Afin de réduire le risque
d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer
ce produit à la pluie ou
l’humidité.
Ne pas exposer l’appareillage
à de l’écoulement ou des
éclaboussures et ne placer
dessus aucun objet rempli
de liquides, comme des
vases.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Attention : Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le
couvercle (ou l’arrière). Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Confiez l’entretien à du personnel qualifié.
Ce symbole indique une
« tension dangereuse » dans le
produit qui présente un risque
d’électrocution ou de blessure.
Se reporter à l’étiquette d’identification/capacité nominale située sur le panneau
arrière du produit pour connaître la tension de fonctionnement adéquate.
Le règlement de la FCC stipule que toute modification non autorisée de ce produit
peut annuler le privilège d’utilisation de l’utilisateur.
Attention : L’utilisation de jeux vidéo ou tout autre accessoire projetant des images
fixes pendant des périodes prolongées peut entraîner une impression permanente
sur l’écran (ou sur l’écran des téléviseurs à projection). DE PLUS, certains logos de
réseaux/programmes, numéros de téléphone, bordures noires (côtés, haut et bas)
etc., pourraient entraîner des dommages similaires. Ces dommages ne sont pas
couverts par votre garantie.
À l’installateur de câble :
820-40 du code de l’électricité des États-Unis) énonce des directives de mise à la terre
et stipule que le fil de terre du câble doit être connecté au système de mise à la terre
de l’édifice, aussi près que possible du point d’entrée.
Avertissement :
périodes. Ceci peut entraîner une impression permanente de l’image sur le tube à
image. Ces dommages ne sont pas couverts par votre garantie. Appuyez en tout temps
sur n’importe quel bouton ou touche pour désactiver la fonction d’arrêt sur image.
Informations de sécurité importantes concernant le support et la base :
minutieusement l’emplacement de votre téléviseur. Placez le téléviseur sur une
base ou un meuble suffisamment grand et solide pour que le téléviseur ne soit pas
renversé, poussé ou tiré. La chute du téléviseur pourrait entraîner des blessures et
(ou) endommager le téléviseur. Consultez les Instructions importantes sur la sécurité
à la page 1.
Ne pas utiliser la fonction d’arrêt sur image pendant de longues
L’article 54 du Code canadien de l’électricité, partie 1 (article
Ce symbole indique que ce produit
comporte une double isolation entre la
tension de secteur dangereuse et les pièces
accessibles à l’utilisateur. Lors de réparations,
utiliser seulement des pièces de rechange
identiques.
Ce symbole indique des
instructions importantes
accompagnant le produit.
Choisissez
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner immédiatement. Pour
les clients des États-Unis : Vous pouvez également enregistrer votre produit Consumer Electronics de RCA au www.rca.
com/television. L’enregistrement de ce produit nous permet de vous contacter si nécessaire.
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat et pour obtenir des pièces et du service sous garantie. Attachez-la ici
et inscrivez le numéro de série et de modèle au cas où vous en auriez besoin. Ces numéros se trouvent sur le produit.
No de modèle _____________________________________________________________________________________________
No de série ________________________________________________________________________________________________
CO NDU CT EUR D E M IS E À L A
TE RRE ( NEC , SEC TI ON 81 0-2 1)
PR ISE D E M AS SE
SY STÈ ME D’ ÉL ECT RO DES D E M IS E
À LA TE RRE D U S ER VIC E D’É LE CTR IC ITÉ
(N EC, A RT. 2 50, P ART IE H)
ÉQ UIP EM ENT D U
SE RVI CE D’ ÉL ECT RI CIT É
DI SPO SI TIF D E
DÉ CHA RG E D ’A NTE NN E
(N EC, S ECT IO N 8 10 -20 )
Exemple de mise à la terre d’antenne selon
le Code national de l’électricité (NEC)
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou autres appareils
(comme des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas modifier les éléments de sécurité de votre fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée est composée de deux lames
dont l’une est plus large. Une fiche de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième sous forme de broche. La lame
la plus large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez
un électricien pour qu’il remplace la prise désuète.
10. Protéger le cordon d’alimentation de manière à ce qu’on ne puisse marcher dessus ou le pincer, surtout au niveau de la fiche,
de la prise ou à la sortie du cordon de l’appareil.
11. N’utiliser que les raccords ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utiliser seulement un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table recommandés ou vendus par le fabricant.
Si un chariot est utilisé, déplacer avec précaution l’ensemble chariot / appareil afin d’éviter qu’il ne bascule et entraîne
des blessures.
13. Débrancher cette appareillage pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Même si le
voyant d’alimentation est éteint, l’appareillage n’est pas encore complètement débranché de la source d’alimentation électrique.
Pour débrancher complètement l’appareillage de la source d’alimentation, débranchez la fiche de la prise murale ou de la rampe
d’alimentation. La prise d’alimentation doit être facilement accessible.
14. Confier l’entretien à du personnel qualifié. Faire réparer l’appareillage s’il a été endommagé de quelque manière, comme un
cordon d’alimentation endommagé, du liquide versé ou des objets tombés sur l’appareil, une exposition à la pluie ou à l’humidité,
s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
Si une antenne extérieure est connectée au récepteur du téléviseur, s’assurer
que le système d’antenne est mis à la terre afin d’assurer un certain degré de
protection contre les poussées momentanées de tension et les accumulations
de charges statiques. Aux É.-U., la section 810-21 du Code national de
l’électricité et au Canada, la partie 1 du Code canadien de l’électricité
fournit des informations relatives à la mise à la terre adéquate d’un
système d’antenne. Voir la figure à droite pour plus de détails.
Afin d’assurer la ventilation adéquate de ce produit, conserver un espace
de 10 cm (4 po) sur le dessus et sur les côtés du téléviseur et 5 cm (2 po)
entre l’arrière du récepteur du téléviseur et les autres surfaces.
1
Page 4
Introduction
VLR
LR
FIXED AUDIO
AUDIO
SUBWOOFER
AUDIO/VIDEO OUTPUT
VARIABLE
HDTV
ANTENNA/
CABLE
ANALOG
INPUT
ANTENNA
DIGITAL
INPUT
Merci d’avoir choisi RCA
Félicitations pour l’achat de ce téléviseur haute déficintion (HDTV) de RCA. Votre
décision d’achat représente un investissement dans une nouvelle génération de
technologies HDTV. Même si ce HDTV comprend une technologie évoluée, il est
le plus convivial des téléviseurs de ce type, avec des instructions à l’écran qui vous
guident parmi toutes ses fonctions.
Connectez l’antenne de téléviseur
numérique à cette prise d’entrée.
Connectez le câble TV de votre
antenne pour téléviseur analogique
régulier à cette prise d’entrée.
Le meilleur des deux mondes
Votre HDTV comprend deux syntoniseurs : un pour le téléviseur anologique régulier
et un pour le téléviseur numérique par antenne (ATSC). Le panneau arrière de votre
HDTV comporte deux entrées — une pour la télévision câblée, ou par antenne
régulière et une pour la télévision par antenne numérique.
Alors que vous regardez le téléviseur, vous pouvez alterner d’un syntoniseur à l’autre
à partir de la touche ANT•CABLE de la télécommande.
Vous pouvez utiliser plusieurs antennes pour recevoir un signal numériqque.
Déterminez le type d’antenne qui fonctionne le mieux dans votre environnement et
l’endroit où la placer pour obtenir la meilleure réception possible. Pour obtenir plus
d’informations sur la réception d’une antenne dans les différentes régions des É-U,
visitez le site
www.antennaweb.org.
Pourquoi le HDTV est-il meilleur
Votre nouveau téléviseur HDTV vous permet de faire l’expérience d’une nouvelle
génération de visionnement sur téléviseur HDTV. Plusieurs avancées technologiques
rendent le HDTV supérieur au téléviseur analogique, voici les trois principales qui
vous apportent une expérience de visionnement supérieure : (1) la résolution, (2)
le rapport hauteur / largeur, (3) l’imagerie et le son numériques.
Résolution (les mathématiques … qui travaillent pour vous)
La précision presque vivante que tous recherchent dans l’expérience HDTV provient
de la résolution permise par ce type de technologie. La résolution est mesurée en
calculant le nombre de lignes de pixels actives. Un pixel (qui représente un élément
d’image) est un petit point. L’image visionnée sur l’écran du téléviseur est composée
de ces petits points.
Un téléviseur analogique conventionnel affiche une résolution d’environ 200 000
pixels (480 pixels verticaux x 440 pixels horizontaux = 211 200 pixels). Le format
HDTV peut produire plus de 2 millions de pixels (1920 x 1080 = 2 073 600).
Plus de pixels signifie plus de détails. Pour résumer, un HDTV peut produire une
résolution jusqu’à 10 fois supérieure à celle de l’image d’un téléviseur analogique!
2
Caractéristique Analogique (NTSC) Numérique HD (ATSC)
Balayage total 525 1125
Balayage effectif 480 1080
Rapport hauteur / largeur 4:3 16:9 (grand écran)
Résolution maximale 720 x 480 1920 x 1080
Son 2 canaux stéréo Ambiophonie 5.1
Page 5
Rapport hauteur / largeur 16:9
Rapport hauteur / largeur 4:3
Introduction
Rapport hauteur / largeur
Le rapport hauteur / largeur est simplement la largeur et la hauteur de l’image.
Les téléviseurs conventionnels utilisent un rapport hauteur / largeur de 4:3, ce qui
signifie que l’image est un peu plus large que haute (un écran d’une largeur de
51 cm [20 po] a une hauteur d’environ 38 cm [15 po]).
En 1941, lorsque les standards de télédiffusion furent développés par le NTSC
(National Television Standards Committee), le rapport 4:3 répondait aux besoins
de l’industrie du film de l’époque.
À mesure que le prix des téléviseurs diminuait et que la richesse augmentait
dans les années 1950, l’industrie du film a recherché des moyens de faire sortir
les spectateurs de leurs salons pour les attirer dans les salles de cinéma. Ils ont
alors créé le rapport hauteur / largeur 16:9 (également appelé format grand écran).
Lorsque les standards des téléviseurs HDTV furent développés par l’ATSC (Advanced
Television Standards Committee), le rapport hauteur / largeur 16:9 fut sélectionné
comme format pour le HDTV.
Ce format d’écran élargi est très logique, car il s’apparente plus à notre façon
naturelle de regarder. Notre vision périphérique fait que notre champ de vision
est plus large que haut. Ce format fait plus que se rapprocher de notre façon de
visionner, car les images sont plus nettes et plus claires et affichent plus de détails
dans les agrandissements et les panoramiques.
Son et signal numériques
Le système de diffusion pour téléviseur analogique a été utilisé aux États-Unis
depuis les 50 dernières années et transmet des signaux d’ondes électroniques.
Ces ondes peuvent subir une dégradation à mesure que le signal est transmis
jusqu’à votre domicile. De plus, les ondes analogiques peuvent subir un brouillage
par des avions, des conditions climatiques et des appareils ménagers.
Contrairement aux signaux analogiques, les signaux numériques peuvent être
reproduits avec précision parce qu’ils sont transmis et reçus au moyen du langage
ordinateur utilisant des 1 et des 0. Une telle précision donne un signal d’image
d’une clarté étonnante et un son d’une qualité hors de l’ordinaire.
Autres avantages de posséder un RCA HDTV
Plusieurs HDTV sont offerts sur le marché. Mais votre HDTV de RCA a été conçu
avec des fonctions qui rehaussent votre expérience de visionnement et qui offrent
la flexibilité de profiter de la révolution numérique en cours. Voici un résumé des
fonctions les plus uniques de votre téléviseur. Voyez le chapitre 3 pour obtenir
plus de détails sur ces fonctions additionnelles.
Suite à la page suivante…
3
Page 6
Introduction
Fontion TruScan Digital Reality™
Lorsque l’option de Mode cinéma est activée, le traitement intelligent du signal du TruScan Digital Reality reconnaît les signaux
vidéo entrants et les convertit progressivement pour obtenir une performance optimale de l’image numérique. Il reconnaît
également si les sources de film originales ont été modifiées et peut convertir automatiquement les fréquences de trame
analogiques vers leur format d’origine pour faire ressortir les détails — un processus communément appelé entraînement inverse
3:2.
Entrée DVI-HDTV
Permet de connecter un appareil avec une sortie DVI (Digital Visual Interface ou Interface visuelle numérique). DVI Offre
une interface vidéo non comprimée développée pour une connexion numérique à grand calibre. Il supporte une couche de
graphiques à haute résolution requis par certains services de navigation de guides de programmation électroniques et par
d’autres services interactifs. La technologie DVI combinée avec la technologie HDCP (High bandwidth Digital Content Protection)
(protection de contenu numérique à grand calibre), protège la connexion numérique. La connexion DVI-HDTV est conçue pour
afficher les signaux de balayage progressif (480p ou 720p) ou HDTV (1080i) sur une largeur de bande allant jusqu’à 1,78 gibabits
par seconde.
4
Page 7
Table des matières
Instructions importantes sur la sécurité .......................................................................... 1
Index ................................................................................................................................ 61
6
Page 9
Chapitre 1 : Connexions et réglage
Aperçu du chapitre :
• Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions
• Choix de connexion
• Instructions de connexion
• Branchement du téléviseur
• Insertion des piles dans la télécommande
• Utilisation de la télécommande pour effectuer le réglage initial
• Mise en marche du téléviseur
• Exécution du réglage initial
• Explication des prises
• Boutons et prises du panneau avant
www.rca.com/television
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement. 7
Page 10
Connexions et réglage
Points à prendre en considération avant
d’effectuer les connexions
Prévenez les surtensions
• Connectez tous les appareils avant de brancher leurs cordons d’alimentation dans la prise murale.
• Éteignez le téléviseur et (ou) l’appreil avant de connecter ou de déconnecter un câble.
• Assurez-vous que toutes les antennes et tous les câbles sont mis à la terre correctement.
Consultez les Instructions importantes sur la sécurité à la page 1.
Protégez vos appareils contre la surchauffe
• Évitez de bloquer les trous de ventilation sur tous les appareils. Disposez les appareils de façon
que l’air puisse circuler librement.
• N’empilez pas les appareils.
• Si vous placez les appareils dans un meuble, assurez-vous que la ventilation est adéquate.
• Si un récepteur ou un amplificateur audio est connecté, placez-le au sommet du support afin
que la chaleur qui en émane n’affecte pas les autres appareils.
Disposez les câbles correctement pour éviter toute interférence
audio
• Insérez tous les câbles à fond dans les prises correspondantes.
• Si vous placez des appareils au-dessus du téléviseur, placez les câbles sur les côtés du panneau
arrière du téléviseur plutôt que de les laisser pendre au centre.
• Si votre antenne utilise des câbles à deux fils 300 ohms, évitez de les enrouler. De plus,
maintenez les câbles à deux fils à l’écart des câbles audio/vidéo.
Utilisez un éclairage indirect
Ne placez pas le téléviseur dans une pièce où il est directement exposé à la lumière du soleil ou
à un éclairage. Utilisez un éclairage modéré ou indirect.
Câbles nécessaires pour connecter des appareils à votre
téléviseur
Les illustrations ci-dessous indiquent les câbles nécessaires pour les connexions représentées dans
ce manuel. Les deux pages suivantes expliquent les entrées et les sorties du HDTV permettant de
connecter des appareils.
Câbles audio/vidéoCâbles vidéo à com-
Câble coaxial
Câble S-vidéo
posantes (Y•Pr•Pb)
Câble DVI-HDTV
8 Chapitre 1
Page 11
Connexions et réglage
M
E
N
U
C
H
C
H
V
O
L
—
V
O
L
+
P
O
W
E
R
Connexions vidéo
M
E
N
U
C
H
C
H
V
O
L
—
V
O
L
+
P
O
W
E
R
M
E
N
U
C
H
C
H
V
O
L
—
V
O
L
+
P
O
W
E
R
M
E
N
U
C
H
C
H
V
O
L
—
V
O
L
+
P
O
W
E
R
Choix de connexion
Vous pouvez brancher votre HDTV de plusieurs façons. Veuillez utiliser le tableau suivant pour déterminer le type de connexion
qui vous convient le mieux. Reportez-vous à la page indiquée et effectuez la connexion du HDTV.
Appareils Câbles Connexion Consulter...
requis Titre
Coaxial
pages 10 et 11
pages 12 et 13
Téléviseur
Téléviseur
Lecteur
Satellite
DVD
Magnétoscope
Magnétoscope
Audio/vidéo
Vidéo à composantes
Coaxial
Audio/vidéo
S-vidéo
Téléviseur +
lecteur DVD +
magnétoscope
Téléviseur +
récepteur satellite +
magnétoscope
Connexion DVI
Téléviseur
Connexion audio
Téléviseur
Récepteur A/V
Appareil DVI
Audio
DVI
Audio
Téléviseur +
appareil DVI
Téléviseur +
récepteur A/V
page 14
page 14
Chapitre 19
Page 12
Connexions et réglage
P
R
CMP2
Y
L
R
PB
P
R
DVI-HDTV
VID1
VID2
CMP1
COMPOSITE INPUTS
V L R
L R
FIXED AUDIO
AUDIO
SUBWOOFER
AUDIO/VIDEO OUTPUT
S-VIDEO
V
R
R
Y
L
R
L
PB
FOR FACTORY
USE ONLY
VARIABLE
V
R
COMPON ENT INPUTS
HDTV
ANTENNA/
CABLE
ANALOG
INPUT
L /
MONO
L/MONO
ANTENNA
DIGITAL
INPUT
IN
OUT
MAGNÉTOSCOPE
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO
CÂBLE
ANTENNE
U
O
ANTENNE
Y
PB
PR
S-VIDEO
LECTEUR DVD
L
R
AUDIO OUT
M
E
N
U
C
H
C
H
V
O
L
—
V
O
L
+
P
O
W
E
R
Lecteur DVD
4
1A
Téléviseur
Magnétoscope
3
1B
2C
2B
2A
10 Chapitre 1
Page 13
Connexions et réglage
Téléviseur + lecteur DVD + magnétoscope
1. Connectez votre lecteur DVD à votre téléviseur.
A. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises audio CMP1 L et R (gauche et droite) à l’arrière du téléviseur
et dans les prises de sortie audio du lecteur DVD.
B. Connectez trois câbles de qualité vidéo aux prises CMP1 Y P
lecteur DVD.
Nota :
Si votre lecteur DVD n’a pas de prises Y Pb Pr, mais comporte une prise S-Video, connectez le lecteur à la prise VID1 S-VIDEO
du téléviseur en utilisant un câble S-vidéo.
Si votre lecteur DVD n’a pas de prise S-Video, connectez le lecteur à la prises VID1 V (Vidéo) à l’arrière du téléviseur en utilisant
un câble vidéo.
Important : Si votre téléviseur utilise une prise VID1 S-VIDEO ou V (vidéo) pour la connection du téléviseur au lecteur DVD,
vous devez connecter les câbles audio aux prises VID1 L/MONO et R du téléviseur.
2. Connectez votre magnétoscope à votre téléviseur.
A. Connectez un câble coaxial à la sortie d’antenne du magnétoscope et à la prise d’entrée ANTENNA/CABLE ANALOG INPUT
du téléviseur.
B. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises d’entrée VID2 L/MONO et R à l’arrière du téléviseur et
dans les prises de sortie audio du magnétoscope.
C. Connectez le câble vidéo à la prise vidéo VID2 V (vidéo) à l’arrière du téléviseur et à la prise de sortie vidéo du
magnétoscope.
3. Assurez-vous d’avoir connecté le câble ou l’antenne à votre magnétoscope.
Connectez le câble coaxial de votre prise de sortie de câble ou d’antenne à l’entrée d’antenne sur le magnétoscope.
4. Connectez le câble coaxial de l’antenne à la prise d’entrée ANTENNA DIGITAL INPUT.
Nota : Ne connectez pas un câble d’entrée numérique à cette entrée.
b Pr à l’arrière du téléviseur et aux prises Y Pb Pr du
• Pour passer en revue
d’autres connexions,
voyez la page suivante.
• Si vous avez terminé la
connexion des appareils
à votre téléviseur, voyez
la page 16 pour compléter
le Réglage initial.
• Si vous voulez obtenir
plus de détails sur les
prises de votre téléviseur,
voyez la page 18.
Chapitre 111
Page 14
Connexions et réglage
P
R
DVI-HDTV
VID1
VID2
CMP1
COMPOSITEINPUTS
V L R
L R
FIXED AUDIO
AUDIO
SUBWOOFER
AUDIO/VIDEO OUTPUT
S-VIDEO
V
R
R
Y
L
R
L
P
B
P
R
CMP2
Y
L
R
P
B
FOR FACTORY
USE ONLY
VARIABLE
V
R
HDTV
ANTENNA/
CABLE
ANALOG
INPUT
L /
MONO
L/MONO
ANTENNA
DIGITAL
INPUT
COMPON ENTINPUTS
IN
OUT
MAGNÉTOSCOPE
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO
ANTENNE
VIDEO
AUDI O
L
R
S-VIDEO
RÉCEPTEUR
SATELLITE
CÂBLE
ANTENNE
U
O
M
E
N
U
C
H
C
H
V
O
L
—
V
O
L
+
P
O
W
E
R
Satellite
Téléviseur
Magnétoscope
4
3B
3A3C
1C
1B
2
12 Chapitre 1
1A
Page 15
Connexions et réglage
Téléviseur + récepteur satellite + magnétoscope
1. Connectez votre magnétoscope à votre téléviseur.
A. Connectez un câble coaxial à la sortie d’antenne du magnétoscope et à la prise d’entrée
ANTENNA/CABLE ANALOG INPUT du téléviseur.
B. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises VID2 L/MONO et R à l’arrière du
téléviseur et dans les prises de sortie audio du magnétoscope.
C. Connectez le câble vidéo à la prise vidéo VID2 V (vidéo) à l’arrière du téléviseur et à la prise
de sortie vidéo du magnétoscope.
2. Assurez-vous d’avoir connecté le câble ou l’antenne à votre magnétoscope.
Connectez le câble coaxial de votre prise de sortie de câble ou d’antenne à l’entrée d’antenne sur le
magnétoscope.
3. Connectez le récepteur satellite au téléviseur.
Nota : Utilisez la meilleure connexion disponible sur votre récepteur satellite — si votre récepteur
satellite comporte des prises de vidéo à composantes, utilisez-les.
A. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises audio VID1 L/MONO et R à l’arrière
du téléviseur et dans les prises de sortie audio du récepteur satellite.
B. Connectez le câble vidéo à la prise vidéo VID1 V (vidéo) à l’arrière du téléviseur et à la prise
de sortie vidéo du récepteur satellite.
C. Si votre récepteur satellite comporte une prise S-vidéo, connectez le câble S-vidéo (au lieu
du câble vidéo à l’étape B) à la prise S-VIDEO du téléviseur et à la prise de sortie S-VIDEO
du récepteur satellite.
4. Connectez le câble coaxial de l’antenne à la prise d’entrée ANTENNA DIGITAL INPUT.
Nota : Ne connectez pas un câble d’entrée numérique à cette entrée.
• Pour passer en revue
d’autres connexions,
voyez la page suivante.
• Si vous avez terminé la
connexion des appareils
à votre téléviseur, voyez
la page 18 pour compléter
le Réglage initial.
• Si vous voulez obtenir
plus de détails sur les
prises de votre téléviseur,
voyez la page 19.
Chapitre 113
Page 16
Connexions et réglage
P
R
DVI-HDTV
VID1
VID2
CMP1
COMPOSITE INPUTS
V L R
L R
FIXED AUDIO
AUDIO
SUBWOOFER
AUDIO/VIDEO OUTPUT
S-VIDEO
V
R
R
Y
L
R
L
P
B
P
R
CMP2
Y
L
R
P
B
FOR FACTORY
USE ONLY
VARIABLE
V
R
HDTV
ANTENNA/
CABLE
ANALOG
INPUT
L/MONO
L/MONO
ANTENNA
DIGITAL
INPUT
COMPONENT INPUTS
IN
OUT
RÉCEPTEUR A/V
VCR
IN
TV
IN
OUT
T APE
IN
CD
L
R
PR
DVI-HDTV
VID1
VID2
CMP1
COMPOSITE INPUTS
V L R
L R
FIXED AUDIO
AUDIO
SUBWOOFER
AUDIO/VIDEO OUTPUT
S-VIDEO
V
R
R
Y
L
R
L
PB
PR
CMP2
Y
L
R
PB
FOR FACTORY
USE ONLY
VARIABLE
V
R
HDTV
ANTENNA/
CABLE
ANALOG
INPUT
L/MONO
L/MONO
ANTENNA
DIGITAL
INPUT
COMPONENT INPUTS
DVI-HDTV DVI-HDTV
AUDIO
L L
R
COMPOSANT DVI
12
Téléviseur + appareil DVI
Pour connecter un appareil DVI à votre téléviseur :
1. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises
DVI-HDTV L et R (gauche et droite) à l’arrière du téléviseur
et dans les prises de sortie audio de l’appareil DVI.
2. Connectez le câble vidéo à la prise DVI-HDTV située à
l’arrière du HDTV et à la prise DVI de l’appareil DVI.
Connectez à la sortie
FIXED ou VARIABLE.
Téléviseur + récepteur A/V
Vous pouvez utiliser de deux façons le téléviseur pour
entendre l’audio.
Connectez les câbles audio aux prises FIXED ou VARIABLE
AUDIO L et R (gauche et droite) OUTPUT et aux prises
d’entrée audio du récepteur A/V.
Nota : Si vous avez connecté un magnétoscope ou
un autre appareil aux sorties FIXED du moniteur HDTV,
utilisez les entrées VARIABLES de votre récepteur A/V.
• FIXED (sortie fixe) donne une sortie audio de niveau
fixe du téléviseur. Cette sortie audio est idéale pour
connecter un récepteur A/V comportant sa propre
commande de volume.
• VARIABLE donne une sortie audio de niveau variable.
Les niveaux de volume se règlent au moyen des
commandes de volume sur le téléviseur et sur la
télécommande.
• Si vous avez terminé la
connexion des appareils à
votre téléviseur, voyez la
page 18 pour compléter
le Réglage initial.
• Si vous voulez obtenir
14 Chapitre 1
plus de détails sur les
prises de votre téléviseur,
voyez la page 19.
Page 17
MENU
CLEAR
FORMAT
SUB
CH
INFOGUIDE
MUTE
GO BACK
VOL
CH
ON•OFF
SAT•CABLE
AUX
DVD
TV
Touche TV
INPUT
ANT•CABLE
REVERSE
PLAY
FORWARD
STOP
PAUSE
RECORD
MENU
CLEAR
FORMAT
SUB
CH
INFOGUIDE
MUTE
GO BACK
VOL
CH
ON•OFF
SAT•CABLE
AUX
DVD
TV
Touche
OK
Flèches
Connexions et réglage
Branchement du téléviseur
Branchez l’extrémité plate du câble dans la prise d’alimentation située à l’arrière
du téléviseur. Branchez ensuite l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans une
prise murale qui convient. Assurez-vous que la fiche est complètement enfoncée.
Ne branchez pas le téléviseur dans une prise murale commandée par un interrupteur
pour éclairage.
Insertion des piles dans la télécommande
• Enlevez le couvercle du compartiment à piles se trouvant à l’arrière de la
télécommande en poussant l’onglet et en le glissant.
• Insérez 2 piles neuves. Vérifiez si elles sont installées correctement (+ et -).
• Remettez en place le couvercle.
Utilisation de la télécommande pour
effectuer le réglage initial
On utilise le terme technique de « Navigation » pour décrire les déplacements dans les
menus affichés à l’écran. Le principe reste le même dans tous les menus : mettez votre
choix en surbrillance et sélectionnez-le.
Pour mettre en surbrillance un élément du menu, appuyez sur les touches à flèche de
la télécommande. Utilisez les touches à flèche vers le haut ou vers le bas pour vous
déplacer vers le haut ou vers le bas. Utilisez les touches à flèche vers la droite ou
vers la gauche pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche.
Pour sélectionner l’élément que vous avez mis en surbrillance, appuyez sur OK.
Nota : Lorsque l’élément du menu est mis en surbrillance, il se distingue des
autres éléments de la liste (il est plus foncé, plus lumineux ou de couleur
différente).
Mise en marche du téléviseur
Appuyez sur la touche TV de la télécommande ou sur le bouton d’alimentation
du panneau avant du téléviseur.
Nota : Lorsque vous appuyez sur la touche TV, le téléviseur se met en marche et
la télécommande se met en mode TV. « Mode TV » signifie que les touches de
la télécommande activent les fonctions du téléviseur.
Chapitre 115
Page 18
Connexions et réglage
English
Français
Español
Assoyez-vous, relaxez et profitez des
couleurs vivantes,des images réalistes
et lʼambiophonie de votre nouveau
téléviseur RCA.
Appuyez sur OK pour continuer.
Réglage des canaux
Retour
Source de signal
Type signal analogique
Recherche auto. des canaux
Liste et noms
Les deux...
Câble...
Démarrer
...
Appuyez sur < / > pour choisir lʼemplacement
de recherche de canal.
Conseil
Pour accéder manuellement aux menus de
réglage, appuyez sur la touche MENU et
choisissez RÉGLAGE.
Exécution du réglage initial
Le système de menus de votre téléviseur vous permet de régler les fonctions
du téléviseur. La première fois que vous allumez votre téléviseur, les écrans de
réglage apparaissent.
Réglage de la langue d’affichage
La première étape de la procédure de réglage vous demande de sélectionner
la langue à utiliser dans le système de menus.
Si vous choisissez l’anglais, appuyez sur OK. Si vous voulez choisir une autre
langue, appuyez sur la touche à flèche vers le bas jusqu’à ce que cette langue
soit mise en surbrillance et appuyez sur OK.
Écran de bienvenue et confirmation de connexion
L’écran suivant vous souhaite la bienvenue sur votre nouveau téléviseur RCA.
Appuyez sur OK pour continuer le réglage. Après l’écran de bienvenue, le réglage
initial vous demande de vous assurer que vous avez connecté le HDTV à votre
câble ou à votre antenne. Lorsque vous avez confirmé la connexion de votre
HDTV, appuyez sur OK. L’écran de
Réglage des canaux apparaît.
Recherche automatique complète de canaux
L’écran de Réglage des canaux vous permet de régler la source de signal et de
rechercher des canaux disponibles à partir de cette source. La recherche automatique
des canaux permet au téléviseur de rechercher tous les canaux disponibles sur les
deux syntoniseurs — pour les canaux analogiques ou numériques — ou sur chaque
antenne séparément. Cette fonction est parfois appelé
Lorsque vous allumez le HDTV pour la première fois, il est réglé pour effectuer
une recherche sur les deux syntoniseurs.
Pour rechercher les canaux sur les deux syntoniseurs :
1. Assurez-vous que
Source de signal est réglée sur Les deux. Sinon, utilisez la
flèche vers la droite pour faire passer le réglage à
2. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas de la télécommande pour mettre
en surbrillance
Type signal analogique.
3. Utilisez la touche à flèche vers la droite pour choisir le type de signal à recevoir sur
le syntoniseur analogique — soit
Antenne UHF/VHF pour une antenne ou Câble.
4. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas de la télécommande pour mettre en
surbrillance
Recherche auto. des canaux.
5. Appuyez sur OK pour lancer la recherche automatique de canaux sur les deux
syntoniseurs.
Lorsque la recherche de canaux est terminée, appuyez sur OK pour accéder
16 Chapitre 1
à l’écran
Nota : La recherche automatique de canaux recherche des canaux pour la
source de signal sélectionnée — analogique, numérique, ou les deux. Pour
effectuer une recherche automatique de canaux pour un seul syntoniseur,
choisissez-le à l’étape 1 ci-dessus. Puis suivez les autres étapes.
Liste et noms.
auto-programmation.
Les deux.
Page 19
Connexions et réglage
Retour
Numéro du canal
Dans la liste des canaux
Nom du canal
113
ESP_ _ _
Entrez un numéro de canal ou utilisez les
touches < ou > .
Retour
Convergence auto....
Lancez la convergence automatique en
appuyant sur < ou >. Lʼétape dure environ
1 minute. Appuyer sur OK avant la fin arrête
le processus et garde les réglages antérieurs.
Modification de Liste et noms
La portion Liste et noms du réglage vous permet de modifier votre liste de canaux
et de choisir ou de créer un nom personnel de six caractères pour chaque canal.
Nota : La modification de Liste et noms peut prendre un certain temps.
Vous pouvez les modifier plus tard en accédant au menu Réglage.
1. Appuyez sur les touches à flèche vers la gauche ou vers la droite pour faire
défiler les canaux et choisir celui que vous voulez modifier.
Nota : Les noms des canaux numériques ne peuvent être changés —
ils proviennent du signal émis par le diffuseur. Si vous êtes sur un canal
numérique et que vous désirez passer à un canal analogique, appuyez
sur la touche ANT•CABLE de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas pour mettre en surbrillance l’option
Dans la liste des canaux. Appuyez sur la touche à flèche vers la gauche ou vers
la droite pour ajouter (la case est cochée) ou enlever (la case n’est pas cochée)
le canal de la liste.
3. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas pour mettre en surbrillance l’option
Nom du canal. Appuyez sur les touches à flèche vers la gauche ou vers la
droite pour faire défiler la liste des 25 noms les plus courants. La dernière
option de la liste vous permet de créer votre propre nom de six caractères
pour le canal (la première lettre du nom est mise en surbrillance).
4. Appuyez sur la touche numérique 1 ou 2 pour changer la première lettre
du nom.
5. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour mettre en surbrillance la
deuxième lettre et appuyez sur la touche numérique 1 ou 2 pour changer
la deuxième lettre, etc.
6. Lorsque vous avez terminé de créer votre nom, appuyez sur OK. Sélectionnez
Retour pour revenir au menu de Convergence auto.
Nota :
Si vous utilisez une source HD (comme un
syntonisateur HDTV distinct ou un récepteur
satellite HDTV) sur les entrées CMP ou DVI,
vous devez exécuter la convergence automatique
séparément pour cette entrée. Réglez à l’entrée
que vous utilisez pour la source HD, puis voyez
la page 51 pour obtenir des informations sur
la convergence automatique.
Convergence automatique
Les tubes à image de votre HDTV peuvent avoir été perturbés pendant le transport
ou après que vous l’ayez déplacé, ce qui peut entraîner un désalignement des
couleurs. L’ajustement des couleurs s’effectue à partir de la convergence
automatique.
IMPORTANT : La convergence automatique donne un rendement optimal
lorsque le HDTV s’est réchauffé pendant au moins une heure. Si vous venez de
déballer votre HDTV, nous vous suggérons de répéter la fonction de convergence
automatique lorsque le HDTV a fonctionné pendant au moins une heure. Voyez
la page 51 pour obtenir plus d’informations sur la convergence automatique.
1. Appuyez sur OK pour effectuer la convergence automatique.
2. Lorsque la convergence automatique est terminée, le menu
Convergence
du centre rouge apparaît. La croix au milieu de l’écran doit être jaune. Sinon,
utilisez les touches à flèche pour placer la croix rouge par-dessus la croix
verte. Appuyez sur OK lors les réglages sont terminés.
3. Le menu
Convergence du centre bleu apparaît avec une croix cyan au
milieu de l’écran. Sinon, utilisez les touches à flèche pour placer la croix
bleue par-dessus la croix verte. Appuyez sur OK (le téléviseur syntonise le
dernier canal sélectionné / disponible dans la liste de canaux).
Chapitre 117
Page 20
Connexions et réglage
VLR
LR
FIXED AUDIO
AUDIO
SUBWOOFER
AUDIO/VIDEO OUTPUT
VARIABLE
ANTENNA/
CABLE
ANALOG
INPUT
ANTENNA
DIGITAL
INPUT
Explication des prises
Cette section décrit les prises que vous pouvez utiliser pour les connexions. Vous pouvez connecter des appareils à votre
téléviseur de plusieurs façons.
Prises du panneau arrière (par ordre alphabétique)
ANTENNA/CABLE ANALOG INPUT Vous permet de connecter un câble coaxial afin de
recevoir un signal d’antenne, de câble ou de câblosélecteur, ou un magnétoscope. Cette
prise d’entrée ne peut recevoir que les signaux analogiques.
ANTENNA DIGITAL INPUT Vous permet de connecter le câble coaxial à partir d’une antenne
pour recevoir des signaux d’antenne numérique.
Nota : Ne connectez pas un câble d’entrée numérique à cette entrée.
AUDIO/VIDEO OUTPUT Vous permet de connecter un amplificateur ou un récepteur audio
afin d’améliorer la qualité du son. Vous pouvez également connecter un magnétoscope ou
un moniteur externe aux sorties FIXED.
• V Fournit une sortie vidéo de définition standard à partir de votre téléviseur. Vous
pouvez utiliser cette sortie vidéo avec les sorties FIXED AUDIO L/R pour connecter
un magnétoscope et enregistrer des émissions en définition standard à partir de l’entrée
d’antenne analogique. Vous pouvez également connecter cette prise de sortie à un
moniteur externe pour visionner des émissions à définition standard.
Nota : La sortie V ne porte pas la vidéo de syntoniseur numérique.
• Fixed AUDIO L/R Offre une sortie audio de niveau fixe à partir du téléviseur/DVD. Vous
pouvez utiliser ces sorties audio avec la sortie vidéo pour connecter le magnétoscope et
effectuer un enregistrement. Vous pouvez également connecter cette sortie audio à un
récepteur A/V lorsque vous voulez commander le volume à partir du récepteur A/V.
• VARIABLE AUDIO Donne une sortie audio de niveau variable. Les niveaux de volume se
règlent au moyen des commandes de volume sur le téléviseur et sur la télécommande du
téléviseur.
• SUBWOOFER (Extrêmes graves) Permet une sortie de fréquences plus basses à partir
du téléviseur ou des extrêmes graves.
Nota : Si vous avez connecté des extrêmes graves, assurez-vous de régler l’option des
extrêmes graves externes dans le menu Son. Voyez les instructions à la page 42.
18 Chapitre 1
Page 21
Connexions et réglage
DVI-HDTV
R
L
PR
CMP1
COMPONENT
INPUT
Y
L
R
P
B
VID1
VID2
COMPOSITE INPUTS
S-VIDEO
V
R
L /
MONO
V
R
L /
MONO
COMPONENTS INPUTS Permet de connecter une source de vidéo à composantes, comme
un lecteur DVD.
• CMP1 Y, Pb Pr (Vidéo à composantes) Donne la meilleure qualité d’image, car le signal vidéo
est divisé en trois signaux. Utilisez trois câbles de type vidéo pour effectuer la connexion. Si
vous utilisez CMP1 Y, P
les prises d’entrée audio CMP1 L et R.
• CMP1 L (audio) Permet la connexion audio de gauche. Le connecteur audio gauche est
généralement blanc.
• CMP1 R (audio) Permet la connexion audio de droite. Le connecteur audio droit est
généralement rouge.
• CMP2 Y Pb Pr, et L (gauche) et R (droite) Audio Vous permet de connecter une deuxième
source de vidéo à composantes. Leur description est identique à celle de CMP1
ci-dessus. Si vous utilisez CMP2 Y, P
et droit dans les prises audio CMP2.
COMPOSITE INPUTS Vous permet de connecter un appareil, comme un magnétoscope ou un
lecteur DVD. Ses prises AUDIO sont identiques à celles décrites pour l’entrée CMP1 ci-dessus.
• VID1 S-VIDEO Offre une meilleure qualité d’image que les prises vidéo (VID1 et 2 vidéo)
parce que la portion couleur de l’image est séparée de la portion noir et blanc de l’image.
Si vous utilisez VID1 S-VIDEO, assurez-vous de connecter les câbles audio gauche et droit
dans les prises d’entrée audio VID1 L/MONO et R.
• VID1 V (vidéo) Offre la connexion de vidéo composite. Le connecteur vidéo est
normalement jaune.
• VID2 S-VIDEO, V et L/MONO et R Audio Permet de connecter un appareil tel qu’un
magnétoscope, un lecteur DVD. Leur description est identique à celle de VID1 ci-dessus.
Nota : Pour chaque groupe de prises (VID1 et VID2), vous pouvez connecter un câble
S-vidéo ou vidéo. Ne connectez pas les deux en même temps dans l’un ou l’autre
groupe de prises VID.
b Pr, assurez-vous de connecter les câbles audio gauche et droit dans
b, Pr, assurez-vous de connecter les câbles audio gauche
Entrée DVI-HDTV Permet de connecter un récepteur HDTV avec une sortie DVI.
Important : L’entrée DVI-HDTV n’est pas conçue pour être utilisée avec un ordinateur.
• DVI (Digital Visual Interface) (Interface visuelle numérique) Offre une interface vidéo
non comprimée développée pour une connexion numérique à grand calibre. Il supporte
une couche de graphiques à haute résolution requis par certains services de navigation de
guides de programmation électroniques et par d’autres services interactifs. La technologie
DVI combinée avec la technologie HDCP (High bandwidth Digital Content Protection)
(protection de contenu numérique à grand calibre), protège la connexion numérique. La
connexion DVI-HDTV est conçue pour afficher les signaux de balayage progressif (480p)
ou HDTV (1080i) sur une largeur de bande allant jusqu’à 1,78 gibabits par seconde.
• L (audio) Fournit une connexion audio gauche lors de l’utilisation de la prise DVI.
Le connecteur audio gauche est généralement blanc.
• R (audio) Fournit une connexion audio droite lors de l’utilisation de la prise DVI.
Le connecteur audio droit est généralement rouge.
Nota : N’oubliez pas de connecter les câbles audio gauche et droit, car le câble DVI
ne transmet que le signal vidéo, et non le son.
Chapitre 119
Page 22
Connexions et réglage
M
E
N
U
C
H
C
H
V
O
L
—
V
O
L
+
P
O
W
E
R
CH
CH
VOL
VOL
MENU/OK
HEADPHONE
L/MONO R IN IN
AUDIO IN VIDEO S-VIDEO
Avant du téléviseur
Prises d’entrée avant
Le téléviseur est muni de prises d’entrée avant pour faciliter la connexion d’un camescope, d’une
caméra numérique ou d’un système de jeux vidéo. Trouvez la porte à charnières et poussez pour
ouvrir le couvercle. Veuillez prendre note que l’illustration ci-dessous n’est qu’un exemple de la
façon dont ces prises pourraient apparaître.
PHONES (casque d’écoute) Vous permet de brancher
un casque d’écoute pour écouter l’audio à partir du
téléviseur. Pour régler le volume du casque d’écoute,
appuyez sur la touche VOL + ou VOL - (l’affichage du
volume apparaît). Appuyez sur les touches à flèche vers
le haut ou vers le bas (l’affichage du volume du casque
d’écoute apparaît) et appuyez sur la flèche vers la droite
ou vers la gauche pour régler le volume du casque
d’écoute.
Nota : Utilisez la touche VOL- pour augmenter ou
abaisser le volume des écouteurs.
VIDEO (entrée) Reçoit les signaux vidéo d’un autre
appareil comme un camescope, une console de jeux
vidéo ou un magnétoscope.
L/MONO et R AUDIO Reçoit l’audio d’un autre appareil
comme un camescope, une console de
jeux vidéo ou un magnétoscope.
S-VIDEO (in) Permet la connexion d’un câble
Nota : L’illustration du panneau avant représente un agencement
typique. Son apparence peut être différente de celle du panneau
avant de votre téléviseur.
Si vous utilisez la fonction Blocage bout. avant, le panneau avant
ne donne plus accès aux menus. La fonction Blocage bout. avant
désactive tous les boutons du panneau avant. Pour obtenir plus
d’informations, voyez le chapitre 3.
S-vidéo à partir d’un autre composant. Assurez-vous
de connecter aussi les câbles audio de l’appareil au
téléviseur.
Nota : Lorsque vous connectez un appareil au
moyen d’un câble monaural, comme certains
camescopes, utilisez la prise d’entrée gauche
(L/MONO) pour obtenir du son à partir des
deux haut-parleurs.
Boutons du panneau avant
Si vous ne trouvez pas votre télécommande, vous pouvez utiliser les boutons du panneau avant
de votre téléviseur pour activer de nombreuses fonctions de votre téléviseur.
MENU/OK Affiche le menu principal. Dans le système de menus, il sélectionne les articles mis
en surbrillance.
CH5 Permet de faire défiler vers le bas dans la liste des canaux. Dans le système de menus,
agit comme une touche à flèche vers le bas de la télécommande et règle les commandes de menu.
CH6 Permet de faire défiler vers le haut dans la liste des canaux. Dans le système de menus,
agit comme une touche à flèche vers le haut de la télécommande et règle les commandes de menu.
VOL3 Baisse le volume. Dans le système de menus, agit comme une touche à flèche vers la gauche
de la télécommande et règle les commandes de menu.
VOL4 Augmente le volume. Dans le système de menus, agit comme une touche à flèche vers
la droite de la télécommande et règle les commandes de menu.
POWER (Alimentation) Allume et éteint le téléviseur.
20 Chapitre 1
Page 23
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Aperçu du chapitre :
• Les touches de la télécommande
• Programmation de la télécommande pour commander d’autres
composants
• Comment utiliser la télécommande une fois que vous l’avez programmée
• Fonction de « volume inter-composants » de la touche du volume
• Utilisation de la touche INPUT
• Liste des codes pour télécommande
www.rca.com/television
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement. 21
Page 24
Utilisation de la télécommande
INPUT
ANT•CABLE
REVERSE
PLAY
FORWARD
STOP
PAUSE
RECORD
MENU
CLEAR
FORMAT
SUB
CH
INFOGUIDE
MUTE
GO BACK
VOL
CH
ON•OFF
SAT•CABLE
AUX
DVD
TV
Les touches de la télécommande
(0 à 9) Touches numériques Entrez les réglages des numéros de canal et d’heure.
Également utilisée dans le menu du téléviseur pour effectuer des sélections.
analogiques : Pour entrer un canal à un seul chiffre, entrez d’abord le zéro. Pour entrer
un canal à deux chiffres, appuyez sur les deux chiffres. Pour entrer un canal à trois chiffres,
« 1 » et maintenez-la enfoncée jusqu’à l’apparition de « 1 » et de
Modes de fonctionnement à la page 25 pour obtenir plus de détails).
appuyez sur la touche
deux tirets (– –), puis entrez les deux autres chiffres. Exemple : Pour syntoniser le canal
123, maintenez enfoncée la touche 1 jusqu’à l’apparition de
et appuyez sur 2, puis sur 3. Entrées numériques : Entrez le numéro de canal, appuyez sur
la touche à flèche vers la droite et entrez les chiffres du sous-canal. Appuyez sur OK.
ANT•CABLE En mode TV, cette touche permet d’alterner entre l’entrée d’antenne et
de câble. Lorsque réglée sur une entrée, appuyez pour revenir au dernier syntonisateur
utilisé (Entrée d’antenne ou de câble).
Touches à flèche (haut, bas, gauche, droite) Pour se déplacer dans le système de menus
à l’écran. Les touches à flèche vers la droite (Zoom+) et vers la gauche (Zoom-) de la télécommande permettent de changer le format de l’écran (lorsqu’aucun menu n’est à l’écran).
AUX (Auxiliaire) Fait passer la télécommande en mode auxiliaire pour qu’elle puisse
commander un appareil (comme un câblosélecteur, un récepteur satellite, un magnétoscope,
un lecteur DVD, etc.) que vous avez programmé pour qu’il réponde à cette touche. Lorsque
la syntonisation automatique est activée, une pression sur la touche AUX allume le téléviseur et
permet aux appareils RCA de syntoniser le bon canal d’entrée vidéo. AUX est réglée par défaut
pour un magnétoscope RCA. Cette touche s’allume lorsque vous appuyez sur une touche valide
en mode VCR (voyez
CH + ou CH – Font défiler vers le haut ou vers le bas dans la liste des canaux ou des
entrées. Appuyez une fois pour passer au canal précédent ou suivant ou maintenez la
touche enfoncée pour continuer à changer les canaux.
En mode DVD (si elles sont programmées) ces touches permettent de passer au chapitre
suivant ou précédent de certains lecteurs DVD.
CLEAR Efface tout menu ou affichage de l’écran.
DVD Fait passer la télécommande en mode DVD. Lorsque la syntonisation automatique
est activée, une pression sur la touche DVD allume le téléviseur et permet aux appareils
RCA de syntoniser le bon canal d’entrée vidéo. Cette touche s’allume lorsque vous
appuyez sur une touche valide en mode DVD (voyez
page 25 pour obtenir plus de détails).
FORMAT Change le format d’écran vidéo en cours. La commande de format n’est pas
disponible pour les diffusions 16:9.
FREEZE Fige la totalité de l’écran. Pendant le visionnement d’émissions télévisées,
l’image se fige jusqu’à ce que vous appuyiez sur une autre touche pour revenir au
visionnement normal. La fonction FREEZE se termine automatiquement après quelques
instants. Veuillez noter que lorsque vous
programmation en direct (et sautez toute la programmation en cours pendant que
l’image était figée).
Nota : La fonction FREEZE ne fonctionne pas sur les signaux provenant des entrées
DVI-HDTV, CMP1 ou CMP2 dans les modes de balayage progressif (480p) ou HDTV
(1080i). Elle ne fonctionne pas non plus sur les canaux numériques.
Ne pas utiliser la fonction d’arrêt sur image pendant de longues périodes. Ceci peut
entraîner une impression permanente de l’image sur le tube à image. Ces dommages
ne sont pas couverts par votre garantie. Appuyez en tout temps sur n’importe quel
bouton ou touche pour désactiver la fonction d’arrêt sur image.
GO BACK (Retour) Cette touche vous permet de revenir au canal précédent.
GUIDE Affiche le menu
INFO Affiche la bannière de canal et l’information de visionnement. Appuyez
de nouveau sur cette touche pour effacer la bannière.
Entrées
« 1– – », relâchez la touche 1
Modes de fonctionnement à la
« arrêtez de figer l’image » vous revenez à la
Guide des canaux.
22 Chapitre 2
Page 25
Conseil
MUTE
GO BACK
VOL
CH
ON•OFF
SAT•CABLE
AUX
DVD
TV
Pour éteindre tous les appareils RCA connectés
au téléviseur, appuyez deux fois sur ON•OFF
en l’espace de deux secondes.
Cette fonction opère avec la plupart des
produits RCA.
Nota :
Les touches SAT•CABLE, AUX et DVD commandent la plupart des produits RCA.
Utilisation de la télécommande
INPUT (Entrée) Appuyez pour alterner entre les sources d’entrée disponibles,
(VID1, VID2, FRNT, CMP1, CMP2 et DVI).
MENU Affiche et efface le Menu principal.
Nota : Si vous venez d’allumer le téléviseur, le syntoniseur numérique prend un
certain temps avant d’être disponible (généralement 25 secondes). Alors qu’il se
prépare, vous ne verrez pas les articles reliés à l’entrée numérique dans les menus.
Ces articles vont apparaître lorsque le syntoniseur numérique sera prêt.
MUTE (Son coupé) Réduit le volume du téléviseur au niveau minimal. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour rétablir le volume. Si vous voulez programmer cette
touche pour qu’elle fonctionne avec un composant audio, suivez les instructions de
la section sur la fonction
OK Lorsqu’un article de menu est en surbrillance, appuyez sur OK pour le
sélectionner.
ON•OFF (Allumé/Éteint) En mode TV, allume et éteint le téléviseur. Si elle est dans le
mode d’un autre appareil (
correspondant.
REVERSE, PLAY, FORWARD, RECORD, STOP, PAUSE (Arrière, Lecture, Avant,
Enregistrement, Arrêt, Pause) Si elles sont programmées, commandent l’entraînement
de certains magnétoscopes, DVR, lecteurs de disques CD et DVD télécommandables.
Important : La touche RECORD comporte une fonction de sécurité qui exige une
double pression.
SAT•CABLE (Satellite•Câble) Fait passer la télécommande en mode SAT/CABLE.
Lorsque la syntonisation automatique est activée, allume le téléviseur et permet aux
appareils RCA de syntoniser le canal d’entrée vidéo du satellite ou du câblosélecteur.
Cette touche s’allume lorsque vous appuyez sur une touche valide en mode
SAT•CABLE (voyez
détails).
SUB CH (Sous-canal) Lorsque vous syntonisez un canal numérique qui a des souscanaux, appuyez sur cette touche pour accéder au champ d’entrée du sous-canal.
Entrez le numéro de sous-canal et appuyez sur OK pour le syntoniser.
TV Fait passer la télécommande en mode TV. Allume le téléviseur et le règle au dernier
canal de télévision regardé ou à la dernière entrée. Cette touche s’allume lorsque vous
appuyez sur une touche valide en mode TV (voyez
page 25 pour obtenir plus de détails).
VOL – ou VOL + Abaissent ou augmentent le volume du téléviseur. Si vous voulez
programmer cette touche pour qu’elle fonctionne avec un composant audio, suivez
les instructions de la section sur la fonction
Volume inter-composants à la page 26.
SAT•CABLE, AUX ou DVD), elle allume ou éteint l’appareil
Modes de fonctionnement à la page 25 pour obtenir plus de
Modes de fonctionnement à la
Volume inter-composants à la page 26.
Programmation de la télécommande
pour commander d’autres composants
Vous pouvez programmer la télécommande universelle pour qu’elle commande
la plupart des magnétoscopes, composants audio, lecteurs DVD, câblosélecteurs,
récepteurs satellite et beaucoup d’autres composants télécommandables. En plus
d’être programmable pour commander le téléviseur, elle est déjà programmée
pour commander la plupart des composants RCA.
Nota : La touche TV sur cette télécommande ne peut être programmée pour
aucun composant; elle commande uniquement le téléviseur.
Touches d’appareils
Suite à la page suivante…
Chapitre 223
Page 26
Utilisation de la télécommande
INPUT
ANT•CABLE
REVERSE
PLAY
FORWARD
STOP
PAUSE
RECORD
MENU
CLEAR
FORMAT
SUB
CH
INFOGUIDE
MUTE
GO BACK
VOL
CH
ON•OFF
SAT•CABLE
AUX
DVD
TV
Comment savoir si vous devez programmer la
télécommande
Pour déterminer si la télécommande universelle doit être programmée pour
commander un des appareils connectés à votre téléviseur, comme un lecteur
DVD, suivez les étapes ci-dessous :
1. Allumez le composant (un lecteur DVD dans cet exemple).
2. Pointez la télécommande en direction de l’appareil.
3. Appuyez sur la touche correspondant à l’appareil (dans cet exemple DVD).
4. Appuyez sur ON•OFF pour voir si le DVD répond. Si le DVD ne répond pas,
vous devez programmer la télécommande.
Programmation de la télécommande
Il existe trois méthodes pour programmer la télécommande de manière à ce qu’elle
commande d’autres appareils :
Recherche automatique des codes. Si vous avez acheté récemment un appareil
que vous voulez commander ou si l’appareil a plusieurs codes, vous devrez
probablement essayer d’abord la recherche manuelle des codes. Les codes de la
liste des codes à la fin de ce chapitre sont programmables pour n’importe quelle
touche d’appareil (SAT•CABLE, AUX ou DVD) sur la télécommande du téléviseur.
Entrée directe, Recherche manuelle des codes et
Utilisez ces touches pour l’entrée
directe.
Important : Il se peut que cette
télécommande ne soit pas
compatible avec tous les modèles de
toutes les marques de composants.
Elle pourrait également ne pas
commander toutes les fonctions
de votre composant.
Utilisation de l’entrée directe
1. Allumez l’appareil que vous désirez commander.
2. Recherchez la marque et le(s) numéro(s) de code du composant sur la liste
des codes à la fin de cette section.
3. Sur votre télécommande, appuyez simultanément sur les touches ON•OFF
et MUTE pendant (environ 3 secondes) jusqu’à ce que la touche de l’appareil
reste allumée. Relâchez ensuite les touches.
4. Appuyez sur et relâchez la touche de l’appareil (SAT•CABLE, AUX ou DVD)
que vous désirez programmer.
5. Entrez un code à trois chiffres de la liste des codes.
6. Pour vérifier le code que vous venez de programmer pour cette touche
d’appareil, pointez la télécommande vers l’appareil en question et appuyez
sur ON•OFF pour voir s’il répond.
Si l’appareil s’éteint, vous avez entré le bon code de programmation pour cet
appareil. (Vous voudrez peut-être encercler ce code pour référence future.) Si
l’appareil ne s’éteint pas, répétez ces mêmes étapes jusqu’à ce que vous ayez
vérifé tous les code pour votre marque d’appareil ou essayez une recherche
manuelle de code.
Utilisation de la recherche manuelle du code
Nota : Essayez d’abord la méthode d’entrée directe, ou si vous voulez que la
touche AUX commande votre DVR, par exemple, entrez d’abord le premier
code de la liste des codes pour DVR. (Vous gagnez du temps en indiquant à la
télécommande le type d’appareil que vous voulez programmer.) Maintenant
procédez comme suit.
1. Allumez l’appareil que vous désirez commander.
2. Sur votre télécommande, appuyez simultanément sur les touches ON•OFF et
MUTE pendant (environ 3 secondes) jusqu’à ce que la touche de l’appareil
reste allumée. Relâchez ensuite les touches.
24 Chapitre 2
Page 27
Utilisation de la télécommande
3. Appuyez sur et relâchez la touche de l’appareil (SAT•CABLE, AUX ou DVD) que vous désirez
programmer.
4. Appuyez sur et relâchez plusieurs fois la touche ON•OFF en vérifiant si l’appareil répond. S’il s’éteint,
appuyez sur et relâchez la touche OK dans les 3 secondes pour sauvegarder le code. Si vous avez passé
le code par accident sans le sauvegarder, appuyez sur la touche à flèche vers la gauche pour revenir
en arrière dans les codes; et utilisez la touche à flèche vers la droite pour avancer dans les codes.
Lorsque vous aurez cherché tous les codes, la touche de l’appareil clignote 3 fois et la télécommande
quitte la recherche manuelle des codes pour revenir à son mode de fonctionnement normal.
Utilisation de la recherche automatique du code
1. Allumez l’appareil que vous désirez commander.
2. Sur votre télécommande, appuyez simultanément sur les touches ON•OFF et MUTE pendant (environ
3 secondes) jusqu’à ce que la touche de l’appareil reste allumée. Relâchez ensuite les touches.
3. Appuyez sur et relâchez la touche de l’appareil que vous voulez programmer.
4. Appuyez sur et relâchez une fois la touche ON•OFF. Un délai d’environ 6 secondes se produit avant
que la télécommande commence la recherche des codes.
Les touches d’appareil clignotent à chaque fois que la télécommande envoie un code pour vérifier
votre appareil. Continuez de pointer la télécommande en direction de l’appareil.
5. Lorsque l’appareil s’éteint, appuyez rapidement sur la touche OK pour sauvegarfer le code.
6. Si vous avez passé le code par accident sans le sauvegarder, appuyez sur la touche à flèche vers la
gauche pour revenir en arrière dans les codes; et utilisez la touche à flèche vers la droite pour avancer
dans les codes.
Lorsque vous aurez cherché tous les codes, la touche de l’appareil clignote 3 fois et la télécommande
quitte la recherche automatique des codes pour revenir à son mode de fonctionnement normal.
Comment utiliser la télécommande une fois que
vous l’avez programmée
Une fois la télécommande programmée, vous êtes prêt à l’utiliser pour commander vos composants.
Pour faire fonctionner le composant :
1. Appuyez sur la touche appropriée de l’appareil (SAT•CABLE, AUX, DVD) pour régler la
télécommande afin qu’elle puisse commander l’appareil.
2. Appuyez sur ON•OFF pour ALLUMER ou ÉTEINDRE l’appareil.
3. Utilisez les touches de la télécommande qui s’appliquent à ce composant.
Nota : Il se peut que la télécommande ne soit pas compatible avec toutes les marques et tous
les modèles de composants.
Certaines touches de la télécommande pourraient fonctionner différemment pour d’autres
composants, surtout si vous utilisez le système de menus d’un autre composant.
Modes de fonctionnement
Étant donné que cette télécommande universelle peut commander plusieurs composants différents
(lecteur DVD, magnétoscope, câblosélecteur, etc.), elle utilise des modes de fonctionnement déclenchés
par les touches de composants. Par exemple, si vous voulez que la télécommande commande le
téléviseur, appuyez sur la touche TV pour faire passer la télécommande en mode TV. Si vous voulez que
la télécommande commande le lecteur DVD, appuyez sur la touche DVD.
La touche correspondant au mode de la télécommande s’allume lorsque vous appuyez sur n’importe
quelle touche qui fonctionne dans ce mode. Par exemple, si vous êtes en mode TV et que vous appuyez
sur la touche VOL+, la touche TV s’allume. Ceci vous indique que la commande permettant d’augmenter
le volume est envoyée au téléviseur (et non au récepteur satellite, par exemple).
Chapitre 225
Page 28
Utilisation de la télécommande
Fonction de « volume inter-composants » de la touche du volume
Vous pourriez trouver cette fonction utile si vous avez connecté un récepteur audio/vidéo (récepteur A/V) ou à un amplificateur,
mais que vous voulez utiliser la télécommande du téléviseur pour commander le volume d’un composant connecté au récepteur
audio/vidéo. Voici un exemple :
Supposons que vous avez connecté un lecteur DVD à votre récepteur audio/vidéo. Vous avez également programmé la
télécommande de votre téléviseur pour qu’elle commande votre lecteur DVD. Puisque votre lecteur DVD envoie son volume par le
récepteur audio/vidéo, vous devez faire la navette entre les deux télécommandes : la télécommande du récepteur A/V pour régler
le volume et celle du téléviseur pour commander le lecteur DVD.
La fonction de
touches lorsque vous utilisez la télécommande du téléviseur pour ajuster le volume. En fait, vous programmez la télécommande du
téléviseur pour qu’elle récupère et envoie les commandes de volume à partir du récepteur A/V chaque fois qu’elle est en mode DVD.
Ainsi, après avoir programmé correctement la fonction
les touches VOL+ et VOL- ou MUTE de la télécommande du téléviseur (lorsque vous avez appuyé sur la touche DVD pour la faire
passer en mode DVD) à chaque fois que vous désirez régler le volume du lecteur DVD. Suivez les instructions ci-dessous pour
utiliser la fonction de
IMPORTANT : Premièrement, vous devez programmer une touche d’appareil (SAT•CABLE, DVD, AUX) de la télécommande du
téléviseur pour qu’elle commande votre récepteur ou votre amplificateur audio. Voyez les instructions à la page 24. Si vous ne
pouvez programmer cette télécommande pour commander un récepteur audio, le « volume inter-composants » pour le volume
ne pourra opérer.
Lorsque vous exécutez la fonction « volume inter-composants » pour le volume, il est préférable de pointer la télécommande loin
des autres appareils.
1. Sur votre télécommande, appuyez simultanément sur les touches ON•OFF et MUTE pendant (environ 3 secondes) jusqu’à ce
que la touche de l’appareil reste allumée. Relâchez ensuite les touches.
2. Maintenez enfoncée la touche MUTE jusqu’à ce que la touche de l’appareil clignote, puis relâchez la touche MUTE.
3. Appuyez sur et relâchez la touche de l’appareil que vous avez programmée pour commander l’appareil audio (récepteur ou
amplificateur).
4. Appuyez sur et relâchez la touche MUTE.
5. Maintenant, vérifiez-la en allumant votre système audio.
6. Allumez l’appareil connecté au système audio (un récepteur satellite par exemple).
7. Faites passer la télécommande du téléviseur en mode SAT en appuyant sur la touche SAT•CABLE.
8. Le volume du système audio devrait augmenter ou diminuer lorsque vous appuyuez sur les touches VOL+ ou VOL-.
« volume inter-composants » élimine le besoin d’utiliser deux télécommandes et vous économise des pressions sur les
« volume inter-composants » pour le volume, vous n’avez qu’à appuyer sur
« volume inter-composants » pour le volume.
Suppression de TOUTES les commandes de « volume inter-composants » de la touche
du volume
Pour supprimer toutes les configurations de « volume intercomposants » et rétablir les défauts usine :
1. Appuyez simultanément sur les touches ON•OFF et MUTE pendant (environ 3 secondes) jusqu’à ce que la touche de
l’appareil reste allumée.
2. Relâchez les touches ON•OFF et MUTE (la touche de l’appareil reste allumée).
3. Maintenez enfoncée la touche MUTE (environ 3 secondes) jusqu’à ce que la touche de l’appareil clignote, puis relâchez
la touche MUTE.
4. Appuyez sur et relâches la touche MUTE (la touche de l’appareil s’éteint).
5. La télécommande revient en mode de fonctionnement normal et commande le volume/son coupé.
26 Chapitre 2
Page 29
INPUT
ANT•CABLE
REVERSE
PLAY
FORWARD
STOP
PAUSE
RECORD
MENU
CLEAR
FORMAT
SUB
CH
INFOGUIDE
MUTE
GO BACK
VOL
CH
ON•OFF
SAT•CABLE
AUX
DVD
TV
Touche INPUT
Utilisation de la télécommande
Utilisation de la touche INPUT
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT pour parcourir les sources d’entrée
disponibles et trouver l’entrée associée à l’appareil (comme un lecteur DVD ou
un câblosélecteur) que vous voulez visionner.
2. Une fois que vous trouvé la source d’entrée désirée, arrêtez d’appuyer sur la
touche INPUT.
• Si vous syntonisez VID1 et que votre lecteur DVD est connecté à cette entrée,
vous pouvez visionner votre lecteur DVD. Pour commander la lecture, l’arrêt ou
le retour du DVD au moyen de la télécommande de votre téléviseur, vous devez
d’abord appuyer sur la touche (de l’appareil) SAT•CABLE, DVD ou AUX (quelle
que soit la touche programmée pour commander le lecteur DVD) pour faire
passer la télécommande en mode DVD.
Il existe d’autres façons de sélectionner un canal d’entrée vidéo :
• Programmer les touches des composants (DVD, SAT•CABLE etc.) sur la télécommande
de façon à syntoniser automatiquement le canal d’entrée vidéo approprié lorsque vous
appuyez dessus. Pour obtenir plus de détails sur la syntonisation automatique, voyez
le chapitre 3.
• Lorsque vous visionnez une entrée, appuyez sur ANT•CABLE, GO BACK ou INPUT
pour revenir aux canaux de visionnement ou pour utiliser les touches numériques
afin d’entrer le numéro de canal.
Liste des codes pour télécommande
Les codes ci-dessous sont programmables pour n’importe quelle touche d’appareil (SAT•CABLE, AUX ou DVD) de la
télécommande du téléviseur.
Lorsque le code est listé comme [### ###], le
premier est pour le lecteur DVD et le deuxième
pour le magnétoscope. Sinon un seul code permet
de commander le lecteur DVD et le magnétoscope.
Lorsque le code est listé comme [### ###], le
premier est pour le lecteur DVD et le deuxième
pour l’AUDIO. Sinon un seul code permet de
commander le lecteur DVD et l’AUDIO
SONY ......................................................................585
30 Chapitre 2
Page 33
Chapitre 3 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Aperçu du chapitre :
• Bannière de canal
• Canaux numériques et analogiques
• Syntonisation auto
• Contrôle parental et puce antiviolence
www.rca.com/television
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement. 31
Page 34
Utilisation des fonctions du téléviseur
Format 4:3 Mono AnglaisS. Titre 03:45 pm
15-1 NBC-HD
Programme titre
Programme description...
Saut de publicités 0:30
Format 4:3MonoSAPS. Titre03:45 pm
15 NBC
Saut de publicités 0:30
Bannière de canal
Plusieurs indicateurs risquent d’apparaître lorsque vous appuyez sur les touches TV ou INFO de la
télécommande. Ce que vous visionnez dépend de l’entrée à laquelle vous êtes connecté (numérique ou
analogique) et de l’information disponible pour l’émission en cours. Cet affichage est appelé Bannière
de canal. La liste au bas de cette page décrit les éléments de l’écran de bannière de canal (de gauche à
droite et de haut en bas).
Exemple de bannière de canal de
l’entrée numérique.
Format 4/3
Mono (ou stéréo)
Anglais
Seconde piste audio (SAP)
S. Titre
03:45 pm
Programme
titre
Programme description
Exemple de bannière de canal de
l’entrée analogique.
Format d’écran actuel.
Mono est affiché lorsque le canal actuel diffuse en mono. Stéréo est
affiché lorsque le canal actuel diffuse en stéréo.
(Entrée numérique seulement) La langue audio en cours.
(Entrée analogique seulement) Le canal actuel diffuse de l’information
SAP (deuxième piste audio).
Le Contrôle parental est verrouillé.
Sur l’entrée numérique, affiche que le sous-titrage est activé. Sur
l’entrée analogique, affiche que le sous-titrage est disponibles pour le
canal en cours de visionnement.
Heure actuelle.
(Entrée numériques seulement) Le titre de l’émission en cours (si
cette information est disponible).
(Entrée numérique seulement) Une brève description de l’émission en
cours (si cette information est disponible).
Affiche que vous visionnez acutellement un canal numérique.
Affiche que vous visionnez acutellement un canal analogique.
15 NBC-HD
Canal en cours et sous-canal (les sous-canaux sont seulement
disponibles à partir de l’entrée numérique), et le nom du canal.
Nota : Les noms de canaux pour les canaux numériques font partie
du signal émis par le diffuseur, vous ne pouvez donc les modifier.
Les noms des canaux analogiques ne sont pas toujours émis par
le diffuseur, vous pouvez donc les créer et les modifier selon vos
préférences.
Son coupé.
32 Chapitre 3
Page 35
Utilisation des fonctions du téléviseur
Format 4:3 Mono AnglaisS. Titre 03:45 pm
15-1 NBC-HD
Programme titre
Program description...
Saut de publicités 0:30
15-1 NBC-HD
MUTE
GO BACK
VOL
CH
ON•OFF
SAT•CABLE
AUX
DVD
TV
Conseil :
Regardez le numéro de canal pour déterminer
si vous utilisez l’entrée numérique ou analogique.
Un « D » apparaît à côté des numéros de canal
d’un canal numérique, alors qu’un « A »
apparaît à côté des numéros de canal
d’un canal analogique.
Canal numérique
Canal primaire
Sous-canal (au besoin)
Canaux numériques et analogiques
Votre téléviseur peut choisir les deux canaux, analogique et numérique. Vous
pouvez passer de l’un à l’autre en appuyant sur la touche ANT•CABLE de votre
télécommande lorsqu’elle est en mode TV.
Canaux numériques
Les canaux numériques peuvent être composés de canaux principaux et de souscanaux. Les sous-canaux (parfois nommés canaux
canal principal (parfois nommé canal
« majeur »). Un canal majeur peut avoir un seul
ou plusieurs sous-canaux.
Syntonisation directe sur un canal numérique
1. Vérifiez que la télécommande est en mode TV en appuyant sur la touche TV de
la télécommande.
2. Appuyez sur ANT•CABLE jusqu’à ce q’une icône
numéro de canal.
3. Entrez le numéro du canal primaire. Ce numéro apparaît en premier. Appuyez
sur OK et attendez quelques secondes. Si vous n’entrez pas de numéro de souscanal, le téléviseur syntonise le sous-canal numérique le plus bas.
4. Si le numéro du canal primaire a moins de trois chiffres et que vous voulez
entrer un numéro de sous-canal, appuyez sur la touche à flèche vers la droite
pour entrer le sous-canal.
5. Entrez le numéro du sous-canal. Ce numéro apparaît à la droite du numéro de
canal primaire.
6. Appuyez sur OK pour syntoniser le canal ou attendez quelques secondes et le
téléviseur syntonise le canal.
Nota : Après avoir exécuté la recherche automatique de canaux, il vous suffit
d’utiliser les touches de canaux vers le haut et vers le bas de la télécommande
en mode TV pour changer de canal.
« mineurs »), sont associés au
« D » apparaisse à côté du
Syntonisation auto
La fonction de syntonisation automatique fonctionne avec tous les appareils RCA
pour qu’il syntonisent automatiquement le bon canal ou la bonne entrée. Elle
fonctionne également avec les appareils connectés à votre téléviseur (comme un
magnétoscope, un lecteur DVD, etc.). Lorsque vous configurez la syntonisation
automatique dans le système de menus, vous n’avez plus à vous rappeler de changer
votre téléviseur à l’entrée CMP1, par exemple, pour visionner un disque DVD sur
votre lecteur DVD.
Pourquoi utiliser la fonction de syntonisation
automatique
Les touches d’appareils sur votre
télécommande
Chapitre 333
La syntonisation automatique vous permet d’accéder directement à l’entrée que vous
assignez à une touche de composant. Par exemple, si un lecteur DVD est connecté
à l’entrée CMP1, vous pouvrez programmer la fonction de syntonisation automatique
pour qu’elle accède directement à l’entrée CMP1 lorsque vous appuyez sur la touche
DVD (au lieu de faire défiler les entrées jusqu’à ce que vous trouviez le signal DVD).
Suite à la page suivante…
Page 36
Utilisation des fonctions du téléviseur
Retour
Réglage des canaux
Préférences
Sous-titres
Syntonisation auto
Convergence
...
...
...
...
...
Réglage
Appuyez sur les touches < ou > afin de
sélectionner lʼentrée pour la touche AUX/HD.
Retour
Réglage du canal VCR
Réglage canal AUX/HD
Réglage canal SAT/CAB
Réglage du canal DVD
VID1...
DVI...
CMP1...
VID2...
Régl.
Appuyez sur les touches < ou > afin de
sélectionner lʼentrée pour la touche AUX/HD.
Retour
Réglage du canal VCR
Réglage canal AUX/HD
Réglage canal SAT/CAB
Réglage du canal DVD
VID1...
DVI...
CMP1...
VID2...
Régl.
Réglage de la fonction de syntonisation automatique
La fonction de syntonisation automatique se règle avec les touches de la télécommande
qui correspondent aux appareils branchés à votre téléviseur. Lorsque vous réglez
la syntonisation automatique, vous indiquez au téléviseur le canal ou l’entrée qu’il
doit syntoniser lorsque vous appuyez sur la touche SAT•CABLE, AUX ou DVD de la
télécommande.
1. Appuyez sur MENU (le MENU PRINCIPAL apparaît).
2. Mettez
3. Mettez en surbrillance
4. Choisissez le canal que vous voulez programmer :
Réglage du canal VCR Vous permet de régler le canal syntonisé par le téléviseur
Réglage du canal SAT/CABLE Vous permet de régler le canal syntonisé par le
Réglage du canal AUX/HD Vous permet de régler le canal syntonisé par le
Réglage du canal DVD Vous permet de régler le canal syntonisé par le
5. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour sélectionner l’option
Vous pouvez sélectionner à partir des canaux d’entrée suivants :
Canal 3 ou 4 L’appareil est connecté à la prise ANTENNA DIGITAL INPUT ou
VID1 ou VID2 (entrée vidéo) L’appareil est connecté à une prise VIDEO ou
FRNT (Entrée vidéo avant) L’appareil est connecté à la prise VIDEO à l’avant
CMP1 (Entrée vidéo à composantes 1) Une source vidéo compatible, comme
CMP2 (Entrée vidéo à composantes 2) Une source vidéo compatible, comme
DVI L’appareil est connecté à la prise DVI-HDTV à l’arrière du téléviseur et vous
34 Chapitre 3
Réglage en surbrillance et appuyez sur la touche OK de la télécommande.
Syntonisation auto et appuyez sur OK.
à partir de la touche AUX.
téléviseur à partir de la touche SAT•CABLE.
téléviseur à partir de la touche AUX.
téléviseur à partir de la touche DVD.
correspondant à la façon dont l’appareil est branché au téléviseur, puis appuyez
sur OK.
N/A Sélectionnez cette option si vous n’avez pas ce type de d’appareil connecté
au téléviseur ou si vous ne voulez pas syntoniser automatiquement le bon canal/la
bonne entrée lorsque vous utilisez ce composant.
ANTENNA/CABLE ANALOG INPUT à l’arrière du téléviseur, et vous voulez que le
téléviseur syntonise le canal 4 lorsque vous appuyez sur la touche correspondante
de la télécommande. Rappel : vérifiez que le sélecteur Channel 3/4 est bien réglé
au canal 3.
S-Video à l’arrière du téléviseur et vous voulez que le téléviseur syntonise un
canal d’entrée VID lorsque vous appuyez sur la touche correspondante de la
télécommande.
du téléviseur, et vous voulez que le téléviseur syntonise le canal d’entrée VID
avant (FRNT) lorsque vous appuyez sur la touche correspondante.
un lecteur DVD ou un convertisseur numérique pour téléviseur, est connectée
au premier ensemble de trois prises COMPONENT VIDEO INPUT (Y, P
à l’arrière du téléviseur et que vous voulez que le téléviseur syntonise le canal
d’entrée vidéo à composantes (CMP1) lorsque vous appuyez sur la touche
correspondante de l’appareil.
un lecteur DVD ou un convertisseur numérique pour téléviseur, est connectée
au deuxième ensemble de trois prises COMPONENT VIDEO INPUT (Y, P
l’arrière du téléviseur et que vous voulez que le téléviseur syntonise le deuxième
canal d’entrée vidéo à composantes (CMP2) lorsque vous appuyez sur la touche
correspondante de l’appareil.
voulez que le téléviseur syntonise le canal d’entrée DVI lorsque vous appuyez sur
la touche correspondante de l’appareil.
b, Pr)
b, Pr) à
Page 37
Utilisation des fonctions du téléviseur
Menu Principal
Quitter
Son
Image
Guide des Canaux
Horloge
Contrôle parental
Réglage
Retour
Puce antiviolence É-U
Puce antiviolence Canada
Blocage du panneau avant
Blocage de canal
Sans classif./exemptées
Verr. le contrôle parental
...
...
...
Voir...
...
Appuyez sur OK pour accéder au menu Puce
antiviolence pour les États-Unis.
Contrôle parental
Contrôle parental et puce antiviolence
Les options du menu Puce antiviolence É-U et Puce antiviolence Canada dépendent d’un élément logiciel (communément appelé
puce antiviolence) à l’intérieur du téléviseur, qui permet de bloquer les émissions et les films contenant de la violence, du sexe ou
un thème qui, selon vous, ne devrait pas être regardé par des enfants.
Une fois que vous avez bloqué certaines émissions, vous pouvez les débloquer en entrant un mot de passe.
Par défaut le logiciel à l’intérieur du téléviseur est
page 40.
Nota : Les réglages du Contrôle parental ne sont pas disponibles pour les entrées DVI, CMP1 ou CMP2.
Fonctionnement de la puce aux États-Unis et au Canada
La puce lit la classification limite par âge (TV-MA, TV-14, etc.) et les thèmes abordés (Violence [V], Langage adulte [L], etc.). Si vous
avez bloqué la catégorie et (ou) le thème de l’émission, le message
Changez du canal ou appuyez sur OK pour entrer le mot de passe et désactiver temporairement le Contrôle parental.
Les diffuseurs ne sont pas obligés de fournir les thèmes de leurs émissions, par conséquent les émissions reçues sans thème ne
seront bloquées que si vous les bloquez d’après la catégorie d’âge. Vous pouvez également bloquer les émissions
(sans classification) et celles qui sont considérées comme n’ayant pas de cote. Les pages qui suivent affichent les tableaux des
catégories d’âge et de thème pour les États-Unis et le Canada.
« désactivé ». Pour apprendre comment activer la puce antiviolence, voyez la
« Le visionnement de ce canal n’est pas approuvé » est affiché.
« Sans cote »
Classifications limites TV États-Unis
L’option de filtrage des émissions télévisées vous permet de décider quelles
émissions peuvent et ne peuvent pas être regardées.
Pour définir les restrictions de programmation télévisée :
1. Sélectionnez
parental a déjà été verrouillé, vous devez introduire votre mot de passe.
2. Mettez en surbrillance et sélectionnez
ensuite
3. Une fois que vous parvenez à l’écran
touches à flèche et la touche OK de votre télécommande pour changer l’état
des classifications ou des thèmes de
4. Pour que la Classification limite TV soit activée, verrouillez le Contrôle parental
en accédant au menu
Les sections qui suivent vous donnent plus de détails sur la façon de modifier l’état
des limites pour les émissions de télévision.
Nota : Si vous oubliez votre mot de passe, suivez l’étape un ci-dessus pour
accéder à l’écran du mot de passe. Appuyez ensuite simultanément sur les
touches VOL+ et CH+ du panneau avant du téléviseur pendant au moins huit
secondes. Un message apparaîtra à l’écran pour vous indiquer que le Contrôle
parental et été déverrouillé lorsque vous aurez réinitialisé le mot de passe.
Contrôle parental dans le MENU PRINCIPAL. Si le Contrôle
Puce antiviolence É-U. Sélectionnez
Classification limite TV.
Classification limite TV, utilisez les
Voir à Bloquer.
Verr. le contrôle parental.
Chapitre 335
Page 38
Utilisation des fonctions du téléviseur
Retour
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
État D L S V FV
Voir
Voir
Voir
Voir
Voir
Voir
Appuyez sur OK pour visionner ou bloquer
les canaux ayant cette classification limite.
Classification limite TV
L’écran de Classification limite TV
Voici un exemple de l’emplacement des éléments dans l’écran de classification limite.
Champ d’état de la classification
Vous permet de choisir Voir ou Bloquer
en fonction de la catégorie d’âge à gauche.
Contenu
Énumère les thèmes que vous
pouvez bloquer ou voir.
Champ de la
classification
Vous permet de sélectionner
dans une liste les classifications
d’âge à bloquer ou à voir.
Paramètres de la classification
Vous permet de voir si les catégories d’âge et les thèmes associés
sont sur Voir ou Bloquer. Les catégories et les thèmes en vert sont
sur Visionner (
Catégories
d’âge
Adultes seulement. Cette émission est destinée spécifiquement aux adultes et risque de ne pas convenir à
TV-MA
TV-14
des enfants de moins de 17 ans. Elle contient un ou plusieurs des thèmes suivants : langage indécent et
vulgaire (L), activité sexuelle explicite (S) ou violence graphique (V).
Parents sérieusement mis en garde. Cette émission contient des scènes que de nombreux parents
considéreraient inadéquates pour des enfants de moins de 14 ans. On recommande sérieusement aux
parents d’user de vigilance et de ne pas laisser les enfants de moins de 14 ans regarder cette émission
seuls. Cette émission contient un ou plusieurs des thèmes suivants : dialogues très suggestifs (D), langage
très grossier (L), scènes à caractère sexuel intense (S) ou beaucoup de violence (V).
Champs d’état du thème
Permettent de sélectionner les thèmes à
accepter selon la catégorie sélectionnée
), tandis que ceux en rouge sont sur Bloquer ( ).
et indiquent si l’état actuel du thème
est déverrouillé (
) ou verrouillé ( ).
Description et thèmes abordés par catégorie d’âge aux États-Unis
Surveillance parentale suggérée. Cette émission contient des scènes que les parents risquent de considérer
TV-PG
inadéquates pour de jeunes enfants. Il est conseillé aux parents de regarder l’émission avec leurs jeunes
enfants. Cette émission contient un ou plusieurs des thèmes suivants : quelques dialogues suggestifs (D),
peu de langage grossier (L), quelques scènes à caractère sexuel (S) ou violence modérée (V).
Tout public. La plupart des parents considéreraient cette émission adéquate pour tous les âges. Elle ne
TV-G
contient que peu ou pas de dialogue ou de situations (D) contenant du langage grossier (L) ou à caractère
sexuel (S) et peu ou pas de violence (V).
Destiné aux enfants de 7 ans et plus. Cette émission est destinée aux enfants de 7 ans et plus. Elle est
TV-Y7
TV-Y
36 Chapitre 3
davantage conseillée aux enfants qui ont acquis la maturité requise pour faire la distinction entre la fiction
et la réalité. Les thèmes et les éléments comme la violence fictive légère (FV) ou la violence de comédie
risquent d’être présents dans cette émission et d’effrayer des enfants de moins de 7 ans.
Enfants de tous âges. Les thèmes et les éléments de ce type d’émission sont conçus pour un jeune auditoire,
dont les enfants de 2 à 6 ans. Cette émission ne devrait pas effrayer les tout jeunes enfants.
Page 39
Utilisation des fonctions du téléviseur
Retour
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
État D L S V FV
Voir
Voir
Voir
Voir
Voir
Voir
Appuyez sur OK pour visionner/bloquer
les émissions avec cette classification.
Classification limite TV
Hiérarchie des catégories d’âge
TV-MAAdultes seulement
TV-14Parents sérieusement mis en garde
TV-PGSurveillance parentale suggérée
TV-GTout public
Blocage des catégories d’âge
Vous pouvez bloquer automatiquement tous les codes des émissions qui
dépassent une tranche d’âge spécifique. Pour bloquer les classifications
supérieures :
1. Appuyez sur les touches à flèche vers le haut ou vers le bas de la
télécommande pour faire défiler la classification qui correspond au plus
bas niveau de visionnement que vous désirez pour votre enfant.
2. Appuyez sur OK pour alterner entre Voir et Bloquer. L’état des
classifications à gauche et en haut de la liste passe automatiquement à
Bloquer (et ).
3. Appuyez sur les touches à flèche vers le haut et vers le bas pour mettre
en surbrillance
4. Sélectionnez
Retour et appuyez sur OK.
Verr. le contrôle parental à partir du menu Contrôle
parental pour que les restrictions de classification soient appliquées.
Visionnement des catégories d’âge
Après avoir bloqué des classifications selon l’âge, vous pouvez remettre l’état
de certaines d’entre elles à
1. Utilisez les touches à flèche vers le haut ou vers le bas pour mettre en
surbrillance la classification à l’état
2. Appuyez sur OK pour sélectionner
Voir.
Bloquer.
Voir.
TV-Y7Destiné aux enfants de 7 ans et plus
TV-YEnfants de tous âges
Thèmes
DDialogue sexuel explicite
LLangage adulte
SSituations à caractère sexuel
VViolence
FVViolence fictive
Blocage de thèmes particuliers
Vous pouvez bloquer des émissions d’après leur thème. (Le contenu est
représenté par les lettres D, L, S, V et FV à l’écran.) Lorsque vous bloquez
un thème, dans le cas d’une catégorie d’âge, vous bloquez automatiquement
ce thème pour les émissions de catégorie d’âge supérieure.
Pour bloquer les émissions d’après leur thème :
1. Détermine le contenu des thèmes que vous voulez bloquer.
2. Appuyez sur la touche vers le bas pour atteindre la classification dont
vous voulez changer le thème.
3. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour mettre en surbrillance
un état de thème de contenu particulier.
4. Appuyez sur la touche OK pour changer son état à
. (Dans l’exemple
de gauche, vous bloquez la langue [L] correspondant à TV-14. La langue
pour TV-MA est également bloquée.)
Nota : Les diffuseurs ne sont pas obligés de fournir les thèmes et les
Conseil
Pour changer toutes les classifications de film ou
d’émissions à Visionner, appuyez sur la touche
numérique 0.
Chapitre 337
catégories d’âge.
Vous devez verrouiller le Contrôle parental pour que les limites entrent
en vigueur.
Page 40
Utilisation des fonctions du téléviseur
Visionnement de thèmes particuliers
Une fois que vous bloquez les thèmes particuliers, vous pouvez revenir en arrière et remettre certains thèmes sur () Voir :
1. Déterminez les thèmes que vous voulez changer à
2. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas pour atteindre la classification dont vous voulez modifier le thème, comme
la langue (L) correspondant à TV-14.
3. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour mettre en surbrillance un état de thème de contenu particulier.
4. Appuyez sur la touche OK pour ramener son état à
de langage adulte TV-14, mais pas les émissions avec un contenu de langage TV-MA.
Nota : Seul l’état du thème correspondant au (L) langage de la classification TV-14 passe à (V) Voir. Les thèmes des
classifications supérieures, comme le langage pour la classification TV-MA, restent inchangés.
Classifications de la puce antiviolence Canada
La puce antiviolence canadienne supporte deux systèmes distincts de classifications : Anglais et français.
CatégorieSystème de classification pour le Canada anglais
Adultes. Émissions destinées aux adultes de 18 ans et plus. Peut contenir des éléments de violence, un
langage et un contenu à caractère sexuel qui pourrait être inadéquat pour des spectateurs de moins de
18+
14+
PG
G
C8+
C
18 ans. Directives sur la violence : Pourrait contenir de la violence intégrée au développement de l’intrigue,
des personnages ou du thème; destiné aux adultes. Autres directives de contenu : Pourrait contenir des
scènes, un langage ou des représentations explicites de nudité ou de sexe.
Spectateurs de 14 ans et plus. L’émission contient des thèmes ou un contenu qui pourrait ne pas convenir à
des spectateurs de moins de 14 ans. Les parents sont sérieusement avisés de faire preuve de jugement avant
d’autoriser le visionnement à des enfants de moins de 14 ans. Directives sur la violence : Pourrait contenir
des scènes intenses de violence. Pourrait traiter de façon réaliste de thèmes adultes et de problèmes sociaux.
Autres directives de contenu : Pourrait contenir des scènes de nudité et (ou) d’activité sexuelle. Les jurons
pourraient être fréquents.
Surveillance parentale suggérée. Émissions destinées à une audience générale, mais qui pourraient ne
pas convenir à de jeunes enfants (de moins de 8 ans). Les parents pourraient considérer que certains
contenus exigent la supervision d’un adulte pour des enfants de 8 à 13 ans. Directives sur la violence :
La représentation de conflits et (ou) d’agression sera limité et modérée; pourrait contenir de la violence
physique, fantaisiste ou surnaturelle. Autres directives de contenu : Pourrait contenir quelques jurons ou un
langage légèrement suggestif. Pourrait également contenir de courtes scènes de nudité.
Tout public. Émissions jugées acceptables pour tous les groupes d’âge. Bien que non conçues spécifiquement
pour les enfants, ces derniers pourraient faire partie de l’audience. Directives sur la violence : Contient très
peu de violence physique, verbale ou émotionnelle. Tient compte des thèmes qui pourraient effrayer un jeune
enfant, ne représente pas de scènes réelles de violence qui minimise ou évite les effets d’actes violents. Autres
directives de contenu : Peut contenir de l’argot inoffensif, mais pas de jurons ou de scènes de nudité.
Enfants de 8 ans et plus. Émissions généralement considérées acceptables pour que les enfants de 8 ans et
plus puissent les visionner sans la supervision d’un adulte. Directives sur la violence : La violence ne sera pas
présentée comme une façon privilégiée, acceptable ou unique de résolution des conflits, ou n’encouragera
pas les enfants à perpétrer des actes dangereux qu’ils pourraient voir à l’écran. Toute représentation réaliste
de violence sera rare, discrète ou peu intense et montrera les consé-quences de ces actes. Autres directives de
contenu : Aucun juron, contenu sexuel et aucune scène de nudité.
Enfants. Émission destinée aux enfants de moins de 8 ans. Directives sur la violence : Les thèmes sont
sélectionnés de manière à ne pas menacer le sentiment de sécurité et de bien être des enfants. Aucune scène
de violence réaliste. Les descriptions de comportement agressif seront rares et limitées à une représentation
clairement imaginaire, comique ou irréelle. Autres directives de contenu : Aucun langage offensant ou
contenu sexuel et aucune scène de nudité.
() Voir.
. Votre enfant pourra alors regarder les émissions avec un contenu
38 Chapitre 3
Page 41
Utilisation des fonctions du téléviseur
Retour
Appuyez sur OK pour visionner/bloquer les
émissions avec cette classification.
CatégorieSystème de classification pour le Canada français
18 ans +
16 ans +
13 ans +
8 ans +
G
Adultes. Émissions pour adultes seulement. Cette émission contient de la violence soutenue ou des scènes
extrêmement violentes.
Spectateurs de 16 ans et plus. Les émissions ne conviennent pas aux moins de 16 ans. Cette émission contient
des scènes fréquentes de violence ou des scènes de violence intense.
Spectateurs de 13 ans et plus. Les émissions pourraient ne pas convenir à des enfants de moins de 13 ans.
Cette émission contient plusieurs scènes de violence ou une ou plusieurs scènes suffisamment violentes
pour les troubler. Le visionnement en présence d’un adulte est fortement recommandé pour les enfants de
moins de 13 ans.
Spectateurs de 8 ans et plus. Non recommandé pour les jeunes enfants. Cette émission convient à la plupart
des audiences, mais continent le la violence légère ou occasionnelle qui pourrait troubler de jeunes enfants.
Le visionnement en compagnie d’adultes est donc recommandé pour les jeunes enfants (moins de 8 ans)
qui ne peuvent distinguer entre la réalité et l’imagination. Émissions généralement considérées acceptables
pour les enfants de 8 ans et plus puissent la visionner sans la supervision d’un adulte. Directives sur
la violence : La violence ne sera pas présentée comme une façon privilégiée, acceptable ou unique de
résolution des conflits, ou n’encouragera pas les enfants à perpétrer des actes dangereux qu’ils pourraient
voir à l’écran. Toute représentation réaliste de violence sera rare, discrète ou peu intense et montrera les
conséquences de ces actes. Autres directives de contenu : Aucun juron, contenu sexuel et aucune scène de
nudité.
Tout public. Cette émission convient à tous. Elle ne contient aucune violence, ou celle-ci est présentée de
façon humoristique, comme une caricature ou de façon irréaliste.
Blocage pour les classifications canadiennes
Si vous recevez des émissions du Canada, vous pouvez bloquer les
classifications du Canada anglais et du Canada français par classification
seulement. Lorsque vous bloquez une classification particulière, vous bloquez
automatiquement les classifications supérieures.
Pour bloquer les classifications canadiennes anglaises et françaises :
1. Sélectionnez la
2. Mettez en surbrillance les
3. Déterminez le contenu des thèmes que vous voulez bloquer.
4. Appuyez sur la touche vers le bas pour atteindre la classification que vous
voulez changer.
5. Appuyez sur la touche OK pour modifier son état à bloquer (l’icône de
verrouillage apparaît et toutes les classifications supérieures à celle que
vous avez sélectionnée sont verrouillées).
Puce antiviolence Canada dans le menu Contrôle parental.
» peuvent être regardées ou non. Les émissions « non cotées
» peuvent inclure les nouvelles, les sports, la politique,
Contrôle parental apparaît. Vous pouvez
Votre téléviseur est conçu pour
supporter un système de classifications
téléchargeables Il ressemble à celui déjà
incorporé (puce V ou puce antiviolence)
dans votre téléviseur. Lorsque ce nouveau
système de classifications sera disponible,
le téléviseur le téléchargera du signal et
vous n’avez rien à faire pour recevoir ces
informations. Une fois le téléchargement
terminé, une nouvelle option apparaîtra
dans le menu du Contrôle parental. Cette
option et son nom dépendent du contenu
obtenu du diffuseur.
Nota : Ces classifications sont disponibles
seulement si le diffuseur les envoie.
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
4. Sélectionnez
Blocage des catégories de films
Lorsque vous êtes dans le menu des Classif. lim. films, suivez les mêmes
étapes que celles décrites pour les Classification limite TV.
Blocage des émissions sans classification/
exemptées
L’option Sans classif./exemptées vous permet de décider si les émissions
que la puce antiviolence reconnaît comme étant
classification
ou sans classification
la religion, les émissions locales et la météo, les bulletins d’urgence, les
déclarations publiques et les émissions qui n’ont pas été classifiées. L’option
d’exemption s’applique aux émissions non cotées des États-Unis et du
Canada, et les émissions canadiennes sont cotées/classifiées
Voir Toutes les émissions sans catégories sont disponibles.Bloquer Toutes les émissions sans cote ne sont pas disponibles.
Nota : Vous devez vous rappeler d’activer la puce antiviolence pour
que les limites entrent en vigueur.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance Sans classif./
exemptées. Appuyez ensuite sur la flèche vers la droite pour passer de Voir à
Bloquer.
Verrouillage / déverrouillage du Contrôle parental
Cette option vous permet de verrouiller et de déverrouiller les réglages du
Contrôle parental à l’aide d’un mot de passe.
Si vous ne bloquez pas les contrôles des parents, aucun des paramètres de la puce
antiviolence, du Blocage des canaux ou du Blocage du panneau avant ne prendra
effet.
Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur la touche MENU et sélectionnez
Contrôle parental (l’écran du mot de passe apparaît). Appuyez simultanément
sur CH+ et VOL+ sur le panneau avant pendant huit secondes. Le contrôle
parental est déverrouillé et le menu
entrer un nouveau mot de passe en verrouillant de nouveau le Contrôle parental.
MENU PRINCIPAL
« non cotées ou sans
E.
Blocage du panneau avant
Cette option vous permet de bloquer (désactiver) ou de débloquer (activer)
40 Chapitre 3
le panneau avant du téléviseur. La télécommande syntonise néanmoins le
téléviseur sur n’importe quel canal. Si vous utilisez cette fonction comme
méthode de Contrôle parental, retirez l’accès à toute télécommande capable
de commander le téléviseur pendant que le panneau avant est bloqué.
N’oubliez pas de verrouiller le Contrôle parental après avoir changé l’état.
Sinon, le blocage du panneau avant ne prendra pas effet.
Page 43
Chapitre 4 : Utilisation du système de menus du téléviseur
Aperçu du chapitre :
• Menu Son
• Menu Image
• Menu Guide des canaux
• Menu Horloge
• Menu Contrôle parental
• Menu Réglage
www.rca.com/television
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement. 41
Page 44
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
Réglages son
Type de son
Mode son
SAP
Sound logic
Basses dynamiques
Réglages du casque dʼécoute
Égaliseur graphique
...
Stéréo...
Normal...
Moyennes...
...
...
Son
Retour
Réglages son
Langue par défaut (can. num.)
Langue actuelle (can. num.)
Mode son
SAP
Sound Logic
Basses dynamiques
Réglages du casque dʼécoute
Égaliseur graphique
Le menu Son vous permet de régler la sortie audio. Pour accéder au menu Son,
Son dans le
Le menu Son pour les canaux analogique
et toutes les entrées vidéo.
Le menu Son pour les canaux numériques.
appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez
menu principal.
Selon le type de signal que vous visionnez, le menu Son affichera des articles
correspondants pour permettre un réglage :
• Si vous visionnez le téléviseur à partir de l’entrée ANTENNA/CABLE
ANALOG INPUT (recherchez le A à l’écran lorsque vous changez de canal)
sur n’importe quelle entrée vidéo, des articles du menu Son seront affichés
dans le premier menu sur la gauche.
• Si vous visionnez le téléviseur à partir de l’entrée ANTENNA DIGITAL INPUT
(recherchez le D à l’écran lorsque vous changez de canal), des articles du
menu Son seront affichés dans le deuxième menu sur la gauche.
Cette section décrit les articles dans les deux types de menu Son.
Réglages son Le sous menu de Réglages son contient les articles suivants :Équilibre gauche/droite Utilisez la touche à flèche vers la gauche ou vers la
droite pour centrer la barre sous la flèche et équilibrer les haut-parleurs gauche
et droit.
Amplificateur Utilisez la touche à flèche vers la gauche ou vers la droite pour
sélectionner
externe) ou
Externe (si votre téléviseur utilise seulement un amplificateur
Interne (si votre téléviseur utilise ses propres haut-parleurs).
Extrêmes graves Réglez les extrêmes graves du téléviseur à Externe, si le
téléviseur utilise des extrêmes graves externes; sinon réglez à
Aucun.
Type de son (disponible pour les signaux d’antenne réguliers et les entrées
vidéo) Appuyez sur touche à flèche vers la droite pour faire défiler les types
d’audio disponibles qui commandent les types de sortie de son des haut-parleurs.
Les options disponibles varient selon l’entrée sélectionnée.
Mono (disponible seulement pour un visionnement régulier du téléviseur) Joue
le son en mono seulement. Utilisez ce réglage pour la réception d’émissions
dont le signal stéréo est faible.
Stéréo Divise le signal audio stéréo reçu en voies gauche et droite. La plupart
des émissions télévisées et des enregistrements sont en stéréophonie. La
bannière de canaux affiche
Stéréo lorsque vous syntonisez une émission diffusée
en stéréophonie.
Automatique (disponible seulement pour le visionnement régulier du téléviseur)
Sélectionne le type de son à partir du signal en cours.
Gauche et droite (disponible seulement pour les entrées audio/vidéo) Isole le
canal de gauche ou de droite de l’entrée audio.
Langue par défaut (can. num.) (disponible seulement pour le syntoniseur
numérique) Choisissez la langue du dialogue pour les canaux numériques. Si la
langue de votre choix est diffusée avec une émission, le téléviseur l’utilisera. Sinon,
42 Chapitre 4
le téléviseur utilisera l’audion par défaut de l’émission (généralement l’anglais des
États-Unis). Les options de langue par défaut du canal numérique sont
Anglais,
Espagnol, Allemand, Italien, Japonais, Chinois, et Coréen.
Page 45
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
Volume du casque dʼécoute
Basses du casque dʼécoute
Aigus du casque dʼécoute
Son du casque dʼécoute
Stéréo...
Casq.
Retour
Préréglage du son
Plage de fréquencesAigus (10 kHz)
Musique...
Égaliseur
Retour
Réglages son
Langue par défaut (can. num.)
Langue actuelle (can. num.)
Mode son
SAP
Sound Logic
Basses dynamiques
Réglages du casque dʼécoute
Égaliseur graphique
...
Anglais...
Anglais...
Normal...
Moyennes...
...
...
Son
Langue actuelle (can. num.) (disponible seulement pour les canaux numériques)
Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour choisir parmi les langues
disponibles pour l’émission que vous visionnez. La langue choisie devient votre
langue audio préférée pour tous les canaux numériques jusqu’à ce que vous
éteigniez le téléviseur. Si la langue de votre choix n’est pas diffusée pendant
une émission, le téléviseur réintroduit la langue par défaut pour cette émission
(généralement l’anglais des États-Unis).
Mode Son Appuyez sur la flèche vers la droite pour atteindre les modes audio
Le menu Son pour les canaux numériques.
disponibles, qui permettent un traitement spécial par l’entremise de vos hautparleurs (selon vos réglages de
Type de son).
Normal N’opère aucun traitement particulier, offre simplement le son mono
ou stéréo fourni par le signal visionné.
Élargi Disponible seulement pour les signaux mono. « Élargit » le son des
diffusions mono et des composants mono connectés à votre téléviseur pour
donner un son plus ample.
Magique Disponible seulement pour les signaux stéréo. Donne un effet
ambiophonique avec plus de basses.
Deuxième piste audio (SAP) Lit la piste sonore de l’émission dans une autre
langue, si elle est disponible. La bannière de canal affiche le mot
« SAP » lorsque
l’émission que vous regardez est diffusée dans une seconde langue. Le signal
audio SAP est transmis en monophonie. Le système SAP sert également à diffuser
un signal audio comportant des descriptions de l’image vidéo destinées aux
malvoyants.
Nota : SAP n’est offert que sur les canaux analogiques.
Sound logic Réduit la hausse soudaine et gênante du volume pendant les pauses
commerciales et amplifie également les sons plus doux au cours des émissions.
Élimine le besoin de régler constamment la commande de volume.
Basses dynamiques Rehausse la réponse des basses fréquences du téléviseur. Les
options sont
Désactivées, Moyennes et Hautes.
Réglages du casque d’écoute Affiche une liste des réglages disponibles : Volume,
Basse et Aigus. L’option de son du Son du casque d’écoute vous permet de choisir
entre stéréo, mono ou automatique. Ces descriptions sont identiques à celles du
Type de son (voyez la page précédente).
Égaliseur graphique Vous permet de choisir un son spécifique au moyen de
l’option Préréglage du son. Appuyez sur la flèche vers la droite pour faire défiler
les options :
Standard, Film, Voix, Musique, Neutre, Jeux vidéo, Camescope et
Personnel.
La
Plage de fréquences affiche les bandes des aigus et des basses réglées pour
chaque option de Préréglage du son. Vous pouvez choisir une bande et la
régler. Lorsque vous effectuez des réglages, l’option Préréglage du son passe
automatiquement à Personnel. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite
pour sélectionner l’option (Basses 100 Hz, Bas moyen 500 Hz, Moyen 1,5 kHz,
Aigu moyen 5 kHz, Aigus 10 kHz) que vous voulez régler. Utilisez les touches à
flèche vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau.
Pour voir la plage de fréquences d’une autre option de
Chapitre 443
sur la flèche vers la droite ou vers la gauche jusqu’à ce qu’aucune bande ne soit
sélectionnée et que la
la flèche vers le haut pour mettre en surbrillance
Plage de fréquences soit en surbrillance. Appuyez ensuite sur
Préréglage du son.
Préréglage du son, appuyez
Page 46
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
Réglages dʼimage avancés
Préréglage de lʼ image
Niveau du noir
Couleur
Contraste
Netteté
Vivacité des couleurs
Teinte
...
Sports...
Froid...
Image
Retour
Contraste renforcé
Mod. de vitesse de balayage
Format automatique
Réduction du bruit vidéo
Image fixe optimisée
Teinte de chair automatique
Mode cinéma (3:2 déroulant)
Bas...
Minimum...
Auto...
Réglages avancés
Menu Image
Le menu Image contient des menus et des commandes permettant de configurer
les réglages vidéo suivants :
du noir, Couleur, Contraste, Netteté, Vivacité des couleurs et Teinte. Les options du
Image s’appliquent pour la vidéo du téléviseur principal et pour les sélections
menu
d’entrée vidéo.
Réglages d’image avancés
Contraste renforcé Permet de régler le contraste de l’image en fonction de
l’éclairage de la pièce. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour
choisir ci-dessous ce qui décrit le mieux l’éclairage de la pièce :
Haut.
Mod. de vitesse de balayage Améliore la netteté de l’image en modifiant la
vitesse des électrons du rayon du tube à rayons cathodiques lorsqu’il passe
des zones foncées aux zones claires de l’écran. Activez-le (case cochée) ou
désactivez-le (case non cochée), selon vos préférences.
Format automatique Lorsqu’il est activé (case cochée) le téléviseur sélectionne
automatiquement le signal d’entrée pour les canaux et les entrées analogiques. La
Conseil :
Si l’image passe abruptement d’un format vers un
autre pendant le visionnement normal, désactivez
la fonction de format automatique.
fonction de Fomat automatique n’est pas disponible pour les canaux numériques.
Réduction du bruit vidéo Réduit les
d’interférence. Ce réglage est particulièrement utile pour produire une image
plus nette dans des conditions de signal analogique faible. Appuyez sur la
touche à flèche vers la droite pour choisir entre :
réduction de bruit;
et son détail;
Moyen pour une image légèrement plus douce que le réglage
minimal; Maximum pour une image encore plus douce que celle obtenue par
les autres réglages (les détails de l’image sont légèrement atténués).
Image fixe optimisée Lorsque cette fonction est activée (case cochée), rehausse
les images fixes (par exemple, si vous visionnez un diaporama sur votre HDTV
ou si vous effectuez une pause sur image avec un disque DVD).
Teinte de chair automatique Lorsque activée (case cochée), minimise les
variations de tons de chair de l’image du téléviseur.
Mode cinéma (3:2 déroulant) Détecte automatiquement les sources vidéo
enregistrées à l’origine sur le film (comme pour la plupart des films) et
converties ultérieurement dans un autre format (pour les diffusions télévisées
par exemple). Le mode film traite le signal converti pour qu’il ressemble le
plus possible à l’original. On l’appelle également de processus de déroulement
inversé 3:2.
Nota : Le mode Film n’est pas disponible pour les canaux numériques.
Avancé (recommandé) active la fonction seulement lorsque le téléviseur
détecte que la qualité de lecture du film peut être améliorée. L’option
Avancé est le réglage par défaut.
N’activez que dans de rares circonstances, lorsque le téléviseur est utilisé
avec des sources de films (comme des disques DVD sur un lecteur à
balayage non progressif).
44 Chapitre 4
Le réglage
ce réglage si vous croyez que le processus de déroulement inversé 3:2
crée des distorsions dans l’image.
Nota : Le Format automatique et la Réduction du bruit vidéo sont disponibles
pour les entrées CMP1 et CMP2 si le signal est 480i.
Réglages d’image avancés, Préréglages d’image, Niveau
Bas, Moyen ou
« parasites » d’image et tout autre type
Désactivé pour n’avoir aucune
Minimum pour une image plus douce qui retient sa netteté
désactivé désactive la conversion vers le mode film. Essayez
Page 47
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
Réglages dʼimage avancés
Préréglage de lʼ image
Niveau du noir
Couleur
Contraste
Netteté
Vivacité des couleurs
Teinte
...
Sports...
Froid...
Image
Préréglage de l’image Affiche une liste permettant de sélectionner l’un des
Conseil :
Vous pouvez sélectionner un préréglage
différent pour chaque entrée. Par exemple,
ANTENNA DIGITAL INPUT et ANTENNA/CABLE
ANALOG INPUT peuvent avoir des préréglages
d’image différents.
préréglages de l’image :
Personnel. Choisissez le réglage qui convient le mieux à votre environnement. Vous
pouvez configurer des préréglages d’image différents pour chaque entrée (y compris
un pour vos canaux de télévision réguliers).
Niveau du noir Sert à régler la brillance de l’image.
Couleur Sert à régler la richesse de la couleur.
Contraste Sert à régler la différence entre les zones claires et foncées de l’image.
Netteté Sert à régler la netteté des contours dans l’image.
Nota : Vous pouvez régler la netteté pour chaque canal et chaque entrée. Ceci
est utile si le signal est flou.
Vivacité des couleurs Affiche une liste de choix qui vous permet de sélectionner
l’un des trois réglages automatiques des couleurs :
couleurs tirant sur le bleu;
sur le rouge. Le réglage chaud correspond à la norme NTSC de 6500 °K.
Teinte Sert à régler l’équilibre entre les niveaux de rouge et de vert.
Lorsque vous modifiez l’un ou l’autre de ces réglages d’image, le
l’image passe à Personnel. Utilisez les touches à flèche vers la gauche ou vers la
droite pour effectuer les réglages. Pour revenir au menu
flèche vers le haut ou vers le bas.
Vivant, Film, Naturel, Sports, Jeux vidéo, Camescope ou
Froid pour une palette de
Normales; ou Chaudes pour une palette de couleurs tirant
Préréglage de
Image, utilisez les touches à
Chapitre 445
Page 48
Utilisation du système de menus du téléviseur
01
02
03
04
05
06
07
08
09
My 01
My 02
My 03
My 04
My 05
My 06
My 07
My 08
My 09
Le Guide des canaux vous permet de visionner toute la liste des entrées et des noms. Appuyez sur la
touche GUIDE pour afficher le menu Guide des canaux. Il existe deux sortes de guides de canaux,
celui que vous voyez dépend de la prise d’entrée utilisée.
Le Guide des canaux pour
entrée numérique, affichant
les canaux et les sous-canaux.
Le Guide des canaux pour
entrée analogique.
Les canaux sur l’entrée numérique (le canal 03 dans l’exemple ci-dessus) peuvent comprendre des
sous-canaux (canal 03-01 et 03-02). Chaque sous-canal disponible figure séparément dans la liste du
guide de canal du syntoniseur numérique (voyez la page 33 pour obtenir plus d’informations sur les
canaux numériques).
Utilisez les touches à flèche vers le haut ou vers le bas pour faire défiler la liste. Utilisez les touches
à flèche vers la gauche et vers la droite pour naviguer dans les
du guide, qui est rempli de canaux, constitue une
« page »). Appuyez sur OK pour sélectionner
« pages » du guide (chaque écran
et syntoniser au canal ou un sous-canal mis en surbrillance. Appuyez sur la touche CLEAR de la
télécommande pour effacer de l’écran le Guide des canaux sans changer de canal.
46 Chapitre 4
Page 49
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
Minuteur de mise en veille
Horloge
Réveil
Heure de réveil
Durée du réveil
Numéro du canal
Quotidien
00:15
12:34 pm
06:00 am
01:00
04 ABC
Horloge
Menu Horloge
Minuteur de mise en veille Permet de régler l’extinction du téléviseur après une
période de temps donnée.
Horloge Permet d’entrer l’heure actuelle. S’il est huit heures, par exemple, vous
devez d’abord enter le chiffre zéro (0), puis le chiffre huit (8). Utilisez la touche OK
pour sélectionner AM ou PM.
Réveil Permet de régler l’heure d’allumage du téléviseur. Lorsque vous activez le
Réveil, les options suivantes apparaissent :
Heure de réveil Permet de régler l’heure à laquelle vous voulez que le téléviseur
s’allume.
Durée du réveil Permet de régler la période de temps pendant laquelle le
téléviseur reste allumé.
Numéro du canal Permet de sélectionner un canal particulier que le téléviseur
syntonisera une fois que le réveil aura été réglé. Pour passer d’un canal
numérique vers un canal analogique (ou vice versa), mettez en surbrillance
Numéro du canal et appuyez sur la touche ANT•CABLE de la télécommande.
Quotidien Permet de choisir l’activation quotidienne du réveil.
Nota : Le Réveil est disponible seulement lorsque l’heure a été réglée.
Menu Contrôle parental
Le menu Contrôle parental a été expliqué au chapitre 3. Voyez la page 34 pour
obtenir des renseignements supplémentaires.
Chapitre 447
Page 50
Utilisation du système de menus du téléviseur
Réglage des canaux
Retour
Source de signal
Type signal analogique
Recherche auto. des canaux
Mise à jour auto. des canaux
Liste et noms
Les deux...
Cable...
Démarrer
Démarrer
...
Appuyez sur < / > pour choisir lʼemplacement
de recherche de canal.
Retour
Réglage des canaux
Préférences
Sous-titres
Syntonisation auto
Convergence
...
...
...
...
...
Réglage
Retour
Langue
Volume TV maximal
Effet rideau
Fonctions spéciales
Anglais...
...
Préférences
Choisissez votre langue à lʼaide des
touches < ou >.
Menu Réglage
Le menu Réglage vous permet de configurer le téléviseur pour qu’il s’ajuste à votre
environnement et à vos préférences. Pour accéder au menu
la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez
principal.
Réglage des canaux
Source de signal Vous permet de régler le syntoniseur avec lequel vous voulez
effectuer une recherche de canaux. Vous pouvez sélectionner
analogique ou Syntoniseur numérique pour rechercher séparément dans ce
syntoniseur, ou vous pouvez sélectionner
Les deux pour rechercher dans les
deux syntoniseurs.
Type signal analogique (disponible seulement sur les syntoniseurs analogiques)
Le type de signal analogique a été défini lors du réglage initial. Si vous modifiez
le type de réception des diffusions au moyen de l’entrée d’antenne, vous devez
modifier le réglage du
Type de signal. Choisissez Câble si vous utilisez un réseau
câblé ou un câblosélecteur pour recevoir les signaux de télévision. Choisissez
Antenne UHF/VHF si vous utilisez actuellement une antenne pour recevoir ses
signaux de télévision analogique.
Recherche auto. des canaux Recherche les canaux reçus par le syntoniseur
utilisé (analogique ou numérique). Voyez la page 16 pour obtenir des
renseignements supplémentaires.
Mise à jour auto. des canaux Recherche pour tout canal ne figurant pas dans
votre liste de canaux du syntoniseur utilisé et l’y ajoute.
Liste et noms Modifiez les canaux dans la liste ou choisissez des noms
pour chaque canal. Voyez la page 17 pour obtenir des renseignements
supplémentaires.
Préférences
Langue Vous permet de sélectionner la langue affichée dans les menus :
Anglais, Espagnol ou Français.
Volume TV maximal Permet de régler le niveau de volume lorsque vous
appuyez sur la touche VOL+. Mettez en surbrillance
maintenez appuyée la touche OK pour entendre le volume maximum. Assurezvous que le volume n’a pas été coupé ou abaissé complètement.
Effet rideau Affiche l’image en « ouvrant » à partir du milieu de l’écran lorsque
le téléviseur est allumé. Masque l’image en la
Pannes de courant de courte et
longue durée
Les réglages de canal automatique et de volume
automatique ne sont pas modifiés après une
courte panne de courant (généralement moins
de deux ou trois minutes). Le téléviseur se rallume
au même niveau de volume et au même canal
qu’avant la panne.
Les réglages de canal automatique et de volume
automatique sont modifiés après une panne de
courant de plusieurs minutes ou plus prolongée.
48 Chapitre 4
lorsque le téléviseur est éteint.
Fonctions spéciales Le réglage Allumage automatique allume le téléviseur après
une panne de courant;
programmé en tant que
Canal automatique syntonise le téléviseur au canal
Canal initial lorsque Allumage automatique est activé;
Volume automatique règle le téléviseur au volume programmé dans le Volume
initial lorsque l’allumage automatique est activé.
« fermant » à partir de ses côtés
Réglage, appuyez sur
Réglage dans le menu
Syntoniseur
Volume maximal et
Page 51
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
Sous-titres
Type de ST analogiques
Type de ST numériques
Prérégl. ST numériques
Style de ST numériques
Activé...
Sous-titres 1...
Service 1...
Personalisé...
...
Sous-titres
Appuyez sur les touches < ou > pour
sélectionner le réglage des sous-titres.
Sous-titres De nombreuses émissions sont encodées avec des sous-titres, ce qui
vous permet d’afficher la portion audio de l’émission à l’écran sous forme de texte.
Certaines émissions sur les canaux numériques offrent des informations sur les
sous-titres numériques qui donnent plus d’options pour leur affichage.
Le sous-titrage n’est pas disponible sur tous les canaux et en tout temps —
seulement pour des émissions spécifiques codées avec de l’information de soustitres. Lorsqu’une émission affiche des sous-titres,
Sous-titres est affiché dans la
bannière de canal (voyez le chapitre 3 pour obtenir plus d’informations sur la
bannière de canal).
Les options de sous-titres sont :
Sous-titres Vous permet de choisir le type d’affichage des sous-titres
analogiques et numériques. Les
Sous-titres ne modifient en rien l’entrée
DVI-HDTV.
Arrêt Aucun sous-titre ne s’affiche.
Touj. activés Les sous-titres sont toujours affichés, s’ils sont disponibles.
En silence Affiche les sous-titres, si disponibles, lorsque le son du téléviseur
est coupé au moyen de la touche MUTE. Les sous-titres ne sont pas affichés
lorsque le son n’est pas coupé.
Type de ST analogiques Vous permet de choisir le type de sous-titres
analogiques.
Sous-titres 1 représentent les services primaires de sous-titres et de texte. Les
sous-titres ou le texte sont affichés dans la même langue que les dialogues de
l’émission.
Sous-titres 3 et Texte 3 sont les canaux de données prioritaires. Les sous-titres
ou le texte sont souvent une traduction dans une deuxième langue, une
version en anglais simplifié ou affichés plus lentement.
Sous-titres 2 et Sous-titres 4, et Texte 2 et Texte 4 sont rarement disponibles
et les diffuseurs ne les utilisent que dans des circonstances spéciales, comme
lorsque
Sous-titres 1 et Sous-titres 3 ne sont pas disponibles ou lorsque Texte
1 et Texte 3 ne sont pas disponibles.
Nota : L’option Sous-titres affiche l’information n’importe où à l’écran.
Ces options superposent le texte sur l’image à mesure qu’il est reçu.
Le
Texte affiche l’information en un endroit précis (tel le tiers inférieur) de
l’écran. L’image n’est pas visible sous le texte.
Type de ST numériques Vous pouvez sélectionner un mode service de sous-
titres (1 à 6) pour les canaux numériques.
Service 1 et Service 2 sont, respectivement, des langues principale et
secondaire.
Service 3 et Service 4, 5, 6 sont des sources additionnelles de sous-titres qui
pourraient être disponibles.
Chapitre 449
Suite à la page suivante…
Page 52
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
Taille des sous-titres
Police des sous-titres
Opacité des sous-titres
Couleur des sous-titres
Fond des sous-titres
Standard...
Police 1...
Plein...
Blanc...
Noir...
Style de ST numériques
Appuyez sur < ou > pour choisir la taille
des sous-titres.
Retour
Sous-titres
Type de ST analogiques
Type de ST numériques
Prérégl. ST numériques
Style de ST numériques
Activé...
Sous-titres 1...
Service 1...
Personalisé...
...
Sous-titres
Appuyez sur les touches < ou > pour
sélectionner le réglage des sous-titres.
Prérégl. ST numériques Vous permet de choisir l’apparence des sous-titres à l’écran.
Par défaut Utilise les réglages envoyés par le diffuseur sur la taille, la couleur
et la police utilisés pour les sous-titres, de même que la couleur et l’opacité du
fond des sous-titres.
Personnalisé Vous permet de personnaliser la taille, la couleur et la police
utilisés dans les sous-titres numériques, de même que la couleur et l’opacité
du fond des sous-titres (voyez l’article de menu
dessous).
Style de ST numériques Si vous réglez l’option Prérégl. ST numériques à Personnalisé,
vous pouvez personnaliser les réglages de sous-titres numériques suivants :
Taille des sous-titres Vous permet de régler la taille du texte des sous-titres
numériques. Vous pouvez choisir entre
Standard, Gros, ou Petit.
Police des sous-titres Vous permet de choisir la police du texte des sous-titres
numériques. Une police est un assortiment complet de lettres, de chiffres et
de marques de ponctuation, etc., pour un style donné de police de caractères.
Vous pouvez choisir entre huit polices aux styles et aux espaces variés.
Opacité des sous-titres Vous permet de définir l’apparence de l’espace à
l’arrière du texte des sous-titres numériques :
Clignotant.
ou
Couleur des sous-titres Vous permet de choisir la couleur du texte des sous-
titres numériques :
Blanc, Noir, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Magenta ou Cyan.
Fond des sous-titres Vous permet de choisir la couleur de l’écran situé derrière
le texte des sous-titres :
Blanc, Noir, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Magenta ou
Cyan.
Nota : Ces options de style des sous-titres ont un effet seulement sur des
sous-titres numériques véritables.
Certains sous-titres diffusés sur des canaux numériques ne sont pas eux-
mêmes numériques — tout dépend du diffuseur. Si les sous-titres d’une
émission ne sont pas numériques, les réglages du Style des sous-titres
n’auront aucun effet.
Style de ST numériques ci-
Plein, Transparent, Translucide
50 Chapitre 4
Page 53
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
Réglage des canaux
Préférences
Sous-titres
Syntonisation auto
Convergence
...
...
...
...
...
Réglage
Retour
Réglage des canaux
Préférences
Sous-titres
Syntonisation auto
Convergence
...
...
...
...
...
Réglage
Syntonisation auto Affiche une liste de choix qui vous permet de syntoniser
automatiquement le téléviseur au canal approprié lorsque vous appuyez sur une
touche de composants (SAT•CABLE, AUX ou DVD) sur la télécommande. Voyez le
chapitre 3 pour plus de détails à propos de la fonction de syntonisation automatique.
Convergence L’auto convergence règle automatiquement les tubes TV (ceci
peut prendre quelques minutes, et vous pouvez ensuite affiner les réglages de
convergence); la
rouge et vous permet d’utiliser les touches à flèche pour aligner les images rouges
et vertes; la
vous permet d’utiliser les touches à flèche pour aligner les images bleues et vertes.
Convergence vers le rouge affiche l’écran de convergence vers le
Convergence vers le bleu affiche l’écran de convergence vers le bleu et
Chapitre 451
Page 54
Cette page est vide intentionnellement.
Page 55
Chapitre 5 : Autres informations
Aperçu du chapitre :
• Foire aux questions (FAQ)
• Dépannage
• Entretien et nettoyage
• Information relative à la FCC
• Garantie limitée
www.rca.com/television
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement. 53
Page 56
Autres informations
Foire aux questions (FAQ)
Quelle est la manière la plus rapide de visionner de la vidéo haute définition (HD)?
Connectez une antenne à la prise d’entrée ANTENNA DIGITAL INPUT pour visionner les canaux numériques locaux.
Vous devrez peut-être acheter une antenne. Voyez la page 18 pour obtenir des renseignements supplémentaires.
Comment distinguer un canal analogique d’un canal numérique?
On peut les distinguer de plusieurs façons. Appuyez sur la touche INFO pour afficher la bannière de canal. Regardez le
coin gauche inférieur pour y voir un numéro de canal. Les canaux avec un canal primaire et un sous-canal sont des canaux
numériques, mais seulement certains canaux numériques ont des sous-canaux. Le coin inférieur gauche affiche un
pour les canaux numériques et un
peut-être visionner le titre et la description de l’émission. Voyez la page 33 pour obtenir plus d’informations.
Pourquoi la recherche de canaux trouve-t-elle beaucoup de canaux qui n’affichent rien lorsque je les
syntonise?
Certains canaux sont activés par le câblodistributeur mais ne diffusent aucune programmation, comme la vidéo sur demande.
Vous voudrez probablement les éliminer de votre liste de canaux. Supprimez-les du menu de la Liste des canaux. Voyez la
page 17 pour obtenir des renseignements supplémentaires.
« A » pour les canaux analogiques. Si c’est une station numérique, vous pourrez
« D »
Pourquoi la première recherche de canaux prend-elle si longtemps?
Si vous recherchez des canaux analogiques et numériques dans le menu Recherche de canaux, le téléviseur recherche tous
les canaux disponibles dans la liste de canaux. Si vous avez des canaux numériques, le téléviseur recherche aussi chacun de
leurs sous-canaux.
Comment puis-je contrôler d’autres appareil connectés à mon téléviseur?
Parce que votre téléviseur est livré avec une télécommande universelle, vous pouvez la programmer pour qu’une de
ses touches corresponde au composant connecté à votre téléviseur. Voyez la page 24 pour obtenir des renseignements
supplémentaires sur la programmation de votre télécommande.
Pourquoi y a-t-il des barres noires sur mon écran et comment les éliminer?
Les canaux analogiques sont généralement diffusés dans le format 4:3, qui ne peut remplir un écran 16:9 comme
celui de votre téléviseur. La plupart des canaux numériques sont diffusés dans le format 16:9, qui remplissent tout
votre écran; mais il arrive parfois qu’ils soient diffusés en format 4:3. Tout dépend de la façon dont le diffuseur ou
l’appareil source formate la vidéo. Les rapports hauteur / largeur sont déterminés par le diffuseur et peuvent varier
d’une émission à l’autre. La fonction de Format automatique dans le menu permet au téléviseur de sélectionner le
meilleur format d’image en fonction du signal reçu. Voyez la page 44 pour obtenir plus de détails.
Vous pouvez utiliser la touche FORMAT de la télécommande pour voir les formats disponibles qui pourraient éliminer
les barres noires. Le type de format est affiché à l’écran. Aucune autre option n’est disponible que celles affichées en
appuyant sur cette touche.
Nota : La commande de format n’est pas disponible pour les diffusions 16:9.
54 Chapitre 5
Page 57
Autres informations
Dépannage
La plupart des problèmes posés par votre téléviseur peuvent être corrigés en consultant la liste de dépannage qui suit.
Problèmes posés par le téléviseur
Le téléviseur ne s’allume pas
• Appuyez sur la touche TV.
• Assurez-vous que le téléviseur est branché.
• Assurez-vous que la prise murale (ou la rallonge) est « sous tension » en branchant un autre appareil.
• La télécommande pourrait être défectueuse. Appuyez sur le bouton d’alimentation à l’avant du téléviseur. Si le téléviseur s’allume, essayez les
solutions visant la télécommande à la page suivante.
• Les commandes du panneau avant sont peut-être verrouillées (désactivées). Utilisez la télécommande pour déverrouiller les commandes du
panneau avant en sélectionnant
la case.
• Le téléviseur pourrait effectuer une vérification de diagnostic périodique. Attendez quelques minutes pour qu’il s’allume.
Les commandes ne fonctionnent pas
• Si vous utilisez la télécommande, appuyez d’abord sur la touche TV pour vous assurer que la télécommande est en mode TV.
• Les commandes du panneau avant sont peut-être verrouillées (désactivées). Utilisez la télécommande pour déverrouiller les commandes du
panneau avant en sélectionnant
la case.
• Débranchez le téléviseur pendant dix minutes, puis rebranchez-le. Rallumez le téléviseur et essayez à nouveau.
Blocage du panneau avant dans le menu Contrôle parental et en appuyant sur OK pour enlever la coche de
Blocage du panneau avant dans le menu Contrôle parental et en appuyant sur OK pour enlever la coche de
Le téléviseur s’éteint à l’improviste
• Le minuteur de veille a été activé. Voyez les instructions à la page 47.
• Le circuit de protection électronique a peut-être été activé à cause d’une surtension. Attendez 30 secondes, puis rallumez le téléviseur.
Si cela se produit fréquemment, la tension dans votre domicile est peut-être anormalement élevée ou faible.
• Débranchez le téléviseur. Attendez dix minutes. Puis rebranchez-le de nouveau.
Le téléviseur s’allume à l’improviste
• Minuteur de réveil a peut être été désactivé. Voyez les instructions à la page 47.
• L’allumage automatique a peut être été activé. Voyez les instructions à la page 47.
• Vous avez peut-être appuyé accidentellement sur la touche CH+, CH- ou INPUT de la télécommande.
Écran vide
• Si vous essayez de visionner le téléviseur, changez les canaux ou appuyez sur la touche ANT•CABLE pour alterner entre les syntoniseurs.
• Si vous essayez de visionner quelque chose qui joue sur un appareil connecté au téléviseur (comme un lecteur DVD ou un magnétoscope),
appuyez sur la touche TV de la télécommande, puis sur la touche INPUT jusqu’à l’obtention du bon canal d’entrée vidéo.
• Si vous essayez de visionner un composant (comme un lecteur DVD ou un magnétoscope), assurez-vous que le composant connecté au
téléviseur est allumé.
• Si vous essayez de visionner un composant (comme un lecteur DVD ou un magnétoscope), assurez-vous que le composant connecté
correctement.
Pas de son, image normale
• Le son a peut-être été coupé. Essayez d’appuyer sur la touche d’augmentation du volume pour rétablir le son.
• Si vous utilisez S-vidéo ou Y, Pb, Pr, n’oubliez pas de connecter les prises audio gauche et droite du composant aux prises d’entrée audio L
et R téléviseur.
• Les réglages du son sont peut-être incorrects. Voyez la page 42 pour obtenir des renseignements supplémentaires.
Son normal, mauvaise image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Assurez-vous que tous les câbles sont solidement connectés aux prises.
• Essayez de régler la fonction netteté pour améliorer les signaux faibles. Voyez la page 45 pour des instructions complémentaires.
Chapitre 555
Page 58
Autres informations
Impossible de sélectionner un certain canal
• Assurez-vous que la télécommande est en mode TV. Appuyez sur la touche TV de la télécommande et entrez le numéro de canal en utilisant
les touches numériques.
• Le canal est peut-être bloqué ou il n’est pas approuvé dans le menu
• Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez si le bouton TV/VCR du magnétoscope est dans le bon mode (appuyez sur le bouton TV/VCR de
votre magnétoscope).
Réception stéréo bruitée
• La station est peut-être faible. Utilisez le menu Son pour sélectionner un son mono.
Pas d’image, pas de son, mais le téléviseur est allumé
• La Source de signal est peut-être réglée au mauvais choix. Voyez à la page 48 les instructions détaillées.
• Le canal est peut-être vide — changez de canal.
• Si vous regardez votre magnétoscope et qu’il est connecté avec un câble coaxial, syntonisez le téléviseur au canal 3 ou 4 (selon le canal
sélectionné sur l’interrupteur 3/4 à l’arrière de votre magnétoscope). Vérifiez également si le bouton TV/VCR du magnétoscope est dans
le bon mode (appuyez sur le bouton TV/VCR de votre magnétoscope).
Les touches de volume ne changent pas le volume
• Vérifiez pour vous assurer que le volume n’est pas limité par la fonction de volume maximum. Voyez la page 48 pour des instructions
complémentaires.
L’image est fixe
• Vous avez activé la fonction d’Arrêt sur image en appuyant sur la touche FREEZE ou OK de la télécommande. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour
« désactiver » cet arrêt.
Contrôle parental.
Une boîte noire apparaît à l’écran
• Le sous-titrage est peut-être activé. Vérifiez Sous-titres dans le menu Réglage. Voyez la page 49 pour des instructions complémentaires.
L’option d’Arrêt sur image ne fonctionne pas
• La fonction d’Arrêt sur image n’est pas disponible pour les entrées de vidéo à composantes (CMP1 et CMP2) ou DVI.
Un avertissement de pile faible est affiché
• Insérez de nouvelles piles dans la télécommande.
L’image passe abruptement d’un format vers un autre
• Placez la fonction de Format automatique à Désactivé. Voyez la page 44 pour plus de détails.
La recherche de canal trouve quelques canaux
• Le câble connecté à la prise ANTENNA/CABLE ANALOG INPUT et (ou) ANTENNA DIGITAL INPUT pourrait être desserré.
• Votre antenne pourrait recevoir un signal faible. Déplacez-la plus haut ou utilisez une antenne plus grosse.
• Si vous avez la télévision câblée, assurez-vous que le signal est connecté à ANTENNA/CABLE ANALOG INPUT — ne le connectez pas à
ANTENNA DIGITAL INPUT
• Si vous ave un câblosélecteur, vous ne pouvez le connecter à la prise ANTENNA DIGITAL INPUT. Connectez-le à la prise ANTENNA/CABLE
ANALOG INPUT ou à une prise d’entrée vidéo.
• Sélectionnez toutes l’option
Les deux dans le menu de Recherche de canaux et essayer de nouveau d’effectuer la recherche.
La télécommande ne fonctionne pas
• Il y a peut-être un objet entre la télécommande et le capteur de télécommande du composant. Assurez-vous que la voie est libre.
• La télécommande n’est peut-être pas dirigée directement vers le composant (téléviseur ou lecteur DVD) que vous essayez de faire
fonctionner.
• La télécommande n’est peut-être pas dans le mode TV. Appuyez sur la touche TV de façon que la télécommande commande le téléviseur.
Suite à la page suivante…
56 Chapitre 5
Page 59
Autres informations
• Les piles de la télécommande sont peut-être faibles, mortes ou mal installées. Mettez des piles neuves dans la télécommande. (Notez que si
vous retirez les piles, il vous faudra peut-être reprogrammer la télécommande pour commander d’autres composants.)
• Vous devrez peut-être décharger le microprocesseur de la télécommande : retirez les piles et appuyez sur la touche 1 pendant au moins une
minute. Relâchez la touche, installez les piles et (au besoin) reprogrammez la télécommande.
Problèmes de connexion DVI-HDTV
• Assurez-vous que l’appareil DVI est syntonisé et que les câbles sont fermement connectés. Si le problème continue, éteignez l’appareil.
Rebranchez l’appareil. Réinitialisez-le en débranchant le cordon d’alimentation et en le rebranchant.
• Si vous syntonisez l’entrée DVI-HDTV et que vous recevez un message de Signal inutilisable, contactez le fabricant de l’appareil DVI pour
obtenir de l’aide.
• Si vous syntonisez l’entrée DVI-HDTV et voyez de la neige, la vidéo entre et sort, ou la vidéo prend beaucoup de temps pour apparaître,
votre appareil DVI a de la difficulté à envoyer les données au téléviseur. Rebranchez l’appareil. Réinitialisez-le en débranchant le cordon
d’alimentation et en le rebranchant. Si le problème persiste, essayez de connecter les prises Y P
fabricant de l’appareil DVI pour obtenir de l’aide.
• Si vous voyez des barres de chaque côté de l’image, l’appareil connecté pourrait avoir un sélecteur ou un menu vous permettant de changer
le format de la sortie de l’image et régler ce problème. Sélectionnez 720p ou 1080i.
Problèmes avec le Contrôle parental ou la puce antiviolence
La classification limite ne fonctionne pas
• Vous devez verrouiller les paramètres. Allez au MENU PRINCIPAL (appuyez sur la touche MENU de votre télécommande), sélectionnez
Contrôle parental, sélectionnez Verr. le contrôle parental.
b Pr si elles sont disponibles ou contactez le
J’ai oublié mon mot de passe et je veux déverrouiller le téléviseur
• Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur la touche MENU et sélectionnez Contrôle parental (l’écran du mot de passe apparaît).
Appuyez simultanément sur CH+ et VOL+ sur le panneau avant du téléviseur pendant huit secondes. Le Contrôle parental se déverrouille et
vous pouvez réintroduire un mot de passe via l’option
Verr. le contrôle parental.
La puce antiviolence ne me laisse pas regarder une émission même si elle n’est pas classée comme une émission
violente
• Il se peut que le film soit coté NR (sans classification). Après avoir bloqué certaines classifications de films, vous devez régler séparément
l’état de
NR à Voir si vous voulez voir les films de classification NR.
Que puis-je faire d’autre?
• Si vous avez passé en revue la section de Dépannage et que votre problème persiste, essayez d’éteindre puis de redémarrer le téléviseur.
Remarquez qu’après un redémarrage, vous devrez peut-être refaire le processus de réglage. Pour redémarrer, débranchez le cordon
d’alimentation du téléviseur de la prise murale, de rampe d’alimentation, etc. Laissez votre téléviseur débranché pendant 5 minutes.
Rebranchez le téléviseur, rallumez-le pour voir si le problème est réglé. Si le problème persiste, veuillez visiter le site www.rca.con/television
pour voir les mises à jours de FAQ ou contactez le service à la clientèle au numéro de téléphone indiqué dans votre garantie, sous la
rubrique
Pour obtenir du service.
Comment remplacer ma télécommande?
• Si vous devez remplacer votre télécommande, appelez le 1 800 338-0376. Le numéro de pièce de votre télécommande est le R401A1. Des
frais de livraison et de manutention, de même que les taxes de ventes applicables, seront ajoutés lors de la commande. Ayez sous la main
une carte VISA, MasterCard ou Discover.
Chapitre 557
Page 60
Autres informations
Entretien et nettoyage
ATTENTION : ÉTEIGNEZ le téléviseur avant le nettoyage.
Vous pouvez nettoyer le téléviseur, au besoin, en utilisant un chiffon doux non pelucheux. N’oubliez pas de dépoussiérer de
temps à autre les fentes d’aération du boîtier pour assurer une ventilation adéquate.
L’écran du téléviseur peut également être nettoyé avec un chiffon doux non pelucheux. Veillez à ne pas égratigner ni gâcher l’écran. Au
besoin, vous pouvez utiliser un chiffon imbibé d’eau chaude. N’utilisez jamais d’agents nettoyants puissants, comme les produits à base
d’ammoniaque ou les poudres abrasives. Ces types de nettoyants endommageront le téléviseur.
Lors du nettoyage, ne vaporisez pas de liquide directement sur l’écran et ne laissez aucun liquide couler le long de l’écran ou à
l’intérieur du téléviseur. De plus, ne placez jamais des boissons ou des vases remplis d’eau au-dessus du téléviseur. Ceci peut augmenter
les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du téléviseur.
Attention : L’utilisation de jeux vidéo ou de tout autre accessoire projetant des images fixes pendant des périodes prolongées
peut entraîner une impression permanente sur l’écran (ou sur l’écran des téléprojecteurs). DE PLUS, certains logos de réseaux/
programmes, numéros de téléphone, etc., peuvent entraîner des dommages similaires. Ces dommages ne sont pas couverts par
votre garantie.
Information relative à la FCC
Cet équipement a été soumis à des essais sur prototype et déclaré conforme aux limites stipulées pour un dispositif numérique
de classe B, conformément aux spécifications de la partie 15 du Règlement de la FCC. Ce règlement a pour but d’assurer
une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et
peut émettre de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut causer une
interférence nuisible dans les communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se
produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage de la réception de radio ou de télévision (que
vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil), l’utilisateur est prié d’essayer de corriger l’interférence au
moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez davantage l’appareil du récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où est branché le récepteur.
• Consultez le concessionnaire ou un technicien expérimenté de radio / télévision.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la NMB-003 (Norme sur le matériel brouilleur) du Canada.
58 Chapitre 5
Page 61
Autres informations
Garantie limité du téléviseur à haute définition (HDTV) RCA
Ce que couvre votre garantie :
• Defauts defabrication ou de main d’œuvre au premier consommateur-aceteur.
Durée après l’achat :
• Un (1) an à partir de la date d’achat pour la main-d’oeuvre.
• Un (1) an à partir de la date d’achat pour les pièces.
• Un (1) an à partir de la date d’achat pour les tubes.
Ce que nous ferons :
Nous rembourserons à tout centre de service agréé les frais de main-d’œuvre encourus pour réparer votre appareil.
Nous rembourserons à tout centre de service agréé le coût du tube cathodique à image et des pièces de rechange neuves ou
remises à neuf, à notre choix, que nécessitera la réparation de votre appareil.
Ce que ne couvre pas votre garantie :
• La formation client. (Votre Manuel de l’utilisateur décrit l’installation, les réglages et le fonctionnement de votre appareil.
Toute information supplémentaire devrait être obtenue auprès de votre dépositaire.)
• L’installation et les réglages connexes.
• Les dommages résultant de méthodes d’installation non approuvées.
• Les problèmes de réception de signal qui ne sont pas causés par votre appareil.
• Les dommages dus au mauvais usage ou à la négligence.
• Dommage résultant d’une usure normale.
• Dommage résultant de négliger de suivre les directives ou d’un entretien inadéquat.
• Les piles.
• Les images brûlées sur l’écran.
• Les téléviseurs modifiés, incorporés à d’autres produits ou utilisés à des fins institutionnelles ou commerciales.
• Les appareils achetés ou réparés à l’extérieur des États-Unis.
• Les cas de force majeure tels que, mais sans s’y limiter, les dommages par la foudre.
Pour obtenir le service :
• Appelez le 1 877-RCA-HDTV, en ayant sous la main la date d’achat et le numéro de modèle/série de votre appareil.
• Un représentant essaiera de régler votre problème au téléphone.
• Si le représentant décide que votre appareil doit être réparé, il vous fournira les noms des centres de service agréés de votre
localité.
• Demandez un service à domicile ou de cueillette et retour du centre de service, à condition que votre appareil se situe dans
un territoire géographique couvert par le centre de service agréé. Dans le cas contraire, vous devez apporter votre appareil,
à vos frais, au centre de service ou payer le coût facturé par le centre de service pour le transport de votre appareil entre
votre domicile et le centre.
• Une preuve d’achat, comme une facture ou une quittance de facture qui indique que le produit respecte la période de la
garantie, doit être présentée pour obtenir un service sous garantie. Pour les entreprises de location, la preuve de la première
location est également exigée.
Enregistrement du produit :
• Veuillez remplir en ligne l’enregistrement du produit sur on www.rca.com/television ou remplir et poster la carte
d’enregistrement du produit emballée avec votre appareil. Nous pourrons alors vous contacter plus facilement, si nécessaire.
Le retour de la carte n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Suite à la page suivante…
Chapitre 559
Page 62
Autres informations
Limitation de la garantie :
• LA GARANTIE ÉNONCÉE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE APPLICABLE À CE PRODUIT. SAUF POUR LES
DISPOSITIONS PROHIBÉES PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS. AUCUNE INFORMATION DONNÉE VERBALEMENT OU PAR ÉCRIT
PAR TTE TECHNOLOGY, INC., PAR SES AGENTS OU PAR SES EMPLOYÉS NE CONSTITUERA UNE GARANTIE OU
N’ÉTENDRA LA PORTÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
• LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CONSOMMATEUR. TTE TECHNOLOGY, INC. NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DE L’INOBSERVATION DE
QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT IMPLICITE OU EXPLICITE POUR CE PRODUIT. CETTE EXONÉRATION DE
GARANTIES ET LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT RÉGIES PAR LES LOIS DE L’ÉTAT D’INDIANA. SAUF POUR LES
DISPOSITIONS PROHIBÉES PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS.
L’effet des lois provinciales sur cette garantie :
• Certaines juridiction n’autorisent pas les limites de temps d’une garantie implicite, de sorte que ces limites pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas.
• Certaines juridiction n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou consécutifs, de sorte que les
limitations ou exclusions indiquées ci-dessous pourraient ne pas s’appliquer à votre cas.
• Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une
juridiction à l’autre.
Si vous avez acheté votre appareil à l’extérieur des États-Unis :
• Cette garantie est nulle. Renseignez-vous auprès de votre dépositaire au sujet de la garantie.
Les visites de service ne concernant pas un défaut de matériaux ou de fabrication ne sont pas couvertes en vertu
de cette garantie. L’acheteur est entièrement responsable des coûts de telles visites de service.
16, 18, 32, 33, 46, 48
Thèmes 37, 38
Transport, touches 23
TruScan 4
TV, touche 23
Type de signal 48
V
VCR 10, 11, 12, 13
enregistrement 25
VCR, touche 23
Vivacité des couleurs 45
Volume de noir 45
Volume TV maximal 48
Y
Y PB PR, prises 19
Chapitre 5 61
Page 64
Visitez le site Web RCA à l’adresse www.rca.com/television
Nous vous prions de ne pas envoyer de produits à l’adresse d’Indianapolis indiquée dans ce manuel ou sur
l’emballage, ce qui ne ferait que retarder la réparation de votre produit.