
The display
1. Folder number
2. Elapsed time
3. Songs and FM 
information
4. Program
5. Random
6. DBBS
7. Battery Indicator
* For different playmode icons, please 
refer to the playmode section.
Listening to a Compact / 
mp3 Disc
Slide the open switch to the right to 
open the door. Insert a disc and press 
lightly on the centre to lock. Close the 
door.
Playback
Press play/pause  button on the 
main unit to start playback. READING 
will appear on the display. Playback will 
start automatically. 
When the playback is stopped, the total 
number of tracks and time will be 
displayed for audio CD; for mp3 disc, the 
total folder and track numbers will be 
displayed. 
If the disc compartment is empty or the 
disc cannot be read, NO DISC will 
appear on the display.
The ELECTRONIC SHOCK 
PROTECTION* system prevents sound 
interruptions when impacts or vibrations 
occur. Electronic anti-shock consumes 
less power and increases the battery life. 
Therefore, the ESP function is always 
ON. 
After many successive impacts, the 
buffer might be emptied causing a brief 
sound interruption for the memory to 
reload.
Folder Selection
Press  folder/fm preset to skip to the 
next folder.
Skip / Search
Press  to skip to the previous track. 
Press and hold to search backward in a 
track. 
Press  to skip to the next track. 
Press and hold to search forward in a 
track. 
Pause
During playback, press play/pause 
on the main unit to pause playback. The 
minutes and seconds flash when 
interrupted.
Stop
Press stop on the main unit.
Bass Boost
Press DBBS  repeatedly to select 
NORMAL, DBBS I and DBBS II.
Playmode
You can replay the entire CD or one 
track as many times as you wish.
In CD mode, press m repeatedly to
Replay the current track. 
Replay the entire CD (CD only) 
Replay the current folder. (mp3 only) 
Play tracks randomly. 
Play random track repeatedly.
Program
This function lets you listen to the tracks 
you selected in the order you want. You 
can program up to 64 tracks. The CD 
player must be in stop mode.
1. Press p to enter program mode. P icon 
will flash in the display.
2. The first unoccupied program location 
will show on the display, e.g. “P01”.
3. Press  or  to select a folder 
and press p to confirm (mp3 disc only).
4. Press  or  to select a track to 
store.
5. Press p to confirm your selection.
6. Repeat steps 2 to 5 to store another 
track.
7. Press play/pause to listen to 
your programming.
Cancel Program
To cancel your program, press and hold 
p when you are in program mode. The 
program will be automatically cancelled. 
(Program will also be cancelled when 
you change disc.)
Enter / Exit Program mode
To enter program mode, press p in stop 
mode; to exit program mode, press stop 
twice  in program mode.
Listening to FM Radio
1. Press RADIO to select FM radio.
2. Press  or  to search for the 
desired station.
Auto Search
1. In radio mode, press and hold  or 
to auto search up or down in FM
frequency. Searching will stop when a 
station is found.
Setting Presets
Your player has 20 preset stations for 
easy access to your favorite FM radio 
stations.
You can save a radio frequency as a 
preset station:
1. Press p.
2. You can change the preset destination
by pressing  folder/fm preset .
3. Press p again to confirm.
Using Presets
1. Press RADIO to select FM radio.
2. Press  folder/fm preset to access
the next preset station. 
The display will show the frequency and 
the preset number. 
Lock
Slide the lock switch on the main unit to  
position to lock the button on the 
main unit to avoid accidental activation 
of unwanted functions. 
“Hold” will show on the display when 
the control is locked.
FCC Information
Safety Information
FCC Information 
This device complies with Part 15 of the FCC 
Rules. Operation is subject to the following two 
conditions: (1) This device may not cause harmful 
interference, and (2) this device must accept any 
interference received, including interference 
that may cause undesired operation. 
In accordance with FCC requirements, changes or 
modifications not expressly approved by 
Thomson Inc. could void the user’s authority to 
operate this product. 
This device generates and uses radio frequency 
(RF) energy, and if not installed and used 
properly, this equipment may cause interference 
to radio and television reception. 
If this equipment does cause interference to 
radio or television reception (which you can 
determine by unplugging the unit), try to correct 
the interference by one or more of the following 
measures:
• Re-orient the receiving antenna (that is, the 
antenna for the radio or television that is 
"receiving" the interference).
•  Move the unit away from the equipment that 
is receiving interference.
•  Plug the unit into a different wall outlet so 
that the unit and the equipment receiving 
interference are on different branch circuits. 
If these measures do not eliminate the 
interference, please consult your dealer or an 
experienced radio/television technician for 
additional suggestions. Also, the Federal 
Communications Commission has prepared a 
helpful booklet, "How To Identify and Resolve 
Radio TV Interference Problems." This booklet is 
available from the U.S. Government Printing 
Office, Washington, DC 20402. Please specify 
stock number 004-000-00345-4 when ordering 
copies. 
This product complies with DHHS Rules 21 CFR 
Subchapter J. Applicable at the date of
manufacture.
For Your Records 
In the event that service should be required, 
you may need both the model number and the 
serial number. In the space below, record the 
date and place of purchase, and the serial 
number: 
Date of Purchase 
Place of Purchase 
Serial No.
Service Information 
This product should be serviced only by those 
specially trained in appropriate servicing 
techniques. For instructions on how to obtain 
service, refer to the warranty included in this 
Guide.
Technical specification
Product: Personal CD Player 
Brand: RCA 
Model: RP2730/RP2732
Electrical Consumption
2 x “AA” Batteries
IMPORTER 
Comercializadora Thomson de México, S.A. de 
C.V. 
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13. 
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc 
C.P. 06700. México, D.F. 
Telefono: 52-55-11-020360 
RFC: CTM-980723-KS5
This Class B digital apparatus complies with 
Canadian ICES-003. 
Cet appareil numérique de la class B est 
conforme à la norme du NMB-003 du 
Canada
CAUTION –  INVISIBLE LASER RADIATION 
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR 
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION –
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE 
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE 
LA SECURITE EST NEUTRALISEE. 
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
CAUTION!
Invisible laser radiation when open. Avoid 
exposure to beam. Class I laser product. This 
system must be opened only by qualified 
technicians to prevent accidents caused by the 
laser beam.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW 
Rating Information: At bottom of the unit 
this unit comply with the existing 
requirements
In accordance with the rating plate 
of the unit, this unit complies with 
current standards concerning 
electrical safety and 
electromagnetic compatibility.
Unpacking Your Unit
You should have the following:
• one main unit 
• one remote control (RP2732 only)
• one set of ear budphones
• one user’s guide
Before you begin
CD Player
General Control
CD Player
1.  stop button- Turns the unit off 
/ stops CD playback.
2.  play/pause button - Turns 
on/off the unit, starts or pauses CD 
playback.
3.  - In CD/mp3 mode, search/skip 
backward track /file. In tuner mode, 
search backward. 
4.  - In CD/mp3 mode, search/skip 
forward track /file. In tuner mode, 
search forward.
5. m button - Selects the playmode 
6. p button - Enters program mode.
7.  DBBS - Selects Bass Boost
8. RADIO - Enters radio mode.
9.   folder/fm preset button - In 
mp3 mode, select forward folder. In 
FM preset mode, access the next 
preset station.
10. DC jack - You can insert the 
adapter instead of batteries for 
indoor use. 
11. Line Out /  Headphones Insert your headphones here.
12. open switch - Slide to open CD 
door.
13. Volume buttons - To adjust the 
volume.
14. lock switch - To lock or unlock 
the buttons.
15. CD / LOCK / RADIO switch - 
Selects CD, LOCK and RADIO mode.
AC Outlet Power Supply
You can power your CD player with an
AC/DC adapter. Refer to the table for
details of the operating voltage.
AC/DC adapter is purposed for indoor
use in dry rooms only. Remove the jack
from the device to use it with the
batteries.
Battery Power Supply
Use 5-4079B AC/DC Adapter (not 
included) or “AA” x 2 (not included) 
batteries to operate your unit.
Note: 
Power is fed to the unit even 
when it is not functioning. To 
cut the power supply off, the
AC/DC adapter must be unplugged.
Note: 
Remember to slide the 
lock switch to ON position to
activate the control again.
Note: 
To prevent excessive
battery consumption, the 
unit switches off automatically in all 
modes after 30s if no key has been 
activated.
The descriptions and characteristics given in this document are given as a general indication and 
not as a guarantee. In order to provide the highest quality product possible, we reserve the right 
to make any improvement or modification without prior notice. The English version serves as the 
final reference on all products and operational details should any discrepancies arise in other 
languages.
Clean the player with a soft cloth, or a 
damp chamois leather. Never use 
solvents.
Useful advice
• Do not store CDs in damp areas.
• Do not expose CDs to high 
temperatures.
• Do not put any tape or adhesives on 
either side of the disc.
• You should avoid leaving the CD 
door open. Dust is liable to impair 
performance of the laser optical unit.
• Do not use your set immediately 
after transport from a cold place to a 
warm place: there may be condensation 
problems.
• Do not touch the playing surface. 
Make sure that you keep your set away 
from water and high temperatures.
• If you do not use your set on battery 
power for more than one month, we 
advise you to take out all the batteries.
• To prevent personal injury, do not 
reverse any battery and do not mix 
battery types.
• Discard leaking batteries immediately. 
Leaking batteries can cause skin burns 
or other personal injury.
• This apparatus shall not be exposed to 
dripping and splashing.
• Prolonged use of the CD player at full 
volume can damage the user’s ear.
Notes on CD-R/RW Discs
• Do not affix any type of labels to 
either side (recordable or labeled   
side) of a CD-R/RW disc as this may 
result in the unit malfunctioning.
• To avoid damages to the CD-R/RW 
disc, do not open the disc compartment 
door while the disc is being read.
• Do not load an unrecorded CD-R/RW 
disc into the unit. This may take a 
longer time to read the disc.
• Playback capability for CD-RW discs 
may vary due to variations in the quality 
of the CD-RW disc and the recorder 
used to create the disc.
Please respect the 
environment !
Before throwing any 
batteries away, consult 
your distributor who 
may be able to take 
them back for specific 
recycling.
Headset Safety
Have a Blast- Just Not in 
Your Eardrums 
Make sure you turn down 
the volume on the unit 
before you put on 
headphones. Increase the volume to the 
desired level only after headphone is in 
place.
• Do not play your headset at high 
volume. Hearing experts warn against 
extended high-volume play. 
• If you experience ringing in your ears, 
reduce volume or discontinue use. 
• You should use with extreme caution 
or temporarily discontinue use in 
potentially hazardous situations. 
Even if your headset is an open-air 
designed to let you to hear outside 
sounds, do not turn up the volume so 
high that you are unable to hear what is 
around you.
Technical specifications
* Frequency response: 20Hz to 
20kHz
Power Supply
• 4.5V DC through AC/DC adapter
• 2 “AA” batteries
• 4.5V DC (through car DC adapter)
More Information
Note: 
For mp3 disc, if you have
reached the final track 
within a folder, pressing  will bring 
you to the first track of the next 
folder.
8. Track number
9. Playmode
10. Stereo Sound 
Indicator
11. FM radio 
2
15
3
4
13
RP2732
Thomson Inc. 
P. O . B ox 1976 
Indianapolis, IN 46206-1976 
© 2006 Thomson Inc. 
Trademark(s) ® Registered 
Marca(s) ® Registrada(s) 
Marque(s) ® Deposée(s) 
www.rca.com 
Printed In China / Impreso en China
56254730 (EN/F)
IMPORTADOR 
Comercializadora Thomson de México, S.A. de C.V. 
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13. 
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc 
C.P. 06700. México, D.F. 
Telefono: 52-55-11-020360 
RFC: CTM-980723-KS5
IT IS IMPORTANT TO READ THIS INSTRUCTION BOOK PRIOR TO USING YOUR NEW PRODUCT FOR THE FIRST TIME. 
ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR VEZ PRIMERA SU EQUIPO.
user
manual
RP2730 
RP2732
Thomson multimedia Ltd. warrants to the purchaser or gift recipient that if any 
manufacturing defect becomes apparent in this product within 1 year from the 
original date of purchase, it will be replaced free of charge, including return 
transportation. 
This warranty does not include damage to the product resulting from accidents, 
misuse or leaking batteries. 
Should your product not perform properly during the warranty period, either:
1. Return it to the selling dealer with proof of purchase for replacement, 
OR
2. Remove the batteries (where applicable), and pack product complete with
accessories in the 
original carton (or equivalent). 
— Mail prepaid (with proof of purchase) and insured to:
Thomson multimedia Ltd. 
6200 Edwards Blvd., 
Mississauga, Ontario, L5T 2V7 
Canada
The provisions of this written warranty are in addition to and not a modification of 
or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies 
contained in any applicable legislation, and to the extent that any such provisions 
purport to disclaim, exclude or limit any such statutory warranties and other rights 
and remedies, such provisions shall be deemed to be amended to the extent 
necessary to comply therewith. 
If you are unable to find a qualified servicer for out of warranty service, you may 
write to:
Thomson Inc. 
P. O. Box 0944 
Indianapolis, Indiana, U.S.A., 46206-0944
Attach your sales receipt to this booklet for future reference. This information is 
required if service is needed during the warranty period.
PURCHASE DATE
NAME OF STORE
Canadian Limited Warranty
What your warranty covers:
• Defects in materials or workmanship.
For how long after your purchase:
• One year from date of purchase. 
The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from
date of shipment to the rental firm, whichever comes first.
What we will do:
• Provide you with a new, or at our option, a refurbished unit. The exchange unit is
under warranty for the remainder of the original product’s warranty period.
• Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is
evidence that the product is within the warranty period must be presented to 
obtain warranty service. For rental firms, proof of first rental is also required.
How to make a warranty claim:
• Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided
with the product. We recommend using the original carton and packing materials.
• Include evidence of purchase date such as the bill of sale. Also print your name
and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent 
to:
Thomson Inc. 
Product Exchange Center 
11721 B Alameda Avenue 
Socorro, Texas 79927
• Insure your shipment for of loss or damage. Thomson accepts no liability in case
of damage or loss en route to Thomson.
• Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by
the warranty.
• A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.
What your warranty does not cover:
• Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding
operating Instructions and user controls. For additional information, ask your 
dealer.)
• Installation and setup service adjustments.
• Batteries.
• Damage from misuse or neglect.
• Products which have been modified or incorporated into other products.
• Products purchased or serviced outside the USA.
• Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.
Product Registration:
• Please complete and mail the Product registration Card packed with your unit. It
will make it easier to contact you should it ever be necessary. The return of the card 
is not required for warranty coverage.
Limitation of Warranty:
• THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO
THIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING 
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A 
PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN 
INFORMATION GIVEN BY THOMSON INC., ITS AGENTS OR EMPLOYEES SHALL 
CREATE A GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS 
WARRANTY. 
• REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. THOMSON INC. SHALL NOT BE 
LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM 
THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY 
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF 
WARRANTIES AND LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF 
THE STATE OF INDIANA. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE 
LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A 
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE APPLICABLE 
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. 
How state law relates to this warranty:
• Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or
consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so 
the above limitations or exclusions may not apply to you.
• This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights
that vary from state to state.
If you purchased your product outside the USA:
• This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.
U.S. Limited Warranty
Note
Thomson multimedia Ltd. garantit à l'acheteur ou au propriétaire du produit 
que s'il présente un défaut de fabrication dans l'année qui suit la date d'achat 
originale, le produit sera remplacé gratuitement, frais d'expédition inclus.  
La présente garantie n'inclut pas les dommages attribuables à des accidents, à 
une mauvaise utilisation du produit ou à des piles qui coulent. 
Advenant que le produit ne fonctionne pas correctement durant la période de 
garantie: 
1. Le retourner au détaillant avec preuve d'achat pour obtenir un produit de 
remplacement, 
OU 
2 Retirer les piles (s'il y a lieu) et emballer le produit, accessoires inclus, dans
son carton 
d'origine (ou l'équivalent). 
Expédier par la poste, port payé (avec preuve d'achat) et assuré à: 
Thomson multimedia Ltd. 
6200 Edwards Blvd., 
Mississauga, Ontario, L5T 2V7 
Canada 
Les dispositions de la présente garantie s'ajoutent aux garanties statutaires et 
autres droits et recours prévus par les lois applicables, sans les modifier ou les 
amoindrir, et dans la mesure où ces dispositions prétendent exclure ou 
restreindre de telles garanties statutaires et autres droits et recours, ces 
dispositions seront jugées amendées de manière à être conformes. 
Dans l'impossibilité de trouver un service compétent pour effectuer les 
réparations hors garantie, prière d'écrire à: 
Thomson Inc. 
P. O. Box 0944 
Indianapolis, Indiana, É.U., 46206- 0944
Joindre le coupon de caisse au livret pour référence ultérieure. Cette 
information est nécessaire pour les réparations requises durant la période de 
garantie.
DATE D'ACHAT
NOM DU VENDEUR
Garantie pour le Canada
RP2730_EN_F 31/3/06 4:34 PM Page 1
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
THE LIGHTNING 
FLASH AND ARROWHEAD WITHIN THE 
TRIANGLE IS A 
WARNING SIGN 
ALERTING YOU OF 
"DANGEROUS 
VOLTAGE" INSIDE 
THE PRODUCT.
WARNING:  
 SHOCK HAZARD,
TO RAIN OR MOISTURE.
      DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE 
RISK OF ELECTRIC SHOCK, 
DO NOT REMOVE COVER 
(OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING 
TO QUALIFIED SERVICE 
PERSONNEL.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
TO PREVENT FIRE
DO NOT EXPOSE THIS PR ODUCT
THE EXCLAMATION 
POINT WITHIN THE 
TRIANGLE IS A 
WARNING    SIGN 
ALERTING YOU OF 
IMPORTANT 
INSTRUCTIONS 
ACCOMPANYING 
THE PRODUCT.
OR ELECTRICAL
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR 
SIKKERHEDSAFBR
 UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG 
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– 
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. 
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL 
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. 
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT 
OLET AL 
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
5
8
7
9
11
10
6
1
4
3
2
12
13
14
RADIO
CD
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
CLASS 1 LASER PRODUCT 
LASER KLASSE 1
AREIL 
APP
DE CLASSE 1
A LASER 
LUOKAN 1 LASERLAITE 
KLASS 1 LASERAPPARAT
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
1
FOLDER
TRACK
2 
3
4 
5
1
6
AESSA
7 
8
9 
10 
11
1

CAUTION –  INVISIBLE LASER RADIATION 
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR 
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION –
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE 
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE 
LA SECURITE EST NEUTRALISEE. 
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. 
Evitez toute exposition au faisceau. Produit 
laser de Classe 1. Ce système ne doit être 
ouvert que par un technicien qualifié afin 
d'éviter tout incident causé par une exposition 
au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW 
Indication de puissance: Sur l'envers de 
l'appareil. Cet appareil est conforme aux 
exigences existantes en la matière.
Conformément à la plaque 
indicatrice de puissance, cet appareil 
est conforme aux standards en 
vigueur en matière de sécurité 
électrique et compatibilité 
électromagnétique.
Mesures de Sécurité
Information FCC 
Information FCC
Cet appareil ne contrevient pas aux dispositions 
de la section 15 du Règlement sur les 
perturbations radioélectriques de la Federal 
Communications Commission (FCC) des ÉtatsUnis. Son fonctionnement est assujetti aux deux 
conditions suivantes: 1) cet appareil ne cause 
pas d’interférence nuisible, et 2) cet appareil 
peut capter toute interférence, y compris une 
interférence qui pourrait causer un 
fonctionnement imprévu. 
En conformité avec les exigences du FCC, des 
changements ou des modifications approuvés 
officiellement par Thomson Inc. peuvent retirer 
le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. 
Cet appareil émet et utilise une fréquence radio 
(FR) et s’il n’est pas installé et utilisé 
correctement, il causera de l’interférence avec 
la réception radio et télévisée. 
Si cet appareil cause de l’interférence avec la 
réception radio ou télévisée (vérifier en 
débranchant l’appareil), tenter d’éliminer 
l’interférence des façons suivantes:
• Réorienter l’antenne de réception (c’est-à-dire 
l’antenne de la radio ou de la télévison qui 
"capte" l’interférence).
• Éloigner l’appareil de celui qui capte 
l’interférence.
• Brancher l’appareil dans une autre prise 
murale, afin qu’il soit branché dans une autre 
prise que l’appareil qui capte l’interférence. 
Si ces solutions n’éliminent par l’interférence, 
consulter le commerçant ou un technicien en 
radio-télévision spécialisé. La FCC a aussi publié 
un livret pratique, "Comment identifier et 
résoudre les problèmes d’interférence radio et 
télé". Ce livret est distribué par le U.S 
Government Printing Office (Washington, DC
20402) en anglais seulement. Mentionner le 
numéro de série 004-000-00345-4 lors de la 
commande. 
Ce produit est conforme aux règlements 21 CFR 
sous-chapitre J de la DHHS. En vigueur à la date 
de fabrication.
Pour votre référence
Selon certaines lois provinciales, et au cas où 
vous aviez besoin de service, il se peut que 
vous ayez besoin du numéro de modèle et du 
numéro de série. Dans l’espace ci-dessous, 
enregistrez la date et l’endroit d’achat, ainsi 
que le numéro de série: 
Date d’achat 
Endroit d’achat 
No. de série
Information de révision
Ce produit devrait être révisé seulement par 
ceux spécialement entraînés en techniques de 
révisions appropriées. Pour savoir comment 
obtenir de l’aide technique, veuillez-vous 
référer à la garantie inclue dans ce mode 
d’emploi.
Spécifications techniques
Produit: Personal CD / mp3 Player 
Marque : RCA 
Modèle : RP2730 / RP2732
Consommation de courant:
Piles: “AA” x2
IMPORTER 
Comercializadora Thomson de México, 
S.A. de C.V. 
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13. 
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc 
C.P. 06700. México, D.F. 
Telefono: 52-55-11-020360 
RFC: CTM-980723-KS5
This Class B digital apparatus complies with 
Canadian ICES-003. 
Cet appareil numérique de la class B est 
conforme à la norme du NMB-003 du 
Canada
Avant l’utilisation
Le lecteur CD
Commandes générales
ALIMENTATION CA
Pour l'alimentation de votre lecteur avec un 
adaptateur CA/CD. Référez vous au tableau 
pour détails du voltage 
opérationnel. 
L'adaptateur CA/CD est conçu pour être utilisé 
à l'intérieur. Enlevez la prise de 
l'unité afin d'utiliser les piles.
Alimentation
Utilisez l’adaptateur CA 5-4079B (non fourni) 
ou deux piles AA (non fournies) dans cet 
appareil.
N.B.:
L'unité est alimenté en 
électricité même lorsqu'il ne
fonctionne pas. Afin de 
couper l'alimentation l'adaptateur CA/CD 
doit être débranché.
Les descriptions et caractéristiques dans ce mode d’emploi sont conçues pour références générales seulement et ne sont 
pas une garantie. Afin de vous fournir des produits de la plus haute qualité, nous réservons le droit d’effectuer des 
changements ou modifications sans préavis. Dans le cas de divergence ou de contradiction dans d’autres langues, la 
version anglaise sert comme référence finale concernant les détails du produits et de ses fonctions.
Déballage de l’appareil
Vous devriez avoir ceci :
• un appareil principal
• une télécommande (RP2732 seulement)
• un jeu d’écouteurs
• un guide de l’utilisateur
1.  bouton stop – pour fermer l’appareil 
/ arrêter la lecture CD.
2.  bouton play/pause – pour allumer 
l’appareil / démarrer ou suspendre la 
lecture CD.
3.  – En mode CD/mp3, saut / 
recherche vers l’arrière de la piste ou du 
fichier. En mode Tuner, recherche vers 
l’arrière.
4.  – En mode CD/mp3, saut / 
recherche vers l’avant de la piste ou du 
fichier. En mode Tuner, recherche vers 
l’avant.
5. Bouton m – Sélectionne le mode de 
lecture.
6. Bouton p – Ouvre le mode programme.
7.  DBBS – Sélectionne les options 
d’amplification des graves.
8. RADIO – Ouvre le mode radio.
9. Bouton  folder/fm preset — En 
mode mp3, sélectionne le répertoire qui 
suit. En mode FM préréglages, sélectionne 
la station préréglée suivante..
10. prise CC – pour brancher l’adaptateur 
au lieu d’utiliser les piles à l’intérieur.
11. Sortie ligne/ Casque – insérez ici la 
fiche des écouteurs.
12. commutateur open – faites glisser 
pour ouvrir le tiroir CD.
13. boutons Volume – pour régler le 
niveau sonore.
14. commutateur lock – pour verrouiller et 
déverrouiller les touches.
15. commutateur CD /LOCK / RADIO – 
sélectionne le mode CD, Verrouillage ou 
Radio.
2
15
3
4
13
RP2732
Le lecteur CD
Affichage
* Consultez la section sur les modes de 
lecture pour identifier les icônes 
correspondant aux divers modes de 
lecture.
Écouter un disque compact / 
mp3
Glisser le commutateur open vers la 
droite afin d'ouvrir la porte. insérez un 
disque et appuyer doucement au centre 
afin de le verrouiller en place. Fermez la 
porte.
Lecture
Appuyer le bouton lecture/mise en 
attente sur l'unité principale. READING 
s'affiche dans la fenêtre. 
Dans le cas d’un CD audio, le nombre 
total de pistes et la durée du CD seront 
affichés; dans le cas d’un disque mp3, le 
nombre total de dossiers et de pistes 
seront affichés. 
Si le compartiment est vide ou si le 
disque ne peut-être lu , NO DISC sera 
affiché. 
Les systèmes ELECTRONIC SHOCK 
PROTECTION* (ESP) préviennent les 
interruptions lors d'impacts ou de 
vibrations. Electronic anti-shock 
consomme moins d'alimentation et 
prolonge ainsi la durée des piles. Donc la 
fonction ESP devrait toujours être sur 
ON. 
Après plusieurs impacts successifs le 
tampon peut se vider causant ainsi une 
brève interruption pendant que la 
mémoire recharge.
Sélection d’un dossier
Appuyez sur  folder /fm preset pour 
aller au répertoire suivant.
Sauter / Rechercher
Appuyez sur  pour passer à la piste 
précédente. Appuyer et retenir le (-) afin 
de faire une rechercher arrière à 
l'intérieure d'une même piste. 
Appuyer sur  pour passer à la 
prochaine piste. appuyer et retenir le (-) 
afin de faire une recherche avant à 
l'intérieur d'une même piste. 
Pause
Appuyer une deuxième fois sur 
lecture/mise en attente afin de 
suspendre la lecture. L'affichage des 
minutes et des secondes clignote 
pendant la suspension.
Arrêt
Appuyer sur arrêt sur l'unité 
principale pour interrompre la lecture.
Amplification de basses 
fréquences / correction
Appuyez sur 
DBBS
pour activer la
fonction NORMAL, DBBS I ou DBBS II.
Mode de lecture
Il est possible de lire à nouveau l’ensemble du 
CD ou une seule plage à plusieurs reprises.
En mode CD, appuyez à plusieurs 
reprises sur m pour :
Réécouter la piste en cours.
Réécouter le CD au complet (CD 
seulement). 
Réécouter le dossier en cours (mp3 
seulement).
Écouter toutes les pistes en mode 
aléatoire. 
Écouter à répétition une piste au 
hasard.
Programme
Cette caractéristique vous permet 
d’écouter les pistes que vous 
sélectionnez dans l’ordre que vous 
voulez. Vous pouvez programmer 
jusqu’à 64 pistes. Le lecteur CD soit être 
en mode arrêt.
1. Appuyez sur p pour ouvrir le mode 
programme. L’icône P clignotera sur 
l’affichage.
2. Le premier emplacement de 
programme qui est libre s’affiche, 
comme « P01 ».
3. Appuyez sur   ou  pour 
sélectionner un répertoire et appuyez 
sur p pour confirmer (disque mp3 
seulement).
4. Appuyez sur  ou  pour 
sélectionner une piste à mémoriser.
5. Appuyez sur p pour confirmer la 
sélection.
6. Reprenez les étapes 2 à 5 pour ajouter 
une autre piste.
7. Appuyez sur play/pause pour 
écouter votre programmation.
Annulation du program
Pour annuler le programme, enfoncez la 
touche p et maintenez-la à cette 
position en mode “program”. Le 
programme sera ainsi annulé 
automatiquement. (Le programme 
s’annule aussi dès que vous changez de 
disque.)
Ouverture/ fermeture du 
mode programme
Pour ouvrir le mode programme, 
appuyez sur p en mode d’arrêt; pour 
quitter le mode programme, appuyez 
deux fois sur stop lorsque vous êtes en 
mode programme.
Écoute de la radio FM
1. Appuyez sur la touche RADIO pour 
sélectionner la radio FM.
2. Appuyez sur  ou  pour 
rechercher la station désirée.
Recherche automatique
1. En mode radio, appuyez et gardez 
enfoncée ou pour rechercher 
dans les fréquences FM vers l’arrière ou 
l’avant. 
La recherche s’arrêtera lorsqu'une 
station sera trouvée.
Configuration des stations 
préréglées
Le lecteur peut mémoriser 20 stations 
préréglées pour faciliter l’accès à vos 
stations FM préférées.
Vous pouvez mémoriser une fréquence 
en tant que station préréglée.
1. Appuyez sur p.
2. Vous pouvez changer l’emplacement 
du préréglage en appuyant sur  
folder/fm preset.
3. Appuyez de nouveau sur p pour 
confirmer.
Utilisation des préréglages
1. Appuyez sur la touche RADIO pour 
sélectionner la radio FM.
2. Appuyez sur  folder/fm preset 
pour aller à la station suivante.
L’affichage indiquera la fréquence et le 
numéro de la station préréglée.
Lock
Glisser le commutateur lock sur l'unité 
principale jusqu'à la position  afin de 
verrouiller le bouton sur l'unité 
principale et/ou la commande à distance 
et ainsi éviter une activation accidentelle 
des fonctions. “HOLD” s'affichera pour 
indiquer que les contrôles sont 
verrouillés.
N.B.: 
afin de prévenir la 
consommation excessive des
piles l'unité se ferme 
automatiquement après 30 secondes si 
aucune touche n'a été activée.
N.B.: 
Glisser le commutateur 
control à la position ON afin
d'activer les contrôles.
Remarque :
Dans le cas d’un disque mp3,
si vous avez atteint la 
dernière piste dans un dossier, appuyez 
sur  pour aller à la première piste 
du dossier suivant.
1. Numéro de 
répertoire
2. Durée écoulée
3. Info chanson ou 
FM
4. Programme
5. Aléatoire
6. DBBS
7. Témoin de pile
8. Numéro de 
piste
9. Mode de lecture
10. Témoin de son 
stéréo
11. Radio FM
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux 
propre ou une peau de chamois 
légèrement humide. NE PAS utiliser de 
solvents au risque d’endommager la surface 
de l’appareil.
Conseils utiles
• Éviter d’utiliser votre système 
immédiatement après l’avoir transporté d’un 
endroit froid à un endroit chaud, car la 
condensation risquerait de causer son 
mauvais fonctionnement.
• Advenant la présence de condensation à 
l’intérieur du système, il est possible que ce 
dernier ne fonctionne pas 
correctement.
• Dans ce cas, il est recommandé de 
débrancher l’unité de sa source 
d’alimentation et d’attendre quelque trente 
minutes jusqu’à ce que la condensation se 
soit évaporée.
• Ce système incorpore un laser. Pour éviter 
les accidents, il ne devrait être ouvert que par 
un technicien qualifié.
• Ne jamais laisser le plateau ouvert pour 
empêcher la poussière de se déposer sur la 
lentille et aussi pour empêcher qu’il ne soit 
heurté accidentellement.
• Éviter de placer le système près de l’eau, 
comme par exemple, dans une salle de bain 
ou auprès d’une piscine. Éviter de 
l’entreposer dans un endroit humide ou à 
une température excessivement élevée.
• L’appareil ne sera pas exposé à des 
gouttes ou des éclaboussements d’eau.
• Le système est continuellement alimenté en 
puissance.
• Pour l’arrêter complètement, débrancher le 
fil électrique de la prise de courant.
• L’utilisation prolongée du lecteur de disques 
compacts à plein volume peut endommager 
l’ouïe de l’utilisateur.
Notes sur les disques CD-R/RW:
• Ne pas apposer d’étiquette sur l’un ou 
l’autre des côtés du disque CD-R/RW 
(côté enregistrable ou étiqueté); cela 
peut entraîner un mauvais fonction 
nement de l’appareil.
• Pour éviter d’endommager le disque 
CD-R/CD-RW, ne pas ouvrir le panneau 
du compartiment à disque pendant la 
lecture.
• Ne pas insérer dans l’appareil de CD-R/CDRW non enregistré. Il faudra à l’appareil un 
délai plus long pour lire le disque.
• La capacité de lecture pour les disques CDRW peut varier selon la qualité du disque CRRW et de l’appareil enregistreur utilisé pour 
créer le disque.
Veuillez respecter 
l'environnement
Avant de jeter vos piles, 
consultez votre distributeur qui 
peut se charger de les reprendre 
pour un recyclage spécifique.
La sécurité avec 
casque d'écoute
Besoin de faire du boucan? - Seulement pas 
dans les tympans! 
Veillez à baisser le volume 
sonore avant de mettre les 
écouteurs. Augmentez le 
volume à votre convenance 
une fois les écouteurs en place.
• Ne faites pas fonctionner vos 
écouteurs à un volume élevé. 
Les experts de l'audition mettent en garde 
contre une écoute prolongée à volume élevé.
• Si vous ressentez des coups de cloche dans 
vos oreilles, diminuez le volume, ou bien 
interrompez l'utilisation.
• Vous devez les utiliser avec une prudence 
extrême ou interrompre temporairement leur 
utilisation dans des situations potentiellement 
dangereuses. 
Même si vos écouteurs sont d'un modèle 
prévu pour l'extérieur, vous permettant 
d'écouter les sons de l'extérieur, n'augmentez 
pas le volume au point que vous ne soyez plus 
en mesure d'entendre ce qui se passe autour 
de vous.
Spécifications technique
* Frequency response: 20Hz to 
20kHz
Alimentation
: 
• 4,5V CC par adaptateur CA/CC
• 2 “AA” piles
• 4,5V CC (par adaptateur CC de voiture).
Renseignements additionnels
Note
Note
RP2730_EN_F 31/3/06 4:34 PM Page 2
L’éclair et flèche 
à l’intérieur d’un  
triangle est un  
avertissement  
contre un 
"voltage  
dangeureux"  
à l’intérieur de  
l’appareil.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir incendi 
ou danger de choc électrique, n’exposez pas  
ce produit à la pluie ou à l’humidité. 
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique 
Ne pas ouvrir
Avertissement: Pour 
diminuer le risque de 
choc électrique n’enlevez 
pas le couvercle (ou 
panneau arrière). Il n’y a 
aucune pièce que vous 
pouvez réviser à 
l’intérieur. Pour révision 
de l’appareil, veuillez 
vous référer à un agent 
de service qualifié.
Le point 
d’exclamation à 
l’intérieur du 
triangle est un 
avertissement 
portant votre 
attention à des 
instructions 
importantes qui 
accompagnent le 
produit.
5
8
7
9
11
10
6
1
4
3
2
12
13
14
RADIO
CD
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
SIKKERHEDSAFBR
 UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG 
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– 
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. 
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CLASS 1 LASER PRODUCT 
LASER KLASSE 1
AREIL 
APP
DE CLASSE 1
A LASER 
LUOKAN 1 LASERLAITE 
KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL 
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. 
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT 
OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
AESSA
TRACK
FOLDER
1
7 
8
2 
3
4 
5
1
6
1
9 
10 
11