RCF AC PRO-FS Owner's Manual

Page 1
MANUALE D’USO OWNER MANUAL
AC PRO-FS
-
-
PROFESSIONAL LOUDSPEAKER FLOOR STAND
SUPPORTO PROFESSIONALE DA PAVIMENTO PER UN DIFFUSORE ACUSTICO
Page 2
Page 3
INDEX INDICE
ITALIANO
Avvertenze per la sicurezza
Predisposizione
Posizionamento del diffusore acustico sul supporto
Regolazione dell’altezza del diffusore
Dati tecnici
4
5
6
6
7
ENGLISH
Important notes
Set-up
Loudspeaker positioning on the floor stand
Raise / lower the loudspeaker
Specifications
8
9
10
10
11
Page 4
4
ITALIANO
IMPORTANTE
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E PRECAUZIONI D’USO
IMPORTANTE
ATTENZIONE
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti futuri. Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza. L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità.
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere lette con particolare attenzione, in quanto contengono importanti informazioni.
2. Il carico posto sul supporto deve essere centrato.
3. Utilizzare questo supporto solo una superficie piana e compatta. Non appena il suppor-
to è stato posizionato (con la base estesa al massimo) e regolato, stringere completamente le manopole ed usare lo spinotto di sicurezza. Dopo aver posto il diffusore acustico sul supporto, verificarne la stabilità: inclinandolo in ogni direzione con un angolo di 10° (rispetto al piano d’appoggio) non deve ribaltarsi. Se necessario, ridurre l’altezza del diffusore ed estendere la base del supporto.
4. Sono necessarie due persone (tecnicamente e fisicamente idonee) per la regolazione dell’altezza del diffusore.
5. Assicurarsi che gli eventuali accessori del diffusore siano adatti (es. la flangia / adattato­re dovrà essere di qualità ed avere le giuste dimensioni).
6. Non permettere a persone non autorizzate di stare in prossimità del supporto.
7. Spostare il supporto con sopra il diffusore potrebbe danneggiarne la base.
8. Non porre sul supporto un diffusore con peso superiore ai 50 kg .
9. La massima sostenibilità del supporto si ottiene estendendo la base in modo che le
staffe dei piedi siano in posizione orizzontale.
10. Non rimuovere mai lo spinotto di sicurezza od allentare le manopole in modo incontrollato.
11. È necessario fare attenzione durante il posizionamento e la regolazione del supporto, onde evitare lesioni alle persone.
12. Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura delle parti esterne; usare solo un panno leggermente umido.
Page 5
PREDISPOSIZIONE
RCF S.p.A. Vi ringrazia per l’acquisto di questo prodotto, realizzato in modo da garantirne l’affidabilità e prestazioni elevate.
(1) Avvitare entrambe le manopole di bloccaggio. (2) Allentare la manopola di bloccaggio del morsetto di base. (3) Aprire le gambe del supporto fino alla massima larghezza della base. (4) Le staffe devono trovarsi in posizione orizzontale. (5) Stringere di nuovo la manopola del treppiede.
Nota: è sufficiente una forza manuale normale; non stringere troppo o sforza­re.
5
ITALIANO
Page 6
6
ITALIANO
ATTENZIONE.
- Non sottovalutare il peso del carico (max. 50 kg).
- Installazione e spostamento del carico deve essere fatto da personale addestrato.
- Durante lo spostamento del carico tenere costantemente l'estensione in modo saldo.
- Assicurare sempre l'estensione con il perno di bloccaggio.
(6) Ruotare l’anello di blocco (del sistema a mandrino espandibile)
verso destra (OPEN) per ridurre il diametro dell’asta.
(7) Posizionare il diffusore sul mandrino espandibile. (8) Ruotare l’anello di blocco verso sinistra (CLOSE) per stringere il
mandrino al diffusore.
ORIENTAMENTO DEL DIFFUSORE
Aprire (OPEN) l’anello di blocco (6) e puntare il diffusore verso la direzione desiderata. Ristringere (CLOSE) l’anello di blocco (8).
RUOLI
La prima persona tiene saldamente fermo il supporto (9).
La seconda persona allenta la manopola (10) e tira la testa del pin di bloccaggio fino a quando l’estensione è in grado di muoversi (11).
La prima persona alza (o abbassa) il diffusore fino all’altezza desiderata (12).
La seconda persona rilascia il pin di bloccaggio (13) che può così inserisi nel foro dell’estensione.
La prima persona rilascia lentamente l’estensione fino a quando il pin di bloccaggio si inserisce nel foro (14).
La seconda persona abbassa stringe la manopola di bloccaggio (15).
IMPORTANTE: assicurarsi che la seconda persona stringa immediatamente la manopola (15), nell’eventualità che l’asta estensibile non possa essere trattenuta con sicurezza dalla seconda persona.
POSIZIONAMENTO DEL DIFFUSORE ACUSTICO SUL SUPPORTO
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL DIFFUSORE
Page 7
7
ITALIANO
DATI TECNICI
MATERIALI
Asta base e piedi
Asta estensibile, staffe dei piedi
Morsetti / staffe
Anello di blocco
Elementi del mandrino
Spinotto di sicurezza, parti piccole
Protezione parquet dei piedi (“anti-shock”)
CARICO MASSIMO
DIMENSIONI
Massimo diametro dell’impronta dei piedi
Altezza
Sistema con mandrino espandibile
PESO NETTO
DIMENSIONI IMBALLO; PESO
Alluminio
Acciaio
Zinco pressofuso
Alluminio
Poliammide (PA)
Acciaio
Elastomero termoplastico (TPE)
50 kg (centrale)
1320 mm
1370 ÷ 2160 mm
ø 35 ÷ 36.5 mm h 102 mm
4.6 kg
1185 x 130 x 120 mm, 5,3 kg
Page 8
8
ENGLISH
IMPORTANT NOTES
SAFETY AND OPERATING PRECAUTION
IMPORTANT
ATTENTION
SAFETY AND OPERATING PRECAUTIONS
Before connecting and using this product, please read this instruction manual carefully and keep it on hand for future reference. This manual is to be considered an integral part of this product and must accompany it when it changes ownership as a reference for correct installation and use as well as for the safety precautions. RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or use of this product.
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special attention, as they provide important information.
2. This floor stand cannot be loaded in a one-sided manner.
3. Use this floor stand on a flat and solid-compact surface only. As soon as the stand is
placed (maximum extended legs) and adjusted, tighten thoroughly the clamping screws and use the safety pin. After placing the loudspeaker on the stand, check its stability: when tilted towards every direction at a 10 degree angle (with respect to the surface), the loudspeaker should not overturn. If necessary, reduce the loudspeaker height and extend the floor stand base.
4. Two technically and physically suitable persons are required to adjust the loudspeaker height.
5. Ensure the use of suitable loudspeaker accessories (e.g. the flange adapter shall be the right size and a quality product).
6. Do not allow unauthorized people be close to the floor stand.
7. The moving of the loaded stand can result in damaging the legs.
8. Do not exceed the maximum central load: 50 kg.
9. The maximum stand sustainability will be attained if the base leg arms are in the
horizontal position.
10. Never remove the safety pin, nor loosen the clamping screws in an uncontrolled manner.
11. Careful handling is required, since adjustments may lead to possible pinching.
12. Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning the
external parts of this product; simply use a damp cloth.
Page 9
9
ENGLISH
SET-UP
RCF S.p.A. thanks you for purchasing this product, which has been designed to guarantee reliability and high performance.
(1) Screw-in both locking knobs. (2) Loosen the locking knob on the base clamp. (3) Spread legs apart to maximum base width. (4) Braces should come into a horizontal position. (5) Tighten locking knob.
Note: normal manual strength is sufficient; do not tighten too much (to avoid undue stress on the components).
Page 10
10
ENGLISH
USO
ATTENTION.
- Do not undervalue the weight of the load (max. 50 kg).
- Attaching and moving of the load should be done by trained installers.
- While moving the load hold the extension in a safe and firm way.
- Always secure the extension with the locking pin.
(6) Turn the expanding mandrel system-ring lock to the right (OPEN)
to get the smallest diameter.
(7) Place the loudspeaker on the expanding mandrel system. (8) Now turn the ring lock to the left (CLOSE) until the splints fit
tightly.
ADJUST THE LOUDSPEAKER AIMING
Open the ring lock (6) and aim the loudspeaker to the desired direction. Re-tighten (CLOSE) the ring lock (8).
ROLES
The first person holds the extension firmly (9). The second person loosens the locking knob (10) and
pulls the head of the locking pin until the extension is able to move (11).
The first person lifts the extension in desired height (12).
The second person unhands the head of the locking pin (13) so it´s able to latch into the hole of the exten­sion.
The first person lowers the extension slowly until the locking pin is latching into the hole (14).
The second person tightens the locking knob (15). IMPORTANT: ensure that the second person immedia-
tely tightens the clamping screw (15) in the event the extension cannot be held securely by the first person.
LOUDSPEAKER POSITIONING ON THE FLOOR STAND
RAISE / LOWER THE LOUDSPEAKER
Page 11
SPECIFICATIONS
MATERIALS
Basic rod, leg rods
Expandable rod, leg arms
Clamps / brackets
Ring lock
Mandrel elements
Safety pin, small parts
Parquet protector, shock absorber
MAX. LOAD
DIMENSIONS
Max. footprint diameter
Height
Expanding mandrel system
NET WEIGHT
PACKAGE DIMENSIONS, WEIGHT
Aluminium
Steel
Zinc die-cast
Aluminium
Polyamide (PA)
Steel
Thermoplastic elastomer (TPE)
50 kg (central)
1320 mm
1370 ÷ 2160 mm
ø 35 ÷ 36.5 mm h 102 mm
4.6 kg
1185 x 130 x 120 mm, 5,3 kg
11
ENGLISH
Page 12
10307204 RevB
www.rcf.it
HEADQUARTERS
RCF S.p.A. Italy
tel. +39 0522 274 411 e-mail: info@rcf.it
RCF UK
tel. 0844 745 1234 Int. +44 870 626 3142 e-mail: info@rcfaudio.co.uk
RCF France
tel. +33 1 49 01 02 31 e-mail: france@rcf.it
RCF Germany
tel. +49 2203 925370 e-mail: germany@rcf.it
RCF Spain
tel. +34 91 817 42 66 e-mail: info@rcfaudio.es
RCF Belgium
tel. +32 (0) 3 - 3268104 e-mail: belgium@rcf.it
RCF USA Inc.
tel. +1 (603) 926-4604 e-mail: info@rcf-usa.com
Loading...