FLUSH-MOUNT
CEILING LOUDSPEAKER
IN COMPLIANCE WITH
EN 54-24 STANDARD
DIFFUSORE ACUSTICO
PER CONTROSOFFITTO
CONFORME ALLA
NORMA EN 54-24
Page 2
Page 3
TABLE OF CONTENTS
INDICE
SAFETY AND OPERATING PRECAUTIONS
ENGLISH
DESCRIPTION
INSTALLATION
CONNECTION
NOTES ABOUT CONSTANT VOLTAGE SYSTEMS
SPECIFICATIONS
ITALIANO
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E PRECAUZIONI D’USO
DESCRIZIONE
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTO
NOTE SUI SISTEMI A TENSIONE COSTANTE
DATI TECNICI
4
6
6
8
10
11
12
14
14
16
18
19
Page 4
ENGLISH
SAFETY AND OPERATING
PRECAUTIONS
IMPORTANT NOTES
Before connecting and using this product, please read this instruction manual
carefully and keep it on hand for future reference. This manual is to be
considered an integral part of this product and must accompany it when it
changes ownership as a reference for correct installation and use as well as
for the safety precautions.
RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation
and / or use of this product.
SAFETY AND OPERATING PRECAUTIONS
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special
attention, as they provide important information.
2. Loudspeaker lines (amplier outputs) can have a sufciently high voltage
(i.e. 100-70 V) to involve a risk of electrocution: never install or connect this
loudspeaker when the line is alive.
3. Make sure all connections have been made correctly and the loudspeaker
input voltage is suitable for the amplier output.
4. Protect loudspeaker lines from damage. Make sure they are positioned in a
way that they cannot be stepped on or crushed by objects.
5. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may
cause a short circuit.
6. Never attempt to carry out any operations, modications or repairs that
are not expressly described in this manual.
Contact your authorized service centre or qualied personnel should any of
the following occur:
- The loudspeaker does not function (or works in an anomalous way).
- The cable has been damaged.
- Objects or liquids have got into the unit.
- The loudspeaker has been damaged due to heavy impacts or re.
IMPORTANT NOTES
7. Should the loudspeaker emit any strange odours or smoke, remove it from
the line after having immediately switched the amplier off.
8. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen.
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do
not try to hang this loudspeaker by using elements that are unsuitable or not
specic for this purpose.
Also check the suitability of the support surface to which the product
is anchored (wall, ceiling, structure, etc.) and the components used for
attachment (screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.),
which must guarantee the security of the system / installation over time, also
considering, for example, the mechanical vibrations normally generated by
transducers.
4
Page 5
9. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed by
professional qualied installers (or specialised rms) who can ensure a
correct installation and certify it according to the regulations in force.
The entire audio system must comply with the current standards and
regulations regarding electrical systems.
10. Mechanical and electrical factors need to be considered when installing
a professional audio system (in addition to those which are strictly acoustic,
such as sound pressure, angles of coverage, frequency response, etc.).
11. Hearing loss
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic
pressure level that leads to hearing loss is different from person to person
and depends on the duration of exposure.
To prevent potentially dangerous exposure to high levels of acoustic pressure,
anyone who is exposed to these levels should use adequate protection
devices.
When a transducer capable of producing high sound levels is being used, it is
necessary to wear ear plugs or protective earphones.
See the technical specications in the instruction manual for the maximum
sound pressure the loudspeaker is capable of producing.
12. To ensure a correct sound reproduction, loudspeaker phase is to be
respected (loudspeakers are connected respecting the amplier polarity).
This is important when loudspeakers are installed adjacent one another, for
instance, in the same room.
13. To prevent inductive effects from causing hum, noise and a bad system
working, loudspeaker lines should not be laid together with other electric
cables (mains), microphone or line level signal cables connected to amplier
inputs.
14. The loudspeaker cable shall have wires with a suitable section (twisted,
if possible, to reduce inductive effects due to surrounding electro-magnetic
elds) and a sufcient electrical insulation. Refer to local regulations since
there may be additional requirements about cable characteristics.
15. Install this loudspeaker far from any heat source.
16. Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for
cleaning the external parts of this product. Use a dry cloth.
ENGLISH
5
Page 6
RCF S.P.A. THANKS YOU FOR PURCHASING THIS PRODUCT, WHICH
HAS BEEN DESIGNED TO GUARANTEE RELIABILITY AND HIGH
PERFORMANCE.
ENGLISH
The PL 70EN ceiling loudspeaker is in compliance with EN 54-24 standard. It
is equipped with a steel re dome and can be installed ush-mounted in false
ceilings or panels.
It is particularly suitable for reproducing alarm messages, as it provides particularly
intelligible voice reproduction and it is resistant to the high temperatures that can
be reached during a re.
Main features:
- High quality voice reproduction.
- 5” loudspeaker.
- Transformer for connection to 100 V (/ 70V) constant voltage lines.
- Possibility to select the output power among several values.
- Steel construction with protection grille.
- Steel re dome with an attachment system that ensures quick installation.
- Ceramic terminal strip for connection (with earth contact).
- Quick system to x the loudspeaker to the re dome through two springs.
- Fire protection internal cables.
- Thermal fuse that prevents damage to the audio line due to heat on the speaker.
INoutdooRuse, AvoIdINstAllINGtheloudspeAkeRINplAcesexposedtohARshWeAtheRcoNdItIoNs.
the pl 50eN IsdesIGNedfoRflush-MouNtINstAllAtIoNINfAlseceIlINGs.
befoReINstAllINGtheloudspeAkeR, MAkesuRetheReIssuffIcIeNtspAcebehINdthefAlseceIlING
pANeltoholdthespeAkeR: WIthRespecttothesuppoRtsuRfAceofthefRoNtflANGeofthe
loudspeAkeR, AfReespAce 150 MM (c. 6”) deepIsNecessARy.
6
INSTALLATION
Page 7
1. Drill a hole of diameter 164 mm
(6.46”) in the false ceiling panel, as
shown in gure 1.
2. Loosen the two wing bolts A
(gure 2) that secure the two
attachment plates B and move the
plates upwards, then secure the two
plates B by re-tightening the two wing
bolts A.
3. Insert the re dome in the hole
previously drilled (as shown in gure 1).
FIGURE 1
ø 164 mm (6.46’’)
BB
AA
ENGLISH
4. Loosen the two wing bolts A
again and move the two attachment
plates B downwards to secure
the re dome to the false ceiling
(as shown in gure 3). When this
operation is completed, re-tighten
the two wing bolts A.
FIGURE 2
FIGURE 3
7
Page 8
5. Hang the speaker into the re
dome, tting the ends of one of the
two support springs C on the speaker
ENGLISH
into one of the hooks D on the re
dome (as shown in gure 4).
6. Make the electrical connection as
described in the next manual section.
7. Fit the ends of the other support
spring C to the second hook D on the
re dome.
8. Push the speaker into the re dome
until the front ange lays against the
false ceiling.
The connection to the 100 V (/ 70 V) constant voltage line is made through the
ceramic terminal strip, which includes a contact for earthing.
Insert the cable through one of the two rubber cable guides of the re dome.
Connect the positive wire to the speaker input IN 100 V (+) and the negative
wire to IN 0 (–).
Connect the earth wire (yellow-green) to the respective terminal strip contact.
0.75 W
CERAMIC SCREW
TERMINAL
GREEN
1.5 W
3 W
ENGLISH
8 Ω
100 VRED
IN
0BLACK
FIGURE 5
TRANSFORMER POWER SELECTION
Link the ‘TAP’ connector (red wire) to the transformer
contact having the desired power value
(see the next table and the gure 6).
TAP
(pins)
POWER
(100 V)
POWER
(70 V)
10.75 W0.375 W
21.5 W0.75 W
33 W1.5 W
46 W3 W
FUSE
6 W
COM
4
1 2 3
TAP
FIGURE 6
9
Page 10
ENGLISH
NOTES ABOUT CONSTANT VOLTAGE SYSTEMS
- The loudspeaker input voltage (Vd) shall correspond to the amplier output
voltage (Va).
- The sum of nominal power values (Pd x n) of all loudspeakers connected to the
line shall not exceed the amplier power (Pa).
- Make sure all loudspeakers are connected in phase to ensure a correct sound
reproduction.
AMPLIFIER
Pa > Pd x n Va
Pa = Amplier power
Pd = Speaker power
n = Number of speakers
Vd = Speaker input voltage
Va = Amplier output voltage
FIGURE 7
- Always use cables having wires with an adequate cross-section, considering the
cable length and the total loudspeaker power.
- Loudspeaker lines must be kept separated from mains cable, microphone cables
or others, in order to avoid inductive phenomena may cause hum or noises.
- Use loudspeaker cables having twisted wires to reduce hum caused by inductive
effects due to coupling with electromagnetic elds.
10
Page 11
SPECIFICATIONS
ENGLISH
Input voltage:
Power (selectable) at 100V:
Input impedance:
Frequency response:
Sensitivity:
Max. sound pressure level:
Transducer:
Applicable wire section:
Body and grille material:
Body and grille colour:
Fire dome material:
Fire dome colour:
Connector:
False ceiling cutout size:
Net weight:
Operating temperature:
Dimensions:
100 V ( / 70 V)
6 W – 3 W – 1.5 W – 0.75 W (power values are halved at 70 V)
1.67 kΩ – 3.33 kΩ – 6.67 kΩ – 13.34 kΩ
130 Hz ÷ 15 kHz (–10 dB)
92 dB (1 W, 1 m), 80 dB (1 W, 4 m)
100 dB (6 W, 1 m), 88 dB (6 W, 4 m)
5”
0.8 ÷ 4 mm²
steel
white
steel
red
ceramic terminal strip
ø 164 mm (6.46”)
1.45 kg (3.2 lbs)
–30 ÷ +60 °C (–22 ÷ +140 °F)
ø 181 mm (7.13”), h: 136 mm (5.35”)
ø160
ø181
136
11
Page 12
ITALIANO
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
E PRECAUZIONI D’USO
IMPORTANTE
Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente
le istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da conservare per
riferimenti futuri. Il presente manuale costituisce parte integrante del
prodotto e deve accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà,
per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione
e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza.
L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni
responsabilità.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E PRECAUZIONI D’USO
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono
essere lette con particolare attenzione, in quanto contengono importanti
informazioni.
2. La linea diffusori (uscita dell’amplicatore) può avere una tensione
sufcientemente alta (es. 100 V) da costituire un rischio di folgorazione per le
persone: non procedere mai all’installazione o alla connessione del diffusore
quando la linea è in tensione.
3. Assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione
d’ingresso del diffusore sia compatibile con le caratteristiche d’uscita
dell’amplicatore.
4. Accertarsi che la linea diffusori non possa essere calpestata o schiacciata
da oggetti, al ne di salvaguardarne la perfetta integrità.
5. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché
potrebbero causare un corto circuito.
6. Non eseguire sul prodotto interventi / modiche / riparazioni se non quelle
espressamente descritte sul manuale istruzioni.
Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualicato
quando:
- il diffusore non funziona (o funziona in modo anomalo);
- il cavo è danneggiato;
- oggetti o liquidi sono entrati nel diffusore;
- il diffusore non è più integro (a causa di urti / incendio).
IMPORTANTE
7. Nel caso che dal diffusore provengano odori anomali o fumo, spegnere
immediatamente l’amplicatore relativo alla linea e poi scollegare il diffusore.
8. Non collegare a questo diffusore apparecchi ed accessori non previsti.
Quando è prevista l’installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi
punti di ancoraggio e non cercare di appendere il diffusore con elementi non
idonei o previsti allo scopo.
Vericare inoltre l’idoneità del supporto (parete, softto, struttura ecc.) e
dei componenti utilizzati per il ssaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da
RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel
12
Page 13
tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente
generate da un trasduttore.
9. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione di questo
prodotto sia eseguita solamente da installatori professionali qualicati
(oppure da ditte specializzate) in grado di farla correttamente e certicarla in
accordo con le normative vigenti.
Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi
vigenti in materia di impianti elettrici.
10. Quando si installa un sistema audio professionale, si devono considerare
anche i fattori meccanici ed elettrici (oltre a quelli prettamente acustici, come
la pressione sonora, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.).
11. Perdita dell’udito
L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente
dell’udito. Il livello di pressione acustica pericolosa per l’udito varia
sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata dell’esposizione.
Per evitare un’esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di
pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli
utilizzi delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in
grado di produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per
orecchie o delle cufe protettive.
Consultare i dati tecnici contenuti nel manuale istruzioni per conoscere la
massima pressione sonora che il diffusore acustico è in grado di produrre.
12. I diffusori devono essere collegati in fase (corrispondenza delle
polarità +/– tra amplicatori e diffusori) in modo da garantire una corretta
riproduzione audio, soprattutto quando i diffusori sono collocati in posizione
fra loro adiacente o nello stesso ambiente.
13. Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e
compromettano il buon funzionamento dell’impianto, le linee diffusori
non devono essere canalizzate insieme ai conduttori dell’energia elettrica,
ai cavi microfonici, alle linee di segnale a basso livello che fanno capo ad
amplicatori.
14. Il cavo per il collegamento del diffusore dovrà avere conduttori di sezione
adeguata (possibilmente intrecciati, per minimizzare gli effetti induttivi dovuti
all’accoppiamento con campi elettro-magnetici circostanti) ed un isolamento
idoneo.
15. Collocare il diffusore lontano da fonti di calore.
16. Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura
delle parti esterne; usare un panno asciutto.
ITALIANO
13
Page 14
RCF S.P.A. VI RINGRAZIA PER L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO,
REALIZZATO IN MODO DA GARANTIRNE L’AFFIDABILITÀ E
PRESTAZIONI ELEVATE.
ITALIANO
PL 50EN è un diffusore acustico a plafoniera conforme alla norma EN 5424 e provvisto di fondello antiamma in acciaio, installabile ad incasso in
controsofttature o pannelli.
È particolarmente indicato per la diffusione di messaggi di allarme: la sua
caratteristica principale è quella di fornire una riproduzione particolarmente
intelligibile della voce e di resistere alle alte temperature che si raggiungono
durante un incendio.
Presenta le seguenti caratteristiche:
- elevata qualità della riproduzione della voce;
- altoparlante da 5”;
- trasformatore per il collegamento a linee a tensione costante (100 V);
- possibilità di scegliere la potenza sonora da diffondere fra diversi valori;
- struttura in acciaio con griglia di protezione;
- fondello antiamma in acciaio, con un sistema di ssaggio che velocizza le
operazioni di installazione;
- morsettiera in materiale ceramico per il collegamento (con contatto di messa
a terra);
- veloce sistema di aggancio del diffusore al fondello tramite due molle;
- cavi interni antiamma;
- fusibile termico che evita di compromettere l’integrità della linea audio a causa
AccoGlIeReIldIffusoRe: RIspettoAlpIANodIAppoGGIodellAflANGIAfRoNtAledeldIffusoRe, è
NecessARIouNospAzIolIbeRoINpRofoNdItàdIAlMeNo 150 mm.
14
INSTALLAZIONE
Page 15
1. Praticare nella controsofttatura
un foro del diametro di 164 mm,
come indicato in gura 1.
2. Svitare i due bulloni ad alette
A (gura 2) che bloccano le due
piastre di ssaggio B e spostare
queste ultime verso l’alto; fermare
quindi le due piastre B riavvitando i
due bulloni ad alette A.
3. Inserire il fondello antiamma
nel foro praticato
(come mostrato in gura 1).
FIGURA 1
ø 164 mm (6.46’’)
BB
AA
ITALIANO
4. Svitare nuovamente i due bulloni
ad alette A e spostare le due
piastre di ssaggio B verso il basso
in modo da bloccare il fondello
antiamma alla controsofttatura
(come mostrato in gura 3);
serrare i due bulloni ad alette A ad
operazione ultimata.
FIGURA 2
FIGURA 3
15
Page 16
5. Appendere il diffusore al fondello,
incastrando le estremità di una delle
due molle di sostegno C del diffusore
ITALIANO
in uno dei ganci D del fondello (come
mostrato in gura 4).
6. Eseguire i collegamenti elettrici
come descritto nella successiva sezione
del manuale.
7. Incastrare le estremità dell’altra
molla di sostegno C del diffusore al
secondo gancio D del fondello.
8. Spingere il diffusore nel fondello,
no a far appoggiare la angia
frontale alla controsofttatura.
Il collegamento alla linea a tensione costante 100 V (/ 70 V) si realizza tramite la
morsettiera ceramica; è presente inoltre il contatto per la messa a terra.
Inserire il cavo tramite uno dei due passacavi in gomma del fondello.
Collegare il conduttore positivo della linea all’ingresso IN 100 V (+) del diffusore
e quello negativo all’ingresso IN 0 (–).
Collegare il conduttore di protezione (giallo-verde) al contatto della morsettiera
col simbolo di terra.
0,75 W
1,5 W
MORSETTIERA
CERAMICA
VERDE
3 W
ITALIANO
8 Ω
100 VROSSO
IN
0NERO
FIGURA 5
IMPOSTAZIONE DELLA POTENZA
SUL TRAFORMATORE
Collegare il connettore “TAP” (lo rosso) al contatto
del trasformatore di linea avente la potenza desiderata
(vedere la seguente tabella e la gura 6).
TAP
(contatti)
POTENZA
(100 V)
POTENZA
(70 V)
10,75 W0,375 W
21,5 W0,75 W
33 W1,5 W
46 W3 W
FUSIBILE
6 W
COM
4
1 2 3
TAP
FIGURA 6
17
Page 18
ITALIANO
NOTE SUI SISTEMI A TENSIONE COSTANTE
- La tensione d’ingresso del diffusore (Vd) deve corrispondere con la tensione
d’uscita dell’amplicatore (Va).
- La somma delle potenze nominali di tutti i diffusori (Pd x n) collegati alla linea
non deve superare quella dell’amplicatore (Pa).
- Per garantire una corretta riproduzione audio, effettuare il collegamento di tutti
i diffusori “in fase”.
AMPLIFICATORE
Pa > Pd x n Va
Pa = Potenza amplicatore
Pd = Potenza diffusore
n = Numero diffusori
Vd = Tensione ingresso diffusore
Va = Tensione uscita amplicatore
FIGURA 7
- Utilizzare dei cavi con conduttori aventi una sezione adeguata, considerando la
loro lunghezza e la potenza complessiva dei diffusori.
- Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e compromettano
il funzionamento del sistema, i cavi per i diffusori non devono essere canalizzati
assieme ai conduttori dell’energia elettrica, ai cavi microfonici od altre linee.
- Per minimizzare gli effetti induttivi (ronzii) dovuti all’accoppiamento con campi
elettromagnetici circostanti, utilizzare cavi con conduttori intrecciati.
Vd = VaVd = VaVd = Va
18
Page 19
DATI TECNICI
ITALIANO
Tensione d’ingresso:
Potenza (selezionabile) a 100 V:
Impedenza d’ingresso:
Risposta in frequenza:
Sensibilità:
Max. pressione sonora:
Altoparlante:
Sezione conduttori linea:
Materiale del corpo e della griglia:
Colore del corpo e della griglia:
Materiale fondello:
Colore fondello:
Connettore:
Dimensione foro controsoftto:
Peso netto:
Temperatura di funzionamento:
Dimensioni:
100 V ( / 70 V)
6 W – 3 W – 1,5 W – 0,75 W (i valori sono dimezzati a 70 V)
1,67 kΩ – 3,33 kΩ – 6,67 kΩ – 13,34 kΩ
130 Hz ÷ 15 kHz (–10 dB)
92 dB (1 W, 1 m), 80 dB (1 W, 4 m)
100 dB (6 W, 1 m), 88 dB (6 W, 4 m)
5”
0,8 ÷ 4 mm²
acciaio
bianco
acciaio
rosso
morsettiera ceramica
ø 164 mm
1,45 kg
–30 ÷ +60 °C
ø 181 mm, h: 136 mm
ø160
ø181
136
19
Page 20
Salvo eventuali errori ed omissioni.
RCF S.p.A. si riserva il diritto di apportare modiche senza preavviso.
Except possible errors and omissions.
RCF S.p.A. reserves the right to make modications without prior notice.
www.rcf.it
RCF S.p.A. Italy
Via Raffaello Sanzio, 13
42124 Reggio Emilia - Italy
Tel +39 0522 274 411
Fax +39 0522 232 428
e-mail: info@rcf.it
10307567 revA2016 / 12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.