RCA M4202 - Opal 2 GB Digital Player, M4208, M4208GR, M4208RD, M4204 - Opal 4 GB Digital Player Manual De Usuario [es]

...
Page 1
M4202 M4204
M4208 M4208RD M4208GR
MC4202 MC4204 MC4208
manual de usuario
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
Page 2
2
Información de seguridad
Información FCC ..............................................................................3
Información importante sobre la batería ................................4
Interferencia electrostática ...........................................................4
Precauciones para el reproductor ..............................................4
Seguridad de Audífonos ...............................................................4
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGRUIDAD .................... 5
Contrato de licencia de usuario final
Contrato de licencia de usuario final ........................................6
Antes de comenzar
Advertencia de derechos de autor ............................................ 8
Respalde sus datos ..........................................................................8
Desempacando su reproductor ..................................................8
Requerimientos del sistema de cómputo ...............................8
Requerimientos de transferencia de música segura ...........8
Conexión a la computadora .........................................................9
Carga del reproductor ....................................................................9
Administración de archivos en su Reproductor RCA
Uso de RCA easyRip.........................................................................10
Uso del Explorador de Windows.................................................10
Para eliminar archivos de reproductor .....................................11
Desconexión del reproductor de la PC .................................... 11
Controles generales
Encendido y apagado del reproductor ....................................12
Bloqueo de los controles del reproductor ..............................12
Reinicio del reproductor ................................................................12
Uso de los menús
Tipos de menú ...................................................................................13
Navegación de menú......................................................................13
El menú Inicio .................................................................................... 14
Música
Reproducción de archivos de música .......................................15
Controles de reproducción de música .....................................15
Visualización de reproducción de música...............................15
Imágenes
Reproducción de archivos de imagen ......................................16
Para ver imágenes ............................................................................16
Videos
Reproducción de archivos de video ..........................................17
Para ver imágenes ............................................................................17
Radio
Reproducción del radio FM .........................................................18
Para almacenar y recuperar estaciones de preselección ...18
Para mejorar el sonido de radio FM .......................................... 19
Grabación de radio FM ................................................................... 19
Reproducción de las grabaciones de radio FM .....................20
Para copiar grabaciones a su PC .................................................20
Audiolibros
Reproducción de audiolibros ......................................................21
Controles de reproducción de audiolibro ...............................21
Para saltar a través de secciones de un audiolibro ..............21
Favoritos
Para crear una lista de reproducción "Favoritos" ..................22
Para remover archivos de la lista de reproducción
"Favoritos" ..........................................................................................22
Memo de voz
Grabación de memo voz ............................................................... 23
Reproducción de memo de voz..................................................23
Copia de grabaciones a su PC ..................................................... 23
Configuraciones
Para cambiar las configuraciones del reproductor ..............24
Aleatorio .............................................................................................. 24
Ecualizador .........................................................................................24
Personalización del menú ............................................................. 24
Presentación de diapositivas ....................................................... 24
Brillo ...................................................................................................... 24
Protector de pantalla ...................................................................... 24
Ahorro de energía ............................................................................ 24
Duración de Grabación (DurGrab) ............................................ 24
Paso de Frecuencia (FreqStep) .................................................... 24
Idioma...................................................................................................24
Protocolo .............................................................................................24
Información de sistema .................................................................24
Para restaurar valores predeterminados ................................. 24
Información adicional
Tips y solución de problemas ......................................................25
Visitando el sitio web RCA ...........................................................26
Especificaciones ................................................................................ 27
Garantía limitada
Garantía limitada ..............................................................................27
Page 3
3
Información de seguridad
Información FCC
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento de la unidad está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede provocar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar toda interferencia que reciba incluso aquellas que provoquen un funcionamiento incorrecto.
Este equipo ha sido aprobado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para suministrar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina para la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado.
De conformidad con los requerimientos FCC, cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante podrían invalidar la autoridad del usuario para operar este producto.
RCA
M4202
RCA
M4204
RCA
M4208
RCA
MC4202
RCA
MC4204
RCA
MC4208
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Fabricante / Parte responsable
Audiovox Electronics Corp., 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788 1-317-810-4880 (Por favor tome nota que este número de teléfono es sólo para asuntos regulatorios. En este número no hay disponibilidad de soporte de producto o técnico.)
VER SEÑALIZACION EN EL FONDO/ REVES DEL PRODUCTO
PRECAUCION
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR
FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.
EL SIGNO DE EXCLAMACION DENTRO DEL TRIANGOULO DE PRECAUCION ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES IMPORTANTES QUE VIENEN CON EL PRODUCTO.
RIESGO DE ELECTROCUCION
NO ABR IR
PRECAUCION: NO REMUEVA LA CUBIERTA (O REVERSO) PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION. NO HAY PARTES INTERNAS, REUSABLES POR EL USUARIO. PARA SERVICIO REFERIRSE A TECNICOS ESPECIALIZADOS.
EL SIGNO DEL RAYO Y LA FLECHA DENTRO DEL TRIANGULO ES UN SIGNO DE ADVERTENCIA ALERTANDOLO DEL "PELIGROSO VOLTAJE" DENTRO DEL PRODUCTO.
RCA
M4208RD
RCA
M4208GR
Page 4
Información de seguridad
4
Información importante sobre la batería
Advertencia: su producto contiene una materia y un sistema de carga que están diseñados para trabajar a temperaturas que no excedan de 50°C (122°F). Dejar este producto en un automóvil cerrado o en la cajuela de un automóvil donde las temperaturas puedan exceder de 50°C puede resultar en daño permanente a la batería, fuego o explosión. Por favor retire su producto del automóvil al salir, no coloque el producto en la cajuela de su automóvil, y no deje su producto en alguna ubicación donde las temperaturas puedan exceder de 50°C.
Precauciones Importantes para la Batería
• Cualquier batería puede presentar un riesgo de fuego, explosión o quemadura química si es mal tratada. No trate de cargar una batería que no esté diseñada para ser recargada, no incinere y no perfore.
• Baterías no recargables, tales como las baterías alcalinas, pueden tener fugas si son dejadas en su producto por un largo periodo de tiempo. Retire las baterías del producto si usted no lo va a usar por un mes o más.
• Si su producto usa más de una batería, no mezcle tipos y asegúrese de que estén insertadas correctamente. Mezclar tipos de baterías o insertarlas incorrectamente puede causar que tengan fugas.
• Deseche inmediatamente cualquier batería con fugas o deformada. Ellas pueden causar quemaduras de la piel u otra lesión personal.
• Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando o eliminando las baterías de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales.
Para minimizar el riesgo de fuego, explosión o quemadura química, observe las precauciones siguientes:
• No use una batería no autorizada. Use solamente la batería recargable que vino con su producto o que esté listada en la guía del usuario.
• No use cargadores o adaptadores de corriente no autorizados. Utilice solamente los cargadores que vinieron con su producto o que estén listados en la guía del usuario.
• No intente abrir la batería recargable o el paquete de baterías. Dentro no hay partes que requieran servicio por parte del usuario.
• No lo deje en un automóvil caliente, o a temperaturas que excedan de 50°C (122°F).
Precaución: peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Reemplace solamente con el mismo tipo o equivalente.
Interferencia electrostática
Esta unidad puede cesar temporalmente de funcionar si es sometida a interferencia electrostática. Para reanudar la operación normal, usted puede reiniciar el reproductor presionando y sosteniendo
/MENU por más de 10 segundos.
Precauciones para el reproductor
• No use la unidad inmediatamente después de la transportación desde un sitio frío a un lugar cálido; podría resultar en problemas de condensación.
• Evite golpear la unidad.
• No almacene la unidad cerca del fuego, lugares con alta temperatura o a la luz directa del sol. La exposición a la luz directa del sol o a calor extremo (tal como dentro de un automóvil estacionado) puede causar daños o malfuncionamiento.
• No lo exponga a la lluvia o a la humedad.
• No opere o guarde la unidad en sitios con electricidad estática frecuente o interferencia eléctrica (por ejemplo, bocinas, receptor de TV).
• Limpie la unidad con un paño suave o una gamuza húmeda. Nunca use solventes.
• La unidad debe ser abierta solamente por personal calificado.
Seguridad de Audífonos
Para usar el audífono con seguridad, por favor tome en cuenta lo siguiente:
• No utilice su nuevo audífono a un alto volumen. Los expertos en el oído aconsejan contra la reproducción extendida continua.
• Si usted experimenta zumbido en sus oídos, baje el volumen o deje de utilizar el audífono.
• No use audífonos mientras conduce un vehículo motorizado o monta en bicicleta. Puede causar un riesgo de tráfico y es ilegal en muchas áreas.
• Aún si su audífono es del tipo para uso al aire libre diseñado para permitirle escuchar sonidos exteriores, no suba el volumen tan alto que sea imposible escuchar sonidos a su alrededor.
Mantenga el reproductor fuera de la luz directa del sol. La exposición a la luz solar directa o calor extremo (tal como dentro de un automóvil estacionado) pueden causar daño o mal funcionamiento.
Page 5
5
Información de seguridad
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGRUIDAD
Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Tome en cuenta todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Limpie solamente con un paño seco.
• No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
• No elimine el propósito de seguridad de la clavija polarizada o del tipo a tierra. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera punta para conexión a tierra. La cuchilla ancha o la tercera punta son suministradas para su seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta dentro de su toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta.
• Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones particularmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia, y en punto donde salen del aparato.
• Use solamente accesorios/aditamentos especificados por el fabricante.
• Use solamente con el carro, soporte, trípode, consola, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación de carro/ aparato para evitar lesión ocasionada por volcadura.
• Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo.
• Refiera todo el servicio a personal de servicio calificado. El servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o ha sido tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
• La clavija principal es usada como el dispositivo de desconexión, deberá permanecer operable y no deberá ser obstruida durante el uso. Para ser completamente desconectada del aparato desde la fuente de poder, la clavija principal del aparato deberá ser desconectada completamente desde la toma de suministro de corriente.
• El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos.
• Siempre deje suficiente espacio para ventilación alreadedor del producto. No ponga el producto en la cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir la corriente de aire a través de apeturas de ventilación.
• No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima de producto.
• Conecte sólo en receptáculos de corriente alterna como esta indicado en el producto.
• Tome precauciones para evitar que caigan objetos dentro del producto.
• Carros y Estantes–El artefacto deberá ser usado sólo con carros y estantes que hayan sido recomendados por el fabricante.
• La información de señalamiento está ubicada en la parte inferior del aparato.
• La señal de precaución está ubicada en la parte inferior del aparato.
Precauciones Importantes para la Batería
• Cualquier batería puede presentar un riesgo de fuego, explosión o quemadura química si es mal tratada. No trate de cargar una batería que no esté diseñada para ser recargada, no incinere y no perfore.
• Baterías no recargables, tales como las baterías alcalinas, pueden tener fugas si son dejadas en su producto por un largo periodo de tiempo. Retire las baterías del producto si usted no lo va a usar por un mes o más.
• Si su producto usa más de una batería, no mezcle tipos y asegúrese de que estén insertadas correctamente. Mezclar tipos de baterías o insertarlas incorrectamente puede causar que tengan fugas.
• Deseche inmediatamente cualquier batería con fugas o deformada. Ellas pueden causar quemaduras de la piel u otra lesión personal.
• Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando o eliminando las baterías de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales.
• No exponga las baterías a calor excesivo (por ejemplo, dejándolas a la luz del sol o cerca del fuego).
]
Advertencia sobre el
Carro Portátil
Page 6
Contrato de licencia de usuario final
6
Contrato de licencia de usuario final
IMPORTANTE: LEA DETENIDAMENTE ANTES DE DESCARGAR O INSTALAR ESTE PROGRAMA!
ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (ACUERDO) ES UN ACUERDO LEGAL ENTRE USTED Y AUDIOVOX CORPORATION Y, SEGÚN SEA APLICABLE, CUALQUIER SUBSIDIARIA DE AUDIOVOX, CONFORME SE DEFINE A CONTINUACIÓN (COLECTIVAMENTE "AUDIOVOX"), PARA EL PROGRAMA DE SOFTWARE DE APLICACIÓN/ CONTROLADOR DEL DISPOSITIVO DE AUDIO/VÍDEO DIGITAL PORTÁTIL DE LA MARCA RCA EL CUAL PUEDE INCLUIR COMPONENTES DE SOFTWARE ASOCIADO, SOFTWARE CON LICENCIA DE AUDIOVOX DE TERCERAS PARTES ("LICENCIANTES") Y DOCUMENTACIÓN ASOCIADA, SI LA HAY (COLECTIVAMENTE, EL "PROGRAMA"). ESTE ACUERDO CONTIENE IMPORTANTES LIMITACIONES, RESTRICCIONES Y RENUNCIAS LEGALES, Y TAMBIÉN ESPECIFICA LA DURACIÓN DE SU LICENCIA. POR EL HECHO DE INSTALAR EL PROGRAMA O DE HACER CLIC EN EL BOTÓN DE ACEPTACIÓN DEL PROGRAMA, COPIAR O UTILIZAR DE CUALQUIER OTRA MANERA EL PROGRAMA, VD. RECONOCE Y ACEPTA QUE HA LEÍDO ESTE ACUERDO, QUE LO HA ENTENDIDO, Y QUE CONSIENTE EN SOMETERSE A SUS TÉRMINOS Y CONDICIONES. ESTE PROGRAMA ESTÁ PROTEGIDO POR LEYES DE DERECHOS DE AUTOR Y TRATADOS DE DERECHOS DE AUTOR INTERNACIONALES, ASÍ COMO POR OTRAS LEYES Y TRATADOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL. SÓLO PODRÁ HACER USO DEL PROGRAMA SEGÚN ESTE ACUERDO, Y CUALQUIER USO SERÁ ENTENDIDO POR LA PRESENTE COMO CONDICIONAL SEGÚN EL ACUERDO ESPECÍFICO CON LOS TÉRMINOS SIN MODIFICACIÓN QUE SE PRESENTAN A CONTINUACIÓN. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON TODOS LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO, HAGA CLIC EN EL BOTÓN DE RECHAZO Y/O NO INSTALE EL PROGRAMA Y/O NO UTILICE EL PROGRAMA.
1. LICENCIA (a) Bajo este Acuerdo, a usted se le otorga una licencia no exclusiva,
no sub-licensiable, no asignable, y no transferible, (excepto según sea expresamente establecido a continuación) (i) para instalar y usar el programa en una sola terminal, y (ii) para realizar una (1) copia del Programa en cualquier formato legible por máquina con el fin de disponer de una copia de seguridad del Programa, siempre que la copia contenga todos los avisos de derecho de propiedad originales del Programa.
(b) Puede transferir el programa y su licencia a cualquier otra
ubicación siempre como parte del Dispositivo de Audio/Vídeo Digital Portátil de la marca RCA ("Dispositivo A/V"), y únicamente si la otra parte acuerda aceptar los términos y condiciones del Acuerdo. Si transfiere el programa deberá al mismo tiempo transferir todas las copias a la misma parte o destruir cualquier copia no transferida.
(c) Los términos de este Acuerdo gobernarán cualquier
actualización del programa suministrada por AUDIOVOX que reemplacen y/o suplementen el Programa original, a menos que dicha actualización sea acompañada por términos y condiciones de licencia independientes, en cuyo caso, gobernarán los términos de dicha licencia. Usted acepta y acuerda que AUDIOVOX puede descargar automáticamente actualizaciones al Programa en su equipo en caso de que se desarrollen actualizaciones, mejoras y/o otros cambios en el Programa.
2. RESTRICCIONES DE LICENCIA (a) Excepto por las licencias que le han sido otorgadas
expresamente en este Acuerdo, no se otorga ninguna otra licencia o derecho implícito.
(b) Usted no deberá (i) poner el Programa en servicio a través de
una red en la que pudiera ser utilizado por varios ordenadores al mismo tiempo; (ii) modificar, traducir, practicar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar (excepto en el caso de que esta restricción haya sido expresamente prohibida por la ley), o crear trabajos derivados basados en el Programa, o (iii) copiar el Programa excepto los casos permitidos expresamente aquí, o (iv)
remover o alterar los avisos de derechos de autor en todas las copias del Programa; o (v) prestar el Programa. Usted acuerda que sólo utilizará el Programa de tal forma que cumpla con todas las leyes aplicables en las jurisdicciones en las que utilice el Programa, incluyendo, sin limitación, las restricciones aplicables relacionadas con los derechos de copia u otros derechos de propiedad intelectual.
(c) El programa puede contener código prelanzamiento que no se
comporte al nivel de la versión final del código. En tal caso, el Programa podría no funcionar correctamente. Las versiones actualizadas del Programa deben descargarse desde www. rcaaudiovideo.com/downloads.
(d) AUDIOVOX no está obligada a ofrecer servicios de soporte para
el Programa.
(e) El programa se entrega con "DERECHOS RESTRINGIDOS". El uso,
duplicación o publicación por el Gobierno de los EE.UU. se encuentra sometido a ciertas restricciones según lo establecido en el subpárrafo (c)(1)(ii) de DFARS 252.227-7013, o FAR
52.227-19, o en FAR 52.227-14 Alt. III, según lo aplicable.
3. TÉRMINOS Y FINALIZACIÓN
(a) Si licencia es efectiva a la fecha de aceptación de este Acuerdo y
permanecerá siendo efectiva hasta que este Acuerdo sea finalizado por cualquiera de las partes.
(b) Puede finalizar este Acuerdo y la licencia asociada, sin aviso o
retardo, destruyendo o borrando permanentemente el Programa y todas las copias derivadas.
(c) Si no cumple con alguno de los términos de este Acuerdo, total
o parcialmente, su licencia será revocada automáticamente sin aviso previo por parte de AUDIOVOX.
(d) Tras la finalización de este Acuerdo y su licencia asociada, deberá
cesar cualquier uso del Programa y destruir o borrar permanentemente el Programa y todas las copias derivadas del mismo.
4. DENEGACIÓN DE GARANTÍA EL PROGRAMA SE ENTREGA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, AJUSTE A UN PROPÓSITO PARTICULAR, TÍTULO O NO INFRACCIÓN. EL RIESGO ABSOLUTO REFERENTE A LA CALIDAD Y COMPORTAMIENTO DEL PROGRAMA ES ÚNICAMENTE SUYO. SI EL PROGRAMA RESULTA DEFECTUOSO, USTED (Y NO AUDIOVOX, SUS PROVEEDORES O DISTRIBUIDORES) ASUMIRÁ TODO EL COSTE DE LA REPARACIÓN O CORRECCIÓN NECESARIA.
Esta exclusión de garantía podría no haber sido permitida según algunas leyes aplicables. Como resultado, la exclusión anterior podría no ser aplicable a usted, y es posible que tenga otros derechos, dependiendo de la ley que le sea de aplicación.
5. DERECHOS DE PROPIEDAD Todos los títulos y los derechos de propiedad intelectual, incluyendo pero sin limitación los derechos de autor, en y al Programa y cualquier copia del mismo son propiedad de AUDIOVOX, sus Licenciatarios o sus proveedores. Todos los derechos de propiedad intelectual del contenido al que puede accederse por medio del uso del Programa son propiedad de sus respectivos propietarios y podrían estar protegidos por los derechos de copia aplicables u otras leyes o tratados de propiedad intelectual. Esta licencia no le otorga ningún derecho para utilizar dicho contenido. Todos los derechos no otorgados expresamente son reservados por AUDIOVOX o sus Licenciatarios.
6. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD (a) HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES VIGENTES, NI
AUDIOVOX, NI SUS DISTRIBUIDORES SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, INDIRECTO O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS,
Page 7
7
Contrato de licencia de usuario final
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, CORRUPCIÓN DE ARCHIVOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA), SEA CUAL SEA LA CAUSA O FORMA, INCLUYENDO EL CONTRATO, EL DELITO O LA NEGLIGENCIA, QUE RESULTE DEL USO O DE LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PROGRAMA, NI TAN SIQUIERA EN EL CASO QUE AUDIOVOX HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. PUESTO QUE ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENCIALES O FORTUITOS, LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUEDE NO SERLE APLICABLE.
(b) VD. ASUME LA RESPONSABILIDAD DE LA SELECCIÓN DEL
PROGRAMA APROPIADO PARA CONSEGUIR LOS RESULTADOS DESEADOS, DE LA INSTALACIÓN Y USO, Y DE LOS RESULTADOS
OBTENIDOS.
7. WINDOWS MEDIA El programa integrado en su Dispositivo A/V "el "Firmware de Dispositivo") contiene un programa con licencia de Microsoft que le permite reproducir Archivos de Sonido Windows Media (WMA) ("Programa WMA"). El programa WMA tiene una licencia que le permite utilizarlo en su dispositivo A/V bajo las siguientes condiciones. Al instalar y utilizar esta versión del Firmware de Dispositivo, acepta estas condiciones. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LAS CONDICIONES DE USUARIO FINAL DE ESTA SECCIÓN 7, NO INSTALE O UTILICE ESTA VERSIÓN DE FIRMWARE DE DISPOSITIVO.
El Programa WMA está protegido por las leyes de derechos de copia y otras leyes de propiedad intelectual. Esta protección se extiende también a la documentación del Programa WMA, en formato escrito o electrónico.
CONCESIÓN DE LICENCIA. El Software WMA se le entrega bajo licencia en las siguientes condiciones: Puede utilizar esta versión del Reproductor con el Software WMA sólo con el Dispositivo A/V.
No puede investigar los secretos, descompilar ni decodificar el Programa WMA, excepto y solo hasta el punto en que tal actividad esté permitida de manera expresa por las leyes vigentes a pesar de esta limitación.
Puede transferir su derecho a utilizar el Firmware de Dispositivo sólo como parte de una venta o transferencia del Dispositivo A/V, en condiciones en las que el destinatario acuerde las condiciones anteriormente establecidas. Si la versión del Firmware de Dispositivo que está transfiriendo es una actualización, también deberá transferir todas las versiones anteriores del Firmware de Dispositivo que posea, incluyendo el Programa WMA.
MICROSOFT NO LE OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO CON RELACIÓN AL SOFTWARE WMA, Y MICROSOFT NO PRESENTA NINGUNA OBSERVACIÓN RELATIVA AL FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMA WMA.
El Software WMA procede de los EE.UU. Cualquier exportación de esta versión del Firmware de Dispositivo debe ser conforme a todas las leyes nacionales e internacionales vigentes, incluyendo las Disposiciones de la Administración para Exportaciones de los EE.UU., que se apliquen al Programa WMA incorporado en el Firmware de Dispositivo.
Los propietarios de contenido usan la tecnología de administración de derechos digitales de Windows Media (“WMDRM”) para proteger su propiedad intelectual, incluyendo los derechos de autor. Este dispositivo usa un software WMDRM para accesar contenido WMDRM protegido. Si el software WMDRM falla en la protección del contenido, los propietarios de contenido pueden pedir a Microsoft revocar la capacidad del software de usar WMDRM para reproducir o copiar contenido protegido. La revocación no afecta contenido que no esté protegido. Cuando usted descarga licencias para contenido
protegido, usted está de acuerdo que Microsoft puede incluir una lista de revocación con las licencias. Los propietarios de contenido pueden requerir que usted mejore con la modalidad WMDRM para accesar su contenido. Si usted declina aceptar una mejora, usted no podrá accesar contenido que requiere dicha mejora.
8. PROGRAMAS DE OTROS FABRICANTES CUALQUIER PROGRAMA DE OTRO FABRICANTE QUE HAYA SIDO SUMINISTRADO CON EL PROGRAMA SE INCLUYE PARA SU USO A SU ELECCIÓN. SI DECIDE UTILIZAR DICHO PROGRAMA DE OTRO FABRICANTE, SU USO SERÁ GOBERNADO POR EL ACUERDO DE LICENCIA DE DICHO FABRICANTE, COPIA ELECTRÓNICA DEL CUAL SE INSTALARÁ EN LA CARPETA ADECUADA DE SU ORDENADOR DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DEL PROGRAMA. AUDIOVOX NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN PROGRAMA DE OTRO FABRICANTE Y NO SERÁ RESPONSABLE DEL USO QUE HAGA DEL MISMO.
9. LEY EN VIGOR Si ha adquirido este Dispositivo A/V en los Estados Unidos, este CLUF será gobernado y construido según las leyes del Estado de Indiana, EE.UU. independientemente de los posibles conflictos con los principios legales. Si ha adquirido este Dispositivo A/V fuera de Estados Unidos o la Unión Europea, serán de aplicación las leyes locales.
10. TÉRMINOS GENERALES Este CLUF sólo podrá ser modificado por medio de un acuerdo escrito firmado por usted y AUDIOVOX, y cualquier cambio en los términos y condiciones de este CLUF realizado de otra forma no tendrá efecto. Si cualquier parte de este CLUF se considera inválida o impracticable, la validez, legalidad y practicabilidad del resto del Acuerdo no deberá verse afectada o modificada en consecuencia. Este CLUF es la declaración completa y exclusiva del acuerdo entre usted y AUDIOVOX, que reemplaza todas las propuestas o acuerdos previos, orales o escritos, y cualquier otra comunicación entre usted y AUDIOVOX, relacionada con el asunto de que es objeto este acuerdo. Los Licenciatarios de AUDIOVOX serán considerados terceras partes beneficiarias de este Acuerdo y tendrán el derecho para aplicar los términos aquí establecidos.
"SUBSIDIARIA DE AUDIOVOX" significará cualquier persona, corporación, u otra organización, doméstica o extranjera, incluyendo pero sin limitación subsidiarias, que estén directa o directamente controladas por Audiovox Corporation, incluyendo, pero sin limitarse a Audiovox Consumer Electronics, Inc. Para propósitos de esta definición solamente, el término "control" significa la posesión del poder para dirigir o causar la dirección de la gestión y políticas de una entidad, sea mediante la propiedad de acciones con derecho a voto o participación en la sociedad, mediante contrato, o de otra forma, incluyendo la propiedad directa o indirecta de al menos cincuenta por ciento (50%) de la participación con derecho a voto en la entidad en cuestión.
Page 8
Antes de comenzar
8
Estimado Cliente RCA,
Gracias por adquirir el Reproductor. Este producto reproducirá contenido mp3 y audio de Windows Media™ (WMA) así como contenido comprado de la mayoría de servicios de descarga de música en línea.
El software de medios RCA easyRip™, instalado automáticamente cuando usted conecte este reproductor a su PC, le permite importar archivos de música desde CDs y otras fuentes, organizar su librería de música, y transferir archivos MP3 y WMA no protegidos a y desde este reproductor.
Para transferir archivos protegidos por DRM en este reproductor, usted debe usar la aplicación suministrada por la tienda de música en línea.
Advertencia de derechos de autor
Este reproductor es para uso personal solamente. La grabación o duplicación no autorizada de material con derechos de autor puede violar los derechos de terceras partes y puede ser contrario a las leyes de derechos de autor.
Respalde sus datos
Al igual que con cualquier reproductor portátil, usted debe respaldar la unidad con regularidad. El fabricante no es responsable por la pérdida de datos.
Desempacando su reproductor
Todos los elementos listados a continuación deberán haber sido empacados en la caja con su reproductor.
• Reproductor RCA (contiene el instalador de software de administración de música y el manual del usuario)
• Guía de Inicio Rápido
• Cable USB
• Audífonos
• Estuche para transportación (M4202, M4204, M4208, MC4202, MC4204 y MC4208 solamente)
Requerimientos del sistema de cómputo
• Pentium III 500MHz o superior recomendado
• Windows® XP (paquete de servicio 1 o superior) o Windows Vista™
• Internet Explorer 6.0 o superior con acceso a Internet
• Reproductor de Windows Media 10 o superior
• 250 MB o más de espacio en disco libre para el software
• 128 MB RAM (256 MB recomendado)
• Unidad de CD-ROM con capacidad para extracción de audio digital
• Puerto USB (2.0 recomendado)
• Tarjeta de sonido
Requerimientos de transferencia de música segura
Este reproductor está configurado de forma predeterminada en el modo MSC (Clase de Almacenamiento Masivo) cuando está conectado a su PC. Para habilitar la función de transferencia de contenido de música de suscripción al reproductor, seleccione el modo MTP (Protocolo de Transferencia de Medios) bajo Protocolo en el menú Configuraciones del reproductor (refiérase a la página 23).
Windows, Windows Media, y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Page 9
9
Antes de comenzar
Reproductor
puerto USB de su
computadora
Cable USB
Conexión a la computadora
• Conecte el reproductor a su computadora con el cable USB suministrado. El reproductor encenderá automáticamente.
• El reproductor será conectado en modo Clase de Almacenamiento Masivo (MSC). Este aparecerá como una letra de unidad de su computadora y se comportará como una unidad extraíble para transferencia de archivos en una o ambas direcciones.
• El instalador de Software de Medios RCA easyRip™ (almacenado en el reproductor*) se lanzará automáticamente. Haga click en NEXT para iniciar la instalación y siga las instrucciones para instalar el software en su PC.
• El instalador de software puede ser eliminado del reproductor después de la instalación para liberar más espacio de almacenamiento.
Carga del reproductor
El reproductor carga automáticamente cada vez que usted lo conecta a su computadora. Para cargar completamente el reproductor, asegúrese de que su computadora esté encendida y el dispositivo esté conectado por al menos tres horas. Refiérase al ícono nivel de batería en la pantalla para verificar el nivel de la batería. Recargue el reproductor cuando el ícono esté vacío.
• Puede tomar varios segundos para que el reproductor sea detectado. Haga click en Refresh en Mi PC en el Explorador de Windows para asegurar que el reproductor haya sido detectado.
• El reproductor puede transferir archivos a USB 2.0. Si el puerto USB 2.0 está disponible en su computadora, úselo para conectar con su reproductor.
El reproductor es todavía compatible con los
puertos USB 1.1 más antiguos. Sin embargo, usted no podrá disfrutar de todas las ventajas del incremento potencial de velocidad.
IMPORTANTE: no desconecte el cable el USB de la PC o el reproductor durante la instalación del software.
• Si el instalador no es lanzado en forma automática, localice la letra de la unidad asociada y haga click derecho (por Ej. OPAL) para mostrar el menú de opciones y seleccionar la opción "Install RCA EasyRip™”.
* El software más reciente puede ser descargado desde www.rcaaudiovideo.com.
Para activar la función de lanzamiento del instalador RCA EasyRip almacenada en el reproductor, el reproductor debe estar en el modo MSC el cual puede ser seleccionado bajo el menú Protocol en el menú Settings. De forma predeterminada este reproductor ya está en el modo MSC. Para más información consulte la página 24.
Page 10
Administración de archivos en su Reproductor RCA
10
Antes de comenzar a usar su Reproductor RCA, usted querrá copiar su música al reproductor. Usted puede usar cualquiera de los siguientes métodos para transferir contenido:
• RCA easyRip
• Arrastre y suelte archivos en el Explorador de Windows
• Software suministrado por tiendas de música en línea
Para transferir contenidos protegidos por DRM, use el software provisto por la tienda de música en línea.
Las secciones siguientes explican cómo copiar archivos no protegidos al reproductor. Para instrucciones sobre transferencia de archivos protegidos, por favor refiérase a la documentación del software que usted usa para transferir los archivos.
Uso de RCA easyRip
El software RCA easyRip fue instalado automáticamente la primera vez que usted conectó este reproductor a su PC.
easyRip le permite:
• Importar música desde CDs
• Organizar su librería de música en sur PC
• Crear listas de reproducción
• Copiar archivos de su librería al reproductor
• Copiar archivos del reproductor a su librería
• Eliminar archivos del reproductor
Para iniciar easyRip (usando alguno de los siguientes métodos):
• Haga click en el ícono bandeja de sistema RCA y seleccione RCA easyRip del menú.
• Haga doble click en el ícono easyRip en el escritorio de su PC. El acoplador easyRip aparece a un lado de su pantalla.
• Los archivos de video deben ser transferidos vía RCA easyRip el cual convierte archivos automáticamente al formato óptimo para reproducción en este reproductor.
Ayuda – para una explicación detallada sobre el uso de easyRip, haga clic en el asistente de Ayuda en el acoplador de módulo.
Uso del Explorador de Windows
Para copiar archivos en Windows XP con el Reproductor de Medios de Windows 10 instalado:
1. Abra el reproductor en el Explorador de Windows.
2. Arrastre y suelte archivos de música a la carpeta
Music.
Para copiar archivos en Windows Vista o Windows XP con el Reproductor de Medios de Windows 11 instalado:
1. Abra el reproductor en el Explorador de Windows.
2. Abra Internal Storage.
3. Arrastre y suelte archivos de música.
• Arrastre y suelte archivos de imagen al nivel raíz o a una carpeta específica del reproductor para verlos.
• Los archivos de video deben ser convertidos y transferidos vía RCA easyRip para reproducción.
Page 11
Administración de archivos en su Reproductor RCA
11
Para eliminar archivos de reproductor
Para cualquier archivo que haya transferido al reproductor, usted puede eliminarlos mientras el reproductor esté conectado a su computadora.
1. Abra el reproductor en el Explorador de Windows y luego navegue a la carpeta que contiene los archivos.
2. Seleccione los archivos que usted quiere remover y luego presione la tecla Eliminar en el teclado de su PC.
Desconexión del reproductor de la PC
Si Windows ve el reproductor como un dispositivo MTP:
• Desconecte el reproductor de la PC cuando ninguna transferencia de archivo esté en progreso.
Windows mostrará el reproductor como un disco removible:
1. En la bandeja del sistema de Windows, haga click en el ícono Safely Remove Hardware
y luego seleccione el dispositivo con las letras de unidad apropiadas de la lista de dispositivos.
2. Cuando el mensaje Safe to remove hardware aparezca, desconecte el reproductor de la PC.
No desconecte la conexión USB durante la descarga de archivos. Hacer eso puede corromper los archivos de sistema o los archivos que están siendo descargados.
Page 12
12
MIC
Controles generales
Pantalla
Bloqueo/desbloqueo
Encendido/ apagado, Menú
Receptáculo de audífonos
Receptáculo USB
Reproducir/pausar
Saltar atrás/reversa/
regreso a menú
Saltar adelante/avanzar rápido/avance a menú
Desplaza hacia arriba/ incremento de volumen
Desplaza hacia abajo/
disminuye volumen
Micrófono
Encendido y apagado del reproductor
Para encender el reproductor, presione /MENU una vez. Para apagar el reproductor, presione y sostenga
/MENU.
Bloqueo de los controles del reproductor
Para bloquear los controles del reproductor para evitar que sean activados accidentalmente, deslice LOCK a la derecha. Para desbloquear, deslice LOCK
a la izquierda. Cuando los controles estén bloqueados, el ícono de bloqueo aparece en la pantalla.
Reinicio del reproductor
Si el reproductor deja de operar adecuadamente, usted puede reiniciarlo presionando y sosteniendo
/MENU por más de 10 segundos.
Page 13
13
Navegación de menú
Cuando se visualiza un menú:
• Presione + y – para desplazarse arriba y abajo de la lista de elementos del menú. (El menú Inicio muestra un elemento a la vez, otros menús muestran cinco a la vez).
• Presione
para ir al siguiente nivel de menú.
Presione
para regresar al nivel de menú
anterior.
• Si el elemento resaltado es reproducible (por ejemplo, un archivo de audio), presione
para
iniciar la reproducción.
• Si el elemento resaltado indica la configuración actual (por ejemplo, la configuración de modo repetir), presione para cambiar la configuración.
Song5
Song3
Song4
Song 1
Song2
001/090 mp3 320k
All My Friends
Counting Crows
ThisDesertLife
00:05:30 00:06:15
Titles
Albums
Genres
Years
Artists
Artist3
Artist2
Artist4
Artist5
Artist1
Now Playing
0001/0090 mp3 320k
All My Friends
Counting Crows
ThisDesertLife
4:30 6:15
Pause
0001/0090 mp3 320k
All My Friends
Counting Crows
ThisDesertLife
4:30 6:15
Repeat Off
Delete
Add to Favorites
Resume
Tipos de menú
El reproductor tiene dos tipos de menú:
Menú del reproductor
El menú del reproductor aparece cuando usted enciende el reproductor o si usted presiona
/
MENU mientras escucha el reproductor. Este le
permite:
• Navega y reproduce archivos de música, audiolibros, video e imágenes.
• Para escuchar el radio
• Graba y reproduce memos de voz
• Cambia las configuraciones del reproductor
-idiomas, brillo de la pantalla, etc.
Menú de opción
El menú de opción aparece si usted presiona mientras escucha el reproductor. Le proporciona diferentes opciones dependiendo de lo que usted esté escuchando cuando lo presione
.
Uso de los menús
Título de menú
Elementos de menú
Presione
Music
Pictures
Videos
Settings
Now Playing
Titles
Albums
Genres
Yea rs
Artists
001/090 mp3 320k
All My Friends
Counting Crows
ThisDesertLife
00:05:30 00:06:15
Resume
Delete
Repeat Off
Add to Favorites
001/090 mp3 320k
All My Friends
Counting Crows
ThisDesertLife
00:05:30 00:06:15
Resume
Delete
Repeat All
Add to Favorites
Pantalla
"reproduciendo
ahora"
Menú opción
Presione
Presione
Presione +
Presione –
Presione
Presione
Page 14
14
Uso de los menús
El menú Inicio
El menú principal o "Inicio" se visualiza siempre cuando usted presiona /MENU. Las opciones de menú son:
Ahora Leyendo
Disponible solamente cuando la reproducción está en progreso. Presione
para mostrar el archivo
actualmente en reproducción.
Música
Presione para reproducir todos los archivos de música en el reproductor. Presione para entrar al menú Música y elegir un artista, álbum, género, año, o título individual.
Imágenes
Presione para reproducir una presentación de diapositivas de todos los archivos de imagen en el reproductor.
Videos
Presione para reproducir todos los videos en el reproductor.
Radio
Presione para escuchar el radio. Presione para entrar al menú Radio y elija ya sea escuchar el radio o reproducir grabaciones de shows de radio anteriores.
Audiolibros
Presione
para reproducir todos los audiolibros en el reproductor. Presione
para entrar al menú Audiolibro y elegir un audiolibro en particular.
Favoritos
Conforme usted escuche música, usted puede añadir títulos individuales a una lista de reproducción "Favoritos". Presione para reproducir toda la lista de reproducción. Presione para entrar al menú Favoritos y elegir un título en particular o editar la lista de reproducción.
Memo de voz
Presione
para entrar al menú de memo de Voz y elegir ya sea comenzar la grabación o reproducir grabaciones de memo de voz anteriores.
Configuraciones
Presione para entrar al menú Configuraciones, el cual le permite:
• Elegir el modo de reproducción
aleatorio
• Elegir una configuración de
ecualizador
• Personalización del menú música
• Para elegir duración de la imagen
en la presentación de diapositivas
• Para cambiar el brillo de la pantalla
• Elegir la configuración de protector
de pantalla
• Activar/desactivar la característica
de apagado automático
• Elegir una configuración de
duración para grabación de voz
• Alternar entre los pasos de
frecuencia de radio Europea y de Estados Unidos
• Cambiar el idioma de los menús
del reproductor
• Alterna entre los modos MTP y MSC
• Visualizar la versión de firmware,
espacio usado, y espacio disponible
• Restaurar las configuraciones del
reproductor a los valores predeterminados de fábrica
Page 15
15
Reproducción de archivos de música
El reproductor clasifica sus archivos de música por artista, álbum, nombre de pista (título), género y año.
1. Presione
/MENU para visualizar el menú Inicio,
luego presione + ó – para seleccionar Music.
Music
Pictures
Videos
Settings
Now Playing
2. Presione o para entrar el menú Música.
3. Use + ó – y o para navegar a través de los menús y seleccionar el elemento deseado, luego presione o para comenzar a escuchar.
Controles de reproducción de música
Visualización de reproducción de música
Salta al archivo previo*, presione y sostenga para explorar hacia atrás dentro de un archivo
Salta al siguiente archivo, presione y sostenga para explorar hacia adelante dentro de un archivo
Inicia/pausa la reproducción y muestra/ oculta el menú Opción
Incrementa o disminuye el volumen durante la reproducción
+ ó –
* Presione dentro de los primeros 4 segundos del archivo de música actual para saltar al archivo anterior. De otra forma, usted regresará al comienzo del archivo actual.
1. Número de archivo actual/número total de archivos
2. Nombre de la canción
3. Nombre del artista
4. Nombre del álbum
5. Tiempo de reproducción transcurrido
6. Tiempo total de archivo
7. Barra de progreso de reproducción
8. Velocidad de transferencia de bits de archivo
9. Tipo de archivo
La información suministrada en la pantalla de reproducción depende de las etiquetas ID3 que han sido establecidas para el archivo de música.
Música
Now Playing
0001/0090 mp3 320k
All My Friends
Counting Crows
ThisDesertLife
4:30 6:15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menú Opción (reproducción de música)
Presione para mostrar u ocultar el menú Opción durante la reproducción. Presione + ó – para resaltar una opción y luego presione
para confirmar la
selección o cambiar la configuración.
Las opciones siguientes están disponibles:
Resume – para reanudar la reproducción
Repeat – presione repetidamente para seleccionar repetir actual 1 o todos los archivos
(el ícono correspondiente se muestra en la
pantalla)
Add to Favorites – para añadir el archivo actual en la lista de reproducción Favoritos (lea la página 22). Si el archivo ya está en la lista de reproducción, esta opción cambia a Clear from Favorites para remover el archivo actual de la lista de reproducción
Delete – para remover el archivo actual del reproductor
Page 16
16
Imágenes
Para ver imágenes
Retrocede, salta hacia atrás
Avanzas, salta hacia adelante
Inicia/pausa la presentación de diapositivas si este está activado, también muestra/oculta el menú Opción.
Consulte la página 10 para transferencia de archivos de imagen al reproductor.
Menú opción (para ver imágenes)
Presione
para mostrar u ocultar el menú Opción
durante la reproducción. Presione + ó – para resaltar una opción y luego presione para confirmar la selección o cambiar la configuración.
Las siguientes opciones están disponibles:
Resume – para reanudar la reproducción
Slideshow – para seleccionar el tiempo de
visión de cada imagen durante una presentación de diapositivas. Presione repetidamente para seleccionar entre off, 3, 5, 10 y 15 segundos.
Delete – para remover el archivo actual del
reproductor
Reproducción de archivos de imagen
1. Presione /MENU para visualizar al menú Inicio, luego presione + ó – para seleccionar Pictures.
Pictures
Videos
Radio
Music
Now Playing
Home
2. Presione o para entrar el menú Imágenes.
3. Use + ó – y
o para navegar a través de los
menús y seleccionar el elemento deseado, luego presione
o para empezar a ver.
Page 17
17
Videos
Para ver imágenes
Retrocede, salta hacia atrás*. Presione y sostenga para explorar hacia atrás dentro de un archivo
Avanza, salta hacia adelante. Presione y sostenga para explorar hacia adelante dentro de un archivo
Inicia/pausa la reproducción y muestra/ oculta el menú opción
Aumenta o disminuye el volumen durante la reproducción
+ ó –
* Presione dentro de los primeros 4 segundos del archivo actual para saltar al archivo previo. De otra forma, usted regresará al inicio del archivo actual.
Menú Opción (reproducción de video)
Presione para mostrar u ocultar el menú Opción durante la reproducción. Presione + ó – para resaltar una opción y luego presione para confirmar la selección o cambiar la configuración.
Las opciones siguientes están disponibles:
Resume – para reanudar la reproducción
Repeat – presione repetidamente para seleccionar repetir actual 1 o todos los archivos
(el ícono correspondiente se muestra en la
pantalla)
Delete – para remover el archivo actual del reproductor
Reproducción de archivos de video
1. Presione /MENU para visualizar el menú Inicio, luego presione + ó – para seleccionar Videos.
Videos
Radio
Audiobooks
Pictures
Music
Home
2. Presione o para entrar al menú Videos.
3. Use + ó – y o para navegar a través de los menús y seleccionar el elemento deseado, luego presione
o para empezar a ver.
Los archivos de video deben ser convertidos a un formato óptimo para reproducción en este reproductor. El Software de Medios RCA easyRip puede convertir los archivos de video automáticamente mientras transfiere al reproductor.
Page 18
18
Para almacenar y recuperar estaciones de preselección
Usted puede almacenar hasta 20 estaciones de preselección en el reproductor.
Para guardar la estación actualmente en reproducción como una preselección:
1. Mientras está escuchando el radio, presione para visualizar el menú Opción.
2. Presione + ó – para resaltar Save to Preset y luego presione .
• Si los 20 números de estación de preselección están ocupados, la opción cambia a Replace Preset.
FM103.00 MHz
Back
Mode Stereo
Start Recording
Save to Preset
3. El primer nombre de preselección disponible se visualiza.
Presione + ó – para seleccionar un número de
preselección diferente si lo desea.
• Si usted elige un número de preselección que ya contiene una estación FM, usted reemplazará la estación existente con la nueva estación.
4. Presione para resaltar Ye s y luego presione .
YesNo
Save to Preset01?
Para escuchar una estación de preselección:
1. Cuando el radio esté en reproducción, presione para mostrar el menú Opción.
2. Presione + ó – para resaltar Tuning y presione para moverse de Manual a Preset.
FM103.00 MHz
Save to Preset
Start Recording
Tuning Manual
Mode Stereo
Radio
Reproducción del radio FM
Para encender el radio:
1. Presione /MENU para mostrar el menú del reproductor.
2. Presione + ó – para seleccionar Radio y presione
para entrar al menú radio.
Radio
Audiobooks
Favor ites
Videos
Pictures
3. Mientras Listen esté seleccionado, presione para comenzar a escuchar. La pantalla de frecuencia aparece.
Playback
Radio
Playyback
Listen
Para sintonizar el radio:
• Presione y sostenga
ó para iniciar la exploración a través del rango de frecuencia. El reproductor detiene la exploración cuando detecta la siguiente estación.
• Presione ó para ir paso a paso a través de los rangos de frecuencia.
Para apagar el radio:
• Apague el reproductor o presione
/MENU y
seleccione una opción diferente.
El radio usa los audífonos como una antena. Para mejor recepción, extienda el cable de los audífonos tan lejos como sea posible.
Page 19
19
3. Presione + ó – para resaltar Back y presione para regresar a la pantalla de frecuencia.
4. Presione
ó para elegir el número de preselección de la estación deseada. El número de preselección se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla.
Listen
StereoP01
FM103.00 MHz
88 10896 10393
número de preselección
Para mejorar el sonido de radio FM
Si la recepción en estéreo es ruidosa, usted puede frecuentemente reducir el sonido cambiando al modo mono.
Para alternar entre estéreo y mono:
1. Mientras el radio esté en reproducción, presione para visualizar el menú Opción.
2. Presione + ó – para resaltar Mode y luego
presione
para alternar entre Stereo y Mono.
FM103.00 MHz
Back
Mode Stereo
Start Recording
Save to Preset
3. Presione + ó – para resaltar Back y presione
para regresar a la pantalla de frecuencia.
Grabación de radio FM
Usted puede grabar del radio y reproducir las grabaciones, así como copiar las grabaciones (archivos WAV) a su PC.
Para grabar la estación de radio actualmente en
reproducción:
1. Presione
para mostrar el menú Opción.
2. Presione + ó – para resaltar Start Recording y luego presione
para iniciar la grabación.
FM103.00 MHz
Back
Mode Stereo
Start Recording
Save to Preset
• Presione para pausar o reanudar la grabación.
3. Presione /MENU para detener la grabación.
• El reproductor nombra cada grabación FMRecXXX.wav donde XXX es un número único.
Para grabar por una duración específica:
Refiérase a DurGrab (RecDur) en la página 24.
Radio
Page 20
20
Radio
Reproducción de las grabaciones de radio FM
Para reproducir una grabación:
1. Presione
/MENU para mostrar el menú del
reproductor.
2. Presione + ó – para seleccionar Radio y presione para entrar al menú radio.
3. Presione + ó – para resaltar Playback y presione para ver la lista de grabaciones.
Radio
Listen
List
en
Playback
4. Presione + ó – para seleccionar una grabación y
presione para iniciar la reproducción.
Menú Opción (reproducción de grabación)
Presione
para mostrar u ocultar el menú Opción durante la reproducción. Presione + ó – para resaltar una opción y luego presione
para confirmar la
selección o cambiar la configuración.
Las siguientes opciones están disponibles:
Resume – para reanudar la reproducción
Repeat – presione repetidamente para
seleccionar repetir el actual 1 o todos los archivos
(el ícono correspondiente se muestra
en la pantalla)
Delete File – para remover el archivo actual del
reproductor
Para copiar grabaciones a su PC
Las grabaciones son almacenadas como archivos WAV en la carpeta “FMRecord” en el reproductor.
Para copiar grabaciones a la PC:
1. Conecte el reproductor a la PC.
2. Abra la carpeta Grabadora (Recorder) del reproductor.
3. Seleccione los archivos que quiere copiar y arrastre y suéltelos a una carpeta en la PC.
• Casi todas las aplicaciones de audio pueden reproducir archivos WAV.
Page 21
21
Audiolibros
Controles de reproducción de audiolibro
Salta al archivo o sección anterior, presione y sostenga para explorar hacia atrás dentro de un archivo
Salta al archivo o sección siguiente, presione y sostenga para explorar hacia adelante dentro de un archivo
Inicia/pausa la reproducción y muestra/ oculta el menú opción
Incrementa o disminuye el volumen durante la reproducción
+ ó –
Reproducción de audiolibros
La reproducción de un audiolibro es similar a la reproducción de música.
1. Presione /MENU para mostrar el menú Inicio, luego presione + ó – para seleccionar Audiobooks.
Audiobooks
Favo rite s
Voice Memo
Radio
Videos
Home
2. Presione o para entrar el menú Audiolibros.
3. Use + ó – y o para navegar a través de los menús y seleccionar el elemento deseado, luego presione o para comenzar a escuchar.
Menú Opción (reproducción de audiolibro)
Presione
para mostrar u ocultar el menú Opción durante la reproducción. Presione + ó – para resaltar una opción y luego presione para confirmar la selección o cambiar la configuración.
Las opciones siguientes están disponibles:
Resume – para reanudar la reproducción
Skip – para seleccionar sección por sección o
archivo por archivo saltando (lea la siguiente sección para detalles)
Delete – para remover el archivo actual del
reproductor
Para saltar a través de secciones de un audiolibro
Si el audiolibro actualmente en reproducción contiene secciones, usted puede elegir saltar hacia adelante y hacia atrás entre secciones cuando presione
ó , en lugar de saltar entre archivos.
Para elegir saltar sección por sección:
1. Presione para pausar la reproducción y
mostrar el menú Opción.
2. Presione + ó – para seleccionar Skipping, luego
presione
para cambiar a la Sección.
FM103.00 MHz
Resume
Delete
Skipping Section
3. Presione + para seleccionar Resume y presione
para reanudar la reproducción.
• El salto sección por sección es indicado por Sect
en la pantalla.
Now Playing
Sect 2/5 aa 8k
Title
• El reproductor regresa a salto archivo por archivo
automáticamente cuando usted reproduce otro archivo o apaga el reproductor.
Page 22
22
Para remover archivos de la lista de reproducción "Favoritos"
Para remover un archivo de música de la lista de reproducción:
1. Mientras el archivo de música está en reproducción, presione
para pausar la
reproducción y visualizar el menú Opción.
2. Presione + ó – para resaltar Clear from Favorites y presione .
All My Friends
Counting Crows
ThisDesertLife
Repeat Off
Resume
Delete File
Clear from Favorites
3. Presione para resaltar Ye s y luego presione para remover el archivo de la lista de reproducción.
Para remover todo los archivos de música de la lista de reproducción:
1. Presione /MENU para mostrar el menú Inicio.
2. Presione + ó – para seleccionar Favorites y presione
para entrar al menú Favoritos.
3. Presione + ó – para resaltar Clear Favorites y presione
.
Favo rite s
Play Music
Clear Favorites
4. Presione para resaltar Ye s y luego presione para remover todos los archivos de la lista de reproducción.
No
Clear Favorites?
Yes
Para crear una lista de reproducción "Favoritos"
Usted puede creer una lista de reproducción de su música favorita añadiendo nuevos archivos a la lista de reproducción conforme usted los escuche. Esta función no está disponible para otros formatos de medios tales como videos, imágenes, audiolibros y grabaciones.
Para añadir a la lista de reproducción el archivo de música actualmente en reproducción:
1. Presione
para pausar la reproducción y
visualizar el menú Opción.
2. Presione + ó – para resaltar Add to Favorites y luego presione .
All My Friends
Counting Crows
ThisDesertLife
Repeat Off
Resume
Delete File
Add to Favorites
• Added Successfully se muestra en la pantalla.
• Repita los pasos anteriores para añadir más archivos de música.
Para escuchar la lista de reproducción Favoritos:
1. Presione /MENU para mostrar el menú Inicio.
2. Presione + ó – para seleccionar Favorites y presione .
Favo rite s
Voice Memo
Settings
Audiobooks
Radio
H
ome
• Para reproducir toda la lista de reproducción, presione .
• Para reproducir un archivo en particular, presione
para listar los archivos. Presione + ó – para
seleccionar el archivo deseado y presione
.
Favoritos
Page 23
23
Grabación de memo voz
Usted puede grabar voz y reproducir las grabaciones así como copiar las grabaciones (archivos WAV) a su PC.
Para grabar voz:
1. Presione
/MENU para visualizar el menú Inicio.
2. Presione + ó – para seleccionar Voice Memo.
Voice Memo
Settings
Now Playing
Home
Audiobooks
Favo rite s
3. Presione para resaltar Record y presione para iniciar la grabación.
g
Start Recording
Playback
• Presione para pausar o reanudar la grabación.
• El micrófono está ubicado en la parte posterior del reproductor.
4. Presione /MENU para detener la grabación.
• El reproductor nombra cada grabación VRecXXX. wav donde XXX es un número único.
Para grabar por una duración específica:
Refiérase a DurGrab (RecDur) en la página 24.
Reproducción de memo de voz
Para reproducir una grabación:
1. Presione /MENU para mostrar el menú del reproductor.
2. Presione + ó – para seleccionar Voice Memo y presione
para entrar al menú memo de voz.
3. Presione + ó – para resaltar Playback y presione
para ver la lista de grabaciones.
Voice Recording
Start Recording
Playback
4. Presione + ó – para seleccionar una grabación y presione para iniciar la reproducción.
Menú Opción (reproducción de grabación)
Presione para mostrar u ocultar el menú Opción durante la reproducción. Presione + ó – para resaltar una opción y luego presione
para confirmar la
selección o cambiar la configuración.
Las siguientes opciones están disponibles:
Resume – para reanudar la reproducción
Repeat – presione repetidamente para seleccionar repetir el actual 1 o todos los archivos
(el ícono correspondiente se muestra
en la pantalla)
Delete – para remover el archivo actual del reproductor
Copia de grabaciones a su PC
Las grabaciones son almacenadas como archivos WAV en la carpeta “VRecord” en el reproductor.
Para copiar grabaciones a la PC:
1. Conecte el reproductor a la PC.
2. Abra la carpeta Grabadora (Recorder) del reproductor.
3. Seleccione los archivos que quiere copiar y arrastre y suéltelos a una carpeta en la PC.
• Casi todas las aplicaciones de audio pueden reproducir archivos WAV.
Memo de voz
Page 24
24
Configuraciones
Para cambiar las configuraciones del reproductor
Para cambiar las configuraciones del reproductor:
1. Presione /MENU para mostrar el menú Inicio.
2. Presione + ó – para seleccionar Settings y presione para entrar al menú configuraciones.
Settings
Now Playing
Music
Voice Memo
Home
Favor ites
3. Presione + ó – para seleccionar una configuración y luego presione
para
cambiarla.
Shuffle Off
Settings
Equalizer Jazz
Customize Menu
Slideshow 3s
Brightness 1
Aleatorio
• Presione repetidamente para seleccionar activar o desactivar el orden aleatorio.
Los archivos de música (mp3/wma/wav) serán
reproducidos en orden aleatorio cuando el modo aleatorio (shuffle) esté activado.
• El ícono aleatorio ( ) se muestra en la pantalla cuando este modo está activo.
Ecualizador
• Presione repetidamente para elegir una configuración del ecualizador (Flat, Bass, Graphic, Pop, Rock y Jazz).
Selección del modo Gráfico:
• Presione
repetidamente
hasta que Gráfico aparezca y luego presione . En modo gráfico, usted puede personalizar el ecualizador de cinco bandas. Presione
ó para seleccionar una banda y luego
presione + ó – para ajustar el nivel de banda. Al terminar, presione
/MENU para salir del modo
Gráfico.
Personalización del menú
Para seleccionar lo que usted quiere mostrar en el submenú del menú de Música: Artistas, Álbum, Títulos, Géneros, y Años.
Presentación de diapositivas
Para seleccionar la duración de imagen en la presentación de diapositivas. Presione repetidamente para seleccionar entre: off, 3, 5, 10 y 15 segundos
.
Brillo
Para ajustar el brillo de iluminación de la pantalla.
Protector de pantalla
Para elegir la duración (10, 20, 30 segundos o un minuto) antes de que el protector de pantalla se active.
Ahorro de energía
Para establecer el intervalo de tiempo (Off, 1, 2, 5 ó 10 minutos) antes de que el reproductor se apague si ninguna tecla es presionada.
Duración de Grabación (DurGrab)
Para cambiar la duración (Máx, 5 minutos, 30 minutos, 1 hora) para grabación de radio y voz.
Paso de Frecuencia (FreqStep)
Para cambiar la forma en que el reproductor explora las frecuencias de radio. Cambie a UE si usted trae el reproductor a Europa; vuelva a cambiar a EE.UU. cuando regrese a Estados Unidos.
Idioma
Para cambiar el idioma de los menús del reproductor.
Protocolo
Para alternar entre los modos MSC (Clase de Almacenamiento Masivo) y MTP (Protocolo de Transferencia de Medios) cuando está conectado a su PC. Para habilitar la función de transparencia de contenido de música de suscripción, seleccione el modo MTP.
Información de sistema
Para mostrar la cantidad de espacio libre disponible y la versión del firmware.
Para restaurar valores predeterminados
Para restaurar todos los menús a los valores predeterminados de fábrica.
Page 25
25
Información adicional
Tips y solución de problemas
No se puede eliminar archivos del reproductor.
• Para cualquier archivo que usted haya transferido al reproductor, usted puede eliminarlo mientras tiene conectado el reproductor a su computadora. Resalte el archivo no deseado en el directorio de archivos del reproductor en su computadora, y presione la tecla suprimir en su computadora para eliminar el archivo. Es mejor remover los archivos suscritos a través de Windows Media Player.
• Para eliminar activos del reproductor, refiérase al menú Opción desde la página 15 a la 23 para detalles.
El reproductor repite las mismas pistas o todas las pistas.
• La opción repetir reproducción está activa. Presione el botón PLAY para mostrar el menú opción y cambiar el modo de reproducción.
El audio se distorsiona en volumen alto.
• Cambie el modo de Ecualizador a la opción Flat.
• Baje el volumen.
Las pistas de audio en el reproductor siguen saltando o surgiendo.
• Usted necesitará volver a grabar la pista de audio - asegúrese de cerrar todas las otras aplicaciones en su PC cuando grabe.
• Trate de grabar con la opción Corrección de Error activada.
El reproductor se apaga solo.
• Su reproductor se apaga solo si usted lo deja en el modo pausa o en modo navegación por la duración especificada en la opción de Ahorro de Energía.
El reproductor no puede encender.
• La batería está vacía.
• Asegure que el bloqueo no esté activado.
• Reinicie el reproductor presionando y sosteniendo
/MENU por más de 10 segundos.
• Si el reproductor todavía no puede encender después del reinicio, efectúe una actualización de firmware para restaurarlo.
• Por favor visite http://www.rcaaudiovideo.com/ faq para más detalles.
El reproductor no responde a las presiones de tecla.
• Si su reproductor deja de responder a las presiones de tecla, usted puede reiniciarlo presionando y sosteniendo /MENU por más de 10 segundos. La mayoría de sus configuraciones serán preservadas; sólo las configuraciones que usted haya cambiado después de su último encendido se perderán.
• Este reproductor puede dejar temporalmente de funcionar si es sometido a interferencia electrostática. Para reanudar la operación normal, puede ser necesario apagar y volver a encender, aunque usted puede reiniciarlo presionando y sosteniendo /MENU por más de 10 segundos.
El reproductor no puede reproducir canciones WMA.
• Los archivos de descarga de música segura deben ser transferidos a su reproductor a través del Windows Media Player o la aplicación recomendada por sus servicios de descarga de música en línea (Nota: los servicios y aplicaciones deben ser compatibles con audio de Medios de Windows y soportar la Administración de Derechos Digitales). (El contenido musical de Apple iTunes no es soportado).
El reproductor se toma mucho tiempo para leer los archivos en una carpeta.
• La lectura de archivos puede tomar más tiempo si demasiados archivos son colocados en una sola carpeta. Reorganice sus archivos en varias carpetas.
La información de canciones no se está mostrando correctamente.
• La información de canciones puede no coincidir con la configuración de idioma de su reproductor actual. Cambia la configuración de idioma.
El reproductor no puede ver los archivos de imagen.
• El reproductor sólo soporta el archivo de extensión .jpg , y no soporta otros formatos como .bmp, .tiff, .jpeg.
Page 26
26
El reproductor no puede reproducir los archivos de video.
• Todos los contenidos de video deben ser convertidos por el software RCA easyRip que viene con el reproductor. Otro formato de archivo de video no será soportado.
No puede reproducir archivos audibles.
• Asegúrese de que el archivo de formato sea correcto. El reproductor soporta archivos Audibles de Formato 4.
Mi reproductor reporta que está lleno.
• Usted ha llenado la capacidad de la memoria interna del reproductor.
• Usted ha excedido el número máximo de elementos que este reproductor soporta. Su reproductor sólo puede soportar hasta 2,000 archivos de medios dentro de las ocho jerarquías de carpetas como máximo.
No se pueden reproducir pistas en el reproductor.
• Asegúrese de que las pistas de audio estén codificadas en los formatos mp3 o Windows Media a las velocidades de transferencia de bits soportadas.
• Soporte de velocidades de transferencia de bits por el reproductor:
mp3 – 32 a 320 kbps wma – 48 a 192 kbps
• Los archivos WMA pueden estar protegidos mediante DRM y usted no tiene los derechos apropiados (licencias) para reproducir los archivos.
• Para detalles sobre adquisición de licencia verifique el sitio web y/o el sistema de ayuda de la aplicación del proveedor de servicio de descarga de música de donde el contenido fue comprado. Para más información sobre cómo funciona la adquisición de licencia, vaya a www. microsoft.com/windowsmedia/drm.
No se pueden reproducir canciones descargadas desde mi servicio de suscripción del Proveedor del Servidor de Música pagada.
• El reloj interno en su reproductor portátil puede no estar actualizado. Descargar una nueva canción de suscripción desde su Proveedor de Servidor de Música debería actualizar el reloj de su reproductor y permitir que este reproduzca todas sus canciones nuevamente.
• La licencia para sus canciones de suscripción puede haber expirado. Sincronice su dispositivo con su PC otra vez para obtener una actualización para su licencia. Si el problema persiste, por favor contacte a su Proveedor de Servicio de Música para soporte adicional.
No se puede transferir contenido de música de suscripción al reproductor.
• Para habilitar la función de transferencia de contenido de música de suscripción, seleccione el modo MTP bajo Protocolo en el menú Configuraciones. Refiérase a la página 24 para más información.
¿Qué es el modo MTP?
• El modo MTP (Protocolo de Transferencia de Medios / Media Transfer Protocol) es esencial si usted quiere transferir contenido DRM10 a su reproductor. En modo MTP su reproductor ya no se mostrará como una letra de unidad. Por lo tanto programas que fueron diseñados para trabajar con un reproductor que se muestra como una letra de unidad no podrán funcionar directamente con el reproductor.
No se puede lanzar el instalador RCA easyRip almacenado en el reproductor para instalar easyRip en mi PC.
• Para activar la función de lanzamiento del instalador RCA easyRip almacenada en el reproductor, seleccione el modo MSC bajo Protocolo en el menú Configuraciones. Para más información consulte la página 25.
Para su información
Guarde su factura como prueba de compra para obtener la garantía en partes y servicio y anéxela aquí. En caso de que algún servicio de asistencia fuera necesario usted necesitaría el número del modelo y el número de serie. En el espacio inferior, apunte la fecha y el lugar de compra, y el número de serie: Modelo No. Fecha de Compra Lugar de Compra No. de Serie
Visitando el sitio web RCA
Por favor visite www.rcaaudiovideo.com para:
• Registro de producto
• El software y firmware más recientes
Información adicional
Page 27
27
• El software RCA easyRip más reciente
• Manual del usuario
• Preguntas frecuentes (PF))
• Información de servicio al cliente y de soporte técnico
Especificaciones
Especificación Técnica
Producto: Reproductor de Audio Digital Marca: RCA Modelo: M4202, M4204, M4208, M4208RD, M4208GR, MC4202, MC4204, MC4208 Consumo Eléctrico: Batería de litio recargable
Hardware
• Dimensiones: 93.5 mm A, 42.4 mm L, 9.5 mm A
• Peso unitario: 36g (1.3oz)
• Audífonos Estéreo
• Receptáculo para Conexión a USB
• Funciona con Baterías: 3.7 V Li-polímero (integrada)
Información adicional
Unidad USB
• Unidad USB Externa: cuando está conectado a una computadora vía USB, el reproductor puede almacenar cualquier tipo de archivo permitiendo al usuario un método rápido y conveniente de almacenar, recuperar, y transferir archivos. Esto instruye archivos de procesador de palabras, presentaciones, hojas de cálculo y cualquier otro archivo de computadora.
• Capacidad: M4202/MC4202 - 2GB, M4204/ MC4204 - 4GB, M4208/M4208RD/M4208GR/ MC4208 - 8GB
• Conexión: USB 2.0, con capacidad de alta velocidad
Software
• Incluye las aplicaciones del reproductor y el software de administración de medios.
Garantía limitada
Garantía limitada
12 meses de garantía limitada Aplica a productos de audio/video RCA
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la Compañía) garantiza al comprador original a través de minorista de este producto, que en el caso de que este producto o alguna parte del mismo, sometido a uso y condiciones normales, y probando que tenga defectos en material o mano de obra, en un plazo de 12 meses desde la fecha de la compra original, tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con producto reacondicionado (a opción de la Compañía) sin cargo por las partes y labor en la reparación.
Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, nota de venta con fecha), especificación de defecto(s), transporte prepagado, a la Compañía a la dirección que se indica a continuación
Esta garantía no se extiende a la eliminación de ruido o estática generados externamente, a la
corrección de problemas de antena, a la pérdida/ interrupciones de transmisión o servicio de Internet, a costos incurridos por instalación, remoción o reinstalación del producto, a corrupciones causadas por virus de computadora, software espía u otro tipo de software malicioso, a la pérdida de medios, archivos, datos o contenido, o al daño a cintas, discos, dispositivos o tarjetas de memoria removible, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos de computadoras, otros reproductores de medios, redes caseras o sistemas eléctricos de vehículo.
Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo que, en la opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido dañado mediante la alteración, instalación inapropiada, mal manejo, mal uso, negligencia, accidente o mediante la remoción o borrado del número de serie de fábrica/etiqueta(s) de código de barras. EL GRADO DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Page 28
28
Información adicional
Esta Garantía reemplaza todas las otras garantías o responsabilidades expresas. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO LA PRESENTE INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE SER PRESENTADA EN UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o representante está autorizado a asumir por la Compañía responsabilidad alguna distinta que la expresada en el presente documento en relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daño incidental o consecuencial, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicar a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos y puede ser que usted tenga también otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Cómo efectuar una reclamación en garantía:
• Si su producto tiene la capacidad de almacenar contenido (tal como un reproductor MP3, una grabadora de voz digital, etc.), se recomienda que efectúe respaldos periódicos de copias del contenido almacenado en el producto. Si es aplicable, antes de enviar un producto, haga una copia de respaldo del contenido o de los datos almacenados en el dispositivo. También, es aconsejable remover cualquier contenido personal que usted no querría exponer a otros. ES PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE PIERDAN DURANTE EL SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O DATOS, O POR LA SEGURIDAD DE ALGÚN CONTENIDO O DATO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE SEA RETORNADO. El producto será devuelto con las configuraciones predeterminadas de fábrica, y sin contenido alguno precargado que pudiera haber sido
instalado en los productos comprados originalmente. El consumidor será responsable por recargar los datos y el contenido. El consumidor será responsable de restaurar cualquier configuración de su preferencia personal.
• Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que fueron suministrados originalmente con el producto. Sin embargo, NO regrese batería removible alguna, aún si las baterías estaban incluidas con la compra original. Recomendamos usar el empaque y materiales de empaque originales.
• Incluya a evidencia de la fecha de compra tal como la nota de venta. También escriba su nombre y dirección, y la descripción del defecto. Envíe mediante UPS estándar o su equivalente a:
Audiovox Electronics Corp.
At'n: Departamento de Servicio. 150 Marcus Blvd. Hauppauge N.Y. 11788
1-800-878-5779
• Asegure su embarque por pérdida o daño. Audiovox no acepta responsabilidad en caso de daño o pérdida en ruta a Audiovox.
• Pague todos los cargos que le sean facturados por el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por la garantía.
• Una unidad nueva o reconstruida le será enviada con flete prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o a opción nuestra, una reconstruida. La unidad de intercambio está bajo garantía por el remanente del período de garantía del producto original.
Para clientes en Canadá, favor de enviar a:
Audiovox Return Centre c/o Genco 6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 16, Mississuaga, Ontario L5T 3A5
Page 29
29
Audiovox Electronics Corp. 150 Marcus Blvd, Hauppauge, NY 11788
© 2009 Audiovox Electronics Corp. Trademark(s) ® Registered Marca(s) ® Registrada(s) Marque(s) ® Deposée(s) www.rcaaudiovideo.com
v7.0
Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son para propósitos de ilustración solamente y están sujetas a cambio.
Las descripciones y las características presentadas en este documento son dadas a modo de indicación general y no de garantía. Con el fin de proporcionarle la más alta calidad de producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras o modificaciones sin previo aviso.
Loading...