RCF ICONICA-B Users Manual

ICONICA
User Guide
ENGLISH
Responsible use Using the remote microphone Accesories included / Features
10
10 11 12
ITALIANO
Uso responsabile Utilizzo del microfono remoto Accessori inclusi / Caratteristiche
ESPAÑOL
Uso responsable Uso del micrófono con control remoto Accesorios incluidos / Características
FRANÇAIS
Utilisation responsable Utilisation du micro à distance Accessoires Inclus / Caractéristiques
DEUTSCH
Verantwortungbewusster Gebrauch Verwendung der Fernbedienung Mitgeliefertes Zubehör / Technische Daten
13
13 14 15
16
16 17 18
19
19 20 21
22
22 23 24
LISTEN RESPONSIBLY
ASCOLTA RESPONSABILMENTE
Listening to music at high volumes for a long time
can cause permanent hearing damage, so please use your headphones RCF Iconica responsibly. When you connect the headphones to your audio playback device, please ensure the volume is turned down before putting them on and then turn the volume up to a level acceptable to you.
Remember that hearing damage is the result of the ratio of the listening volume and time. The louder the volume, the less time before permanent damage may occur.
4
L’ascolto di musica ad alto volume per lungo tempo
può provocare danni permanenti all’udito. Fate quindi un uso responsabile delle vostre cue RCF Iconica. Quando collegate le cue al vostro dispositivo di riproduzione audio, prima di indossarle verificate che il volume del dispositivo sia al minimo; alzate il volume in seguito fino ad un livello per voi accettabile.
Ricordate che i danni all’udito sono il risultato del rapporto del volume d’ascolto rispetto al tempo. Più alto è il volume d’ascolto ed in meno tempo interverranno danni permanenti all’udito.
ESCUCHE DE MANERA RESPONSABLE
SOYEZ RESPONSABLE DE VOTRE ÉCOUTE
Escuchar música a un volúmen alto durante
mucho tiempo puede causar daño permanente de la audición. Cómo hacer un uso responsable de los auriculares RCF Iconica. Al conectar los auriculares al dispositivo de reproducción de audio, antes de ponerse los auriculares, compruebe que el volúmen del dispositivo está en el mínimo y subir el volúmen a un nivel aceptable para usted.
Recuerde que el daño auditivo es el resultado de la relación entre el volúmen de escucha respecto al tiempo. Mientras mayor sea el volúmen de escucha, menos tiempo tardará en adquirir un daño auditivo permanente.
Écouter de la musique à un volume élevé pendant une
longue période peut causer des dommages auditifs permanents. Ensuite, faire un usage responsable de vos écouteurs RCF Iconica. Lorsque vous branchez un casque à votre appareil de lecture audio, avant de porter le casque de vérifier que le volume de l’appareil est inactif; augmenter le volume à un niveau acceptable pour vous.
Rappelez-vous que des dommages auditifs est le résultat du rapport volume d’écoute dans le temps. Plus le volume d’écoute est élevé et plus rapidement peuvent intervenir des lésions auditives permanentes.
5
VERANTWORTUNGSVOLLER UMGANG
Das Hören von Musik mit großer Lautstärke über
einen längeren Zeitraum, kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Üben Sie einen verantwortungsvollen Umgang mit Ihrem RCF Iconica Kopfhörer. Wenn Sie den Kopfhörer an ein Audiowiedergabegerät anschließen, prüfen Sie daher bitte vor dem Tragen des Kopfhörers, ob die Lautstärke des Gerätes auf leise gestellt ist; stellen Sie die Lautstärke danach auf ein für Sie akzeptabeles Niveau.
Bitte beachten Sie, je länger Sie bei großer Lautstärke hören, desto schneller kann es zu einem dauerhaften Gehörschaden kommen.
6
This manual is an integral part
of the product. For a proper use of the product should be read in its entirety and stored for future use.
Questo manuale fa parte
integrante del prodotto. Per un uso corretto del prodotto va letto integralmente e conservato per un utilizzo futuro.
Este manual es parte integrante
del producto. Para un correcto uso del producto debe ser leído en su totalidad y almacenado para su uso futuro.
Ce manuel est une partie
intégrante du produit. Pour une bonne utilisation de l’appareil doit être lu dans son intégralité et stocké pour une utilisation.
Dieses Handbuch ist ein
integraler Bestandteil des Produkts. Für eine ordnungsgemäße Verwendung des Produkts sollte in seiner Gesamtheit zu lesen und für die zukünftige Verwendung gespeichert werden.
Connect your RCF Iconica headphones to your device as shown
Connetti la tua RCF Iconica al tuo dispositivo come illustrato
Conecta tus auriculares RCF Iconica a tu dispositivo tal y como se indica
Branchez votre RCF Iconica à votre dispositif de la façon illustrée
Schließen Sie den RCF Iconica an ein Abspielgerät an (siehe Abbildung)
7
For a temporary hearing of the outside world or to speak with someone rotate the pavilion as shown in figure 1 and 2
Per un ascolto momentaneo del mondo esterno o per parlare con qualcuno ruotare il padiglione come mostrato in figura 1 e 2
Para una audición temporal del mundo exterior o para hablar con alguien gire el pabellón, como se muestra en la figura 1 y 2
Pour une audition temporaire de l’extérieur ou de parler avec quelqu’un tourner le pavillon comme illustré à la figure 1 et 2
Für eine vorübergehende Schwerhörigkeit von der Außenwelt oder mit jemandem sprechen, drehen Sie den Pavillon wie in Abbildung 1 und 2 dargestellt
1
8
2
To place them in the carrying case fold your RCF Iconica headphones as shown
Per riporla nella custodia piega la tua RCF Iconica come illustrato
Para guardarlos en el estuche, pliega tus auriculares RCF Iconica tal y como se indica
Pour le ranger dans son étui, pliez votre RCF Iconica de la façon illustrée
Der RCF Iconica kann zum Verstauen in der Tragetasche wie abgebildet zusammengefaltet werden
9
ENGLISH
RCF Iconica are supra-aural
headphones for accurate music listening with extended low frequency response. They are ideal for use with smartphones, media players, laptops and televisions but also with high-performance Hi-Fi and professional audio consoles. The long-standing RCF tradition in the study of transducers has made it possible to produce a pair of headphones with a very linear frequency response and extended bass but without compromising on accuracy. This is a result of work carried out in our avant-garde R&D department.
The soft leather of the ear cushions and headband lead to unmatched user comfort, even with extended use. An adapter, cables and a handy carrying case complete the standard equipment supplied with these RCF Iconica headphones.
10
Responsible Use
Do not use headphones when doing so may lead to distraction or dangerous situations. When driving a vehicle for example or when crossing a road or during any activity where you are working in an environment that requires your full attention. It is dangerous and actually illegal in some countries to wear headphones while driving because doing so leads to a lack of awareness of environmental sounds outside your vehicle, such as the horns of other vehicles or the sound of passing emergency vehicles.
Loading...
+ 22 hidden pages