exceed the amplier power (Pa).
- Make sure all loudspeakers are connected in phase to ensure a correct sound
reproduction.
AMPLIFIER
Pa > Pd x n Va
Pa = Amplier power Pd = Speaker power n = Number of speakers Vd = Speaker input voltage Va = Amplier output voltage
FIGURE 7
- Always use cables having wires with an adequate cross-section, considering the
cable length and the total loudspeaker power.
- Loudspeaker lines must be kept separated from mains cable, microphone cables
or others, in order to avoid inductive phenomena may cause hum or noises.
- Use loudspeaker cables having twisted wires to reduce hum caused by inductive
effects due to coupling with electromagnetic elds.
10
Page 11
SPECIFICATIONS
ENGLISH
Input voltage:
Power (selectable) at 100V:
Input impedance:
Frequency response:
Sensitivity:
Max. sound pressure level:
Transducer:
Applicable wire section:
Body and grille material:
Body and grille colour:
Fire dome material:
Fire dome colour:
Connector:
False ceiling cutout size:
Net weight:
Operating temperature:
Dimensions:
100 V ( / 70 V) 6 W – 3 W – 1.5 W – 0.75 W (power values are halved at 70 V)
1.67 kΩ – 3.33 kΩ – 6.67 kΩ – 13.34 kΩ 130 Hz ÷ 15 kHz (–10 dB) 92 dB (1 W, 1 m), 80 dB (1 W, 4 m) 100 dB (6 W, 1 m), 88 dB (6 W, 4 m)
5”
0.8 ÷ 4 mm²
steel white
steel red
ceramic terminal strip ø 164 mm (6.46”)
1.45 kg (3.2 lbs) –30 ÷ +60 °C (–22 ÷ +140 °F) ø 181 mm (7.13”), h: 136 mm (5.35”)
ø160
ø181
136
11
Page 12
ITALIANO
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
E PRECAUZIONI D’USO
IMPORTANTE
Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti futuri. Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza. L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E PRECAUZIONI D’USO
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono
essere lette con particolare attenzione, in quanto contengono importanti informazioni.
2. La linea diffusori (uscita dell’amplicatore) può avere una tensione sufcientemente alta (es. 100 V) da costituire un rischio di folgorazione per le persone: non procedere mai all’installazione o alla connessione del diffusore quando la linea è in tensione.
3. Assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione d’ingresso del diffusore sia compatibile con le caratteristiche d’uscita dell’amplicatore.
4. Accertarsi che la linea diffusori non possa essere calpestata o schiacciata da oggetti, al ne di salvaguardarne la perfetta integrità.
5. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché potrebbero causare un corto circuito.
6. Non eseguire sul prodotto interventi / modiche / riparazioni se non quelle espressamente descritte sul manuale istruzioni. Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualicato quando:
- il diffusore non funziona (o funziona in modo anomalo);
- il cavo è danneggiato;
- oggetti o liquidi sono entrati nel diffusore;
- il diffusore non è più integro (a causa di urti / incendio).
IMPORTANTE
7. Nel caso che dal diffusore provengano odori anomali o fumo, spegnere
immediatamente l’amplicatore relativo alla linea e poi scollegare il diffusore.
8. Non collegare a questo diffusore apparecchi ed accessori non previsti. Quando è prevista l’installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi punti di ancoraggio e non cercare di appendere il diffusore con elementi non idonei o previsti allo scopo. Vericare inoltre l’idoneità del supporto (parete, softto, struttura ecc.) e dei componenti utilizzati per il ssaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel
12
Page 13
tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente generate da un trasduttore.
9. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione di questo prodotto sia eseguita solamente da installatori professionali qualicati (oppure da ditte specializzate) in grado di farla correttamente e certicarla in accordo con le normative vigenti. Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi vigenti in materia di impianti elettrici.
10. Quando si installa un sistema audio professionale, si devono considerare anche i fattori meccanici ed elettrici (oltre a quelli prettamente acustici, come la pressione sonora, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.).
11. Perdita dell’udito L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell’udito. Il livello di pressione acustica pericolosa per l’udito varia sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata dell’esposizione. Per evitare un’esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in grado di produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per orecchie o delle cufe protettive. Consultare i dati tecnici contenuti nel manuale istruzioni per conoscere la massima pressione sonora che il diffusore acustico è in grado di produrre.
12. I diffusori devono essere collegati in fase (corrispondenza delle polarità +/– tra amplicatori e diffusori) in modo da garantire una corretta riproduzione audio, soprattutto quando i diffusori sono collocati in posizione fra loro adiacente o nello stesso ambiente.
13. Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e compromettano il buon funzionamento dell’impianto, le linee diffusori non devono essere canalizzate insieme ai conduttori dell’energia elettrica, ai cavi microfonici, alle linee di segnale a basso livello che fanno capo ad amplicatori.
14. Il cavo per il collegamento del diffusore dovrà avere conduttori di sezione adeguata (possibilmente intrecciati, per minimizzare gli effetti induttivi dovuti all’accoppiamento con campi elettro-magnetici circostanti) ed un isolamento idoneo.
15. Collocare il diffusore lontano da fonti di calore.
16. Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura
delle parti esterne; usare un panno asciutto.
ITALIANO
13
Page 14
RCF S.P.A. VI RINGRAZIA PER L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO, REALIZZATO IN MODO DA GARANTIRNE L’AFFIDABILITÀ E PRESTAZIONI ELEVATE.
ITALIANO
PL 50EN è un diffusore acustico a plafoniera conforme alla norma EN 54­24 e provvisto di fondello antiamma in acciaio, installabile ad incasso in controsofttature o pannelli. È particolarmente indicato per la diffusione di messaggi di allarme: la sua caratteristica principale è quella di fornire una riproduzione particolarmente intelligibile della voce e di resistere alle alte temperature che si raggiungono durante un incendio.
Presenta le seguenti caratteristiche:
- elevata qualità della riproduzione della voce;
- altoparlante da 5”;
- trasformatore per il collegamento a linee a tensione costante (100 V);
- possibilità di scegliere la potenza sonora da diffondere fra diversi valori;
- struttura in acciaio con griglia di protezione;
- fondello antiamma in acciaio, con un sistema di ssaggio che velocizza le
operazioni di installazione;
- morsettiera in materiale ceramico per il collegamento (con contatto di messa
a terra);
- veloce sistema di aggancio del diffusore al fondello tramite due molle;
- cavi interni antiamma;
- fusibile termico che evita di compromettere l’integrità della linea audio a causa
del calore che interessa il diffusore.
DESCRIZIONE
NotA: INstAllARe Il dIffusoRe IN Modo stAbIle e sIcuRo, così dA evItARe quAlsIAsI coNdIzIoNe dI
peRIcolo peR lINcoluMItà dI peRsoNe o stRuttuRe.
coNtRollARe che lA stRuttuRA dI suppoRto (es. coNtRosoffItto, ecc.) AbbIA le NecessARIe
cARAtteRIstIche MeccANIche, tAlI dA coNseNtIRGlI dI soppoRtARe Il peso del dIffusoRe seNzA Il peRIcolo dI cAdute.
pRIMA dI INstAllARe Il dIffusoRe, coNtRollARe tuttI I coMpoNeNtI dA utIlIzzARe, I quAlI NoN
devoNo pReseNtARe dANNI, defoRMAzIoNI, coRRosIoNI e/o pARtI MANcANtI o dANNeGGIAte che possoNo RIduRRe lA sIcuRezzA dellINstAllAzIoNe. NellutIlIzzo AllApeRto evItARe luoGhI espostI Alle INteMpeRIe.
Il dIffusoRe è stAto studIAto peR esseRe INstAllAto Ad INcAsso IN coNtRosoffIttAtuRe. pRIMA dellINstAllAzIoNe veRIfIcARe che dIetRo Al coNtRosoffItto vI sIA uNo spAzIo suffIcIeNte peR
AccoGlIeRe Il dIffusoRe: RIspetto Al pIANo dI AppoGGIo dellA flANGIA fRoNtAle del dIffusoRe, è NecessARIo uNo spAzIo lIbeRo IN pRofoNdItà dI AlMeNo 150 mm.
14
INSTALLAZIONE
Page 15
1. Praticare nella controsofttatura
un foro del diametro di 164 mm, come indicato in gura 1.
2. Svitare i due bulloni ad alette A (gura 2) che bloccano le due
piastre di ssaggio B e spostare queste ultime verso l’alto; fermare quindi le due piastre B riavvitando i due bulloni ad alette A.
3. Inserire il fondello antiamma nel foro praticato (come mostrato in gura 1).
FIGURA 1
ø 164 mm (6.46’’)
B B
A A
ITALIANO
4. Svitare nuovamente i due bulloni ad alette A e spostare le due piastre di ssaggio B verso il basso in modo da bloccare il fondello antiamma alla controsofttatura (come mostrato in gura 3); serrare i due bulloni ad alette A ad operazione ultimata.
FIGURA 2
FIGURA 3
15
Page 16
5. Appendere il diffusore al fondello, incastrando le estremità di una delle due molle di sostegno C del diffusore
ITALIANO
in uno dei ganci D del fondello (come mostrato in gura 4).
6. Eseguire i collegamenti elettrici come descritto nella successiva sezione del manuale.
7. Incastrare le estremità dell’altra molla di sostegno C del diffusore al secondo gancio D del fondello.
8. Spingere il diffusore nel fondello, no a far appoggiare la angia frontale alla controsofttatura.
D
C
D
C
FIGURA 4
AtteNzIoNe: peR Il colleGAMeNto del dIffusoRe sI RAccoMANdA dI RIvolGeRsI A peRsoNAle
quAlIfIcAto ed AddestRAto, ossIA peRsoNAle AveNte coNosceNze tecNIche o espeRIeNzA o IstRuzIoNI specIfIche suffIcIeNtI peR peRMetteRGlI dI ReAlIzzARe coRRettAMeNte le coNNessIoNI e pReveNIRe I peRIcolI dellelettRIcItà. peR evItARe Il RIschIo dI shock elettRIcI, NoN colleGARe Il dIffusoRe coN lAMplIfIcAtoRe Acceso. pRIMA dI fAR fuNzIoNARe Il dIffusoRe, è buoNA NoRMA RIcoNtRollARe tutte le coNNessIoNI, veRIfIcANdo IN pARtIcolAR Modo che NoN vI sIANo deI coRtocIRcuItI AccIdeNtAlI.
tutto lIMpIANto dI soNoRIzzAzIoNe dovRà esseRe ReAlIzzAto IN coNfoRMItà coN le NoRMe e le
leGGI vIGeNtI IN MAteRIA dI IMpIANtI elettRIcI.
16
COLLEGAMENTO
Page 17
COLLEGAMENTO DELLA MORSETTIERA CERAMICA
Il collegamento alla linea a tensione costante 100 V (/ 70 V) si realizza tramite la morsettiera ceramica; è presente inoltre il contatto per la messa a terra. Inserire il cavo tramite uno dei due passacavi in gomma del fondello. Collegare il conduttore positivo della linea all’ingresso IN 100 V (+) del diffusore e quello negativo all’ingresso IN 0 (–). Collegare il conduttore di protezione (giallo-verde) al contatto della morsettiera col simbolo di terra.
0,75 W
1,5 W
MORSETTIERA
CERAMICA
VERDE
3 W
ITALIANO
8 Ω
100 V ROSSO
IN
0 NERO
FIGURA 5
IMPOSTAZIONE DELLA POTENZA SUL TRAFORMATORE
Collegare il connettore “TAP” (lo rosso) al contatto del trasformatore di linea avente la potenza desiderata (vedere la seguente tabella e la gura 6).
TAP
(contatti)
POTENZA
(100 V)
POTENZA
(70 V)
1 0,75 W 0,375 W
2 1,5 W 0,75 W
3 3 W 1,5 W
4 6 W 3 W
FUSIBILE
6 W
COM
4
1 2 3
TAP
FIGURA 6
17
Page 18
ITALIANO
NOTE SUI SISTEMI A TENSIONE COSTANTE
- La tensione d’ingresso del diffusore (Vd) deve corrispondere con la tensione
d’uscita dell’amplicatore (Va).
- La somma delle potenze nominali di tutti i diffusori (Pd x n) collegati alla linea
non deve superare quella dell’amplicatore (Pa).
- Per garantire una corretta riproduzione audio, effettuare il collegamento di tutti
i diffusori “in fase”.
AMPLIFICATORE
Pa > Pd x n Va
Pa = Potenza amplicatore Pd = Potenza diffusore n = Numero diffusori Vd = Tensione ingresso diffusore Va = Tensione uscita amplicatore
FIGURA 7
- Utilizzare dei cavi con conduttori aventi una sezione adeguata, considerando la
loro lunghezza e la potenza complessiva dei diffusori.
- Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e compromettano
il funzionamento del sistema, i cavi per i diffusori non devono essere canalizzati assieme ai conduttori dell’energia elettrica, ai cavi microfonici od altre linee.
- Per minimizzare gli effetti induttivi (ronzii) dovuti all’accoppiamento con campi
elettromagnetici circostanti, utilizzare cavi con conduttori intrecciati.
Vd = Va Vd = Va Vd = Va
18
Page 19
DATI TECNICI
ITALIANO
Tensione d’ingresso:
Potenza (selezionabile) a 100 V:
Impedenza d’ingresso:
Risposta in frequenza:
Sensibilità:
Max. pressione sonora:
Altoparlante:
Sezione conduttori linea:
Materiale del corpo e della griglia:
Colore del corpo e della griglia:
Materiale fondello:
Colore fondello:
Connettore:
Dimensione foro controsoftto:
Peso netto:
Temperatura di funzionamento:
Dimensioni:
100 V ( / 70 V) 6 W – 3 W – 1,5 W – 0,75 W (i valori sono dimezzati a 70 V) 1,67 kΩ – 3,33 kΩ – 6,67 kΩ – 13,34 kΩ 130 Hz ÷ 15 kHz (–10 dB) 92 dB (1 W, 1 m), 80 dB (1 W, 4 m) 100 dB (6 W, 1 m), 88 dB (6 W, 4 m)
5”
0,8 ÷ 4 mm²
acciaio bianco
acciaio rosso
morsettiera ceramica ø 164 mm 1,45 kg –30 ÷ +60 °C ø 181 mm, h: 136 mm
ø160
ø181
136
19
Page 20
Salvo eventuali errori ed omissioni. RCF S.p.A. si riserva il diritto di apportare modiche senza preavviso.
Except possible errors and omissions. RCF S.p.A. reserves the right to make modications without prior notice.
www.rcf.it
RCF S.p.A. Italy Via Raffaello Sanzio, 13 42124 Reggio Emilia - Italy Tel +39 0522 274 411 Fax +39 0522 232 428 e-mail: info@rcf.it
10307567 revA 2016 / 12
Loading...