RCA YS1052 User Manual

Page 1
MODEL TYPE: YS1052
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
YSS2
ACT I VE S TUD I O S U B W O O F E R
Page 2
YSS
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v3.eps • Oct. 26/05
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
Read Instructions
The Owner’s Manualshould be read and understood before operation of your unit. Please, save these instruc­tions for future reference.
Packaging
Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be returned for service.
Warning
When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water;
no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE)
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES
Veuillez Lire le Manuel
Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures.
Emballage
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.
Attention:
Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez­vous d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
Page 3
YSS
2

YSS2 Active Studio Subwoofer

Connection
There are a couple of ways to connect the YSS2 to your audio system. One method uses speaker cables, the other method uses shielded cables with RCA type connectors. Looking at the rear panel of the YSS2, you will see two sets of spring terminals (one labeled
Input / From Amplier, the other labeled Output / To
Speaker) and two sets of RCA jacks labeled Input and
Output. The conguration of your present system will
determine how to connect to the YSS2.

Connecting a Dolby Digital or DTS System

All Dolby Digital and/or DTS processors have a subwoofer/ LFE output. If you decide to use a subwoofer/LFE output connection (mono) to the YSS2, connect an RCA-plugged patch cable from the subwoofer/LFE output to either the L
or R channels of the RCA Input jacks on the YSS2.

Getting Connected

Connecting to an Amplifier with no Preamp Outputs
If no line level preamp outputs are available, speaker cables need to be run from your main
power amplier to the YSS2 using the spring terminals labeled Input / From Amplier. Run
the main Left (L) and Right (R) speaker cables to the YSS2 Left (L) and Right (R) spring
terminals labeled Input / From Amplier. Be sure to double-check the polarity (+/-) on the amplier (or receiver) and make sure it matches the polarity on the YSS2. Also, make sure that the outputs of the main amplier are true ground; otherwise you would short the output of your main amplier when connecting to the YSS2. Please call, or email technical support if the outputs on your main amplier do not have true ground.
True Ground: When using a power amplifier’s outputs to send signal to the YSS2, the negative (-) lead on the power amplifier must have continuity to the amplifier’s AC Ground pin on the power cord.
CAUTION: The power amplifier used to send speaker level signal to the YSS2 must NOT be bridged!

Rear Panel Descriptions and Functions

1. Power Switch

The Power switch has three positions; Off – Auto – On. While the Off and On positions are
self-explanatory, the Auto position tells the YSS2 to remain in Standby mode until the unit senses an input signal.
Note: If the YSS2 does not receive an input signal for approximately 10-minutes, it will switch to Standby mode until the unit senses an input signal.
When the unit is not used, turn the power off. When left unused for a long period of time,
the unit should be unplugged from the AC receptacle. Operate from an electrical power
source as specied on the unit or in the operating instructions.

2. Phase Switch

This switch toggles the phase of the subwoofer with respect to the main speakers. If the subwoof­er is out of phase with the main speakers, bass response is at a reduced performance level and
may sound weak. When all speakers are in phase, full-frequency response is at an optimal level.
11
Page 4
YSS
2
YSS
2
NOTE: Phase can be used to describe the relationship of superimposed audio waves. By super-
TO SPEAKER FROM AMPLIFIER
SUBWOOFER
LEVEL
CROSSOVER FREQUENCY
Hz
INPUT
OUTPUT
INPUT
OUTPUT
MAXMIN 20050
YSS2
AC T I VE S T UDI O S U B W O O F E R
PHASE
POWER
180
°
0°(Norm)
OFF ON
AUTO
posing audio waves using different phase shifts the audio waves can reinforce each other (0° shift = in phase), cancel out each other (180° shift = out of phase), or partially cancel (neither totally in phase or out of phase). When two audio sources (such as two speakers) are in phase you will notice better bass response; if they are out-of-phase the audio bass response will be reduced.

3. Level

This control adjusts the subwoofers master output level. Turn clockwise to increase and counter-clockwise to decrease the level.

4. Crossover

The Crossover control adjusts the YSS2’s low-pass frequency ltering for the subwoof­er output. Available low-pass settings are 50 Hz, 80 Hz, 120 Hz and 200 Hz.

5. RCA Line Input Jacks

These RCA jacks provide a connection for external audio sources that provide line level signal.

6. RCA Line Output Jacks

The RCA jacks labeled Output are used to pass-through the audio signal from the
Input to another amplier.
7. Input / From Amplifier Terminals
These spring-loaded terminals on the YSS2 are used for direct connection from a
power amplier’s speaker output.
Note: The spring terminal inputs are typically used for connecting to a system that does not pro­vide line level or preamp outputs.
2
2

8. Output / To Speaker Terminals

These spring-loaded terminals are used to connect to the main system speakers.
Note: When using the Input / From Amplifier spring-loaded terminals as an input to the YSS2, the spring-loaded output terminals connect to the main system speakers.
Page 5
YSS
2
TO SPEAKER
FROM AMPLIFIER
SUBWOOFER
LEVEL
CROSSOVER FREQUENCY
Hz
INPUTOUTPUT
INPUT OUTPUT
MAXMIN 20050
YSS2
ACT IVE STU DIO SU B W O O F ER
PHASE
POWER
180°0°(Norm)
OFF ON
AUTO
TO SPEAKER
FROM AMPLIFIER
SUBWOOFER
LEVEL
CROSSOVER FREQUENCY
Hz
INPUTOUTPUT
INPUT OUTPUT
MAXMIN 20050
YSS2
ACT IVE STU DIO SU B W O O F ER
PHASE
POWER
180°0°(Norm)
OFF ON
AUTO
TO SPEAKER
FROM AMPLIFIER
SUBWOOFER
LEVEL
CROSSOVER FREQUENCY
Hz
INPUTOUTPUT
INPUT OUTPUT
MAXMIN 20050
YSS2
ACT IVE STU DIO SU B W O O F ER
PHASE
POWER
180°0°(Norm)
OFF ON
AUTO
TO SPEAKER
FROM AMPLIFIER
SUBWOOFER
LEVEL
CROSSOVER FREQUENCY
Hz
INPUTOUTPUT
INPUT OUTPUT
MAXMIN 20050
YSS2
ACT IVE STU DIO SU B W O O F ER
PHASE
POWER
180°0°(Norm)
OFF ON
AUTO
+
-
+
-
+
-
+
-
Powered Satellites
YSS2
Input
YSS2
Input
YSM1i
Series 2
YSM1i
Series 2
YSM2p
RCA Input
YSM2p
RCA Input
Mixer
Output
Mixer
Output
YSS2
Output
YSS2
Output
Amplifier
Input
Un-Powered Satellites
Powered Satellites
YSS2
Input
YSS2
Input
YSM1i
Series 2
YSM1i
Series 2
YSM2p
RCA Input
YSM2p
RCA Input
Amplifier
Outputs
Amplifier
Outputs
YSS2
Output
YSS2
Output
Un-Powered Satellites
3
Page 6
YSS
2
YSS
2

Subwoofer Actif YSS2 pour Studio

Connection

Il y a plus qu’une façon de raccorder votre YSS2 à
votre système audio. Une méthode utilise les câbles de haut-parleurs, l’autre méthode utilise des câbles blindés avec connecteurs de type RCA. Vous retrou­verez sur le panneau arrière de la YSS2 deux en-
sembles de terminaux à ressort (un ensemble identié “Input / From Amplier,” l’autre identié “Output / To Speaker”) et deux ensembles de prise RCA identiés “Input” et “Output.” La conguration courante de votre système permettra de déterminer la façon la plus ap-
propriée pour le raccordement de votre YSS2.

Raccordement d’un système Numérique Dolby ou DTS

Tous les processeurs Numériques Dolby et/ou DTS sont équipés d’une sortie pour subwoofer/LFE. Si vous décidez d’utiliser une prise de sortie subwoofer/LFE (mono) pour brancher à la YSS2, connectez un câble avec prises RCA à partir de la sortie subwoofer/LFE jusqu’à la prise d’entrée RCA du canal
gauche ou du canal droit de la YSS2.

Raccordements

Raccordement à u n A m p l i f i c a t e u r q u i n ’ e s t p a s Équipé de Sorti e s P r é a m p l i f i c a t e u r

Si la source sonore n’offre pas de sortie ligne de préamplicateur, des câbles de haut-parleurs doivent être raccordés à partir de l’amplicateur de puissance principal jusqu’à la YSS2 en utilisant les terminaux à ressort identiés “Input / From Amplier."
Acheminez les câbles de haut-parleurs principaux de gauche et droite aux termi-
naux identiés “Input / From Amplier" de gauche et droite de la YSS2. Vériez bien la polarité (+/-) sur l’amplicateur (ou récepteur) et assurez-vous qu’il est raccordé correctement en relation avec la polarité sur la YSS2. De plus, assurez-vous que les sorties sur l’amplicateur principal sont avec mise à la masse véritable; sinon il y aura court-circuit sur les sorties de votre amplicateur principal lorsque raccordé à la YSS2. Contactez le service technique par téléphone ou par courriel si les sorties sur votre amplicateur principal n’ont pas un branchement véritable à la masse.
Mise à la masse véritable: Quand les sorties d'amplificateur de puissance sont utilisés pour acheminer le signal au YSS2, le fil négatif (-) sur l'amplificateur de puissance doit être raccordé à la tige de mise à la masse du cordon d’alimentation du même amplificateur.
ATTENTION : L'amplificateur de puissance utilisé pour acheminer le signal de niveau haut-par­leur au YSS2 ne doit pas être opéré en pont!

Description et Fonctions du Panneau Arrière

1. Commutateur de Mise en Marche.

Le commutateur de mise en marche offre trois réglages; Off – Auto – On. Les positions “Off” et “On” ne nécessitent aucune explication. La position “Auto” fait de sorte que la YSS2 demeure en mode Stand by jusqu’à ce qu’elle détecte un signal à son entrée.
Note: La YSS2 passera au mode Stand by si elle ne reçoit pas de signal d’entrée pour une période d’environ 10 minutes. Elle restera en mode Stand by jusqu’à ce qu’elle détecte un signal d’entrée.
4
4
Page 7
YSS
2
Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Si l’appareil n’est pas utilisé pour une
longue période de temps, débranchez la du réceptacle CA. Opérez avec source
d’alimentation telle que spéciée sur l’appareil ou dans le manuel d’opération.

2. Sélecteur de Phase

Ce sélecteur alterne la phase du subwoofer en relation avec les haut-parleurs principaux. Quand le subwoofer est hors phase avec les haut-parleurs principaux, le niveau de per-
formance des fréquences graves est réduit et la gamme de fréquence couverte semble plus étroite. Quand tous les haut-parleurs sont en phase, la pleine gamme de fréquence
est reproduite au niveau optimal.
NOTE: Le terme Phase peut être utilisé pour définir la relation entre les diverses ondes sonores qui sont superposées. En superposant des ondes sonores avec différents décalages de phase on obtient différents résultats; renforcement (0° de décalage = en phase), les ondes se cancellent les unes et les autres (180° shift = hors phase), les ondes se cancellent partiellement les unes et les autres (pas complètement en phase ou pas complètement hors phase). On peut percevoir un rehaussement des fréquences graves quand deux sources audio (comme deux haut-parleurs) sont en phase; lorsqu’ils sont hors phase, le niveau des fréquences graves est réduit.

3. Niveau

Ce contrôle ajuste le niveau principal de sortie du subwoofer. Tournez le dans le sens horaire pour augmenter le niveau et dans les sens anti-horaire pour réduire le niveau.

4. Filtre Séparateur

Le contrôle du ltre séparateur ajuste la fréquence de ltre passe bas de la YSS2 pour la
sortie du subwoofer. Les réglages disponibles sont 50 Hz, 80 Hz, 120 Hz et 200 Hz.

5. Prise d’Entrée Ligne de Type RCA

Ces prises de type RCA permettent le raccordement de sources audio externes qui of­frent des signaux de niveau ligne.

6. Prises de Sortie Ligne de Type RCA

Ces prises de type RCA identié “Output” sont utilisées pour ré acheminer le signal audio présent aux prises d’entrée à un autre amplicateur.
7. Entrée / À Partir des Terminaux d’un Amplificateur
Ces terminaux à ressort sur la YSS2 sont utilisés pour le raccordement direct à partir des sorties pour haut-parleurs sur un amplicateur de puissance.
Note: Les terminaux à ressort d’entrées sont généralement utilisés pour le raccordement à un sys­tème n’offrant pas de signal niveau ligne ou n’étant pas équipé de sortie préamplificateur.

8. Sortie / Terminaux pour Haut-Parleurs

Ces terminaux à ressort sont utilisés pour le raccordement des haut-parleurs principaux
du système.
Note: Quand vous utilisez les terminaux à ressort “From Amplifier” comme entrée sur la YSS2, les ter­minaux à ressort de sortie sont utilisés pour le branchement des haut-parleurs principaux du système.
55
Page 8
YSS
2
YSS
2
TO SPEAKER
FROM AMPLIFIER
SUBWOOFER
LEVEL
CROSSOVER FREQUENCY
Hz
INPUTOUTPUT
INPUT OUTPUT
MAXMIN 20050
YSS2
ACT IVE STU DIO SU B W O O F ER
PHASE
POWER
180°0°(Norm)
OFF ON
AUTO
TO SPEAKER
FROM AMPLIFIER
SUBWOOFER
LEVEL
CROSSOVER FREQUENCY
Hz
INPUTOUTPUT
INPUT OUTPUT
MAXMIN 20050
YSS2
ACT IVE STU DIO SU B W O O F ER
PHASE
POWER
180°0°(Norm)
OFF ON
AUTO
TO SPEAKER
FROM AMPLIFIER
SUBWOOFER
LEVEL
CROSSOVER FREQUENCY
Hz
INPUTOUTPUT
INPUT OUTPUT
MAXMIN 20050
YSS2
ACT IVE STU DIO SU B W O O F ER
PHASE
POWER
180°0°(Norm)
OFF ON
AUTO
TO SPEAKER
FROM AMPLIFIER
SUBWOOFER
LEVEL
CROSSOVER FREQUENCY
Hz
INPUTOUTPUT
INPUT OUTPUT
MAXMIN 20050
YSS2
ACT IVE STU DIO SU B W O O F ER
PHASE
POWER
180°0°(Norm)
OFF ON
AUTO
+
-
+
-
+
-
+
-
Enceinte Active Satellite
YSM2P
Entrée
Mixeur
Sortie
YSS2
Entrée
Mixeur
Sortie
YSS2
Sortie
YSS2
Entrée
YSS2
Sortie
Amplificateur
Entrée RCA
YSM2P
Entrée
YSM1i
Series 2
YSM1i
Series 2
Enceinte Passive Satellite
Enceinte Active Satellite
YSM2P
Entrée
Amplificateur
Sortie
YSS2
Entrée
Amplificateur
Sortie
YSS2
Sortie
YSS2
Entrée
YSS2
Sortie
YSM2P
Entrée
YSM1i
Series 2
YSM1i
Series 2
Enceinte Passive Satellite
Amplificateur
Sortie
YSM1i
Series 2
6
6
Page 9
YSS
2
Specifications
Type
Compact Active Studio Subwoofer
Power
150 Watts
Speaker
10-inch ceramic magnet driver
Frequency Response
10Hz to 300Hz
SPL
105dB +/- 3 dB
Inputs
2 x RCA (L&R) / 2 x Speaker push terminal (L&R)
Thru-Puts
2 x RCA (L&R) / 2 x Speaker push terminal (L&R)
Controls
Level, High Pass Filter Frequency, Phase, Auto On
Filter Frequency
50 - 200 Hz
Distortion
0.05%
Dimensions (DWH, inches)
15 x 14.5 x15
Dimensions (DWH, cm)
38 x 37 x 38
Weight (lbs / kg)
37 / 17
Spécifications
Type
Subwoofer Actif et Compacte pour Studio
Power
150 Watts
Speaker
10 pouces avec aimant de driver en céramique
Frequency Response
10Hz à 300Hz
SPL
105dB +/- 3 dB
Inputs
2 x RCA (G&D) / 2 x Terminaux poussoirs pour Haut-parleur (G&D)
Thru-Puts
2 x RCA (G&D) / 2 x Terminaux poussoirs pour Haut-parleur (G&D)
Controls
Niveau, Fréquence du Filtre Passe-haut, Phase, Auto On
Filter Frequency
50 - 200 Hz
Distortion
0.05%
Dimensions (DWH, inches)
15 x 14.5 x15
Dimensions (DWH, cm)
38 x 37 x 38
Weight (lbs / kg)
37 / 17
YSS2
ACTI V E S TUDI O S U B W O O F E R
77
Page 10
YSS
2
8
Page 11
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this product should fail for any reason within two years of the original purchase date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge. This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie), retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules "PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
w w w . y o r k v i l l e . c o m
REAL
G
ear.
REAL
P
eopl
e.
Yorkville Sound 550 Granite Court Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc. 4625 Witmer Industrial Estate Niagara Falls, New York 14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920 Fax: (716) 297-3689
Printed in China
Two & Ten Year Warranty
Two
&
Ten
Page 12
U.S.A.
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
WORLD HEADQUARTERS
CANADA
Yorkville Sound
550 Granite Court Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Printed in China
Loading...