RCA RP2620, RP2621, RP2622, RP2625, RP2627 User Manual

...
Page 1
The display
1. Random
2. Program
3. Repeat
4. DBBS
5. Elasped time
6. Battery Indicator
8. Folder number.
9. Track number.
* For different playmode icons, please refer to the playmode section.
Listening to a Compact / mp3 Disc
Slide the open switch to the right to open the door. Insert a disc and press lightly on the centre to lock. Close the door.
Playback
Press play/pause button on the main unit to start playback. rd diSC will appear on the display. For audio CD, the total number of tracks and time of the CD will be displayed; for mp3 disc, the total folder and track num­bers will be displayed. If the disc compartment is empty or the disc cannot be read, no diSC will appear on the display.
The ELECTRONIC SHOCK PROTECTION* system prevents sound interruptions when impacts or vibrations occur. Electronic anti-shock consumes less power and increases the battery life. Therefore, the ESP function is always ON. After many successive impacts, the buffer might be emptied causing a brief sound interruption for the memory to reload.
Folder Selection
Press to skip to the previous folder. Press to skip to the next folder.
Skip / Search
Press to skip to the previous track. Press and hold to search backward in a track. Press to skip to the next track. Press and hold to search forward in a track.
Pause
During playback, press play/pause on the main unit to pause playback. The minutes and seconds flash when inter­rupted.
Stop
Press stop on the main unit.
Bass Boost
Press DBBS repeatedly to select NOR­MAL, DBBS I and DBBS II.
Playmode
You can replay the entire CD or one track as many times as you wish.
In CD mode, press m repeatedly to
Replay the current track. Replay the entire CD (CD only) Replay the current folder. (mp3 only) Play tracks randomly. Play random track repeatedly.
Program
This function lets you listen to the tracks you selected in the order you want. You can program up to 64 tracks. The CD player must be in stop mode.
1. Press p to enter program mode. P icon will flash in the display.
2. The first unoccupied program location will show on the display, e.g. “P01”.
3. Press or to select a folder (mp3 disc only.
4. Press or to select a track to store.
5. Press P to confirm your selection.
6. Repeat steps 2 to 5 to store another track.
7. Press play/pause to listen to your programming.
Cancel Program
To cancel your program, press and hold p when you are in the stop mode or pro­gram mode. The program will be auto­matically cancelled. (Program will also be cancelled when you change disc.)
Enter / Exit Program mode
To enter or exit program mode, press
stop in stop mode.
Lock
Slide the lock switch on the main unit to HOLD position to lock the button on the
main unit to avoid accidental activation of unwanted functions. “Hold” will show on the display when the control is locked.
1
FCC Information
Safety Information
FCC Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. In accordance with FCC requirements, changes or modifications not expressly approved by Thomson Inc. could void the user’s authority to operate this product. This device generates and uses radio frequency (RF) energy, and if not installed and used proper­ly, this equipment may cause interference to radio and television reception. If this equipment does cause interference to radio or television reception (which you can determine by unplugging the unit), try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Re-orient the receiving antenna (that is, the antenna for the radio or television that is "receiving" the interference).
• Move the unit away from the equipment that is receiving interference.
• Plug the unit into a different wall outlet so that the unit and the equipment receiving inter­ference are on different branch circuits. If these measures do not eliminate the interfer­ence, please consult your dealer or an experi­enced radio/television technician for additional suggestions. Also, the Federal Communications Commission has prepared a helpful booklet, "How To Identify and Resolve Radio TV Interference Problems." This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. Please specify stock num­ber 004-000-00345-4 when ordering copies. This product complies with DHHS Rules 21 CFR Subchapter J. Applicable at the date of manufac­ture.
For Your Records
In the event that service should be required, you may need both the model number and the serial number. In the space below, record the date and place of purchase, and the serial number: Date of Purchase Place of Purchase Serial No.
Service Information
This product should be serviced only by those specially trained in appropriate servicing techniques. For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in this Guide.
Technical specification
Product: Personal CD Player Brand: RCA / THOMSON Model: RP2620 / RP2621 / RP2622 / RP2625 / RP2627 / PDP2032U / PDP2037U
Electrical Consumption
2 x “AA” Batteries
IMPORTER Comercializadora Thomson de México, S.A. de C.V. Álvaro Obregón No. 151. Piso 13. Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc C.P. 06700. México, D.F. Telefono: 52-55-11-020360 RFC: CTM-980723-KS5
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la class B est con­forme à la norme du NMB-003 du Canada
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR ELECTRICAL
SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
TO RAIN OR MOISTURE.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
THE EXCLAMATION POINT WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF IMPORTANT INSTRUCTIONS ACCOMPANYING THE PRODUCT.
THE LIGHTNING FLASH AND ARROW­HEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF "DANGEROUS VOLTAGE" INSIDE THE PRODUCT.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS IN­SIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APP
AREIL
A LASER
DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVATT AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
AESSA
OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CAUTION!
Invisible laser radiation when open. Avoid exposure to beam. Class I laser product. This system must be opened only by qualified technicians to prevent accidents caused by the laser beam.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Rating Information: At bottom of the unit this unit comply with the existing require­ments
In accordance with the rating plate of the unit, this unit complies with current standards concerning elec­trical safety and electromagnetic compatibility.
Unpacking Your Unit
You should have the following:
• one main unit
• one remote control (RP2622 / RP2627 / PDP2037U)
• AC/DC power adapter ( PDP2032U / PDP2037U)
• Car kit (RP2625 / RP2627)
• one set of clip bud phones
• one user’s guide
How to use your clip bud­phones
The right ear clip phone is labeled R while the left ear clip phone is labeled L.
1. Slide the ear hook behind the ear with the ear pad on the front of the ear.
2. For best sound quality, make sure the earpad fits closely with your ear.
Before you begin
CD Player
General Control
CD Player
1. stop button- Turns the unit off
/ stops CD playback.
2. play/pausebutton - Turns
on the unit, starts or pauses CD play­back.
3. - Skip / search backward track
/file.
4. - Skip / search forward track
/file.
5. m button - Selects the playmode.
6. p button - Enters program mode.
7. DBBS - Selects Bass Boost
options.
8. folder - Selects folder.
9. Volume buttons - To adjust the
volume.
10. DC jack - You can insert the adapter instead of batteries for indoor use.
11. Line Out / Headphones / remote Jack - Insert your head­phones or remote here.
12. open switch - Slide to open CD door.
13. lock switch - To lock or unlock the buttons.
14. play/pause button - Turns on / off the unit, starts or stops CD playback.
AC Outlet Power Supply
(supplied with PDP2032U / PDP2037U only)
You can power your CD player with an AC/DC adapter. Refer to the table for details of the operating voltage. AC/DC adapter is purposed for indoor use in dry rooms only. Remove the jack from the device to use it with the bat­teries.
Car (DC) Power Supply adapter
(For RP2605 / RP2607 only)
Plug the car (DC) power supply adapter into the DC in 4.5V jack at the rear/side of the CD player and then into the ciga­rette lighter receptacle in your car.
Battery Power Supply
Refer to the table for details of the batteries required to operate your unit.
Recharge function
(For
PDP2032U / PDP2037U only)
To charge rechargeable batteries:
1. Insert 2 rechargeable batteries into the battery compartment.
2. Connect the main adapter.
3. Press and hold stop on the unit to start recharging. An battery indica­tor will be displayed when recharging is in progress.
4. Press play/pause to stop recharging and start playback.
Model Number
RP2620 / RP2621 / RP2622 / RP2625 / RP2627
PDP2032U PDP2037U
AC/DC Adapter
5-4079B (not included)
LAD70CU (Included) (230V 50Hz)
Batteries
“AA” x2 (Not Included)
2 x 1.5V IEC R6 (UM3) (Not included)
Power Supply
Note: Power is fed to the unit
even when it is not func­tioning. To cut the power supply off, the AC/DC adapter must be unplugged.
Note: Remember to slide the lock switch to ON position to
activate the control again.
Note: To prevent excessive bat-
tery consumption, the unit switches off automatically in all modes after 30s if no key has been activated.
The descriptions and characteristics given in this document are given as a general indication and not as a guarantee. In order to provide the highest quality product possible, we reserve the right to make any improvement or modification without prior notice. The English version serves as the final reference on all products and operational details should any discrepancies arise in other lan­guages.
Clean the player with a soft cloth, or a damp chamois leather. Never use solvents.
Useful advice
• Do not store CDs in damp areas.
• Do not expose CDs to high tempera­tures.
• Do not put any tape or adhesives on either side of the disc.
• You should avoid leaving the CD door open. Dust is liable to impair performance of the laser optical unit.
• Do not use your set immediately after transport from a cold place to a warm place: there may be condensation problems.
• Do not touch the playing surface. Make sure that you keep your set away from water and high temperatures.
• If you do not use your set on battery power for more than one month, we advise you to take out all the batteries.
• To prevent personal injury, do not reverse any battery and do not mix battery types.
• Discard leaking batteries immediately. Leaking batteries can cause skin burns or other personal injury.
• This apparatus shall not be exposed to dripping and splashing.
• Prolonged use of the CD player at full volume can damage the user’s ear.
SPC: Sound Pressure Control at 100dB maximum (only for Thomson models)
Notes on CD-R/RW Discs
• Do not affix any type of labels to either side (recordable or labeled side) of a CD-R/RW disc as this may result in the unit malfunctioning.
• To avoid damages to the CD-R/RW disc, do not open the disc compartment door while the disc is being read.
• Do not load an unrecorded CD-R/RW disc into the unit. This may take a longer time to read the disc.
• Playback capability for CD-RW discs may vary due to variations in the quality of the CD-RW disc and the recorder used to create the disc.
Please respect the environ­ment !
Before throwing any batteries away, consult your distributor who may be able to take them back for specific recycling.
Headset Safety
Have a Blast- Just Not in Your Eardrums Make sure you turn down the volume on the unit before you put on headphones. Increase the volume to the desired level only after headphone is in place.
• Do not play your headset at high volume. Hearing experts warn against extended high-volume play.
• If you experience ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
• You should use with extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. Even if your headset is an open-air designed to let you to hear outside sounds, do not turn up the volume so high that you are unable to hear what is around you.
Technical specifications
* Frequency response: 20Hz to 20kHz
Power Supply
• 4.5V DC through AC/DC adapter
• 2 “AA” batteries
• 2 “AA” rechargeable batteries (Recharge function on Thomson models)
• 4.5V DC (through car DC adapter)
More Information
r
e
c
h
a
r
g
e
d
c
4
.
5
V
open
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
13
3
4
9
RP2622 / RP2627 / PDP2037U
DBBS
FOLDER TRACK
P
3
1
5
4
2
6
7
8 9
Note:
For mp3 disc, if you have
reached the final track with­in a folder, pressing will bring you to the first track of the next folder.
RP2622 New 2/7/05 2:23 PM Page 1
Page 2
Thomson Inc. P.O. Box 1976 Indianapolis, IN 46206-1976 © 2005 Thomson Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) ® Registrada(s) Marque(s) ® Deposée(s) www.rca.com Printed In China / Impreso en China
56024920
IMPORTADOR Comercializadora Thomson de México, S.A. de C.V. Álvaro Obregón No. 151. Piso 13. Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc C.P. 06700. México, D.F. Telefono: 52-55-11-020360 RFC: CTM-980723-KS5
IT IS IMPORTANT TO READ THIS INSTRUCTION BOOK PRIOR TO USING YOUR NEW PRODUCT FOR THE FIRST TIME. ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR VEZ PRIMERA SU EQUIPO.
user
manual
What your warranty covers:
• Defects in materials or workmanship.
For how long after your purchase:
• One year from date of purchase. The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.
What we will do:
• Provide you with a new, or at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remain­der of the original product’s warranty period.
• Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the warranty period must be presented to obtain warranty service. For rental firms, proof of first rental is also required.
How to make a warranty claim:
• Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend using the original carton and packing materials.
• Include evidence of purchase date such as the bill of sale. Also print your name and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:
Thomson Inc. Product Exchange Center 11721 B Alameda Avenue Socorro, Texas 79927
• Insure your shipment for of loss or damage. Thomson accepts no liability in case of damage or loss en route to Thomson.
• Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.
• A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.
What your warranty does not cover:
• Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating Instructions and user con­trols. For additional information, ask your dealer.)
• Installation and setup service adjustments.
• Batteries.
• Damage from misuse or neglect.
• Products which have been modified or incorporated into other products.
• Products purchased or serviced outside the USA.
• Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.
Product Registration:
• Please complete and mail the Product registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you should it ever be necessary. The return of the card is not required for warranty coverage.
Limitation of Warranty:
• THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ALL OTHER WAR­RANTIES, EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY THOMSON INC., ITS AGENTS OR EMPLOYEES SHALL CREATE A GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY.
• REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CON­SUMER. THOMSON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRAN­TY ON THIS PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF INDIANA. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
How state law relates to this warranty:
• Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
• This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
If you purchased your product outside the USA:
• This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.
U.S. Limited Warranty
Thomson multimedia Ltd. warrants to the purchaser or gift recipient that if any manufacturing defect becomes apparent in this product within 1 year from the original date of purchase, it will be replaced free of charge, including return transportation. This warranty does not include damage to the product resulting from accidents, misuse or leaking batteries. Should your product not perform properly during the warranty period, either:
1. Return it to the selling dealer with proof of purchase for replacement, OR
2. Remove the batteries (where applicable), and pack product complete with accessories in the
original carton (or equivalent). — Mail prepaid (with proof of purchase) and insured to:
Thomson multimedia Ltd. 6200 Edwards Blvd., Mississauga, Ontario, L5T 2V7 Canada
The provisions of this written warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies contained in any applicable legislation, and to the extent that any such provisions purport to disclaim, exclude or limit any such statutory warranties and other rights and remedies, such pro­visions shall be deemed to be amended to the extent necessary to comply therewith. If you are unable to find a qualified servicer for out of warranty service, you may write to:
Thomson Inc. P.O. Box 0944 Indianapolis, Indiana, U.S.A., 46206-0944
Attach your sales receipt to this booklet for future reference. This information is required if service is needed during the warranty period.
PURCHASE DATE
NAME OF STORE
Canadian Limited Warranty
Thomson multimedia Ltd. garantit à l'acheteur ou au propriétaire du produit que s'il présente un défaut de fab­rication dans l'année qui suit la date d'achat originale, le produit sera remplacé gratuitement, frais d'expédition inclus. La présente garantie n'inclut pas les dommages attribuables à des accidents, à une mauvaise utilisation du pro­duit ou à des piles qui coulent. Advenant que le produit ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie:
1. Le retourner au détaillant avec preuve d'achat pour obtenir un produit de remplacement, OU
2 Retirer les piles (s'il y a lieu) et emballer le produit, accessoires inclus, dans son carton
d'origine (ou l'équivalent). Expédier par la poste, port payé (avec preuve d'achat) et assuré à:
Thomson multimedia Ltd. 6200 Edwards Blvd., Mississauga, Ontario, L5T 2V7 Canada
Les dispositions de la présente garantie s'ajoutent aux garanties statutaires et autres droits et recours prévus par les lois applicables, sans les modifier ou les amoindrir, et dans la mesure où ces dispositions prétendent exclure ou restreindre de telles garanties statutaires et autres droits et recours, ces dispositions seront jugées amendées de manière à être conformes. Dans l'impossibilité de trouver un service compétent pour effectuer les réparations hors garantie, prière d'écrire à:
Thomson Inc. P.O. Box 0944 Indianapolis, Indiana, É.U., 46206- 0944
Joindre le coupon de caisse au livret pour référence ultérieure. Cette information est nécessaire pour les répara­tions requises durant la période de garantie.
DATE D'ACHAT
NOM DU VENDEUR
Garantie pour le Canada
Lo que cubre la garantía:
• Cualquier defecto de los materiales o mano de obra.
Durante cuánto tiempo tras la compra:
• Un año (la garantía para equipos en alquiler comienza con el primer plazo de alquiler o 45 días después de la
fecha de envío a la empresa que lo alquila, lo que ocurra primero)
Qué haremos:
• Entrega de una nueva unidad o, si lo prefiere, una unidad reparada.
• La unidad intercambiada estará en garantía el resto del periodo de garantía del producto original.
Como realizar una reclamación de garantía:
• Empaquete su unidad adecuadamente Incluya cables etc., que le fueron entregados originalmente con el pro-
ducto. Le recomendamos que utilice el cartón y los materiales de embalaje originales.
• Incluya en el paquete el comprobante de la fecha de compra así como la factura de la venta. Escriba también su
nombre y dirección y una descripción del defecto. Envíe un UPS estándar o su equivalente a:
Thomson Inc. Product Exchange Centre, 11721 B Alameda Ave,
Socorro, TX 79927
• Pague cualquier cantidad que le exija el Exchange Center por servicios que no cubra la garantía.
• Asegure el envío en caso de daño o pérdida. Thomson no acepta ninguna responsabilidad en caso de daño o
pérdida.
• Una unidad nueva o reparada se le enviará con el porte pagado.
Lo que no cubre la garantía:
• Instrucciones para el cliente. (Su manual del usuario le proporciona información acerca de las instrucciones de
funcionamiento y de los controles del usuario. Para más información, pregunte a su proveedor)
• Ajustes en el servicio de la instalación y configuración.
• Pilas.
• Daño por uso erróneo o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados en otros productos.
• Productos comprados o reparados fuera de EUA
• Actos de la naturaleza, como (aunque no sólo) daño por rayos
Relación entre la ley estatal y la garantía:
• Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y pudiera tener otros derechos, que varían de un
estado a otro.
Si adquirió el producto fuera de EUA:
• Esta garantía no es aplicable. Consulte con su proveedor para obtener información sobre la garantía.
Limitación de la garantía:
• LA GARANTÍA QUE SE INDICA ARRIBA ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO) QUEDAN RECHAZADAS POR MEDIO DE ESTE DOCUMENTO. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA PROPORCIONADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES O EMPLEADOS CREARÁ UNA GARANTÍA O INCREMENTARÁ DE NINGÚN MODO EL ALCANCE DE ESTA GARANTÍA.
• LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN TAL COMO SE INDICA EN ESTA GARANTÍA SERÁ EL ÚNICO RECUR-
SO DEL CLIENTE. THOMSON INC. NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO O QUE RESULTEN DE CUALQUIER INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD SOBRE LAS GARANTÍAS Y LA GARANTÍA LIMITADA SE RIGEN POR LAS LEYES DEL ESTADOS DE INDIANA. EXCEPTO HASTA EL LÍMITE PROHIBIDO POR LA LEY VIGENTE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIAL­IZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO SOBRE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA AL PERIODO APLICABLE DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA.
Cómo se relaciona la ley estatal con este garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o indirectos, ni limitaciones
sobre la duración de una garantía y las limitaciones anteriores podrían no aplicarse a su caso.
• Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y podría tener también otros derechos que variarán
de un estado a otro.
Si adquirió su producto fuera de Estados Unidos:
• Esta garantía no es aplicable. Póngase en contacto con su distribuidor para información sobre la garantía.
Garantía limitada (para EUA)
r
e
c
h
a
r
g
e
RP2620 RP2621 RP2622 RP2625
RP2627 PDP2032U PDP2037U
Garantía limitada (para México)
RP2620/ RP2621 / RP2622 / RP2625 / RP2627 / PDP2032U / PDP2037U
Reproductor personal de CD / mp3
RP2622 New 2/7/05 2:23 PM Page 2
Page 3
AVERTISSEMENT
Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle est un avertissement portant votre attention à des instructions importantes qui accompagnent le produit.
Risque de choc électrique
Ne pas ouvrir
Avertissement: Pour diminuer le risque de choc électrique n’enlevez pas le couvercle (ou panneau arrière). Il n’y a aucune pièce que vous pouvez réviser à l’intérieur. Pour révision de l’appareil, veuillez vous référer à un agent de service qualifié.
L’éclair et flèche à l’intérieur d’un triangle est un avertissement contre un "voltage dangeureux" à l’intérieur de l’appareil.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APP
AREIL
A LASER
DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVATT AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
AESSA
OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Indication de puissance: Sur l'envers de l'ap­pareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière.
Conformément à la plaque indica­trice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir incendi
ou danger de choc électrique, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Mesures de Sécurité
Information FCC
Information FCC
Cet appareil ne contrevient pas aux dispositions de la section 15 du Règlement sur les perturbations radioélectriques de la Federal Communications Commission (FCC) des États­Unis. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: 1) cet appareil ne cause pas d’interférence nuisible, et 2) cet appareil peut capter toute interférence, y compris une interférence qui pourrait causer un fonction­nement imprévu. En conformité avec les exigences du FCC, des changements ou des modifications approuvés officiellement par Thomson Inc. peuvent retirer le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. Cet appareil émet et utilise une fréquence radio (FR) et s’il n’est pas installé et utilisé correcte­ment, il causera de l’interférence avec la récep­tion radio et télévisée. Si cet appareil cause de l’interférence avec la réception radio ou télévisée (vérifier en débran­chant l’appareil), tenter d’éliminer l’inter­férence des façons suivantes:
• Réorienter l’antenne de réception (c’est-à-dire l’antenne de la radio ou de la télévison qui "capte" l’interférence).
• Éloigner l’appareil de celui qui capte l’interférence.
• Brancher l’appareil dans une autre prise murale, afin qu’il soit branché dans une autre prise que l’appareil qui capte l’interférence. Si ces solutions n’éliminent par l’interférence, consulter le commerçant ou un technicien en radio-télévision spécialisé. La FCC a aussi publié un livret pratique, "Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférence radio et télé". Ce livret est distribué par le U.S Government Printing Office (Washington, DC
20402) en anglais seulement. Mentionner le numéro de série 004-000-00345-4 lors de la com­mande. Ce produit est conforme aux règlements 21 CFR sous-chapitre J de la DHHS. En vigueur à la date de fabrication.
Pour votre référence
Selon certaines lois provinciales, et au cas où vous aviez besoin de service, il se peut que vous ayez besoin du numéro de modèle et du numéro de série. Dans l’espace ci-dessous, enregistrez la date et l’endroit d’achat, ainsi que le numéro de série: Date d’achat Endroit d’achat No. de série
Information de révision
Ce produit devrait être révisé seulement par ceux spécialement entraînés en techniques de révisions appropriées. Pour savoir comment obtenir de l’aide technique, veuillez-vous référer à la garantie inclue dans ce mode d’emploi.
Spécifications techniques
Produit: Personal CD / mp3 Player Marque : RCA / THOMSON Modèle : RP2620 / RP2621 / RP2622 / RP2625 / RP2627 / PDP2032U / PDP2037U
Consommation de courant:
Piles: “AA” x2
IMPORTER Comercializadora Thomson de México, S.A. de C.V. Álvaro Obregón No. 151. Piso 13. Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc C.P. 06700. México, D.F. Telefono: 52-55-11-020360 RFC: CTM-980723-KS5
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la class B est con­forme à la norme du NMB-003 du Canada
Les descriptions et caractéristiques dans ce mode d’emploi sont conçues pour références générales seulement et ne sont pas une garantie. Afin de vous fournir des produits de la plus haute qualité, nous réservons le droit d’effectuer des changements ou modifications sans préavis. Dans le cas de divergence ou de contradiction dans d’autres langues, la version anglaise sert comme référence finale concernant les détails du produits et de ses fonctions.
The display
1. Aléatoire
2. Programme
3. Répétition
4. DBBS
5. Temps écoulé
6. Indicateur de piles
7. Informations sur les chansons
8. Numéro du dossier
9. Numéro de la piste * Consultez la section sur les modes de lecture pour identifier les icônes corre­spondant aux divers modes de lecture.
Écouter un disque compact / mp3
Glisser le commutateur open vers la droite afin d'ouvrir la porte. insérez un disque et appuyer doucement au centre afin de le verrouiller en place. Fermez la porte.
Lecture
Appuyer le bouton lecture/mise en attente sur l'unité principale. rd diSC s'affiche dans la fenêtre. Dans le cas d’un CD audio, le nombre total de pistes et la durée du CD seront affichés; dans le cas d’un disque mp3, le nombre total de dossiers et de pistes seront affichés. Si le compartiment est vide ou si le disque ne peut-être lu , no diSC sera affiché. Les systèmes ELECTRONIC SHOCK PRO- TECTION* (ESP) préviennent les inter­ruptions lors d'impacts ou de vibrations. Electronic anti-shock consomme moins d'alimentation et prolonge ainsi la durée des piles. Donc la fonction ESP devrait toujours être sur ON. Après plusieurs impacts successifs le tam­pon peut se vider causant ainsi une brève interruption pendant que la mémoire recharge.
Sélection d’un dossier
Appuyez sur pour passer au dossier précédent. Appuyez sur pour passer au dossier suivant.
Sauter / Rechercher
Appuyez sur pour passer à la piste précédente. Appuyer et retenir le (-) afin de faire une rechercher arrière à l'intérieure d'une même piste. Appuyer sur pour passer à la prochaine piste. appuyer et retenir le (-) afin de faire une recherche avant à l'in­térieur d'une même piste.
Pause
Appuyer une deuxième fois sur lec­ture/mise en attente afin de sus-
pendre la lecture. L'affichage des min­utes et des secondes clignote pendant la suspension.
Arrêt
Appuyer sur arrêt sur l'unité principale pour interrompre la lecture.
Amplification de basses fréquences / correction
Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner entre les réglages suivants: NOR­MAL, DBBS, ROCK, JAZZ, POP et LIVE.
Mode de lecture
Il est possible de lire à nouveau l’ensemble du CD ou une seule plage à plusieurs reprises.
En mode CD, appuyez à plusieurs reprises sur m pour :
Réécouter la piste en cours. Réécouter le CD au complet (CD
seulement).
Réécouter le dossier en cours (mp3
seulement).
Écouter toutes les pistes en mode
aléatoire.
Écouter à répétition une piste au
hasard.
Programme
Cette caractéristique vous permet d’é­couter les pistes que vous sélectionnez dans l’ordre que vous voulez. Vous pou­vez programmer jusqu’à 64 pistes. Le lecteur CD soit être en mode arrêt.
1. Appuyez sur p pour ouvrir le mode programme. L’icône P clignotera sur l’af­fichage.
2. Le premier emplacement de pro­gramme qui est libre s’affiche, comme « P01 »..
3. Appuyez sur ou pour sélection­ner un dossier de disque mp3 seulement.
4. Appuyez sur ou pour sélec­tionner une piste à mémoriser.
5. Appuyez sur P pour confirmer la sélec­tion.
6. Reprenez les étapes 2 à 5 pour ajouter une autre piste.
7. Appuyez sur play/pause pour écouter votre programmation.
Annulation du program
Pour annuler le programme, enfoncez la touche p et maintenez-la à cette position en mode “stop” ou “program”. ERASE apparaît à l’écran. Le programme sera ainsi annulé automatiquement. (Le pro­gramme s’annule aussi dès que vous changez de disque.)
Sortir du mode programme
Afin de sortir du mode programme appuyez sur le bouton stop à partir du mode arrêt.
Lock
Glisser le commutateur lock sur l'unité principale jusqu'à la position HOLD afin de verrouiller le bouton sur l'unité princi­pale et/ou la commande à distance et ainsi éviter une activation accidentelle des fonctions. “HOLD” s'affichera pour indiquer que les contrôles sont verrouil­lés.
1
Déballage de votre poste
Vous devez avoir:
• un poste principal
• une télécommande (RP2622 / RP2627 / PDP2037U)
• un adaptateur CA/CC ( PDP2032U / PDP2037U)
• un ensemble pour la voiture (RP2625 / RP2627)
• un ensemble d’écouteurs de type agrafe
• un manuel de l’utilisateur
Comment utiliser les écou­teurs à pinces
L’éc outeur d
roit est marqué R et l’écou-
teur gauche est marqué L.
1. Glissez la pince derrière l’oreille en plaçant la face de l’écouteur devant l’oreille.
2. Pour une meilleure sonorité, assurez-vous que l’écouteur est bien appuyé sur l’oreille.
Avant l’utilisation
Le lecteur CD
Commandes
Le lecteur CD
1. Bouton arrêt - appuyer pour arrêter la lecture.
2. Bouton lecture/miseen attente appuyer pour mise en attente.
3. - saut/recherche piste arrière.
4. - saut/recherche piste avant.
5. m Bouton -
Sélectionnez un dossier.
6. p Bouton - Entre en mode pro­gramme
7. DBBS - sélectionne les options des fréquences graves.
8. folder - Sélection d’un dossier.
9. Bouton volume – pour ajuster le volume.
10. DC jack - Prise CD Pour utilisation de l'adaptateur plutôt que des piles.
11. Line Out / Headphones / remote Jack - prise pour casque d'é­coute.
12. Commutateur open. Glissez pour ouvrir la porte.
13. lock switch - verrouiller ou déverrouiller les boutons.
14. Bouton lecture/mise en attente appuyer pour mise en attente.
ALIMENTATION CA
(inclus avec PDP2032U / PDP2037U seulement)
Pour l'alimentation de votre lecteur avec un adaptateur CA/CD. Référez vous au tableau pour détails du voltage opérationnel. L'adaptateur CA/CD est conçu pour être utilisé à l'intérieur. Enlevez la prise de l'unité afin d'utiliser les piles.
ADAPTATEUR POUR VOITURE
(pour RP2605 / RP2607 seulement)
Branchez l'adaptateur CD dans la prise CD de 4.5 volt à l'arrière/coté du lecteur CD et brancher dans l'allume cigarettes.
Alimentation par piles
Vous référez au tableau pour les détails des piles nécessaires pour votre unité.
Fonction recharge
(pour PDP2032U / PDP2037U seule­ment)
Pour charger les piles Ni-Cad:
1. Insérer 2 piles rechargeables dans le compartiment de l'unité principale.
2. Connecter l'adaptateur.
3. Appuyer sur arrêt sur l'unité afin de débuter le chargement. Une image animée d'une pile s'affiche pendant le chargement.
4. Appuyez sur le bouton de lecture lecture/mise débranchez l’adap­tateur Courant Alternatif pour inter­rompre l’opération de recharge.
NUMÉRO DU MODEL
RP2620 / RP2621 / RP2622 / RP2625 / RP2627
PDP2032U PDP2037U
ADAPTATEUR CA/CD
5-4079B (non inclus)
LAD70CU (inclus) (230V 50Hz)
PILES
“AA” x2 (non inclus)
2 x 1.5V IEC R6 (UM3) (non inclus)
Alimentation
N.B.
: L'unité est alimenté en électricité même lorsqu'il
ne fonctionne pas. Afin de couper l'ali­mentation l'adaptateur CA/CD doit être débranché.
N.B.: Glisser le commutateur lock à la position ON afin
d'activer les contrôles.
N.B.: afin de prévenir la consommation excessive des
piles l'unité se ferme automatiquement après 30 secondes si aucune touche n'a été activée.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux propre ou une peau de chamois légèrement humide. NE PAS utiliser de solvents au risque d’endommager la sur­face de l’appareil.
Conseils utiles
• Éviter d’utiliser votre système immédi­atement après l’avoir transporté d’un endroit froid à un endroit chaud, car la condensation risquerait de causer son mauvais fonctionnement.
• Advenant la présence de condensation à l’intérieur du système, il est possible que ce dernier ne fonctionne pas correctement.
• Dans ce cas, il est recommandé de débrancher l’unité de sa source d’ali­mentation et d’attendre quelque trente minutes jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.
• Ce système incorpore un laser. Pour éviter les accidents, il ne devrait être ouvert que par un technicien qualifié.
• Ne jamais laisser le plateau ouvert pour empêcher la poussière de se déposer sur la lentille et aussi pour empêcher qu’il ne soit heurté acciden­tellement.
• Éviter de placer le système près de l’eau, comme par exemple, dans une salle de bain ou auprès d’une piscine. Éviter de l’entreposer dans un endroit humide ou à une température exces­sivement élevée.
• L’appareil ne sera pas exposé à des gouttes ou des éclaboussements d’eau.
• Le système est continuellement ali­menté en puissance.
• Pour l’arrêter complètement, débrancher le fil électrique de la prise de courant.
• L’utilisation prolongée du lecteur de disques compacts à plein volume peut endommager l’ouïe de l’utilisateur.
SPC : Contrôle de pression acoustique – 100dB maximum (modèle Thomson uniquement).
Notes sur les disques CD-R/RW:
• Ne pas apposer d’étiquette sur l’un ou l’autre des côtés du disque CD-R/RW (côté enregistrable ou étiqueté); cela peut entraîner un mauvais fonction nement de l’appareil.
• Pour éviter d’endommager le disque CD-R/CD-RW, ne pas ouvrir le panneau du compartiment à disque pendant la lecture.
• Ne pas insérer dans l’appareil de CD­R/CD-RW non enregistré. Il faudra à l’appareil un délai plus long pour lire le disque.
• La capacité de lecture pour les disques CD-RW peut varier selon la qualité du disque CR-RW et de l’appareil enreg­istreur utilisé pour créer le disque.
Veuillez respecter l'environnement
Avant de jeter vos piles, consultez votre distribu­teur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.
La sécurité avec casque d'é­coute
Besoin de faire du bou­can? - Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le vol­ume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le vol­ume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
• Ne faites pas fonctionner vos écou­teurs à un volume élevé. Les experts de l'audition mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé.
• Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation.
• Vous devez les utiliser avec une pru­dence extrême ou interrompre tempo­rairement leur utilisation dans des situa­tions potentiellement dangereuses. Même si vos écouteurs sont d'un mod­èle prévu pour l'extérieur, vous permet­tant d'écouter les sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'en­tendre ce qui se passe autour de vous.
Spécifications technique
* Frequency response: 20Hz to 20kHz
Alimentation
:
• 4,5V CC par adaptateur CA/CC
• 2 “AA” piles
• 2 “AA” rechargeable Ni-cd batteries (Recharge function on Thomson models)
• 4,5V CC (par adaptateur CC de voiture).
Renseignements additionnels
r
e
c
h
a
r
g
e
d
c
4
.
5
V
open
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
13
3
4
9
RP2622 / RP2627 / PDP2037U
DBBS
FOLDER TRACK
P
3
1
5
4
2
6
7
8 9
Remarque :
Dans le cas d’un disque mp3,
si vous avez atteint la dernière piste dans un dossier, appuyez sur pour aller à la première piste du dossier suivant.
RP2622 New 2/7/05 2:23 PM Page 3
Page 4
Información sobre Seguridad
PRECAUCION
EL SIGNO DE EXCLAMACION DENTRO DEL TRIANGOULO DE PRECAUCION ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES IMPORTANTES QUE VIENEN CON EL PRODUCTO.
RIESGO DE ELECTROCUCION
NO ABRIR
PRECAUCION: NO REMUEVA LA CUBIERTA (O REVERSO) PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION. NO HAY PARTES INTERNAS, REUSABLES POR EL USUARIO. PARA SERVICIO REFERIRSE A TECNICOS ESPECIALIZADOS.
EL SIGNO DEL RAYO Y LA FLECHA DENTRO DEL TRIANGULO ES UN SIGNO DE ADVERTENCIA ALERTANDOLO DEL "PELIGROSO VOLTAJE" DENTRO DEL PRODUCTO.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APP
AREIL
A LASER
DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVATT AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
AESSA
OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
¡ATENCION!
Existe radiación invisible cuando la unidad está abierta. Evite la exposición al rayo. Es un producto láser de Clase 1. Este sistema debe ser abierto solamente por técnicos cualificados para evitar los accidentes que puede provocar el rayo.
LASER λ= 780 nm, P max = 5 mW Información en la placa indicadora: En la parte inferior de esta unidad. Esta unidad cumple con los requisitos vigentes
De acuerdo con la placa indicadora de la unidad, esta unidad cumple con las normas vigentes respecto a seguridad eléctrica y compatibili­dad electromagnética.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR FUEGO O
SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.
Informacion de FCC
Informacion de FCC
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento de la unidad está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede provocar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar toda interferencia que reciba incluso aquellas que provoquen un fun­cionamiento incorrecto. De conformidad con los requisitos FCC, los cam­bios o modificaciones no aprobados expresamente por Thomson Inc. podrían anular la garantía de funcionamiento de este producto. Este aparato genera y utiliza energía de radiofre­cuencia (RF) y si no se instala y utiliza de forma correcta, este equipo puede provocar interferen­cias en la recepción de radio y televisión. Si este equipo provoca interferencias a la recep­ción de radio y televisión (lo que puede ser com­probado desenchufando la unidad) trate de corre­gir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente la antena receptora (o sea, la antena para la radio o televisión que se encuentre recibi­endo la interferencia).
• Aleje la unidad del equipo que esté recibiendo la interferencia.
• Enchufe la unidad en un tomacorriente de pared distinto, de modo que la unidad y el equipo que recibe la interferencia estén en distintos cir­cuitos. Si estas medidas no eliminan la interferencia, por favor consulte con su distribuidor o con un técnico de radio / televisión experimentado para que le haga otras sugerencias. Además, la "Federal Communications Commision" ha preparado un útil folleto, "How to Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems" (Cómo Identificar y resolver los problemas de interferen­cias de Radio y TV). Este folleto se puede con­seguir en la "U.S. Government Printing Office", Washington DC, 20402. Por favor, especifique el número 004-000-0034 cuando se lo solicite. Este producto cumple con el DHHS regulaciones 21 CFR Subparte J. Aplicable al día de fabricación.
Para sus registros
En caso de que se necesite servicio, usted quizás necesitará del número del modelo y serie del equipo. En el espacio de abajo, registre la fecha y lugar de compra, y el número de serie. Modelo No. Control Remoto No. Fecha de Compra: Lugar de Compra: No. de Serie:
Informacion del servicio
Este producto debe ser atendido sólo por aquel­las personas especialmente entrenadas en técni­cas apropiadas de mantenimiento. Para mas instrucciones de cómo obtener servicio, refiérase a la garantía incluida en este manual.
Epecificación Técnica
Producto: Reproductor personal de CD / mp3 Marca: RCA / THOMSON Modelo: RP2620 / RP2621 / RP2622 / RP2625 / RP2627 / PDP2032U / PDP2037U
Consumo De Corriente
Baterías “AA” x 2
IMPORTADOR Comercializadora Thomson de México, S.A. de C.V. Álvaro Obregón No. 151. Piso 13. Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc C.P. 06700. México, D.F. Telefono: 52-55-11-020360 RFC: CTM-980723-KS5
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la class B est con­forme à la norme du NMB-003 du Canada
Las descripciones y características de este manual de usuario son para referencias generales sola­mente y no es una garantía. Se harán cambios o modificaciones sin previo aviso en orden de ofre­cer una alta calidad en producto. La versión en Inglés servirá como referencia final en todo los productos y detalles de funcionamiento en caso de discrepancias surgidas en otros idiomas.
La pantalla
1. Aleatorio
2. Programa
3. Repetir
4. DBBS
5. Tiempo transcurrido
6. Indicador de batería
7. Información de canciones
8. Número de carpeta
9. Número de pista * Para diferentes íconos de reproducción, favor de referirse a la sección sobre reproducción.
Escuchar un disco compacto/ mp3
Deslice el interruptor open hacia la derecha para abrir la puerta. Inserte un disco y presione ligeramente sobre la parte central para cerrarlo. Cierre la puerta.
Reproducción
Presione el botón Reproducción/ pausa
de la unidad principal para empezar la reproducción. rd diSC aparecerá en la pantalla. Para CD de audio, el número total de pis­tas y el tiempo del CD se visualizará; para disco mp3, los números de pistas y de carpetas totales serán mostrados. Si el compartimiento de discos está vacío o éste no se puede reproducir, en la pan­talla aparecerá no diSC.
El sistema ELECTRONIC SHOCK PROTECTION* (Protección antichoque) evita las interrupciones en el sonido cuando hay impactos o vibraciones. La Protección antichoque consume menos energía y alarga la vida de la batería. Por eso, la función ESP siempre está en posición ON. Tras muchos impactos, el búfer puede vaciarse causando una breve interrup­ción del sonido hasta que se vuelva a car­gar la memoria.
Selección de Carpeta
Presione para saltar a la carpeta ante­rior. Presione para saltar a la siguiente carpeta.
Saltar/Buscar
Presione para pasar la pista anterior. Presione y mantenga presionado para buscar hacia atrás en una pista. Presione para pasar a la pista sigu­iente. Presione y mantenga presionado para buscar hacia delante en una pista.
Pausa
Presione Reproducción/pausa en la unidad principal de nuevo para inter­rumpir la reproducción. Los minutos y los segundos parpaderán cuando quede interrumpida.
Detener
Presione Parada en la unidad princi­pal para finalizar la reproducción del CD.
Ajuste de Realce de Bajos / Ecualizador
Presione bass boost repetidamente para seleccionar NORMAL, DBBS, ROCK, JAZZ, POP y LIVE.
Modo de Reproducción
Ud. puede reproducir todo el CD o una pista tanta veces como lo desee.
En modo CD, presione m repetidamente para
Repetir la pista actual. Repetir todo CD (solamente CD) Repetir la carpeta actual (solamente
mp3)
Reproducir las pistas aleatoriamente Reproducir repetidamente la pista
aleatoria
Programa
Esta función le permite escuchar las pis­tas que usted seleccionó en el orden que usted desee. Usted puede programar hasta 64 pistas. El reproductor CD debe estar en el modo detener
1. Presione p para entrar al modo pro­grama. El ícono P parpadeará en la pan­talla.
2. La primera ubicación de programa no ocupada se mostrará en la pantalla, por ejemplo, "P01".
3. Presione o para seleccionar una carpeta (disco mp3 solamente).
4. Presione o para seleccionar una pista a guardar.
5. Presione P para confirmar su selección.
6. Repita los pasos 2 a 5 para guardar otra pista.
7. Presione play/pause para escuchar su programación.
Cancelar programa
Para cancelar su programa, presione y sostenga la tecla p cuando Ud. esté en el modo stop (detener) o en modo program (programa). ERASE aparecerá en la pan­talla. El programa será automáticamente cancelado. (El programa será también cancelado cuando Ud. cambie de disco).
Salir del modo de programa
Para salir del modo de programación, presione stop en el modo st.
Bloquear
Deslice el interruptor de lock en la unidad principal o Reproducción/parada en el mando a distancia hasta la posición HOLD para bloquear el botón en la unidad principal y evitar la activación accidental de funciones no deseadas. Aparecerá el “HOLD” en la pantalla cuando los controles estén bloqueados.
1
Debe tener lo siguiente:
• una unidad principal
• un control remoto (RP2622 / RP2627 / PDP2037U)
• adaptador de fuente de poder CA/CD ( PDP2032U / PDP2037U)
• Equipo para auto (RP2625 /RP2627)
• un juego de audífonos de clip
• una guía del usuario
¿Cómo usar sus audífonos de clip?
El audífono de clip del oído derecho está etiquetado con R mientras que el audífono de clip del oído izquierdo está etiquetado con L.
1. Deslice el gancho para la oreja detrás del oído con la almohadilla enfrente del oído.
2. Para mejor calidad de sonido, asegúrese de que la almohadilla para el oído se ajuste correctamente.
Antes de empezar
El reproductor de CD
Control general
El reproductor de CD
1. Botón Parada – Púlselo para
detener la reproducción del CD.
2. Botón Reproducción/Pausa
– Púlselo para reproducir o detener el CD.
3. - Para saltar / buscar una pista
anterior.
4. - Para saltar / buscar una pista
posterior
5. m botones - Para selección de
diferente.
6. p botones - Introduce el modo de
programación
7. DBBS - Selecciona las opciones
de potenciador de graves.
8. folder - (carpeta) - Selecciona la
carpeta.
9. Botones volume - Para ajustar el volumen.
10. DC jack - Clavija de CC. Puede insertar el adaptador en vez de baterías para usarlo fuera de casa.
11. Line Out / Headphones / remote Jack - Inserte aquí los audí­fonos.
12. Interruptor open - Deslícelo para abrir la puerta del CD.
13. Interruptor de lock – Para blo­quear o desbloquear los botones.
14. Botón Reproducción/Pausa – Púlselo para reproducir o detener el CD.
Alimentación eléctrica de salida de CA
(incluida con mod-
elos
PDP2032U / PDP2037U
)
Puede alimentar su reproductor de CDs con un adaptador de CA/CC. Consulte la tabla para ver los detalles del voltaje necesario. El adaptador de CA/CC sólo debe uti­lizarse en estancias secas. Extraiga la clavija del dispositivo para utilizarlo con las baterías.
Adaptador de alimentación eléctrica para auto (CC)
(sólo para modelos
RP2605 / RP2607
)
Introduzca el adaptador de ali­mentación eléctrica para auto (CC) en la clavija de 4.5V CC en la parte lateral / posterior del reproductor de CDs y después en el mechero de su auto.
Alimentación eléctrica por baterías
Consulte la tabla para ver más detalles de las baterías necesarias para que la unidad funcione.
Recharge function
(sólo para modelos
PDP2032U /
PDP2037U)
Para recargar baterías Ni-Cd:
1. Inserte 2 baterías recargables en el compartimiento de las baterías de la unidad principal.
2. Conecte el adaptador principal.
3. Presione Parada en la unidad para empezar la recarga. Verá un indi­cador animado de batería durante el proceso de recarga.
4. Detenga la recarga de pilas pulsan­do el botón Reproducción/pausa desconectando el adaptador AC.
Número del modelo
RP2620 / RP2621 / RP2622 / RP2625 / RP2627
PDP2032U PDP2037U
Adaptador CA/CC
5-4079B (no incluido)
LAD70CU ( incluido) (230V 50Hz)
Baterías
“AA” x2 (no incluido)
2 x 1.5V IEC R6 (UM3) (no incluido)
Alimentación eléctrica
Nota: la unidad recibirá electrici-
dad aunque no esté en fun­cionamiento. Para cortar el suministro de energía, el adaptador CA/CC debe estar desenchufado.
Nota:
Recuerde que debe deslizar
el interruptor de lock hasta la posición de ON para activar los con­troles de nuevo.
Nota: Para evitar un desgaste excesivo de la batería, la
unidad desactivará automáti­camente todos los modos si no se activa una tecla en el transcurso de 30 segun­dos.
Limpie el exterior con un paño limpio y
suave o con una gamuza de piel lig­eramente humedecida. NO USE disol­ventes, ya que podrían dañar el apara­to.
Consejos útiles
• No utilice el sistema inmediatamente después de transportarlo de un lugar frío a un lugar caliente, ya que podrían producirse problemas de con­densación que ocasionen un mal fun­cionamiento del sistema.
• Si se formase humedad dentro del sistema, puede que no funcione cor­rectamente.
• Para corregir este problema, desconecte la alimentación y espere unos 30 minutos hasta que la humedad se haya evaporado.
• Este sistema está equipado con láser. Para evitar accidentes, sólo deberán abrirlo técnicos cualificados.
• Nunca deje la bandeja abierta ya que el polvo podría cubrir la lente lectora láser y/o algo o alguien podría golpear la bandeja accidentalmente.
• No coloque el sistema cerca de zonas mojadas como un aseo o el borde de una piscina.
• El aparato no debe de estar expuesto a goteo o salpicadura.
• Evite guardar el sistema en lugares | húmedos o cerca de zonas excep­cionalmente calientes. El sistema tiene alimentación eléctrica constantemente. Para desconectar la alimentación com­pletamente, des enchufe el cable de ali­mentación de la toma de corriente.
• El uso prolongado del Toda CD Portátil a todo volumen puede dañar los oídos del usuario.
SPC (Sound Pressure Control): a un máximo de 100 dB (sólo para los mode­los Thomson).
Notas sobre los discos Cd-R/RW
• No fijar ningún tipo de etiqueta en ninguna de las caras (grabable o eti quetada) de un disco CD-R/RW, ya que esto podría provocar un fallo en el fun cionamiento de la unidad.
• Para evitar daños en el disco CD­R/RW, no abra la compuerta del com­partimento de los discos mientras la unidad está leyendo el disco.
• No cargue un disco CD-R/RW sin grabar en la unidad. Esto puede oca­sionar que se necesite más tiempo para poder leer el disco.
• La capacidad de reproducción de los discos CD-RW puede variar debido a las variaciones de calidad del disco CD-RW y de la grabadora utilizada para crear el disco.
Respeto al medioambiente!
Antes de tirar cualquier pila consulte con su dis­tribuidor quien puede disponer de ellas para su reciclaje.
Seguridad de los audífonos
¡Sienta una Explosión de Sonido – Pero no en sus Tímpanos! Asegúrese de reducir el volumen del equipo antes de colocarse los auriculares. Aumente el volumen al nivel deseado sólo cuando tenga los auriculares colocados.
• No ponga los auriculares a un volu­men alto. Los especialistas de oído pre­vienen contra la exposición a altos volúmenes de forma continuada.
• Si experimenta pitidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso.
• Debería utilizarlo con mucha precau­ción o interrumpir temporalmente el uso en situaciones de riesgo potencial. Incluso si sus auriculares están diseña­dos para permitirle oír sonidos exteri­ores, no suba el volumen tanto que no pueda oír lo que le rodea.
Especificación técnica
* Frequency response: 20Hz to 20kHz
Alimentación eléctrica:
• 4,5 VCC (mediante un adaptador de CA/CC )
• 2 “AA” baterías
• 2 “AA” rechargeable Ni-cd batteries (Recharge function on Thomson mod­els)
• 4,5 VCC (mediante un adaptador de CC para automóvil)
Más información
r
e
c
h
a
r
g
e
d
c
4
.
5
V
open
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
13
3
4
9
RP2622 / RP2627 / PDP2037U
DBBS
FOLDER TRACK
P
3
1
5
4
2
6
7
8 9
Nota:
Para disco mp3, si usted ha
llegado a la pista final dentro
de una carpeta, presionar
le llevará a la primera pista de la
siguiente carpeta.
RP2622 New 2/7/05 2:23 PM Page 4
Loading...