Afin de réduire le risque d’incendie
et de choc électrique, ne pas
exposer ce produit à la pluie ou
l’humidité. Ne pas exposer
l’appareillage à de l’écoulement ou
des éclaboussures et ne placer
dessus aucun objet rempli de
liquides, comme des vases.
Se reporter à l’étiquette d’identification/capacité nominale située sur le panneau arrière du produit pour connaître la tension de
fonctionnement adéquate.
Le règlement de la FCC stipule que toute modification non autorisée de ce produit peut annuler le privilège d’utilisation de
l’utilisateur.
À l’installateur de câble : L’article 54 du Code canadien de l’électricité, partie 1 (article 820-40 du code de l’électricité des
États-Unis) énonce des directives de mise à la terre et stipule que le fil de terre du câble doit être connecté au système de mise à
la terre de l’édifice, aussi près que possible du point d’entrée.
Important : Ce téléviseur est un modèle de table et est conçu pour être posé sur une surface ferme et plate. Ne placez pas le
téléviseur sur de la moquette ou sur une surface semblable, car les évents situés au bas de l’appareil seront bloqués, ce qui
entraînera une surchauffe qui réduira la durée de vie de l’appareil. Afin d’assurer la ventilation adéquate de ce produit,
conserver un espace de 10 cm (4 po) sur le dessus et sur les côtés du téléviseur et 5 cm (2 po) entre l’arrière du téléviseur et les
autres surfaces. Assurez-vous également de placer le téléviseur sur une base ou un meuble suffisamment grand et solide pour
que l’appareil ne soit pas renversé, poussé ou tiré. La chute du téléviseur pourrait entraîner des blessures et (ou) endommager le
téléviseur. Reportez-vous aux Informations de sécurité importantes, emballées séparément.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS
OUVRIR
Ce symbole indique une
« tension dangereuse » dans le
produit qui présente un risque
d’électrocution ou de blessure.
Ce symbole indique que la lampe à l’intérieur du HDTV contient du
mercure. La mise au rebut de ces matériaux pourrait faire l’objet
de réglementation à caractère environnemental. Pour obtenir des
informations sur la mise au rebut, veuillez contacter les autorités locales ou
Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.
Attention : Afin de réduire le risque de choc électrique,
ne pas enlever le couvercle (ou l’arrière). Ne contient
aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez
l’entretien à du personnel qualifié.
Ce symbole indique des
instructions importantes
accompagnant le produit.
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner immédiatement. Pour les clients
des États-Unis : Votre produit RCA Scenium Consumer Electronics peut être enregistré sur le site www.rcascenium.com/
productregistration. Le renvoi de cette carte nous permet de vous contacter si nécessaire.
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat et pour obtenir des pièces et du service sous garantie. Attachez-la ici et inscrivez
le numéro de série et de modèle au cas où vous en auriez besoin. Ces numéros se trouvent sur le produit.
N° de modèle __________________________________________________________________________________________________________
N° de série _____________________________________________________________________________________________________________
Date d’achat : __________________________________________________________________________________________________________
Félicitations pour votre achat de ce téléviseur à haute définition (HDTV) doté de la technologie DLP™ (Digital
Light Processing™) — une expérience de visionnement authentique. Votre décision d’achat représente un
investissement dans une nouvelle génération de technologies DLP et HDTV. Même si ce HDTV comprend une
technologie évoluée, il est le plus convivial des téléviseurs de ce type, avec des instructions élaborées à
l’écran qui vous guident parmi toutes ses fonctions.
Cette introduction comprend trois parties qui expliquent pourquoi le RCA Scenium HDTV doté de la
technologie DLP est un choix excellent :
Première partie : DLP — brille par ses couleurs, sa conception et sa technologie
Deuxième partie : Pourquoi le RCA Scenium DLP est-il meilleur
Troisième partie : Autres avantages de posséder un RCA Scenium HDTV
Première partie : DLP — brille par ses couleurs, sa conception
et sa technologie
Le RCA Scenium produit des couleurs brillantes grâce au système DLP de traitement numérique de la lumière
(Digital Light Processing) — une merveille d’ingénierie orchestrée avec brio, qui combine des miroirs microscopiques, la lumière et la couleur pour vous offrir l’image la meilleure et la plus brillante qui soit.
Service Model Number Numéro de Modèle-Service
HDLP50XXXXXX
000000000 X
SERIAL SERIE LAMP
EXEMPLE : Autocollant du numéro de modèleservice avec lampe listé.
N° de modèle _________________________________
Type de lampe________________________________
Date _________________________________________
Fonctionnement du DLP
D’une manière générale, le DLP combine des miroirs microscopiques, un
semi-conducteur conçu spécialement et une roue de couleurs qui
permettent de régler la lumière pour qu’elle affiche les images les plus
brillantes et les plus précises! Votre HDTV DLP n’utilise pas de tubes
cathodiques (CRT); vous n’avez donc pas à vous soucier de brûler votre
écran (les images vidéo fixes peuvent brûler l’écran en permanence) ou
de la convergence (réalignement des CRT). Le schéma de gauche illustre
le système complexe.
Mince et léger
L’efficacité de la technologie DLP a permis à notre équipe de conception
de créer un HDTV à haute performance d’une épaisseur d’environ 41 cm
(16po) et d’un poids inférieur à 45 kg (100 lbs.).
Remplacement de la lampe
La technologie utilise une lampe particulière. Il vous faudra éventuellement remplacer cette lampe, ce que vous pouvez faire vous-même en
suivant les instructions de remplacement à la page 67. Pour commander
la bonne lampe, vous avez besoin du numéro de modèle du téléviseur,
de son numéro de série et du type de lampe — ces informations figurent
sur l’autocollant du numéro de service du modèle (un exemple de
l’autocollant est illustré à gauche). Cet autocollant est situé sur le côté
droit du téléviseur. Vous pouvez également trouver le type de lampe
dans le menu Intensité de lampe. Voyez la page 62 pour obtenir des
renseignements supplémentaires. Pour fins de référence future, écrivez
ces informations dans l’espace fourni à gauche.
Digital Light Processing, DLP et DLP Cinema sont des marques de commerce déposées de Texas Instruments. Tous les autres produits et les autres noms
peuvent être ou ne pas être des marques de commerce déposées de leurs sociétés respectives.
1
Introduction
Deuxième partie : Pourquoi le RCA Scenium DLP est-il meilleur
DLP n’est qu’un aspect de l’affaire. Vous avez choisi la prochaine génération de visionnement de téléviseurs, le HDTV. Plusieurs avancées
technologiques rendent le HDTV supérieur au téléviseur analogique, voici les trois principales qui vous apportent une expérience de
visionnement supérieure : (1) la résolution, (2) le rapport hauteur / largeur, (3) l’imagerie et le son numériques.
Résolution (les mathématiques … qui travaillent pour vous)
La précision presque vivante que tous recherchent dans l’expérience HDTV provient de la résolution permise par ce type de technologie.
La résolution est mesurée en calculant le nombre de lignes de pixels actives. Un pixel (qui représente un élément d’image) est un petit
point. L’image visionnée sur l’écran du téléviseur est composée de ces petits points.
Un téléviseur analogique conventionnel affiche une résolution d’environ 200 000 pixels (480 pixels verticaux x 440 pixels horizontaux =
211 200 pixels). Le format HDTV peut produire plus de 2 millions de pixels (1920 x 1080 = 2 073 600).
Plus de pixels signifie plus de détails. Pour résumer, un HDTV peut produire une résolution jusqu’à 10 fois supérieure à celle de l’image
d’un téléviseur analogique!
CaractéristiqueAnalogique (NTSC) Numérique HD (ATSC)
Balayage total5251125
Balayage effectif4801080
Rapport largeur / hauteur4:316:9 (grand écran)
Résolution maximale720 x 4801920 x 1080
Son2 canaux stéréoAmbiophonie 5.1
Rapport largeur / hauteur 16:9
Rapport largeur / hauteur 4:3
Rapport largeur / hauteur
Le rapport hauteur / largeur est simplement la largeur et la hauteur de l’image. Les
téléviseurs conventionnels utilisent un rapport hauteur / largeur de 4:3, ce qui signifie
que l’image est un peu plus large que haute (un écran d’une largeur de 20 pouces a
une hauteur d’environ 15 pouces).
En 1941, lorsque les standards de télédiffusion furent développés par le NTSC
(National Television Standards Committee), le rapport 4:3 répondait aux besoins de
l’industrie du film de l’époque.
À mesure que le prix des téléviseurs diminuait et que la richesse augmentait dans les
années 1950, l’industrie du film a recherché des moyens de faire sortir les spectateurs
de leurs salons pour les attirer dans les salles de cinéma. Ils ont alors créé le rapport
hauteur / largeur 16:9 (également appelé format grand écran). Lorsque les standards
des téléviseurs HDTV furent développés par l’ATSC (Advanced Television Standards
Committee), le rapport hauteur / largeur 16:9 fut sélectionné comme format pour
le HDTV.
Ce format d’écran élargi est très logique, car il s’apparente plus à notre façon
naturelle de regarder. Notre vision périphérique fait que notre champ de vision est
plus large que haut. Ce format fait plus que se rapprocher de notre façon de
visionner, car les images sont plus nettes et plus claires et affichent plus de détails
dans les agrandissements et les panoramiques.
2
Introduction
Son et signal numériques
Le système de diffusion pour téléviseur analogique a été utilisé aux États-Unis depuis les 50 dernières années et transmet des signaux
d’ondes électroniques. Ces ondes peuvent subir une dégradation à mesure que le signal parcourt votre domicile. De plus, les ondes
analogiques peuvent subir un brouillage par des avions, des conditions climatiques et des appareils ménagers.
Contrairement aux signaux analogiques, les signaux numériques peuvent être reproduits avec précision parce qu’ils sont transmis et reçus
au moyen du langage ordinateur utilisant des 1 et des 0. Une telle précision donne un signal pouvant afficher une image de qualité studio
et un son Dolby Digital 5.1.
Troisième partie : Autres avantages de posséder un RCA Scenium HDTV
D’autres HDTV sont offerts sur le marché, certains utilisent même la technologie DLP. Mais votre RCA Scenium HDTV a été conçu avec
des fonctions qui rehaussent votre expérience de visionnement et des fonctions qui offrent la flexibilité de profiter de la révolution
numérique en cours. Voici un résumé des fonctions les plus uniques de votre téléviseur. Voyez le chapitre 3 pour obtenir plus de détails
sur ces fonctions additionnelles.
Syntoniseur HDTV intégré avec câble numérique prêt à l’emploi QAM
RCA est le premier à offrir un syntoniseur intégré avec ce HDTV (vous n’avez donc pas besoin d’un appareil supplémentaire pour
recevoir des émissions numériques). Nous avons fait mieux — votre syntoniseur HDTV est prêt à recevoir le câble numérique (vous
n’avez pas besoin d’un câblosélecteur pour décrypter les émissions du câble). La fente CableCARD™ sur votre HDTV vous permet
d’utiliser un carte de câble numérique pour accéder au câble numérique. Le syntoniseur peut décrypter les 35 formats de diffusion de
la télévision numérique et peut interpréter les signaux décryptés de câble numérique parce qu’il inclut la fonction QAM (Quadrature
Amplitude Modulation).
Nota : Un câblosélecteur peut s’avérer nécessaire pour visionner des canaux cryptés. Contactez votre câblodistributeur pour
obtenir plus d’informations. Voyez la page 18 pour obtenir des renseignements supplémentaires.
Réalité numérique TruScan
Le traitement intelligent du signal du TruScan Digital Reality reconnaît les signaux vidéo entrants et les convertit progressivement pour
obtenir une performance optimale de l’image numérique. Il reconnaît également si les sources de film originales ont été modifiées et peut
convertir automatiquement les fréquences de trame analogiques vers leur format d’origine pour faire ressortir les détails — un processus
communément appelé entraînement inverse 3:2.
Les fonctions conviviales vous aident à personnaliser votre téléviseur
•Vous pouvez personnaliser votre téléviseur selon vos préférences de visionnement et
l’ajuster à l’éclairage de la pièce où vous visionnez le téléviseur en utilisant les
Préréglages personnalisés et (ou) les réglages automatiques de l’image : Vivant
(Jour), Naturel, Cinéma (Nuit), Jeu vidéo, Professionnel. Vous pouvez régler
différemment chaque prise d’entrée et le téléviseur règlera automatiquement l’image
en conséquence.
•Texte d’aide : Le texte détaillé de l’aide à l’écran décrit les fonctions du téléviseur et
explique comment les utiliser.
Retour
0
Réglages d'image
1
Picture Presets
Préréglage d'image
2
Couleur auto
3
Vivacité des coul.
4
Réduction du bruit
5
Relief des verts
6
Effet de bord
7
Contraste renforcé
8
Réglages avancés
9
Menu principal Qualité de l'image
Vivant (Jour)
Naturel
Cinéma (Nuit)
Jeu vidéo
Professionnel
Personnalisé
Une modification s'applique à Input 3.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3pour revenir au menu.
Contraste
Couleur
Tei nt e
Niveau de noir
Netteté
Couleur auto
Vivacité des coul.
Réduction du bruit
Relief des verts
Effet de bord
Contraste renforcé
Peigne de cadre
Texte d’aide
Activée
Froides
65%
70%
55%
60%
55%
Haut
Bas
Haut
CableCARD et une marque de commerce de Cable Television Laboratories, Inc.
3
Introduction
Système audio
Profitez d’un système de son formidable intégré dans votre HDTV, qui offre une puissance totale de 30 watts. Votre HDTV est muni de
haut-parleurs avant avec deux haut-parleurs d’aigus de 25 mm (1 po) et deux de 130 mm (5 po) pour les fréquences moyennes. Un
égaliseur graphique à sept bandes vous permet de personnaliser la qualité du son.
Vous pouvez profiter des sorties audio directe à 6 voies (Matriçage ambiophonique, extrêmes graves, etc) si vous possédez un
amplificateur que vous voulez connecter à votre HDTV. Sélectionnez ensuite la commande de volume à partir du téléviseur ou de
l’amplificateur dans l’option Sortie fixe/variable du menu Connexion audio. Si vous possédez un amplificateur avec audio numérique,
connectez-le plutôt à la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT.
Prises de sortie audio/vidéo
Puisque la plupart des magnétoscopes dans les foyers sont analogiques et ne peuvent recevoir de signaux numériques, l’enregistrement
des émissions HDTV n’était pas possible sans l’achat d’équipement supplémentaire. C’est pourquoi RCA a ajouté des prises AUDIO/
VIDEO OUTPUT à ce HDTV. Ces prises vous permettent d’enregistrer des émissions analogiques et numériques. RCA comprend la façon
dont vous visionnez le téléviseur et ce qui est nécessaire pour que la transition vers le HDTV se fasse sans complications.
Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions ............................................................. 8
Prévenez les surtensions.............................................................................................................................. 8
Protégez vos composants contre la surchauffe ......................................................................................... 8
Disposez les câbles correctement pour éviter toute interférence audio ................................................. 8
Utilisez un éclairage indirect ...................................................................................................................... 8
Utilisation d’un support .............................................................................................................................. 8
Câbles pouvant être requis pour connecter des composants au téléviseur ............................................. 8
Choix de connexion ............................................................................................................................................. 9
Explication des prises et des câbles ................................................................................................................. 10
Avant du téléviseur ........................................................................................................................................... 14
Prises d’entrée avant ................................................................................................................................. 14
Panneau avant ........................................................................................................................................... 14
Branchement du téléviseur ............................................................................................................................... 21
Insertion des piles dans la télécommande ...................................................................................................... 21
Mise en marche du téléviseur........................................................................................................................... 21
Utilisation de la télécommande pour effectuer le réglage assisté ................................................................21
Exécution du réglage assisté ............................................................................................................................ 21
Réglage de la langue d’affichage............................................................................................................. 22
Recherche complète de canaux ................................................................................................................ 22
Changement de canal ............................................................................................................................... 22
Les touches de la télécommande ..................................................................................................................... 24
Programmation de la télécommande pour commander d’autres composants............................................. 26
Comment savoir si vous devez programmer la télécommande .............................................................. 26
Programmation de la télécommande ...................................................................................................... 26
Comment utiliser la télécommande une fois que vous l’avez programmée................................................. 27
La fonction transférée ....................................................................................................................................... 28
Ajout d’une fonction transférée ............................................................................................................... 28
Suppression d’une fonction transférée .................................................................................................... 29
Suppression de TOUTES les fonctions transférées ................................................................................... 29
Fonction de « programmation par pression » de la touche du volume ........................................................ 30
Suppression de TOUTES les commandes de « programmation par pression »
de la touche du volume .......................................................................................................................... 30
Utilisation de la touche INPUT .......................................................................................................................... 31
Liste des codes pour télécommande ................................................................................................................ 31
Chapitre 3 : Utilisation des fonctions du téléviseur
À propos de la bannière de canal..................................................................................................................... 34
Canaux de téléviseurs numériques ou analogiques ....................................................................................... 35
Syntonisation directe sur un canal ........................................................................................................... 35
Verrouillage/Déverrouillage du téléviseur ............................................................................................... 36
Liste des canaux (Liste d’entrée vidéo, Liste canaux câble, Liste can. antenne) .................................... 36
Classifications TV pour les États-Unis et le Canada ........................................................................................ 37
Classifications TV pour les É-U .................................................................................................................. 37
Puce V pour le Canada .............................................................................................................................. 41
5
Table des matières
Fonction de syntonisation automatique ......................................................................................................... 43
Utilisation de la fonction d’incrustation PIP (image-dans-l’image) ............................................................... 44
Système d’alerte d’urgence (EAS) .................................................................................................................... 45
Chapitre 4 : Utilisation du système de menus du téléviseur
Menus, aide à l’écran et panneaux de commande ......................................................................................... 48
Navigation dans le système de menus ..................................................................................................... 48
Aide à l’écran ............................................................................................................................................. 48
Menu Qualité de l’image .................................................................................................................................. 50
Vivacité des couleurs ................................................................................................................................. 51
Réduction du bruit .................................................................................................................................... 51
Relief des verts ........................................................................................................................................... 51
Effet de bord.............................................................................................................................................. 51
Menu Audio ....................................................................................................................................................... 53
Préréglages de son .................................................................................................................................... 53
Menu Connexions ............................................................................................................................................. 56
Puissance de signal .................................................................................................................................... 56
Recherche de canaux ................................................................................................................................. 56
Mise à jour logiciel .................................................................................................................................... 57
Source de signal ......................................................................................................................................... 57
Réglage de l’entrée vidéo ......................................................................................................................... 57
Menu Préférences .............................................................................................................................................. 59
Format d’écran ........................................................................................................................................... 61
Menu Horloge ............................................................................................................................................ 61
Palette de couleurs .................................................................................................................................... 62
Langue des menus ..................................................................................................................................... 62
Intensité de lampe ..................................................................................................................................... 62
Instructions sur de remplacement de la lampe ............................................................................................... 67
Remplacement de la lampe ...................................................................................................................... 67
Fiche technique du HDTV .................................................................................................................................. 70
Informations sur les accessoires ....................................................................................................................... 72
Entretien et nettoyage ...................................................................................................................................... 74
Information relative à la FCC ............................................................................................................................ 74
Index ................................................................................................................................................................... 75
6
Chapitre 1
Connexions et réglage
Aperçu du chapitre :
•Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions
•Choix de connexion
•Explication des prises et des câbles
•Avant du téléviseur
•Comment connecter
•Branchement du téléviseur
•Insertion des piles dans la télécommande
•Mise en marche du téléviseur
•Utilisation de la télécommande pour effectuer le réglage assisté
•Exécution du réglage assisté
•Étapes suivantes
Les illustrations contenues dans ce document sont fournies à titre de représentation seulement.7
Connexions et réglage
Points à prendre en considération avant d’effectuer
les connexions
Prévenez les surtensions
•Connectez tous les composants avant de brancher leurs cordons d’alimentation dans la prise murale ou
dans la rampe d’alimentation. NE branchez JAMAIS le téléviseur dans une prise commandée par un
interrupteur mural.
•Éteignez le téléviseur et (ou) le(s) composant(s) avant de connecter ou de déconnecter un câble.
•Assurez-vous que toutes les antennes et tous les câbles sont mis à la terre correctement. Consultez le
feuillet des mises en garde importantes qui accompagne votre téléviseur.
Protégez vos composants contre la surchauffe
•Évitez de bloquer les trous de ventilation sur tous les composants. Disposez les composants de façon que
l’air puisse circuler librement.
•N’empilez pas les composants.
•Si vous placez les composants dans un meuble, assurez-vous que la ventilation est adéquate.
•Si vous connectez un récepteur ou un amplificateur audio, placez-le au sommet du support afin que la
chaleur qui en émane n’affecte pas les autres composants.
Disposez les câbles correctement pour éviter toute interférence audio
•Insérez tous les câbles à fond dans les prises correspondantes.
Utilisez un éclairage indirect
Ne placez pas le téléviseur dans une pièce où il est directement exposé à la lumière du soleil ou à un
éclairage. Utilisez un éclairage modéré ou indirect.
Utilisation d’un support
Si un support, un socle ou une armoire est utilisé, placez le téléviseur sur une base ou sur un meuble
suffisamment grand et solide pour que le téléviseur ne soit pas renversé, poussé ou tiré. La chute du
téléviseur pourrait entraîner des blessures et (ou) endommager le téléviseur. Reportez-vous aux Informations
de sécurité importantes, emballées séparément.
Câbles pouvant être requis pour connecter des composants au téléviseur
Les illustrations ci-dessous indiquent les câbles (non fournis) dont vous pourriez avoir besoin pour les
connexions représentées dans ce manuel.
Câble S-vidéo
Câble CAT5 (Ethernet)
Câbles audio
Câbles audio/vidéo
composite
Câble pour vidéo
à composantes
(Y, Pb, Pr)
Câble coaxial
Les interfaces HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées du HDMI Licensing LLC.
Câble optique numérique
Fil des haut-parleurs
Câble HDMI™ (ou câble DVI avec
adaptateur HDMI/DVI)
8Chapitre 1
Connexions et réglage
Choix de connexion
Vous pouvez brancher votre HDTV de plusieurs façons, selon les composants que vous désirez connecter et selon la qualité de signal que
vous désirez obtenir. Veuillez utiliser le tableau suivant pour déterminer le type de connexion qui vous convient le mieux. Reportez-vous
à la page indiquée et effectuez la connexion. Pour obtenir plus d’informations sur la relation entre les câbles, les prises et la qualité du
signal visionnée avec votre téléviseur, voyez la page suivante.
Nota pour les clients des États-Unis : Si vous préférez, nous pouvons vous fournir le nom d’un représentant de service autorisé
qui, moyennant des frais, se rendra chez vous pour installer votre système de divertissement électronique et pour vous montrer à
l’utiliser. Pour obtenir des détails sur ce service, appelez le 1 888 206-3359. Pour obtenir de l’assistance supplémentaire lors de
l’utilisation de votre produit RCA Scenium, veuillez visiter le site
ComposantsCâbles requisTitre de la connexionConsulter...
Connexions vidéo
R
OWEP+LOV
—OL
VCH
CHNUEM
r
u
e
s
i
v
é
l
é
T
D
V
D
M
é
n
g
a
e
p
o
c
s
o
t
www.rcascenium.com/customersupport.
Coaxial
Audio
Composants
Téléviseur +
magnétoscope +
lecteur DVD
Composite
page 15
OWER
P +LVO
—VOL
CHCH
NU
EM
e
t
i
l
l
e
r
u
e
s
i
v
é
l
é
T
p
e
c
é
R
t
a
s
r
u
e
t
M
n
g
a
Connexions numériques/réseau
ROWEP +
VOL —L
VOCH
CHUN
ME
r
u
e
s
i
v
é
l
é
T
ER
POW+
VOL—VOL
HC
CHUENM
u
e
s
i
v
é
l
é
T
Composant avec prise
DVI ou HDMI
A
r
leC
ab
C
™
D
R
Connexions audio
ERWPO
+LVO —LVO
CH
CHU
MEN
r
u
e
s
i
v
é
l
é
T
Récepteur A/V
t
u
a
H
Coaxial
e
Audio
p
o
c
s
o
t
é
S-vidéo composite
Téléviseur +
récepteur satellite +
magnétoscope
Téléviseur +
HDMI (ou DVI avec
adaptateur HDMI/
composant avec DVI
ou HDMI
page 16
page 17Coaxial
DVI)
CoaxialTéléviseur +
page 18
CableCARD™
Coaxial
Câble optique ou
câble audio
Fil de haut-parleur
s
r
u
e
l
r
a
p
-
Téléviseur + récepteur
A/V + haut-parleurs
ou
Téléviseur + récepteur
avec Dolby Digital +
haut-parleurs
pages 19
et 20
Chapitre 19
Connexions et réglage
Explication des prises et des câbles
Les schémas ci-dessous illustrent les prises du panneau arrière du téléviseur. Lorsque vous connectez des
câbles, assurez-vous de connecter les sorties aux entrées correspondantes (entrée video à sortie video, entrée
audio droite à sortie audio de droite, etc.).
Cette section décrit les prises et les câbles que vous pourriez utiliser pour effectuer des connexions (les
câbles peuvent être commandés séparément en appelant le numéro indiqué à la page 72). Vous pouvez
connecter des composants à votre téléviseur de plusieurs façons.
Les différents types de prises et de câbles donnent un niveau différent de performance. Il est important de
garder à l’esprit qu’il est question ici d’une comparaison entre degrés d’amélioration de la qualité de l’image.
Les prises HDMI/DVI et pour composantes sont considérées comme excellentes, la S-vidéo comme très
bonne, les prises composites comme bonnes, alors que la connexion des composants à l’entrée d’antenne ou
du câbles comme acceptable.
TÉLÉVISEUR
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
OUTPUT
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
SUBWOOFER
R REAR
R
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
SUBWOOFER
R REAR
L REAR
R
L REAR
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
L
L
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
WIRED
IR
CableCARD™
COMPOSITE INPUTS
INPUT 3
L
L
INPUT 1
V
V
CABLE
INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
R
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
R
L
V
R
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
R
R
FACTORY USE ONLY
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
P
R
L
P
R
INPUT 2
ANTENNA INPUT
P
B
Y/VIDEO
P
B
Y/VIDEO
HAUT-PARLEURS
•CENTER SPEAKER INPUT Pour utiliser le haut-parleurs interne du téléviseur
comme haut-parleur du centre, connectez la sortie du canal du centre du récepteur
audio/vidéo à l’entrée du canal du centre du téléviseur.
Nota : Accédez à Entrée ht-prl. ctre dans le menu Connexions audio pour
sélectionner l’option La sortie du canal du centre à partir d’un récepteur audio.
SORTIES AUDIO/VIDÉO
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
•CENTER (Centre) Permet un son ambiophonique au centre vers un récepteur A/V
ou un amplificateur audio.
•R et L REAR (Arrière droit et gauche) Permet un son ambiophonique arrière droit
et gauche.
Nota : Pour allumer et éteindre les haut-parleurs internes du téléviseur, appuyez
sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez Audio. Sélectionnez
alors Sortie fixe/variable dans le menu et choisissez une option.
•SUBWOOFER (Extrêmes graves) Permet des basses fréquences provenant du
téléviseur vers des extrêmes graves alimentées ou vers un récepteur audio muni
d’une prise pour extrêmes graves.
Nota : Accédez à Sortie fixe/variable du menu Connexion audio pour régler
l’option à Oui si des extrêmes graves externes sont utilisées.
•R et L (droit et gauche) Permet le son mixte avant droit et arrière gauche vers l’entrée
de droite, et le son mixte avant gauche et arrière gauche vers l’entrée gauche.
10Chapitre 1
Connexions et réglage
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
R
Câble audio composite (Type RCA)
Câble vidéo composite (Type RCA)
COMPOSITE INPUTS
R
R
Câble audio composite (Type RCA)
Câble vidéo composite (Type RCA)
INPUT 3
L
L
INPUT 1
L
V
Câble S-vidéo
AUDIO/VIDEO OUTPUT Connectez un magnétoscope ou un enregistreur DVD pour
enregistrer des émissions numériques ou analogiques à partir de l’entrée de câble ou
V
d’antenne (sauf pour les émissions protégées par droit d’auteur et les formats de vidéo à
composantes) alors que le téléviseur est allumé. Vous devez laisser le téléviseur au canal
que vous enregistrez.
•Audio R permet une connexion audio droite et le connecteur est le plus souvent
rouge.
•Audio L permet une connexion audio gauche et le connecteur est le plus souvent
blanc.
•V (Vidéo) permet une connexion vidéo composite et le connecteur est le plus
souvent jaune.
Nota : Lorsque vous enregistrez à partir de cette sortie, n’oubliez pas de
syntoniser le canal à partir duquel vous enregistrez.
Si un motif inhabituel apparaît lorsque vous connectez votre entrée de
magnétoscope à ces prises, il suffit de faire jouer une vidéocassette ou de passer
au syntoniseur du magnétoscope pour faire disparaître le motif.
ENTRÉES VIDÉO / AUDIO
S-VIDEO
S-VIDEO
V
INPUT 1 COMPOSITE INPUT Permet de connecter un composant NTSC (analogique).
Ces prises servent à la plupart des connexions audio/vidéo entre composants. Les prises
audio/vidéo du magnétoscope comportent un code de couleur (jaune pour vidéo, rouge
l’audio droit et blanc pour l’audio gauche).
•Audio R permet une connexion audio droite et le connecteur est le plus souvent
rouge.
•Audio L permet une connexion audio gauche et le connecteur est le plus souvent
blanc.
•V (Vidéo) permet une connexion vidéo composite et le connecteur est le plus
souvent jaune.
•S-VIDEO vous permet de connecter un câble S-vidéo à un composant S-vidéo,
comme un magnétoscope ou un lecteur DVD, pour obtenir une meilleure qualité
d’image. Lorsque vous utilisez le mode S-vidéo, n’oubliez pas de connecter les
deux câbles audio et le connecteur S-vidéo.
Les prises S-vidéo fournissent une meilleure qualité d’image que les prises vidéo
régulières parce que la portion couleur (chrominance, également appelée
saturation) du signal est séparée de la portion blanc et noir (luminance) de l’image.
INPUT 3 COMPOSITE INPUT Permet de connecter un deuxième composant vidéo
NTSC (analogique), comme un magnétoscope. Ces prises sont identiques à celle de
l’entrée INPUT 1, décrite ci-dessus.
Chapitre 111
Connexions et réglage
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
R
R
Câbles à composantes
P
R
P
B
Y/VIDEO
L
R
P
INPUT 2
P
B
Y/VIDEO
Y (vert)
P
(rouge)
R
(bleu)
P
B
Conseil
Les entrées 2 / 4 peuvent être utilisées soit comme
entrée de vidéo à composantes (Y P
l’entrée de vidéo composite (Vidéo). Accédez au menu
Connexions, choisissez Réglage d’entrée vidéo, puis
sélectionnez la source d’entrée vidéo que vous utilisez.
WIRED
IR
B PR
) ou pour
INPUT 2 COMPONENT/COMPOSITE INPUT Permet la connexion à un deuxième
composant vidéo NTSC (analogique) avec des prises de sorties composites ou à
composants comme celles d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD.
•Audio R permet une connexion audio droite et le connecteur est le plus souvent
rouge.
•Audio L permet une connexion audio gauche et le connecteur est le plus souvent
blanc.
•Y/Vidéo P
composantes (Y P
de ces trois prises. Pour obtenir la meilleure qualité d’image, utilisez trois câbles de
Contrairement à une entrée vidéo unique, le mode vidéo à
B PR
) traite le signal vidéo comme trois signaux distincts au moyen
B PR
type vidéo pour les connexions Y PB PR. Accepte les signaux 480i, 480p, 720p et
1080i. Si vous connectez plutôt à un composant muni de prises vidéo, vous pouvez
encore utiliser la prise Y/Video. Accédez au menu Connexions, sélectionnez Sourced’entrée vidéo, puis Vidéo composite pour votre source. Voyez la page 57 pour
obtenir des renseignements supplémentaires.
Nota : Rappelez-vous également de connecter les câbles audio gauche et droit, car
les câbles Y, Pb, Pr portent uniquement le signal d’image et non celui du son.
PIP peut seulement être affichée à partir des entrées pour composant de format 480i.
INPUT 4 COMPONENT/COMPOSITE INPUT Permet de connecter une deuxième
source de vidéo à composante en option, comme un lecteur DVD ou un récepteur
satellite. Ses prises sont identiques à celle de l’entrée INPUT 2, décrite ci-dessus.
WIRED IR Cette prise permet de connecter un système de télécommande câblée,
généralement exécuté par des installateurs professionnels. Si vous utilisez la télécommande livrée avec votre téléviseur, ne branchez rien dans cette prise, sinon le téléviseur
ne répondra pas à la télécommande.
ETHERNET
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
ETHERNET Utilisée pour connecter un routeur, un modem câble ou le DSL (Digital
Subscriber Line) au téléviseur avec un câble Ethernet (CAT-5) pour une mise à jour
possible du logiciel. Voyez la page 57 pour obtenir des renseignements supplémentaires
sur les mises à jour. Ne connectez pas un câble de téléphone, car il existe un risque
d’incendie ou de choc électrique. Un voyant vert sur la prise signifie qu’un réseau actif a
été détecté. Un voyant orange signifie que des données sont envoyées ou reçues.
DIGITAL AUDIO OUTPUT Utilisez un câble optique numérique (ou SPDIF) pour
connecter votre téléviseur à un récepteur Dolby Digital ou PCM, ou à un décodeur
compatible. Le système Dolby numérique offre une sonorité de la qualité d’une salle de
cinéma (six voies audio). Si vous possédez un récepteur pourvu d’une entrée de câble
optique, vous pouvez utiliser un câble optique pour connecter le téléviseur à ce
récepteur et obtenir la meilleure qualité de son. Utilisez l’écran Sortie audio numérique
du menu Audio pour sélectionner Sélection auto ou PCM comme sortie pour cette prise.
Nota : La prise de sortie audio numérique de ce téléviseur est entièrement
conforme à la norme internationale régissant ce type de prise (CEI958) et est
conçue pour être connectée à un récepteur ou à un décodeur Dolby Digital (AC-3
®
ou PCM). Les appareils plus anciens, dont certains ne sont pas conformes à la
norme CEI958, pourraient être incompatibles avec le train binaire Dolby
Digital. Une telle connexion à tout appareil autre qu’un récepteur ou un
décodeur Dolby Digital (AC-3 ou PCM) pourrait générer un niveau de bruit
élevé et endommager un casque d’écoute ou des haut-parleurs.
12Chapitre 1
Connexions et réglage
CableCARD™
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
CABLE
INPUT
ANTENNA INPUT
CableCARD Vous permet d’utiliser une carte de téléviseur numérique pour recevoir
des services de câble numérique, y compris les canaux de câble de première qualité et
HDTV, sans devoir utiliser un récepteur. Voyez la page 18 pour obtenir des informations
sur l’utilisation de la fente pour CableCARD.
HDMI/DVI INPUT (High-Definition Multimedia Interface/Digital Visual Interface)
Permet une interface numérique non comprimée qui porte des données vidéo et audio
au moyen d’un câble à mini-fiche intégrée. Puisque le HDMI est basé sur la DVI (Digital
Visual Interface), la prise à l’arrière du téléviseur est également compatible avec les
composants DVI.
Nota : Si vous connectez un composant avec une prise DVI à l’entrée HDMI/
DVI, vous devrez utiliser un adaptateur HDMI vers DVI. De plus, connectez les
câbles audio gauche et droit à une entrée qui n’est pas utilisée. Un exemple est
illustré à la page 18. Accédez ensuite au menu Connexion audio et sélectionnez
Entrée DVI audio pour choisir l’entrée utilisée pour recevoir l’audio.
CABLE INPUT Vous permet de connecter un câble coaxial afin de recevoir un signal
de câble ou de câblosélecteur.
ANTENNA INPUT Vous permet de connecter un câble coaxial afin de recevoir un
signal d’antenne.
Chapitre 113
Connexions et réglage
Avant du téléviseur
Prises d’entrée avant
Le téléviseur est muni de prises d’entrée avant pour faciliter la connexion d’un camescope, d’une caméra numérique ou d’un système de
jeux vidéo. Trouvez la porte à charnières et poussez pour ouvrir le couvercle. Veuillez prendre note que l’illustration ci-dessous n’est
qu’un exemple de la façon dont ces prises pourraient apparaître.
Nota : Lorsque vous branchez des casques d’écoute, le son des haut-parleurs internes du téléviseur est coupé. Utilisez les touches
VOL vers le haut ou vers le bas pour régler le volume.
Lorsque vous connectez un composant au moyen d’un câble monaural, comme certains camescopes, utilisez la prise d’entrée
gauche (L/MONO) pour obtenir du son à partir des deux haut-parleurs.
État du voyant d’alimentation
MENU/OK
CH
R
EW
O
P
+L
OV
HEADPHONE
—
L
OV
H
C
HC
UNE
AUDIO IN VIDEO S-VIDEO
L/MONO R IN IN
M
CH
VOL
Bouton d’alimentation
et voyant.
VOL
MarcheTéléviseur allumé
ArrêtTéléviseur éteint (mode d’attente)
Clignote Le voyant clignote cinq fois, fait une pause et
clignote encore cinq fois : La lampe essaie de
s’allumer. Si le téléviseur ne s’allume pas après cinq
minutes et que le voyant clignote sans arrêt pendant
une minute, une de ces deux options est possible :
La porte de la lampe est ouverte. Repérer la porte
sur le côté du téléviseur et fermez-la. Éteignez le
téléviseur et rallumez-le. La lampe devrait s’allumer.
La lampe est morte. Vous pouvez remplacer la lampe
vous-même en suivant les instructions à la page 67.
Voyez la page 72 pour passer une commande.
L’alimentation électrique de la lampe du téléviseur
pourrait avoir besoin d’entretien. Voyez la page 73
pour obtenir des renseignements sur la garantie.
Nota : L’illustration du panneau avant représente un agencement typique. Son
apparence peut être différente de celle du panneau avant de votre téléviseur.
Si vous utilisez la fonction Blocage bout. avant, le panneau avant ne donne plus
accès aux menus. La fonction Blocage bout. avant désactive tous les boutons du
panneau avant. Pour obtenir plus d’informations, voyez le chapitre 3.
Panneau avant
Si vous ne trouvez pas votre télécommande, vous pouvez utiliser le panneau avant de votre téléviseur pour activer de nombreuses
fonctions de votre téléviseur.
MENU/OK Affiche le menu principal. Lorsque le système de menus est affiché, appuyer sur MENU/OK sélectionne les articles mis en
surbrillance.
CH
Permet de faire défiler vers le bas dans la liste des canaux. Dans le système de menus, il déplace la mise en surbrillance des
articles vers le bas et permet de régler les commandes des menus.
CH
Permet de faire défiler vers le haut dans la liste des canaux. Dans le système de menus, il déplace la mise en surbrillance des
articles vers le haut et permet de régler les commandes des menus.
VOL
Abaisse le volume. Dans le système de menus, il déplace la mise en surbrillance des articles vers la gauche et permet de régler
les commandes des menus.
VOL
Augmente le volume. Dans le système de menus, il déplace la mise en surbrillance des articles vers la droite et permet de régler
les commandes des menus.
(Bouton d’alimentation et voyant) Allume ou éteint le téléviseur. Le voyant s’allume lorsque le téléviseur est allumé. Votre téléviseur
HDTV a besoin d’une période de refroidissement lorsqu’il est éteint et d’une période de réchauffement lorsqu’il est allumé. Si vous
essayez d’allumer le téléviseur pendant une période de refroidissement, vous entendrez l’audio puis l’image s’affiche quelques instants
plus tard. Ceci pourrait prendre jusqu’à une minute. Pour connaître les différents états du voyant, voyez ci-dessus.
14Chapitre 1
Connexions et réglage
AUDIO
VIDEO
L
POWER
+VOL —VOL
CH
CHUMEN
R
IN
AUDIO
L
R
OUT
VIDEO
PRPBYS-VIDEO
L/
DVD
L/
L/
Téléviseur
2B
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
R
P
P
B
L
P
R
P
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
1
Y/VIDEO
Y/VIDEO
L/
ANTENNE
1
CABLE
DVD
Magnétoscope
TÉLÉVISEUR
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
ETHERNET
MAGNÉTOSCOPE
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
R REAR
R
SUBWOOFER
3B
IN
L REAR
L
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
WIRED
IR
CableCARD™
VIDEOAUDIO LR
2A
COMPOSITE INPUTS
INPUT 3
V
R
L
S-VIDEO
R
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
R
L
V
Use menu for DVI audio.
R
HDMI/DVI INPUT
L
INPUT 1
V
CABLE
INPUT
S-VIDEO
R
FACTORY USE ONLY
3A
OUT
VIDEOAUDIO LR
Comment connecter : Téléviseur + magnétoscope + lecteur DVD
1.Connectez votre câble et (ou) votre antenne.
Si vous avec le câble et une antenne, connectez le signal de câble à CABLE INPUT. Connectez une antenne à ANTENNA INPUT.
2.Connectez votre lecteur DVD à votre téléviseur.
A. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises INPUT 4 R et L à l’arrière du téléviseur et dans les prises de sortie
audio du lecteur DVD.
B. Connectez les trois câbles de grade vidéo aux prises INPUT 4 Y/VIDEO PB PR à l’arrière du téléviseur et aux prises Y PB PR du
lecteur DVD. Si votre lecteur DVD n’a pas de prises Y P
utilisez la prise INPUT 3 S-VIDEO plutôt que la prise V (Vidéo) pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Nota : Si vous utilisez un câble S-vidéo ou des câbles de vidéo à composantes, vous devez également connecter des câbles audio.
Le câble S-vidéo et les câbles de vidéo à composantes ne transfèrent que des informations de vidéo.
Si votre lecteur DVD comporte une sortie vidéo à composantes, il est recommandé d’utiliser l’entrée vidéo à composantes du
téléviseur plutôt que la connexion vidéo composite ou S-vidéo.
3.Connectez votre magnétoscope à votre téléviseur.
A. Connectez les sorties audio/vidéo du magnétoscope à la prise INPUT 1 (R et L audio et V-vidéo) du téléviseur à l’aide des câbles
audio/vidéo composites.
B. Connectez les entrées audio/vidéo du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDEO OUTPUT du téléviseur. Ceci permet
l’enregistrement d’émissions numériques et analogiques (sauf si elles sont protégées par droit d’auteur ou crées dans des formats de
vidéo à composantes).
mais est muni de prises de vidéo composite et d’une sortie S-vidéo,
B PR,
Visionnement des composants
1.Allumez le téléviseur et le(s) composant(s) à visionner.
2.Appuyez sur la touche TV de la télécommande.
3.Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour parcourir les canaux d’entrée vidéo.
• Visionnez le magnétoscope sur le canal INPUT 1.
• Visionnez le lecteur DVD sur le canal INPUT 4.
Nota : Vous pouvez régler le téléviseur de façon à syntoniser automatiquement le canal d’entrée vidéo approprié. C’est ce qu’on
appelle la syntonisation automatique. (Voyez le chapitre 3 pour plus de détails.)
Si vous avez le câble et une antenne, connectez le signal de câble à CABLE INPUT. Connectez une antenne à
ANTENNA INPUT.
2.Connectez votre magnétoscope à votre téléviseur.
A. Connectez les sorties audio/vidéo du magnétoscope à la prise INPUT 1 (R et L audio et V-Video) du téléviseur à l’aide des câbles
audio/vidéo composites.
B. Connectez les entrées audio/vidéo du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDEO OUTPUT du téléviseur. Ceci permet
l’enregistrement d’émissions numériques et analogiques (sauf si elles sont protégées par droit d’auteur ou créées dans des formats de
vidéo à composantes).
3.Connectez votre récepteur satellite à votre téléviseur.
Connectez les prises de sortie audio du récepteur satellite aux prises audio INPUT 3 R et L et la prise de sortie S-vidéo à la prise SVIDEO du téléviseur en utilisant les câbles audio et un câble S-vidéo. Si votre récepteur satellite ne comporte pas de sortie S-vidéo,
vous pouvez effectuer la connexion vidéo en utilisant la prise V (vidéo). Si votre récepteur satellite comporte de sorties pour
composantes, utilisez la prise INPUT 2 ou 4.
Nota : Si vous utilisez un câble S-vidéo ou des câbles de vidéo à composantes, vous devez également connecter des câbles audio.
Le câble S-vidéo et les câbles de vidéo à composantes ne transfèrent que des informations de vidéo.
Visionnement des composants
1.Allumez le téléviseur et le(s) composant(s) à visionner.
2.Appuyez sur la touche TV de la télécommande.
3.Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour parcourir les canaux d’entrée vidéo.
•Visionnez le magnétoscope sur le canal INPUT 1.
•Visionnez le récepteur satellite sur le canal INPUT 3.
Nota : Vous pouvez régler le téléviseur de façon à syntoniser automatiquement le canal d’entrée vidéo approprié. C’est ce qu’on
appelle la syntonisation automatique. (Voyez le chapitre 3 pour plus de détails.)
Voyez la page 21
16Chapitre 1
Connexions et réglage
Composant avec DVI
1A
TÉLÉVISEUR
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
ETHERNET
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
R REAR
SUBWOOFER
R
Audio Out
R
1B
COMPOSITE INPUTS
V
R
R
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
INPUT 3
V
L
V
L
INPUT 1
CABLE
INPUT
L REAR
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
WIRED
L
R
L
IR
CableCARD™
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
R
R
FACTORY USE ONLY
INPUT 4
L
P
R
P
Y/VIDEO
B
L
P
R
P
Y/VIDEO
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
2
Composant avec HDMI
L
DVI Out
OU
HDMI Out
R
Audio Out
L
Comment connecter : Téléviseur + composant avec DVI ou HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface/Digital Visual Interface) Permet une interface numérique non comprimée qui porte des
données vidéo et audio au moyen d’un câble à mini-fiche intégrée. Puisque le HDMI est basé sur la DVI (Digital Visual Interface), la
prise à l’arrière du téléviseur est également compatible avec les composants DVI.
1.Pour connecter votre téléviseur à un composant muni d’une prise DVI, utilisez un câble HDMI et un adaptateur HDMI/DVI.
A. Connectez le câble HDMI à la prise HDMI/DVI INPUT à l’arrière du téléviseur. Raccordez l’adaptateur HDMI/DVI à l’extrémité du
câble HDMI, puis connectez l’adaptateur à la prise de sortie DVI à l’arrière du composant.
B. Puisque vous utilisez un adaptateur HDMI/DVI, vous devez connecter des câbles audio gauche et droit aux prises R et L à
l’arrière du composant et aux prises audio R et L qui ne sont pas utilisées à l’arrière du téléviseur.
C. Accédez à l’option Entrée audio DVI du menu Connexion audio pour sélectionner l’entrée audio que vous utilisez.
2.Pour connecter votre téléviseur à un composant muni de prises HDMI, utilisez le câble HDMI.
Connectez le câble HDMI à la prise HDMI/DVI INPUT à l’arrière du téléviseur et à la prise de sortie HDMI à l’arrière du composant.
Visionnement des composants
1.Allumez le téléviseur et le composant à visionner.
2.Appuyez sur la touche TV de la télécommande.
3.Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour parcourir les canaux d’entrée vidéo HDMI/DVI.
Nota : Vous pouvez régler le téléviseur de façon à syntoniser automatiquement le canal d’entrée vidéo approprié. C’est ce qu’on
appelle la syntonisation automatique. (Voyez le chapitre 3 pour plus de détails.)
Voyez la page 21
Chapitre 117
Connexions et réglage
TÉLÉVISEUR
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
ETHERNET
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
L REAR
CENTER
R REAR
R
SUBWOOFER
L
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
WIRED
IR
CableCARD™
R
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
R
L
V
R
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
Card
Digital Cable
COMPOSITE INPUTS
INPUT 3
L
L
INPUT 1
V
V
CABLE
INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
R
R
FACTORY USE ONLY
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
R
P
P
B
L
R
P
P
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
Y/VIDEO
Y/VIDEO
CABLE
Énoncé de la FCC : Ce téléviseur numérique peut recevoir de la programmation câblée analogique
de base, numérique de base et numérique de première qualité par une connexion directe à un
système de câblodistribution qui offre une telle programmation. Une carte de sécurité fournie par
votre câblodistributeur est requise pour visionner la programmation numérique cryptée. Certains
services de câble numérique avancé et interactif, comme la vidéo sur demande, un guide de
programmation amélioré offert par le câblodistributeur et des services des données améliorées pour
la télévision pourraient exiger l’utilisation d’un récepteur. Pour obtenir plus d’informations,
contactez votre câblodistributeur local.
Comment connecter : Téléviseur + CableCARD
La fente pour CableCARD vous permet d’utiliser une carte de téléviseur numérique pour recevoir des services de câble numérique, y
compris les canaux de câble de première qualité et HDTV, sans devoir utiliser un récepteur. Veuillez contacter votre câblodistributeur
local pour connaître la disponibilité des services et obtenir une carte de télévision numérique pour câble.
Lorsque vous recevez la carte numérique pour câble, assurez-vous de connecter votre câble coaxial à la prise CABLE INPUT. Ensuite,
allumez le téléviseur. Insérez la carte numérique pour câble dans la fente à l’arrière du téléviseur, marquée CableCARD. Poussez
fermement sur la carte pour l’insérer presqu’entièrement. Attendez de recevoir l’information à l’écran sur les services de télévision par
câble numérique. Voyez ci-dessous pour obtenir des informations sur la configuration des services de télévision numérique par câble pour
votre téléviseur.
Vous devez savoir que :
•Lorsque la carte pour câble numérique est autorisée pour un téléviseur particulier, elle ne peut être utilisée sur un autre téléviseur, à
moins d’être autorisée une nouvelle fois.
•Vous ne recevrez pas de canaux par câble numérique si vous connectez votre câble à la prise ANTENNA INPUT. Assurez-vous de
connecter votre câble à la prise CABLE INPUT.
•Lorsque la carte pour câble numérique est insérée, il n’est pas recommandé de la retirer. Dans le cas où elle doit être retirée,
saisissez-la fermement et tirez la carte en ligne droite.
Configuration du service de télévision par câble numérique
Lorsque vous avez connecté une carte pour câble numérique dans la fente CableCARD à l’arrière du téléviseur (expliqué ci-dessus) vous
pouvez recevoir des canaux du câble numérique. Attendez approximativement 30 secondes pour qu’apparaisse l’écran d’état. Écrivez les
informations que vous voyez et appelez votre câblodistributeur pour lui donner les informations affichées à l’écran.
Nota : Si votre écran d’informations disparaît avant que vous puissiez écrire les informations, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour accéder au système de menus. Appuyez ensuite sur 9, 9, 9 et l’écran d’informations apparaît. Voyez la page
58 pour obtenir plus d’informations sur le menu des Outils de CableCARD.
Vous ne pouvez commander de la vidéo sur demande au moyen de votre carte pour câble numérique. Appelez votre câblosélecteur
local pour placer une commande.
Voyez la page 21
18Chapitre 1
Connexions et réglage
Connexions audio
La polyvalence audio de votre HDTV vous permet de choisir parmi plusieurs options de connexions, selon le type et la qualité que vous
désirez. Choisissez un son qui va de bon à excellent parmi une des options ou consultez le manuel de chaque composant que vous
connectez pour obtenir les meilleurs résultats.
•Utilisez les haut-parleurs internes du téléviseur (son de bonne qualité).
•Connectez le récepteur audio/vidéo (haut-parleurs connectés au récepteur) à votre téléviseur (très bon son).
•Connectez un récepteur audio/vidéo (haut-parleurs connectés au récepteur) en utilisant la prise de sortie audio numérique de votre
téléviseur (meilleur son).
1.Connectez la prise FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS du téléviseur à un récepteur A/V en utilisant des câbles audio pour obtenir
un son par matriçage ambiophonique à 6 voies.
2.Assurez-vous d’accéder l’écran Sortie fixe/variable du menu Connexion audio et de décider si vous voulez que les prises FIXED/
VARIABLE AUDIO OUTPUT envoient un volume audio fixe ou variable.
• Sortie fixe donne une sortie audio de niveau fixe du téléviseur. Cette sortie audio est idéale pour connecter un récepteur A/V
comportant sa propre commande de volume.
• Sortie variable donne une sortie audio de niveau variable. Les niveaux de volume sont contrôlés par le volume du téléviseur.
3.Si vous branchez la prise SUBWOOFER (extrêmes graves), assurez-vous d’accéder à l’écran Sortie fixe/variable du menu Connexionaudio et de sélectionner Oui pour connecter des extrêmes graves externes.
4.Utilisez le fil des haut-parleurs pour connecter le récepteur audio/vidéo à vos haut-parleurs extérieurs avant et arrière. Consultez le
manuel du récepteur audio pour terminer le branchement des haut-parleurs au récepteur.
OU
Comment connecter : Téléviseur + récepteur avec Dolby Digital + haut-parleurs
Si vous avez un récepteur avec Dolby Digital* ou PCM (Pulse-Code Modulation) qui comporte une entrée de type câble optique,
connectez un câble optique pour obtenir une qualité audio excellente (illustration sur la page en regard).
1.Connectez une extrémité du câble optique à la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de votre téléviseur et à la prise d’entrée optique
numérique de votre récepteur / amplificateur récepteur.
• Si votre récepteur peut seulement décoder le Dolby Digital et le PCM, accédez au menu Audio, sélectionnez Connexion audio,
puis l’option Sortie audio numérique. Sélectionnez Sélection auto (recommandé) ou PCM.
• Si votre récepteur peut décoder seulement le PCM, sélectionnez PCM.
2.Utilisez le fil des haut-parleurs pour connecter le récepteur audio/vidéo à vos haut-parleurs extérieurs avant et arrière. Consultez le
manuel du récepteur audio pour terminer le branchement des haut-parleurs au récepteur.
Nota : Si vous voulez utiliser les haut-parleurs internes de votre téléviseur comme haut-parleur du canal du centre, utilisez
des fils de haut-parleurs pour connecter la sortie du canal du centre du récepteur audio à la prise CENTER SPEAKER INPUT
du téléviseur. Réglez l’option Entrée ht-prl. ctre dans le menu Connexion audio pour sélectionner l’option Le canal de sortie du
centre d’un récepteur audio.
Voyez la page suivante pour consulter un schéma de connexions
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole à double « D » sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories.
Chapitre 119
Connexions et réglage
+
–
Arrière du haut-parleur
avant droit
–
+
–
Arrière du haut-parleur
arrière droit
TÉLÉVISEUR
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
ETHERNET
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
L
R
CD
IN
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
R REAR
R
SUBWOOFER
OU
DIGITAL
AUDIO
INPUT
TAPE
IN
L REAR
L
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
WIRED
IR
CableCARD™
COMPOSITE INPUTS
INPUT 3
R
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
R
L
V
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
V
L
S-VIDEO
S-VIDEO
L
INPUT 1
V
CABLE
INPUT
R
R
R
FACTORY USE ONLY
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
P
R
P
B
L
R
P
P
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
Y/VIDEO
Y/VIDEO
+
–
Arrière du haut-parleur
avant gauche
Amplificateur A/V
CENTER
SURROUND SPEAKERS
REAR
RIGHT
LEFT
+
–
VCR
OUT
IN
OUT
Surround
TV
CENTER
IN
FRONT SPEAKERS
RIGHT
SL
LEFT
+
–
SUBWOOFER
SR
+
–
Arrière du haut-parleur
arrière gauche
20Chapitre 1
Connexions et réglage
Branchement du téléviseur
Branchez l’extrémité plate du câble dans la prise d’alimentation située à l’arrière du téléviseur. Branchez
ensuite l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans une prise murale qui convient. Assurez-vous que la
fiche est complètement enfoncée. Ne branchez pas le téléviseur dans une prise murale commandée par un
interrupteur pour éclairage.
Nota : Lorsque vous branchez d’abord le téléviseur dans une prise murale, e voyant
d’alimentation et le rétroéclairage du panneau avant s’allument et clignotent pendant environ 30
secondes puis s’éteignent pendant l’initialisation du téléviseur. Le téléviseur peut être allumé
seulement après que le voyant d’alimentation s’éteint. Ceci se produit à chaque fois que le téléviseur
est débranché puis rebranché.
Insertion des piles dans la télécommande
•Enlevez le couvercle du compartiment à piles se trouvant à l’arrière de la
télécommande en le poussant vers le bas et en relevant le couvercle.
•Insérez deux piles « AA » neuves. Assurez-vous que les polarités (+ et -) sont
alignées correctement avec les polarités illustrées à l’intérieur du
compartiment à piles de la télécommande.
•Replacez le couvercle.
Conseil
Lorsque les piles de la télécommande sont faibles, la
touche du composant correspondant au mode où vous
êtes clignote lorsque vous appuyez sur une touche. En
plus, un message pourrait s’afficher à l’écran et disparaître après quelques secondes. Appuyez sur CLEAR
et remplacez les piles pour faire disparaître le message.
ON-OFF
learning
Touche
TV
MENU, touche
DVDVCR
SAT
/
CAB
PIP
PRESETS
CC
CCCC
FORMATINFO
CLEAR
CC
SWAP
TV
AUX
CH. CTRL
FAV
AUDIO
FREEZE
LIGHT
i
MENU
MM
Touche OK
Touches à
SOUND
SKIP
flèches
Mise en marche du téléviseur
Appuyez sur la touche TV de la télécommande ou sur le bouton POWER du
panneau avant du téléviseur.
Nota : Lorsque vous appuyez sur la touche TV, le téléviseur se met en
marche et la télécommande se met en mode TV. « Mode TV » signifie que
les touches de la télécommande activent les fonctions du téléviseur.
Utilisation de la télécommande pour
effectuer le réglage assisté
On utilise le terme technique de « Navigation » pour décrire les déplacements dans
les menus affichés à l’écran. La méthode reste la même dans tous les menus :
mettez votre choix en surbrillance et sélectionnez-le.
Pour mettre un article de menu en surbrillance, faites passer la télécommande en
mode TV en appuyant sur la touche TV puis sur la touche MENU. Appuyez sur les
touches à flèche de la télécommande pour mettre en surbrillance les articles figurant
sur la liste du menu. Utilisez les touches à flèche vers le haut ou vers le bas pour
vous déplacer vers le haut ou vers le bas. Utilisez les touches à flèche vers la droite
ou vers la gauche pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche.
Pour sélectionner l’élément que vous avez mis en surbrillance, appuyez sur OK.
Nota : Lorsque l’élément du menu est mis en surbrillance, il se distingue
des autres éléments de la liste (il est plus foncé, plus lumineux ou de
couleur différente).
Conseil
Pour accéder aux menus de réglage, appuyez sur la
touche MENU et choisissez Réglage assisté.
Exécution du réglage assisté
Votre système de menus du téléviseur vous permet de régler les fonctions du
téléviseur pour qu’il fonctionne correctement. Les informations à l’écran vous
aident à choisir les réglages qui correspondent à votre configuration. La première
fois que vous allumez votre téléviseur, les écrans de Réglage assisté apparaissent
automatiquement. Sélectionnez Débuter réglage pour commencer ou sélectionnez
Annuler réglage pour quitter.
Chapitre 121
Connexions et réglage
Retour
0
Closed CaptioningContinuer réglage
1
Annuler le réglage
2
Retour
0
Continuer réglage
1
Annuler le réglage
2
Menu principal Préférences
English
Highlight with the and arrows. Select with the OK button.
Español
Resalte con las flechas y . Seleccione con el botón OK.
Français
Mise en surbrillance avec et . Sélection avec OK.
Appuyez sur ou pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur pour revenir au menu.
Menu principal Réglage assité
Entrer pour chercher :
Entrée de câble
✓
Entrée d'antenne
✓
Entrer pour chercher :
Canaux numériques
✓
✓
Canaux analogiques
Autres opt. recherche :
Détecter l’antenne ou les réglages de câble
✓
✓
Inclure dans la rech. les canaux trouvés précédemment
Commencer
Appuyez sur 4 pour modifier les réglages de cet écran.
Appuyez sur OK pour passer à l'étape suivante.
Recherche de canal
La recherche de canaux trouve
des canaux pour vous. Cochez
moins de cases pour accélerer
la recherche (mais elle sera plus
sommaire) et vice versa.
Lors de votre première rech. de
canaux, cochez toutes les pour
effectuer une recherche
complète des canaux.
Pour ajouter un canal manqué
pendant la rech., effacer tous
les menus et aller directement
au canal avec les touches num.
Conseil
La première recherche de canal prend quelques
minutes si le téléviseur recherche des canaux
analogiques et numériques dans les entrées de câble
et d’antenne. Vous voudrez peut-être quitter et
revenir plus tard.
Réglage de la langue d’affichage
1.Utilisez les touches à flèche afin de mettre en surbrillance votre langue préférée
pour le système de menus.
2.Appuyez sur OK pour sélectionner cette langue.
3.Sélectionnez Continuer réglage.
Recherche complète de canaux
Même si la recherche initiale de canal peut prendre quelques minutes, il est important
de la compléter pour que votre téléviseur puisse afficher les canaux et la
programmation. Assurez-vous d’avoir connecté le câble ou l’antenne aux entrées
correspondantes avant de commencer la recherche des canaux.
1.Pour effectuer une recherche complète des canaux, cochez chaque case qui
s’applique à votre téléviseur. Par exemple, si vous ne recevez du câble que de
CABLE INPUT, mettez en surbrillance Entrée de câble et appuyez sur OK pour
cocher la case.
2.Sélectionnez Commencer pour commencer le réglage.
3.Une fois la recherche des canaux terminée, un message apparaît à l’écran.
Sélectionnez Continuer. Un autre message à l’écran apparaît vous disant que vous
avez terminé le Réglage assisté. Sélectionnez Continuer sur la gauche.
Nota : Si vous ne voulez pas effectuer la recherche automatique maintenant,
vous pouvez y revenir plus tard par l’intermédiaire du menu Connexions.
Voyez le chapitre 4 pour plus de détails.
Si un câblosélecteur est connecté à la prise CABLE INPUT du téléviseur ou si une
CableCARD est utilsée, la recherche de canaux ne fonctionnera pas pour cette
entrée de câble.
Changement de canal
Selon le type de signaux connectés à votre HDTV, vous pourriez remarquer que les
canaux changent plus lentement qu’à l’habitude. Ceci est tout à fait normal. Votre HDTV
peut interpréter et afficher les signaux analogiques (NTSC) et numériques et les signaux
de câble (QAM et ATSC).
Étapes suivantes
Le Réglage assisté est maintenant terminé, vous êtes donc prêt à regarder la télévision.
C’est peut-être le moment idéal pour programmer votre télécommande. La
télécommande fournie avec ce téléviseur peut être programmée pour commander
d’autres composants. Allez au chapitre suivant pour savoir comment programmer votre
télécommande.
•Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
•Chapitre 3 : Utilisation des fonctions du téléviseur
•Chapitre 4 : Utilisation du système de menus du téléviseur
•Chapitre 5 : Références
22Chapitre 1
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.