Afin de réduire le risque d’incendie
et de choc électrique, ne pas
exposer ce produit à la pluie ou
l’humidité. Ne pas exposer
l’appareillage à de l’écoulement ou
des éclaboussures et ne placer
dessus aucun objet rempli de
liquides, comme des vases.
Se reporter à l’étiquette d’identification/capacité nominale située sur le panneau arrière du produit pour connaître la tension de
fonctionnement adéquate.
Le règlement de la FCC stipule que toute modification non autorisée de ce produit peut annuler le privilège d’utilisation de
l’utilisateur.
À l’installateur de câble : L’article 54 du Code canadien de l’électricité, partie 1 (article 820-40 du code de l’électricité des
États-Unis) énonce des directives de mise à la terre et stipule que le fil de terre du câble doit être connecté au système de mise à
la terre de l’édifice, aussi près que possible du point d’entrée.
Important : Ce téléviseur est un modèle de table et est conçu pour être posé sur une surface ferme et plate. Ne placez pas le
téléviseur sur de la moquette ou sur une surface semblable, car les évents situés au bas de l’appareil seront bloqués, ce qui
entraînera une surchauffe qui réduira la durée de vie de l’appareil. Afin d’assurer la ventilation adéquate de ce produit,
conserver un espace de 10 cm (4 po) sur le dessus et sur les côtés du téléviseur et 5 cm (2 po) entre l’arrière du téléviseur et les
autres surfaces. Assurez-vous également de placer le téléviseur sur une base ou un meuble suffisamment grand et solide pour
que l’appareil ne soit pas renversé, poussé ou tiré. La chute du téléviseur pourrait entraîner des blessures et (ou) endommager le
téléviseur. Reportez-vous aux Informations de sécurité importantes, emballées séparément.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS
OUVRIR
Ce symbole indique une
« tension dangereuse » dans le
produit qui présente un risque
d’électrocution ou de blessure.
Ce symbole indique que la lampe à l’intérieur du HDTV contient du
mercure. La mise au rebut de ces matériaux pourrait faire l’objet
de réglementation à caractère environnemental. Pour obtenir des
informations sur la mise au rebut, veuillez contacter les autorités locales ou
Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.
Attention : Afin de réduire le risque de choc électrique,
ne pas enlever le couvercle (ou l’arrière). Ne contient
aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez
l’entretien à du personnel qualifié.
Ce symbole indique des
instructions importantes
accompagnant le produit.
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner immédiatement. Pour les clients
des États-Unis : Votre produit RCA Scenium Consumer Electronics peut être enregistré sur le site www.rcascenium.com/
productregistration. Le renvoi de cette carte nous permet de vous contacter si nécessaire.
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat et pour obtenir des pièces et du service sous garantie. Attachez-la ici et inscrivez
le numéro de série et de modèle au cas où vous en auriez besoin. Ces numéros se trouvent sur le produit.
N° de modèle __________________________________________________________________________________________________________
N° de série _____________________________________________________________________________________________________________
Date d’achat : __________________________________________________________________________________________________________
Félicitations pour votre achat de ce téléviseur à haute définition (HDTV) doté de la technologie DLP™ (Digital
Light Processing™) — une expérience de visionnement authentique. Votre décision d’achat représente un
investissement dans une nouvelle génération de technologies DLP et HDTV. Même si ce HDTV comprend une
technologie évoluée, il est le plus convivial des téléviseurs de ce type, avec des instructions élaborées à
l’écran qui vous guident parmi toutes ses fonctions.
Cette introduction comprend trois parties qui expliquent pourquoi le RCA Scenium HDTV doté de la
technologie DLP est un choix excellent :
Première partie : DLP — brille par ses couleurs, sa conception et sa technologie
Deuxième partie : Pourquoi le RCA Scenium DLP est-il meilleur
Troisième partie : Autres avantages de posséder un RCA Scenium HDTV
Première partie : DLP — brille par ses couleurs, sa conception
et sa technologie
Le RCA Scenium produit des couleurs brillantes grâce au système DLP de traitement numérique de la lumière
(Digital Light Processing) — une merveille d’ingénierie orchestrée avec brio, qui combine des miroirs microscopiques, la lumière et la couleur pour vous offrir l’image la meilleure et la plus brillante qui soit.
Service Model Number Numéro de Modèle-Service
HDLP50XXXXXX
000000000 X
SERIAL SERIE LAMP
EXEMPLE : Autocollant du numéro de modèleservice avec lampe listé.
N° de modèle _________________________________
Type de lampe________________________________
Date _________________________________________
Fonctionnement du DLP
D’une manière générale, le DLP combine des miroirs microscopiques, un
semi-conducteur conçu spécialement et une roue de couleurs qui
permettent de régler la lumière pour qu’elle affiche les images les plus
brillantes et les plus précises! Votre HDTV DLP n’utilise pas de tubes
cathodiques (CRT); vous n’avez donc pas à vous soucier de brûler votre
écran (les images vidéo fixes peuvent brûler l’écran en permanence) ou
de la convergence (réalignement des CRT). Le schéma de gauche illustre
le système complexe.
Mince et léger
L’efficacité de la technologie DLP a permis à notre équipe de conception
de créer un HDTV à haute performance d’une épaisseur d’environ 41 cm
(16po) et d’un poids inférieur à 45 kg (100 lbs.).
Remplacement de la lampe
La technologie utilise une lampe particulière. Il vous faudra éventuellement remplacer cette lampe, ce que vous pouvez faire vous-même en
suivant les instructions de remplacement à la page 67. Pour commander
la bonne lampe, vous avez besoin du numéro de modèle du téléviseur,
de son numéro de série et du type de lampe — ces informations figurent
sur l’autocollant du numéro de service du modèle (un exemple de
l’autocollant est illustré à gauche). Cet autocollant est situé sur le côté
droit du téléviseur. Vous pouvez également trouver le type de lampe
dans le menu Intensité de lampe. Voyez la page 62 pour obtenir des
renseignements supplémentaires. Pour fins de référence future, écrivez
ces informations dans l’espace fourni à gauche.
Digital Light Processing, DLP et DLP Cinema sont des marques de commerce déposées de Texas Instruments. Tous les autres produits et les autres noms
peuvent être ou ne pas être des marques de commerce déposées de leurs sociétés respectives.
1
Page 4
Introduction
Deuxième partie : Pourquoi le RCA Scenium DLP est-il meilleur
DLP n’est qu’un aspect de l’affaire. Vous avez choisi la prochaine génération de visionnement de téléviseurs, le HDTV. Plusieurs avancées
technologiques rendent le HDTV supérieur au téléviseur analogique, voici les trois principales qui vous apportent une expérience de
visionnement supérieure : (1) la résolution, (2) le rapport hauteur / largeur, (3) l’imagerie et le son numériques.
Résolution (les mathématiques … qui travaillent pour vous)
La précision presque vivante que tous recherchent dans l’expérience HDTV provient de la résolution permise par ce type de technologie.
La résolution est mesurée en calculant le nombre de lignes de pixels actives. Un pixel (qui représente un élément d’image) est un petit
point. L’image visionnée sur l’écran du téléviseur est composée de ces petits points.
Un téléviseur analogique conventionnel affiche une résolution d’environ 200 000 pixels (480 pixels verticaux x 440 pixels horizontaux =
211 200 pixels). Le format HDTV peut produire plus de 2 millions de pixels (1920 x 1080 = 2 073 600).
Plus de pixels signifie plus de détails. Pour résumer, un HDTV peut produire une résolution jusqu’à 10 fois supérieure à celle de l’image
d’un téléviseur analogique!
CaractéristiqueAnalogique (NTSC) Numérique HD (ATSC)
Balayage total5251125
Balayage effectif4801080
Rapport largeur / hauteur4:316:9 (grand écran)
Résolution maximale720 x 4801920 x 1080
Son2 canaux stéréoAmbiophonie 5.1
Rapport largeur / hauteur 16:9
Rapport largeur / hauteur 4:3
Rapport largeur / hauteur
Le rapport hauteur / largeur est simplement la largeur et la hauteur de l’image. Les
téléviseurs conventionnels utilisent un rapport hauteur / largeur de 4:3, ce qui signifie
que l’image est un peu plus large que haute (un écran d’une largeur de 20 pouces a
une hauteur d’environ 15 pouces).
En 1941, lorsque les standards de télédiffusion furent développés par le NTSC
(National Television Standards Committee), le rapport 4:3 répondait aux besoins de
l’industrie du film de l’époque.
À mesure que le prix des téléviseurs diminuait et que la richesse augmentait dans les
années 1950, l’industrie du film a recherché des moyens de faire sortir les spectateurs
de leurs salons pour les attirer dans les salles de cinéma. Ils ont alors créé le rapport
hauteur / largeur 16:9 (également appelé format grand écran). Lorsque les standards
des téléviseurs HDTV furent développés par l’ATSC (Advanced Television Standards
Committee), le rapport hauteur / largeur 16:9 fut sélectionné comme format pour
le HDTV.
Ce format d’écran élargi est très logique, car il s’apparente plus à notre façon
naturelle de regarder. Notre vision périphérique fait que notre champ de vision est
plus large que haut. Ce format fait plus que se rapprocher de notre façon de
visionner, car les images sont plus nettes et plus claires et affichent plus de détails
dans les agrandissements et les panoramiques.
2
Page 5
Introduction
Son et signal numériques
Le système de diffusion pour téléviseur analogique a été utilisé aux États-Unis depuis les 50 dernières années et transmet des signaux
d’ondes électroniques. Ces ondes peuvent subir une dégradation à mesure que le signal parcourt votre domicile. De plus, les ondes
analogiques peuvent subir un brouillage par des avions, des conditions climatiques et des appareils ménagers.
Contrairement aux signaux analogiques, les signaux numériques peuvent être reproduits avec précision parce qu’ils sont transmis et reçus
au moyen du langage ordinateur utilisant des 1 et des 0. Une telle précision donne un signal pouvant afficher une image de qualité studio
et un son Dolby Digital 5.1.
Troisième partie : Autres avantages de posséder un RCA Scenium HDTV
D’autres HDTV sont offerts sur le marché, certains utilisent même la technologie DLP. Mais votre RCA Scenium HDTV a été conçu avec
des fonctions qui rehaussent votre expérience de visionnement et des fonctions qui offrent la flexibilité de profiter de la révolution
numérique en cours. Voici un résumé des fonctions les plus uniques de votre téléviseur. Voyez le chapitre 3 pour obtenir plus de détails
sur ces fonctions additionnelles.
Syntoniseur HDTV intégré avec câble numérique prêt à l’emploi QAM
RCA est le premier à offrir un syntoniseur intégré avec ce HDTV (vous n’avez donc pas besoin d’un appareil supplémentaire pour
recevoir des émissions numériques). Nous avons fait mieux — votre syntoniseur HDTV est prêt à recevoir le câble numérique (vous
n’avez pas besoin d’un câblosélecteur pour décrypter les émissions du câble). La fente CableCARD™ sur votre HDTV vous permet
d’utiliser un carte de câble numérique pour accéder au câble numérique. Le syntoniseur peut décrypter les 35 formats de diffusion de
la télévision numérique et peut interpréter les signaux décryptés de câble numérique parce qu’il inclut la fonction QAM (Quadrature
Amplitude Modulation).
Nota : Un câblosélecteur peut s’avérer nécessaire pour visionner des canaux cryptés. Contactez votre câblodistributeur pour
obtenir plus d’informations. Voyez la page 18 pour obtenir des renseignements supplémentaires.
Réalité numérique TruScan
Le traitement intelligent du signal du TruScan Digital Reality reconnaît les signaux vidéo entrants et les convertit progressivement pour
obtenir une performance optimale de l’image numérique. Il reconnaît également si les sources de film originales ont été modifiées et peut
convertir automatiquement les fréquences de trame analogiques vers leur format d’origine pour faire ressortir les détails — un processus
communément appelé entraînement inverse 3:2.
Les fonctions conviviales vous aident à personnaliser votre téléviseur
•Vous pouvez personnaliser votre téléviseur selon vos préférences de visionnement et
l’ajuster à l’éclairage de la pièce où vous visionnez le téléviseur en utilisant les
Préréglages personnalisés et (ou) les réglages automatiques de l’image : Vivant
(Jour), Naturel, Cinéma (Nuit), Jeu vidéo, Professionnel. Vous pouvez régler
différemment chaque prise d’entrée et le téléviseur règlera automatiquement l’image
en conséquence.
•Texte d’aide : Le texte détaillé de l’aide à l’écran décrit les fonctions du téléviseur et
explique comment les utiliser.
Retour
0
Réglages d'image
1
Picture Presets
Préréglage d'image
2
Couleur auto
3
Vivacité des coul.
4
Réduction du bruit
5
Relief des verts
6
Effet de bord
7
Contraste renforcé
8
Réglages avancés
9
Menu principal Qualité de l'image
Vivant (Jour)
Naturel
Cinéma (Nuit)
Jeu vidéo
Professionnel
Personnalisé
Une modification s'applique à Input 3.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3pour revenir au menu.
Contraste
Couleur
Tei nt e
Niveau de noir
Netteté
Couleur auto
Vivacité des coul.
Réduction du bruit
Relief des verts
Effet de bord
Contraste renforcé
Peigne de cadre
Texte d’aide
Activée
Froides
65%
70%
55%
60%
55%
Haut
Bas
Haut
CableCARD et une marque de commerce de Cable Television Laboratories, Inc.
3
Page 6
Introduction
Système audio
Profitez d’un système de son formidable intégré dans votre HDTV, qui offre une puissance totale de 30 watts. Votre HDTV est muni de
haut-parleurs avant avec deux haut-parleurs d’aigus de 25 mm (1 po) et deux de 130 mm (5 po) pour les fréquences moyennes. Un
égaliseur graphique à sept bandes vous permet de personnaliser la qualité du son.
Vous pouvez profiter des sorties audio directe à 6 voies (Matriçage ambiophonique, extrêmes graves, etc) si vous possédez un
amplificateur que vous voulez connecter à votre HDTV. Sélectionnez ensuite la commande de volume à partir du téléviseur ou de
l’amplificateur dans l’option Sortie fixe/variable du menu Connexion audio. Si vous possédez un amplificateur avec audio numérique,
connectez-le plutôt à la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT.
Prises de sortie audio/vidéo
Puisque la plupart des magnétoscopes dans les foyers sont analogiques et ne peuvent recevoir de signaux numériques, l’enregistrement
des émissions HDTV n’était pas possible sans l’achat d’équipement supplémentaire. C’est pourquoi RCA a ajouté des prises AUDIO/
VIDEO OUTPUT à ce HDTV. Ces prises vous permettent d’enregistrer des émissions analogiques et numériques. RCA comprend la façon
dont vous visionnez le téléviseur et ce qui est nécessaire pour que la transition vers le HDTV se fasse sans complications.
Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions ............................................................. 8
Prévenez les surtensions.............................................................................................................................. 8
Protégez vos composants contre la surchauffe ......................................................................................... 8
Disposez les câbles correctement pour éviter toute interférence audio ................................................. 8
Utilisez un éclairage indirect ...................................................................................................................... 8
Utilisation d’un support .............................................................................................................................. 8
Câbles pouvant être requis pour connecter des composants au téléviseur ............................................. 8
Choix de connexion ............................................................................................................................................. 9
Explication des prises et des câbles ................................................................................................................. 10
Avant du téléviseur ........................................................................................................................................... 14
Prises d’entrée avant ................................................................................................................................. 14
Panneau avant ........................................................................................................................................... 14
Branchement du téléviseur ............................................................................................................................... 21
Insertion des piles dans la télécommande ...................................................................................................... 21
Mise en marche du téléviseur........................................................................................................................... 21
Utilisation de la télécommande pour effectuer le réglage assisté ................................................................21
Exécution du réglage assisté ............................................................................................................................ 21
Réglage de la langue d’affichage............................................................................................................. 22
Recherche complète de canaux ................................................................................................................ 22
Changement de canal ............................................................................................................................... 22
Les touches de la télécommande ..................................................................................................................... 24
Programmation de la télécommande pour commander d’autres composants............................................. 26
Comment savoir si vous devez programmer la télécommande .............................................................. 26
Programmation de la télécommande ...................................................................................................... 26
Comment utiliser la télécommande une fois que vous l’avez programmée................................................. 27
La fonction transférée ....................................................................................................................................... 28
Ajout d’une fonction transférée ............................................................................................................... 28
Suppression d’une fonction transférée .................................................................................................... 29
Suppression de TOUTES les fonctions transférées ................................................................................... 29
Fonction de « programmation par pression » de la touche du volume ........................................................ 30
Suppression de TOUTES les commandes de « programmation par pression »
de la touche du volume .......................................................................................................................... 30
Utilisation de la touche INPUT .......................................................................................................................... 31
Liste des codes pour télécommande ................................................................................................................ 31
Chapitre 3 : Utilisation des fonctions du téléviseur
À propos de la bannière de canal..................................................................................................................... 34
Canaux de téléviseurs numériques ou analogiques ....................................................................................... 35
Syntonisation directe sur un canal ........................................................................................................... 35
Verrouillage/Déverrouillage du téléviseur ............................................................................................... 36
Liste des canaux (Liste d’entrée vidéo, Liste canaux câble, Liste can. antenne) .................................... 36
Classifications TV pour les États-Unis et le Canada ........................................................................................ 37
Classifications TV pour les É-U .................................................................................................................. 37
Puce V pour le Canada .............................................................................................................................. 41
5
Page 8
Table des matières
Fonction de syntonisation automatique ......................................................................................................... 43
Utilisation de la fonction d’incrustation PIP (image-dans-l’image) ............................................................... 44
Système d’alerte d’urgence (EAS) .................................................................................................................... 45
Chapitre 4 : Utilisation du système de menus du téléviseur
Menus, aide à l’écran et panneaux de commande ......................................................................................... 48
Navigation dans le système de menus ..................................................................................................... 48
Aide à l’écran ............................................................................................................................................. 48
Menu Qualité de l’image .................................................................................................................................. 50
Vivacité des couleurs ................................................................................................................................. 51
Réduction du bruit .................................................................................................................................... 51
Relief des verts ........................................................................................................................................... 51
Effet de bord.............................................................................................................................................. 51
Menu Audio ....................................................................................................................................................... 53
Préréglages de son .................................................................................................................................... 53
Menu Connexions ............................................................................................................................................. 56
Puissance de signal .................................................................................................................................... 56
Recherche de canaux ................................................................................................................................. 56
Mise à jour logiciel .................................................................................................................................... 57
Source de signal ......................................................................................................................................... 57
Réglage de l’entrée vidéo ......................................................................................................................... 57
Menu Préférences .............................................................................................................................................. 59
Format d’écran ........................................................................................................................................... 61
Menu Horloge ............................................................................................................................................ 61
Palette de couleurs .................................................................................................................................... 62
Langue des menus ..................................................................................................................................... 62
Intensité de lampe ..................................................................................................................................... 62
Instructions sur de remplacement de la lampe ............................................................................................... 67
Remplacement de la lampe ...................................................................................................................... 67
Fiche technique du HDTV .................................................................................................................................. 70
Informations sur les accessoires ....................................................................................................................... 72
Entretien et nettoyage ...................................................................................................................................... 74
Information relative à la FCC ............................................................................................................................ 74
Index ................................................................................................................................................................... 75
6
Page 9
Chapitre 1
Connexions et réglage
Aperçu du chapitre :
•Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions
•Choix de connexion
•Explication des prises et des câbles
•Avant du téléviseur
•Comment connecter
•Branchement du téléviseur
•Insertion des piles dans la télécommande
•Mise en marche du téléviseur
•Utilisation de la télécommande pour effectuer le réglage assisté
•Exécution du réglage assisté
•Étapes suivantes
Les illustrations contenues dans ce document sont fournies à titre de représentation seulement.7
Page 10
Connexions et réglage
Points à prendre en considération avant d’effectuer
les connexions
Prévenez les surtensions
•Connectez tous les composants avant de brancher leurs cordons d’alimentation dans la prise murale ou
dans la rampe d’alimentation. NE branchez JAMAIS le téléviseur dans une prise commandée par un
interrupteur mural.
•Éteignez le téléviseur et (ou) le(s) composant(s) avant de connecter ou de déconnecter un câble.
•Assurez-vous que toutes les antennes et tous les câbles sont mis à la terre correctement. Consultez le
feuillet des mises en garde importantes qui accompagne votre téléviseur.
Protégez vos composants contre la surchauffe
•Évitez de bloquer les trous de ventilation sur tous les composants. Disposez les composants de façon que
l’air puisse circuler librement.
•N’empilez pas les composants.
•Si vous placez les composants dans un meuble, assurez-vous que la ventilation est adéquate.
•Si vous connectez un récepteur ou un amplificateur audio, placez-le au sommet du support afin que la
chaleur qui en émane n’affecte pas les autres composants.
Disposez les câbles correctement pour éviter toute interférence audio
•Insérez tous les câbles à fond dans les prises correspondantes.
Utilisez un éclairage indirect
Ne placez pas le téléviseur dans une pièce où il est directement exposé à la lumière du soleil ou à un
éclairage. Utilisez un éclairage modéré ou indirect.
Utilisation d’un support
Si un support, un socle ou une armoire est utilisé, placez le téléviseur sur une base ou sur un meuble
suffisamment grand et solide pour que le téléviseur ne soit pas renversé, poussé ou tiré. La chute du
téléviseur pourrait entraîner des blessures et (ou) endommager le téléviseur. Reportez-vous aux Informations
de sécurité importantes, emballées séparément.
Câbles pouvant être requis pour connecter des composants au téléviseur
Les illustrations ci-dessous indiquent les câbles (non fournis) dont vous pourriez avoir besoin pour les
connexions représentées dans ce manuel.
Câble S-vidéo
Câble CAT5 (Ethernet)
Câbles audio
Câbles audio/vidéo
composite
Câble pour vidéo
à composantes
(Y, Pb, Pr)
Câble coaxial
Les interfaces HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées du HDMI Licensing LLC.
Câble optique numérique
Fil des haut-parleurs
Câble HDMI™ (ou câble DVI avec
adaptateur HDMI/DVI)
8Chapitre 1
Page 11
Connexions et réglage
Choix de connexion
Vous pouvez brancher votre HDTV de plusieurs façons, selon les composants que vous désirez connecter et selon la qualité de signal que
vous désirez obtenir. Veuillez utiliser le tableau suivant pour déterminer le type de connexion qui vous convient le mieux. Reportez-vous
à la page indiquée et effectuez la connexion. Pour obtenir plus d’informations sur la relation entre les câbles, les prises et la qualité du
signal visionnée avec votre téléviseur, voyez la page suivante.
Nota pour les clients des États-Unis : Si vous préférez, nous pouvons vous fournir le nom d’un représentant de service autorisé
qui, moyennant des frais, se rendra chez vous pour installer votre système de divertissement électronique et pour vous montrer à
l’utiliser. Pour obtenir des détails sur ce service, appelez le 1 888 206-3359. Pour obtenir de l’assistance supplémentaire lors de
l’utilisation de votre produit RCA Scenium, veuillez visiter le site
ComposantsCâbles requisTitre de la connexionConsulter...
Connexions vidéo
R
OWEP+LOV
—OL
VCH
CHNUEM
r
u
e
s
i
v
é
l
é
T
D
V
D
M
é
n
g
a
e
p
o
c
s
o
t
www.rcascenium.com/customersupport.
Coaxial
Audio
Composants
Téléviseur +
magnétoscope +
lecteur DVD
Composite
page 15
OWER
P +LVO
—VOL
CHCH
NU
EM
e
t
i
l
l
e
r
u
e
s
i
v
é
l
é
T
p
e
c
é
R
t
a
s
r
u
e
t
M
n
g
a
Connexions numériques/réseau
ROWEP +
VOL —L
VOCH
CHUN
ME
r
u
e
s
i
v
é
l
é
T
ER
POW+
VOL—VOL
HC
CHUENM
u
e
s
i
v
é
l
é
T
Composant avec prise
DVI ou HDMI
A
r
leC
ab
C
™
D
R
Connexions audio
ERWPO
+LVO —LVO
CH
CHU
MEN
r
u
e
s
i
v
é
l
é
T
Récepteur A/V
t
u
a
H
Coaxial
e
Audio
p
o
c
s
o
t
é
S-vidéo composite
Téléviseur +
récepteur satellite +
magnétoscope
Téléviseur +
HDMI (ou DVI avec
adaptateur HDMI/
composant avec DVI
ou HDMI
page 16
page 17Coaxial
DVI)
CoaxialTéléviseur +
page 18
CableCARD™
Coaxial
Câble optique ou
câble audio
Fil de haut-parleur
s
r
u
e
l
r
a
p
-
Téléviseur + récepteur
A/V + haut-parleurs
ou
Téléviseur + récepteur
avec Dolby Digital +
haut-parleurs
pages 19
et 20
Chapitre 19
Page 12
Connexions et réglage
Explication des prises et des câbles
Les schémas ci-dessous illustrent les prises du panneau arrière du téléviseur. Lorsque vous connectez des
câbles, assurez-vous de connecter les sorties aux entrées correspondantes (entrée video à sortie video, entrée
audio droite à sortie audio de droite, etc.).
Cette section décrit les prises et les câbles que vous pourriez utiliser pour effectuer des connexions (les
câbles peuvent être commandés séparément en appelant le numéro indiqué à la page 72). Vous pouvez
connecter des composants à votre téléviseur de plusieurs façons.
Les différents types de prises et de câbles donnent un niveau différent de performance. Il est important de
garder à l’esprit qu’il est question ici d’une comparaison entre degrés d’amélioration de la qualité de l’image.
Les prises HDMI/DVI et pour composantes sont considérées comme excellentes, la S-vidéo comme très
bonne, les prises composites comme bonnes, alors que la connexion des composants à l’entrée d’antenne ou
du câbles comme acceptable.
TÉLÉVISEUR
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
OUTPUT
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
SUBWOOFER
R REAR
R
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
SUBWOOFER
R REAR
L REAR
R
L REAR
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
L
L
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
WIRED
IR
CableCARD™
COMPOSITE INPUTS
INPUT 3
L
L
INPUT 1
V
V
CABLE
INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
R
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
R
L
V
R
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
R
R
FACTORY USE ONLY
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
P
R
L
P
R
INPUT 2
ANTENNA INPUT
P
B
Y/VIDEO
P
B
Y/VIDEO
HAUT-PARLEURS
•CENTER SPEAKER INPUT Pour utiliser le haut-parleurs interne du téléviseur
comme haut-parleur du centre, connectez la sortie du canal du centre du récepteur
audio/vidéo à l’entrée du canal du centre du téléviseur.
Nota : Accédez à Entrée ht-prl. ctre dans le menu Connexions audio pour
sélectionner l’option La sortie du canal du centre à partir d’un récepteur audio.
SORTIES AUDIO/VIDÉO
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
•CENTER (Centre) Permet un son ambiophonique au centre vers un récepteur A/V
ou un amplificateur audio.
•R et L REAR (Arrière droit et gauche) Permet un son ambiophonique arrière droit
et gauche.
Nota : Pour allumer et éteindre les haut-parleurs internes du téléviseur, appuyez
sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez Audio. Sélectionnez
alors Sortie fixe/variable dans le menu et choisissez une option.
•SUBWOOFER (Extrêmes graves) Permet des basses fréquences provenant du
téléviseur vers des extrêmes graves alimentées ou vers un récepteur audio muni
d’une prise pour extrêmes graves.
Nota : Accédez à Sortie fixe/variable du menu Connexion audio pour régler
l’option à Oui si des extrêmes graves externes sont utilisées.
•R et L (droit et gauche) Permet le son mixte avant droit et arrière gauche vers l’entrée
de droite, et le son mixte avant gauche et arrière gauche vers l’entrée gauche.
10Chapitre 1
Page 13
Connexions et réglage
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
R
Câble audio composite (Type RCA)
Câble vidéo composite (Type RCA)
COMPOSITE INPUTS
R
R
Câble audio composite (Type RCA)
Câble vidéo composite (Type RCA)
INPUT 3
L
L
INPUT 1
L
V
Câble S-vidéo
AUDIO/VIDEO OUTPUT Connectez un magnétoscope ou un enregistreur DVD pour
enregistrer des émissions numériques ou analogiques à partir de l’entrée de câble ou
V
d’antenne (sauf pour les émissions protégées par droit d’auteur et les formats de vidéo à
composantes) alors que le téléviseur est allumé. Vous devez laisser le téléviseur au canal
que vous enregistrez.
•Audio R permet une connexion audio droite et le connecteur est le plus souvent
rouge.
•Audio L permet une connexion audio gauche et le connecteur est le plus souvent
blanc.
•V (Vidéo) permet une connexion vidéo composite et le connecteur est le plus
souvent jaune.
Nota : Lorsque vous enregistrez à partir de cette sortie, n’oubliez pas de
syntoniser le canal à partir duquel vous enregistrez.
Si un motif inhabituel apparaît lorsque vous connectez votre entrée de
magnétoscope à ces prises, il suffit de faire jouer une vidéocassette ou de passer
au syntoniseur du magnétoscope pour faire disparaître le motif.
ENTRÉES VIDÉO / AUDIO
S-VIDEO
S-VIDEO
V
INPUT 1 COMPOSITE INPUT Permet de connecter un composant NTSC (analogique).
Ces prises servent à la plupart des connexions audio/vidéo entre composants. Les prises
audio/vidéo du magnétoscope comportent un code de couleur (jaune pour vidéo, rouge
l’audio droit et blanc pour l’audio gauche).
•Audio R permet une connexion audio droite et le connecteur est le plus souvent
rouge.
•Audio L permet une connexion audio gauche et le connecteur est le plus souvent
blanc.
•V (Vidéo) permet une connexion vidéo composite et le connecteur est le plus
souvent jaune.
•S-VIDEO vous permet de connecter un câble S-vidéo à un composant S-vidéo,
comme un magnétoscope ou un lecteur DVD, pour obtenir une meilleure qualité
d’image. Lorsque vous utilisez le mode S-vidéo, n’oubliez pas de connecter les
deux câbles audio et le connecteur S-vidéo.
Les prises S-vidéo fournissent une meilleure qualité d’image que les prises vidéo
régulières parce que la portion couleur (chrominance, également appelée
saturation) du signal est séparée de la portion blanc et noir (luminance) de l’image.
INPUT 3 COMPOSITE INPUT Permet de connecter un deuxième composant vidéo
NTSC (analogique), comme un magnétoscope. Ces prises sont identiques à celle de
l’entrée INPUT 1, décrite ci-dessus.
Chapitre 111
Page 14
Connexions et réglage
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
R
R
Câbles à composantes
P
R
P
B
Y/VIDEO
L
R
P
INPUT 2
P
B
Y/VIDEO
Y (vert)
P
(rouge)
R
(bleu)
P
B
Conseil
Les entrées 2 / 4 peuvent être utilisées soit comme
entrée de vidéo à composantes (Y P
l’entrée de vidéo composite (Vidéo). Accédez au menu
Connexions, choisissez Réglage d’entrée vidéo, puis
sélectionnez la source d’entrée vidéo que vous utilisez.
WIRED
IR
B PR
) ou pour
INPUT 2 COMPONENT/COMPOSITE INPUT Permet la connexion à un deuxième
composant vidéo NTSC (analogique) avec des prises de sorties composites ou à
composants comme celles d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD.
•Audio R permet une connexion audio droite et le connecteur est le plus souvent
rouge.
•Audio L permet une connexion audio gauche et le connecteur est le plus souvent
blanc.
•Y/Vidéo P
composantes (Y P
de ces trois prises. Pour obtenir la meilleure qualité d’image, utilisez trois câbles de
Contrairement à une entrée vidéo unique, le mode vidéo à
B PR
) traite le signal vidéo comme trois signaux distincts au moyen
B PR
type vidéo pour les connexions Y PB PR. Accepte les signaux 480i, 480p, 720p et
1080i. Si vous connectez plutôt à un composant muni de prises vidéo, vous pouvez
encore utiliser la prise Y/Video. Accédez au menu Connexions, sélectionnez Sourced’entrée vidéo, puis Vidéo composite pour votre source. Voyez la page 57 pour
obtenir des renseignements supplémentaires.
Nota : Rappelez-vous également de connecter les câbles audio gauche et droit, car
les câbles Y, Pb, Pr portent uniquement le signal d’image et non celui du son.
PIP peut seulement être affichée à partir des entrées pour composant de format 480i.
INPUT 4 COMPONENT/COMPOSITE INPUT Permet de connecter une deuxième
source de vidéo à composante en option, comme un lecteur DVD ou un récepteur
satellite. Ses prises sont identiques à celle de l’entrée INPUT 2, décrite ci-dessus.
WIRED IR Cette prise permet de connecter un système de télécommande câblée,
généralement exécuté par des installateurs professionnels. Si vous utilisez la télécommande livrée avec votre téléviseur, ne branchez rien dans cette prise, sinon le téléviseur
ne répondra pas à la télécommande.
ETHERNET
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
ETHERNET Utilisée pour connecter un routeur, un modem câble ou le DSL (Digital
Subscriber Line) au téléviseur avec un câble Ethernet (CAT-5) pour une mise à jour
possible du logiciel. Voyez la page 57 pour obtenir des renseignements supplémentaires
sur les mises à jour. Ne connectez pas un câble de téléphone, car il existe un risque
d’incendie ou de choc électrique. Un voyant vert sur la prise signifie qu’un réseau actif a
été détecté. Un voyant orange signifie que des données sont envoyées ou reçues.
DIGITAL AUDIO OUTPUT Utilisez un câble optique numérique (ou SPDIF) pour
connecter votre téléviseur à un récepteur Dolby Digital ou PCM, ou à un décodeur
compatible. Le système Dolby numérique offre une sonorité de la qualité d’une salle de
cinéma (six voies audio). Si vous possédez un récepteur pourvu d’une entrée de câble
optique, vous pouvez utiliser un câble optique pour connecter le téléviseur à ce
récepteur et obtenir la meilleure qualité de son. Utilisez l’écran Sortie audio numérique
du menu Audio pour sélectionner Sélection auto ou PCM comme sortie pour cette prise.
Nota : La prise de sortie audio numérique de ce téléviseur est entièrement
conforme à la norme internationale régissant ce type de prise (CEI958) et est
conçue pour être connectée à un récepteur ou à un décodeur Dolby Digital (AC-3
®
ou PCM). Les appareils plus anciens, dont certains ne sont pas conformes à la
norme CEI958, pourraient être incompatibles avec le train binaire Dolby
Digital. Une telle connexion à tout appareil autre qu’un récepteur ou un
décodeur Dolby Digital (AC-3 ou PCM) pourrait générer un niveau de bruit
élevé et endommager un casque d’écoute ou des haut-parleurs.
12Chapitre 1
Page 15
Connexions et réglage
CableCARD™
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
CABLE
INPUT
ANTENNA INPUT
CableCARD Vous permet d’utiliser une carte de téléviseur numérique pour recevoir
des services de câble numérique, y compris les canaux de câble de première qualité et
HDTV, sans devoir utiliser un récepteur. Voyez la page 18 pour obtenir des informations
sur l’utilisation de la fente pour CableCARD.
HDMI/DVI INPUT (High-Definition Multimedia Interface/Digital Visual Interface)
Permet une interface numérique non comprimée qui porte des données vidéo et audio
au moyen d’un câble à mini-fiche intégrée. Puisque le HDMI est basé sur la DVI (Digital
Visual Interface), la prise à l’arrière du téléviseur est également compatible avec les
composants DVI.
Nota : Si vous connectez un composant avec une prise DVI à l’entrée HDMI/
DVI, vous devrez utiliser un adaptateur HDMI vers DVI. De plus, connectez les
câbles audio gauche et droit à une entrée qui n’est pas utilisée. Un exemple est
illustré à la page 18. Accédez ensuite au menu Connexion audio et sélectionnez
Entrée DVI audio pour choisir l’entrée utilisée pour recevoir l’audio.
CABLE INPUT Vous permet de connecter un câble coaxial afin de recevoir un signal
de câble ou de câblosélecteur.
ANTENNA INPUT Vous permet de connecter un câble coaxial afin de recevoir un
signal d’antenne.
Chapitre 113
Page 16
Connexions et réglage
Avant du téléviseur
Prises d’entrée avant
Le téléviseur est muni de prises d’entrée avant pour faciliter la connexion d’un camescope, d’une caméra numérique ou d’un système de
jeux vidéo. Trouvez la porte à charnières et poussez pour ouvrir le couvercle. Veuillez prendre note que l’illustration ci-dessous n’est
qu’un exemple de la façon dont ces prises pourraient apparaître.
Nota : Lorsque vous branchez des casques d’écoute, le son des haut-parleurs internes du téléviseur est coupé. Utilisez les touches
VOL vers le haut ou vers le bas pour régler le volume.
Lorsque vous connectez un composant au moyen d’un câble monaural, comme certains camescopes, utilisez la prise d’entrée
gauche (L/MONO) pour obtenir du son à partir des deux haut-parleurs.
État du voyant d’alimentation
MENU/OK
CH
R
EW
O
P
+L
OV
HEADPHONE
—
L
OV
H
C
HC
UNE
AUDIO IN VIDEO S-VIDEO
L/MONO R IN IN
M
CH
VOL
Bouton d’alimentation
et voyant.
VOL
MarcheTéléviseur allumé
ArrêtTéléviseur éteint (mode d’attente)
Clignote Le voyant clignote cinq fois, fait une pause et
clignote encore cinq fois : La lampe essaie de
s’allumer. Si le téléviseur ne s’allume pas après cinq
minutes et que le voyant clignote sans arrêt pendant
une minute, une de ces deux options est possible :
La porte de la lampe est ouverte. Repérer la porte
sur le côté du téléviseur et fermez-la. Éteignez le
téléviseur et rallumez-le. La lampe devrait s’allumer.
La lampe est morte. Vous pouvez remplacer la lampe
vous-même en suivant les instructions à la page 67.
Voyez la page 72 pour passer une commande.
L’alimentation électrique de la lampe du téléviseur
pourrait avoir besoin d’entretien. Voyez la page 73
pour obtenir des renseignements sur la garantie.
Nota : L’illustration du panneau avant représente un agencement typique. Son
apparence peut être différente de celle du panneau avant de votre téléviseur.
Si vous utilisez la fonction Blocage bout. avant, le panneau avant ne donne plus
accès aux menus. La fonction Blocage bout. avant désactive tous les boutons du
panneau avant. Pour obtenir plus d’informations, voyez le chapitre 3.
Panneau avant
Si vous ne trouvez pas votre télécommande, vous pouvez utiliser le panneau avant de votre téléviseur pour activer de nombreuses
fonctions de votre téléviseur.
MENU/OK Affiche le menu principal. Lorsque le système de menus est affiché, appuyer sur MENU/OK sélectionne les articles mis en
surbrillance.
CH
Permet de faire défiler vers le bas dans la liste des canaux. Dans le système de menus, il déplace la mise en surbrillance des
articles vers le bas et permet de régler les commandes des menus.
CH
Permet de faire défiler vers le haut dans la liste des canaux. Dans le système de menus, il déplace la mise en surbrillance des
articles vers le haut et permet de régler les commandes des menus.
VOL
Abaisse le volume. Dans le système de menus, il déplace la mise en surbrillance des articles vers la gauche et permet de régler
les commandes des menus.
VOL
Augmente le volume. Dans le système de menus, il déplace la mise en surbrillance des articles vers la droite et permet de régler
les commandes des menus.
(Bouton d’alimentation et voyant) Allume ou éteint le téléviseur. Le voyant s’allume lorsque le téléviseur est allumé. Votre téléviseur
HDTV a besoin d’une période de refroidissement lorsqu’il est éteint et d’une période de réchauffement lorsqu’il est allumé. Si vous
essayez d’allumer le téléviseur pendant une période de refroidissement, vous entendrez l’audio puis l’image s’affiche quelques instants
plus tard. Ceci pourrait prendre jusqu’à une minute. Pour connaître les différents états du voyant, voyez ci-dessus.
14Chapitre 1
Page 17
Connexions et réglage
AUDIO
VIDEO
L
POWER
+VOL —VOL
CH
CHUMEN
R
IN
AUDIO
L
R
OUT
VIDEO
PRPBYS-VIDEO
L/
DVD
L/
L/
Téléviseur
2B
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
R
P
P
B
L
P
R
P
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
1
Y/VIDEO
Y/VIDEO
L/
ANTENNE
1
CABLE
DVD
Magnétoscope
TÉLÉVISEUR
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
ETHERNET
MAGNÉTOSCOPE
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
R REAR
R
SUBWOOFER
3B
IN
L REAR
L
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
WIRED
IR
CableCARD™
VIDEOAUDIO LR
2A
COMPOSITE INPUTS
INPUT 3
V
R
L
S-VIDEO
R
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
R
L
V
Use menu for DVI audio.
R
HDMI/DVI INPUT
L
INPUT 1
V
CABLE
INPUT
S-VIDEO
R
FACTORY USE ONLY
3A
OUT
VIDEOAUDIO LR
Comment connecter : Téléviseur + magnétoscope + lecteur DVD
1.Connectez votre câble et (ou) votre antenne.
Si vous avec le câble et une antenne, connectez le signal de câble à CABLE INPUT. Connectez une antenne à ANTENNA INPUT.
2.Connectez votre lecteur DVD à votre téléviseur.
A. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises INPUT 4 R et L à l’arrière du téléviseur et dans les prises de sortie
audio du lecteur DVD.
B. Connectez les trois câbles de grade vidéo aux prises INPUT 4 Y/VIDEO PB PR à l’arrière du téléviseur et aux prises Y PB PR du
lecteur DVD. Si votre lecteur DVD n’a pas de prises Y P
utilisez la prise INPUT 3 S-VIDEO plutôt que la prise V (Vidéo) pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Nota : Si vous utilisez un câble S-vidéo ou des câbles de vidéo à composantes, vous devez également connecter des câbles audio.
Le câble S-vidéo et les câbles de vidéo à composantes ne transfèrent que des informations de vidéo.
Si votre lecteur DVD comporte une sortie vidéo à composantes, il est recommandé d’utiliser l’entrée vidéo à composantes du
téléviseur plutôt que la connexion vidéo composite ou S-vidéo.
3.Connectez votre magnétoscope à votre téléviseur.
A. Connectez les sorties audio/vidéo du magnétoscope à la prise INPUT 1 (R et L audio et V-vidéo) du téléviseur à l’aide des câbles
audio/vidéo composites.
B. Connectez les entrées audio/vidéo du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDEO OUTPUT du téléviseur. Ceci permet
l’enregistrement d’émissions numériques et analogiques (sauf si elles sont protégées par droit d’auteur ou crées dans des formats de
vidéo à composantes).
mais est muni de prises de vidéo composite et d’une sortie S-vidéo,
B PR,
Visionnement des composants
1.Allumez le téléviseur et le(s) composant(s) à visionner.
2.Appuyez sur la touche TV de la télécommande.
3.Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour parcourir les canaux d’entrée vidéo.
• Visionnez le magnétoscope sur le canal INPUT 1.
• Visionnez le lecteur DVD sur le canal INPUT 4.
Nota : Vous pouvez régler le téléviseur de façon à syntoniser automatiquement le canal d’entrée vidéo approprié. C’est ce qu’on
appelle la syntonisation automatique. (Voyez le chapitre 3 pour plus de détails.)
Si vous avez le câble et une antenne, connectez le signal de câble à CABLE INPUT. Connectez une antenne à
ANTENNA INPUT.
2.Connectez votre magnétoscope à votre téléviseur.
A. Connectez les sorties audio/vidéo du magnétoscope à la prise INPUT 1 (R et L audio et V-Video) du téléviseur à l’aide des câbles
audio/vidéo composites.
B. Connectez les entrées audio/vidéo du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDEO OUTPUT du téléviseur. Ceci permet
l’enregistrement d’émissions numériques et analogiques (sauf si elles sont protégées par droit d’auteur ou créées dans des formats de
vidéo à composantes).
3.Connectez votre récepteur satellite à votre téléviseur.
Connectez les prises de sortie audio du récepteur satellite aux prises audio INPUT 3 R et L et la prise de sortie S-vidéo à la prise SVIDEO du téléviseur en utilisant les câbles audio et un câble S-vidéo. Si votre récepteur satellite ne comporte pas de sortie S-vidéo,
vous pouvez effectuer la connexion vidéo en utilisant la prise V (vidéo). Si votre récepteur satellite comporte de sorties pour
composantes, utilisez la prise INPUT 2 ou 4.
Nota : Si vous utilisez un câble S-vidéo ou des câbles de vidéo à composantes, vous devez également connecter des câbles audio.
Le câble S-vidéo et les câbles de vidéo à composantes ne transfèrent que des informations de vidéo.
Visionnement des composants
1.Allumez le téléviseur et le(s) composant(s) à visionner.
2.Appuyez sur la touche TV de la télécommande.
3.Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour parcourir les canaux d’entrée vidéo.
•Visionnez le magnétoscope sur le canal INPUT 1.
•Visionnez le récepteur satellite sur le canal INPUT 3.
Nota : Vous pouvez régler le téléviseur de façon à syntoniser automatiquement le canal d’entrée vidéo approprié. C’est ce qu’on
appelle la syntonisation automatique. (Voyez le chapitre 3 pour plus de détails.)
Voyez la page 21
16Chapitre 1
Page 19
Connexions et réglage
Composant avec DVI
1A
TÉLÉVISEUR
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
ETHERNET
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
R REAR
SUBWOOFER
R
Audio Out
R
1B
COMPOSITE INPUTS
V
R
R
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
INPUT 3
V
L
V
L
INPUT 1
CABLE
INPUT
L REAR
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
WIRED
L
R
L
IR
CableCARD™
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
R
R
FACTORY USE ONLY
INPUT 4
L
P
R
P
Y/VIDEO
B
L
P
R
P
Y/VIDEO
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
2
Composant avec HDMI
L
DVI Out
OU
HDMI Out
R
Audio Out
L
Comment connecter : Téléviseur + composant avec DVI ou HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface/Digital Visual Interface) Permet une interface numérique non comprimée qui porte des
données vidéo et audio au moyen d’un câble à mini-fiche intégrée. Puisque le HDMI est basé sur la DVI (Digital Visual Interface), la
prise à l’arrière du téléviseur est également compatible avec les composants DVI.
1.Pour connecter votre téléviseur à un composant muni d’une prise DVI, utilisez un câble HDMI et un adaptateur HDMI/DVI.
A. Connectez le câble HDMI à la prise HDMI/DVI INPUT à l’arrière du téléviseur. Raccordez l’adaptateur HDMI/DVI à l’extrémité du
câble HDMI, puis connectez l’adaptateur à la prise de sortie DVI à l’arrière du composant.
B. Puisque vous utilisez un adaptateur HDMI/DVI, vous devez connecter des câbles audio gauche et droit aux prises R et L à
l’arrière du composant et aux prises audio R et L qui ne sont pas utilisées à l’arrière du téléviseur.
C. Accédez à l’option Entrée audio DVI du menu Connexion audio pour sélectionner l’entrée audio que vous utilisez.
2.Pour connecter votre téléviseur à un composant muni de prises HDMI, utilisez le câble HDMI.
Connectez le câble HDMI à la prise HDMI/DVI INPUT à l’arrière du téléviseur et à la prise de sortie HDMI à l’arrière du composant.
Visionnement des composants
1.Allumez le téléviseur et le composant à visionner.
2.Appuyez sur la touche TV de la télécommande.
3.Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour parcourir les canaux d’entrée vidéo HDMI/DVI.
Nota : Vous pouvez régler le téléviseur de façon à syntoniser automatiquement le canal d’entrée vidéo approprié. C’est ce qu’on
appelle la syntonisation automatique. (Voyez le chapitre 3 pour plus de détails.)
Voyez la page 21
Chapitre 117
Page 20
Connexions et réglage
TÉLÉVISEUR
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
ETHERNET
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
L REAR
CENTER
R REAR
R
SUBWOOFER
L
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
WIRED
IR
CableCARD™
R
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
R
L
V
R
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
Card
Digital Cable
COMPOSITE INPUTS
INPUT 3
L
L
INPUT 1
V
V
CABLE
INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
R
R
FACTORY USE ONLY
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
R
P
P
B
L
R
P
P
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
Y/VIDEO
Y/VIDEO
CABLE
Énoncé de la FCC : Ce téléviseur numérique peut recevoir de la programmation câblée analogique
de base, numérique de base et numérique de première qualité par une connexion directe à un
système de câblodistribution qui offre une telle programmation. Une carte de sécurité fournie par
votre câblodistributeur est requise pour visionner la programmation numérique cryptée. Certains
services de câble numérique avancé et interactif, comme la vidéo sur demande, un guide de
programmation amélioré offert par le câblodistributeur et des services des données améliorées pour
la télévision pourraient exiger l’utilisation d’un récepteur. Pour obtenir plus d’informations,
contactez votre câblodistributeur local.
Comment connecter : Téléviseur + CableCARD
La fente pour CableCARD vous permet d’utiliser une carte de téléviseur numérique pour recevoir des services de câble numérique, y
compris les canaux de câble de première qualité et HDTV, sans devoir utiliser un récepteur. Veuillez contacter votre câblodistributeur
local pour connaître la disponibilité des services et obtenir une carte de télévision numérique pour câble.
Lorsque vous recevez la carte numérique pour câble, assurez-vous de connecter votre câble coaxial à la prise CABLE INPUT. Ensuite,
allumez le téléviseur. Insérez la carte numérique pour câble dans la fente à l’arrière du téléviseur, marquée CableCARD. Poussez
fermement sur la carte pour l’insérer presqu’entièrement. Attendez de recevoir l’information à l’écran sur les services de télévision par
câble numérique. Voyez ci-dessous pour obtenir des informations sur la configuration des services de télévision numérique par câble pour
votre téléviseur.
Vous devez savoir que :
•Lorsque la carte pour câble numérique est autorisée pour un téléviseur particulier, elle ne peut être utilisée sur un autre téléviseur, à
moins d’être autorisée une nouvelle fois.
•Vous ne recevrez pas de canaux par câble numérique si vous connectez votre câble à la prise ANTENNA INPUT. Assurez-vous de
connecter votre câble à la prise CABLE INPUT.
•Lorsque la carte pour câble numérique est insérée, il n’est pas recommandé de la retirer. Dans le cas où elle doit être retirée,
saisissez-la fermement et tirez la carte en ligne droite.
Configuration du service de télévision par câble numérique
Lorsque vous avez connecté une carte pour câble numérique dans la fente CableCARD à l’arrière du téléviseur (expliqué ci-dessus) vous
pouvez recevoir des canaux du câble numérique. Attendez approximativement 30 secondes pour qu’apparaisse l’écran d’état. Écrivez les
informations que vous voyez et appelez votre câblodistributeur pour lui donner les informations affichées à l’écran.
Nota : Si votre écran d’informations disparaît avant que vous puissiez écrire les informations, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour accéder au système de menus. Appuyez ensuite sur 9, 9, 9 et l’écran d’informations apparaît. Voyez la page
58 pour obtenir plus d’informations sur le menu des Outils de CableCARD.
Vous ne pouvez commander de la vidéo sur demande au moyen de votre carte pour câble numérique. Appelez votre câblosélecteur
local pour placer une commande.
Voyez la page 21
18Chapitre 1
Page 21
Connexions et réglage
Connexions audio
La polyvalence audio de votre HDTV vous permet de choisir parmi plusieurs options de connexions, selon le type et la qualité que vous
désirez. Choisissez un son qui va de bon à excellent parmi une des options ou consultez le manuel de chaque composant que vous
connectez pour obtenir les meilleurs résultats.
•Utilisez les haut-parleurs internes du téléviseur (son de bonne qualité).
•Connectez le récepteur audio/vidéo (haut-parleurs connectés au récepteur) à votre téléviseur (très bon son).
•Connectez un récepteur audio/vidéo (haut-parleurs connectés au récepteur) en utilisant la prise de sortie audio numérique de votre
téléviseur (meilleur son).
1.Connectez la prise FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS du téléviseur à un récepteur A/V en utilisant des câbles audio pour obtenir
un son par matriçage ambiophonique à 6 voies.
2.Assurez-vous d’accéder l’écran Sortie fixe/variable du menu Connexion audio et de décider si vous voulez que les prises FIXED/
VARIABLE AUDIO OUTPUT envoient un volume audio fixe ou variable.
• Sortie fixe donne une sortie audio de niveau fixe du téléviseur. Cette sortie audio est idéale pour connecter un récepteur A/V
comportant sa propre commande de volume.
• Sortie variable donne une sortie audio de niveau variable. Les niveaux de volume sont contrôlés par le volume du téléviseur.
3.Si vous branchez la prise SUBWOOFER (extrêmes graves), assurez-vous d’accéder à l’écran Sortie fixe/variable du menu Connexionaudio et de sélectionner Oui pour connecter des extrêmes graves externes.
4.Utilisez le fil des haut-parleurs pour connecter le récepteur audio/vidéo à vos haut-parleurs extérieurs avant et arrière. Consultez le
manuel du récepteur audio pour terminer le branchement des haut-parleurs au récepteur.
OU
Comment connecter : Téléviseur + récepteur avec Dolby Digital + haut-parleurs
Si vous avez un récepteur avec Dolby Digital* ou PCM (Pulse-Code Modulation) qui comporte une entrée de type câble optique,
connectez un câble optique pour obtenir une qualité audio excellente (illustration sur la page en regard).
1.Connectez une extrémité du câble optique à la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de votre téléviseur et à la prise d’entrée optique
numérique de votre récepteur / amplificateur récepteur.
• Si votre récepteur peut seulement décoder le Dolby Digital et le PCM, accédez au menu Audio, sélectionnez Connexion audio,
puis l’option Sortie audio numérique. Sélectionnez Sélection auto (recommandé) ou PCM.
• Si votre récepteur peut décoder seulement le PCM, sélectionnez PCM.
2.Utilisez le fil des haut-parleurs pour connecter le récepteur audio/vidéo à vos haut-parleurs extérieurs avant et arrière. Consultez le
manuel du récepteur audio pour terminer le branchement des haut-parleurs au récepteur.
Nota : Si vous voulez utiliser les haut-parleurs internes de votre téléviseur comme haut-parleur du canal du centre, utilisez
des fils de haut-parleurs pour connecter la sortie du canal du centre du récepteur audio à la prise CENTER SPEAKER INPUT
du téléviseur. Réglez l’option Entrée ht-prl. ctre dans le menu Connexion audio pour sélectionner l’option Le canal de sortie du
centre d’un récepteur audio.
Voyez la page suivante pour consulter un schéma de connexions
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole à double « D » sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories.
Chapitre 119
Page 22
Connexions et réglage
+
–
Arrière du haut-parleur
avant droit
–
+
–
Arrière du haut-parleur
arrière droit
TÉLÉVISEUR
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
ETHERNET
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
L
R
CD
IN
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
R REAR
R
SUBWOOFER
OU
DIGITAL
AUDIO
INPUT
TAPE
IN
L REAR
L
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
WIRED
IR
CableCARD™
COMPOSITE INPUTS
INPUT 3
R
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
R
L
V
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
V
L
S-VIDEO
S-VIDEO
L
INPUT 1
V
CABLE
INPUT
R
R
R
FACTORY USE ONLY
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
P
R
P
B
L
R
P
P
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
Y/VIDEO
Y/VIDEO
+
–
Arrière du haut-parleur
avant gauche
Amplificateur A/V
CENTER
SURROUND SPEAKERS
REAR
RIGHT
LEFT
+
–
VCR
OUT
IN
OUT
Surround
TV
CENTER
IN
FRONT SPEAKERS
RIGHT
SL
LEFT
+
–
SUBWOOFER
SR
+
–
Arrière du haut-parleur
arrière gauche
20Chapitre 1
Page 23
Connexions et réglage
Branchement du téléviseur
Branchez l’extrémité plate du câble dans la prise d’alimentation située à l’arrière du téléviseur. Branchez
ensuite l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans une prise murale qui convient. Assurez-vous que la
fiche est complètement enfoncée. Ne branchez pas le téléviseur dans une prise murale commandée par un
interrupteur pour éclairage.
Nota : Lorsque vous branchez d’abord le téléviseur dans une prise murale, e voyant
d’alimentation et le rétroéclairage du panneau avant s’allument et clignotent pendant environ 30
secondes puis s’éteignent pendant l’initialisation du téléviseur. Le téléviseur peut être allumé
seulement après que le voyant d’alimentation s’éteint. Ceci se produit à chaque fois que le téléviseur
est débranché puis rebranché.
Insertion des piles dans la télécommande
•Enlevez le couvercle du compartiment à piles se trouvant à l’arrière de la
télécommande en le poussant vers le bas et en relevant le couvercle.
•Insérez deux piles « AA » neuves. Assurez-vous que les polarités (+ et -) sont
alignées correctement avec les polarités illustrées à l’intérieur du
compartiment à piles de la télécommande.
•Replacez le couvercle.
Conseil
Lorsque les piles de la télécommande sont faibles, la
touche du composant correspondant au mode où vous
êtes clignote lorsque vous appuyez sur une touche. En
plus, un message pourrait s’afficher à l’écran et disparaître après quelques secondes. Appuyez sur CLEAR
et remplacez les piles pour faire disparaître le message.
ON-OFF
learning
Touche
TV
MENU, touche
DVDVCR
SAT
/
CAB
PIP
PRESETS
CC
CCCC
FORMATINFO
CLEAR
CC
SWAP
TV
AUX
CH. CTRL
FAV
AUDIO
FREEZE
LIGHT
i
MENU
MM
Touche OK
Touches à
SOUND
SKIP
flèches
Mise en marche du téléviseur
Appuyez sur la touche TV de la télécommande ou sur le bouton POWER du
panneau avant du téléviseur.
Nota : Lorsque vous appuyez sur la touche TV, le téléviseur se met en
marche et la télécommande se met en mode TV. « Mode TV » signifie que
les touches de la télécommande activent les fonctions du téléviseur.
Utilisation de la télécommande pour
effectuer le réglage assisté
On utilise le terme technique de « Navigation » pour décrire les déplacements dans
les menus affichés à l’écran. La méthode reste la même dans tous les menus :
mettez votre choix en surbrillance et sélectionnez-le.
Pour mettre un article de menu en surbrillance, faites passer la télécommande en
mode TV en appuyant sur la touche TV puis sur la touche MENU. Appuyez sur les
touches à flèche de la télécommande pour mettre en surbrillance les articles figurant
sur la liste du menu. Utilisez les touches à flèche vers le haut ou vers le bas pour
vous déplacer vers le haut ou vers le bas. Utilisez les touches à flèche vers la droite
ou vers la gauche pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche.
Pour sélectionner l’élément que vous avez mis en surbrillance, appuyez sur OK.
Nota : Lorsque l’élément du menu est mis en surbrillance, il se distingue
des autres éléments de la liste (il est plus foncé, plus lumineux ou de
couleur différente).
Conseil
Pour accéder aux menus de réglage, appuyez sur la
touche MENU et choisissez Réglage assisté.
Exécution du réglage assisté
Votre système de menus du téléviseur vous permet de régler les fonctions du
téléviseur pour qu’il fonctionne correctement. Les informations à l’écran vous
aident à choisir les réglages qui correspondent à votre configuration. La première
fois que vous allumez votre téléviseur, les écrans de Réglage assisté apparaissent
automatiquement. Sélectionnez Débuter réglage pour commencer ou sélectionnez
Annuler réglage pour quitter.
Chapitre 121
Page 24
Connexions et réglage
Retour
0
Closed CaptioningContinuer réglage
1
Annuler le réglage
2
Retour
0
Continuer réglage
1
Annuler le réglage
2
Menu principal Préférences
English
Highlight with the and arrows. Select with the OK button.
Español
Resalte con las flechas y . Seleccione con el botón OK.
Français
Mise en surbrillance avec et . Sélection avec OK.
Appuyez sur ou pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur pour revenir au menu.
Menu principal Réglage assité
Entrer pour chercher :
Entrée de câble
✓
Entrée d'antenne
✓
Entrer pour chercher :
Canaux numériques
✓
✓
Canaux analogiques
Autres opt. recherche :
Détecter l’antenne ou les réglages de câble
✓
✓
Inclure dans la rech. les canaux trouvés précédemment
Commencer
Appuyez sur 4 pour modifier les réglages de cet écran.
Appuyez sur OK pour passer à l'étape suivante.
Recherche de canal
La recherche de canaux trouve
des canaux pour vous. Cochez
moins de cases pour accélerer
la recherche (mais elle sera plus
sommaire) et vice versa.
Lors de votre première rech. de
canaux, cochez toutes les pour
effectuer une recherche
complète des canaux.
Pour ajouter un canal manqué
pendant la rech., effacer tous
les menus et aller directement
au canal avec les touches num.
Conseil
La première recherche de canal prend quelques
minutes si le téléviseur recherche des canaux
analogiques et numériques dans les entrées de câble
et d’antenne. Vous voudrez peut-être quitter et
revenir plus tard.
Réglage de la langue d’affichage
1.Utilisez les touches à flèche afin de mettre en surbrillance votre langue préférée
pour le système de menus.
2.Appuyez sur OK pour sélectionner cette langue.
3.Sélectionnez Continuer réglage.
Recherche complète de canaux
Même si la recherche initiale de canal peut prendre quelques minutes, il est important
de la compléter pour que votre téléviseur puisse afficher les canaux et la
programmation. Assurez-vous d’avoir connecté le câble ou l’antenne aux entrées
correspondantes avant de commencer la recherche des canaux.
1.Pour effectuer une recherche complète des canaux, cochez chaque case qui
s’applique à votre téléviseur. Par exemple, si vous ne recevez du câble que de
CABLE INPUT, mettez en surbrillance Entrée de câble et appuyez sur OK pour
cocher la case.
2.Sélectionnez Commencer pour commencer le réglage.
3.Une fois la recherche des canaux terminée, un message apparaît à l’écran.
Sélectionnez Continuer. Un autre message à l’écran apparaît vous disant que vous
avez terminé le Réglage assisté. Sélectionnez Continuer sur la gauche.
Nota : Si vous ne voulez pas effectuer la recherche automatique maintenant,
vous pouvez y revenir plus tard par l’intermédiaire du menu Connexions.
Voyez le chapitre 4 pour plus de détails.
Si un câblosélecteur est connecté à la prise CABLE INPUT du téléviseur ou si une
CableCARD est utilsée, la recherche de canaux ne fonctionnera pas pour cette
entrée de câble.
Changement de canal
Selon le type de signaux connectés à votre HDTV, vous pourriez remarquer que les
canaux changent plus lentement qu’à l’habitude. Ceci est tout à fait normal. Votre HDTV
peut interpréter et afficher les signaux analogiques (NTSC) et numériques et les signaux
de câble (QAM et ATSC).
Étapes suivantes
Le Réglage assisté est maintenant terminé, vous êtes donc prêt à regarder la télévision.
C’est peut-être le moment idéal pour programmer votre télécommande. La
télécommande fournie avec ce téléviseur peut être programmée pour commander
d’autres composants. Allez au chapitre suivant pour savoir comment programmer votre
télécommande.
•Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
•Chapitre 3 : Utilisation des fonctions du téléviseur
•Chapitre 4 : Utilisation du système de menus du téléviseur
•Chapitre 5 : Références
22Chapitre 1
Page 25
Chapitre 2
Utilisation de la
télécommande
Aperçu du chapitre :
•Les touches de la télécommande
•Programmation de la télécommande pour commander d’autres
composants
•Comment utiliser la télécommande une fois que vous l’avez
programmée
•La fonction transférée
•Fonction de « programmation par pression » de la touche du volume
•Utilisation de la touche INPUT
•Liste des codes pour télécommande
Les illustrations contenues dans ce document sont fournies à titre de représentation seulement. 23
Page 26
Utilisation de la télécommande
learning
SAT
/
CAB
PIP
CC
CCCC
FORMATINFO
CLEAR
CC
SOUND
VOLVOL
TV
DVDVCR
AUX
SWAP
CH. CTRL
PRESETS
GUIDE
MUTEMUTEGO
BACKGOBACK
FAV
i
ON-OFF
AUDIO
FREEZE
LIGHT
MENU
SKIP
Les touches de la télécommande
Touches à flèche (haut, bas, gauche, droite) Pour se déplacer dans le système de
menus à l’écran. Lorsqu’elle n’est pas dans le système de menus, déplace la fenêtre
d’incrustation PIP. Voyez la page 44 pour obtenir des renseignements supplémentaires
sur PIP.
(0 à 9) Touches numériques Entrez les réglages des numéros de canal et d’heure.
Également utilisée dans le menu du téléviseur pour effectuer des sélections.
ANT•CAB Alterne entre l’entrée d’antenne ou de câble. En mode VCR, elle fonctionne
comme une touche TV/VCR. En mode SAT, elle fonctionne comme une touche TV/SAT
pour un récepteur satellite RCA. Lorsque réglée sur une entrée, appuyez pour revenir au
dernier syntoniseur utilisé (Entrée d’antenne ou de câble).
MM
CH
AUDIO Fait passer la télécommande en mode audio pour qu’elle puisse commander
un composant (comme un récepteur audio, un lecteur de CD ou un récepteur
amplificateur) que vous avez programmé pour qu’il réponde à cette touche.
AUX (Auxiliaire) Fait passer la télécommande en mode auxiliaire pour qu’elle puisse
commander le composant (comme un câblosélecteur, un récepteur satellite, un
magnétoscope, un lecteur DVD ou un récepteur audio) que vous avez programmé pour
qu’il réponde à cette touche. AUX est réglée par défaut pour un deuxième
magnétoscope RCA.
CC (Sous-titres) Alterne entre l’activation et la désactivation des sous-titres si
disponibles au canal syntonisé. Lorsque vous changez de canaux ou d’entrées, le réglage
par défaut des sous-titres est rétabli.
22
11
44
7788
INPUTINPUT
ININ
PLAYPLAY
STOPSTOP
33
55
66
99
ANT•CAB
00
FORWARDFORWARDREVERSEREVERSE
PAU SEPAUSERECORDRECORD
Conseil
Les touches VCR, DVD, AUDIO et SAT/CABLE allument
également la plupart des produits RCA.
CH + ou CH – Font défiler vers le haut ou vers le bas dans la liste des canaux ou des
entrées. Appuyez une fois pour passer au canal précédent ou suivant ou maintenez la
touche enfoncée pour continuer à changer les canaux.
CH CTRL(Commande canaux) Elle vous permet d’alterner la commande du canal
entre la fenêtre PIP et l’image principale. Utilisez les touches de canal vers le haut ou
vers le bas, la touche INPUT, les touches de composants ou les touches numériques
pour changer de canal dans la fenêtre PIP. CH CTRL est marqué par un triangle (
)
dans la bannière.
CLEAR (Effacer) Efface les menus et les affichages de l’écran. Annule le minuteur de
saut de publicités.
DVD Met la télécommande en mode DVD. Lorsque la syntonisation automatique est
activée, une pression sur la touche DVD allume le téléviseur et lui permet de syntoniser
le bon canal d’entrée vidéo.
FAV (Favoris) Cette touche n’a pas de fonction pour votre téléviseur.
FORMAT Alterne entre les formats d’écran vidéo 4:3 (Normal, Zoom, Relief, Cinérama
et Format auto) pour quelques signaux 4:3 — ne s’applique pas aux signaux 16:9.
FREEZE (Figer) Fige l’intégralité de l’écran, y compris l’image principale et la fenêtre
PIP si l’image-sur-image est affichée. Lors d’un enregistrement à partir de la prise VIDEO
OUTPUT, fige les canaux numériques, mais pas les canaux analogiques.
GO BACK (Retour) Vous ramène au canal précédent ou au menu précédent du
système de menus. Alterne également entre les sources d’antenne et d’entrée.
GUIDE Si vous commandez un autre composant comportant un guide, cette touche
accède au guide à l’écran.
24Chapitre 2
Page 27
Utilisation de la télécommande
Conseils
La touche de composant qui correspond au mode dans
lequel vous êtes clignote lorsque les piles de la
télécommande sont faibles et que vous appuyez sur
une touche de la télécommande. En plus, un message
pourrait s’afficher à l’écran et disparaître après
quelques secondes. Appuyez sur CLEAR et remplacez
les piles pour faire disparaître le message.
Pour éteindre la plupart des composants RCA
connectés au téléviseur, appuyez deux fois sur ON•OFF
en l’espace de deux secondes et maintenez fermement
la télécommande jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.
INFO Affiche la bannière de canal et l’information de visionnement. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour effacer la bannière.
INPUT (Entrée) Alterne entre les sources d’entrée disponibles du téléviseur (INPUT1,
INPUT2, INPUT3, INPUT4, Entrée avant, HDMI/DVI et dernier canal d’antenne actif).
Pour accéder rapidement à une entrée, appuyez sur la touche INPUT et composez le
numéro de l’entrée, par exemple, INPUT + 1 passe directement à l’entrée 1.
LIGHT (Lumière) Appuyez pour illuminer certaines touches de la télécommande. Pour
économiser l’énergie des piles, l’éclairage s’éteint après quelques secondes. Le
rétroéclairage ne s’active pas si les piles sont faibles, mais il clignote rapidement.
MENU Affiche et efface le Menu principal.
MUTE (Son coupé) Réduit le volume du téléviseur au niveau minimal. Appuyez de nouveau pour rétablir le
volume. Le menu de Sortie audio du téléviseur doit être configuré à Niveau variable, Haut-parleurs Activé, afin
de contrôler le volume du téléviseur.
OK Lorsqu’un article de menu est en surbrillance, appuyez sur OK pour le sélectionner.
ON•OFF (Marche•arrêt) Allume et éteint le téléviseur. Votre HDTV est équipé d’un système de lampe
particulier. Pour prolonger la durée de vie de la lampe, le téléviseur doit se réchauffer et refroidir correctement
lorsque vous l’allumez ou l’éteignez. Lorsque vous éteignez le téléviseur, l’écran devient bleu et effectue un
fondu vers le noir. Vous pouvez rallumer le téléviseur tant que l’écran est bleu. Si l’écran est noir lorsque vous
tentez de l’allumer, la lampe du téléviseur est dans son cycle de refroidissement. Si l’audio du téléviseur
s’active, l’image sera affichée dans quelques instants.
Lorsqu’elle est programmée et qu’elle se trouve dans le mode d’un autre composant (magnétoscope, DVD,
SAT/CAB, AUX, AUDIO), elle éteint et allume ce composant.
PIP (image-sur-image) Affiche ou masque la fenêtre PIP (Voyez le chapitre 3 pour obtenir plus d’informations
sur l’utilisation de la fonction PIP).
PRESETS (Préréglages) Alterne entre les préréglages d’image pour l’entrée syntonisée. Le préréglage n’est
changé que temporairement et revient au réglage d’origine du menu lorsque vous changez de canal ou
d’entrée, ou lorsque vous éteignez le téléviseur.
REVERSE, PLAY, FORWARD, RECORD, STOP, PAUSE (Arrière, lecture, Avant, Enregistrement, Arrêt, Pause)
Si elles sont programmées, commandent l’entraînement de certains magnétoscopes et lecteurs de disques CD
et DVD télécommandables.
SAT/CAB (Satellite/Câble) Met la télécommande en mode SAT/CAB. Lorsque la syntonisation automatique
est activée, allume le téléviseur et lui permet de syntoniser le bon canal d’entrée vidéo.
SKIP (Sauter) Appuyez une fois sur cette touche avant de changer de canal et le téléviseur revient au poste précédent après 30 secondes. Appuyez à plusieurs reprises pour prolonger le délai. Appuyez sur CLEAR pour annuler.
SOUND (Son) Sur un canal ou une entrée numérique, alterne entre les langues de l’audio (si disponibles
pour ce canal). Pour les canaux analogiques, active ou désactive la fonction de SAP. Lorsque vous changez de
canal ou d’entrées, le réglage par défaut du mode audio est rétabli. Ne modifie pas les réglages par défaut des
menus pour SAP ou Mode audio.
SWAP (Permuter) En mode PIP, cette touche permute l’image principale et celle de la fenêtre image-sur-image.
TV Met la télécommande en mode TV. Allume le téléviseur et le règle au dernier canal de télévision regardé
ou à la dernière entrée.
VCR (Magnétoscope) Met la télécommande en mode VCR. Lorsque la syntonisation automatique est activée,
allume le téléviseur et lui permet de syntoniser le bon canal d’entrée vidéo du magnétoscope.
VOL – ou VOL + Abaissent ou augmentent le volume du téléviseur. Le menu de Sortie audio du téléviseur
doit être configuré à Niveau variable, Haut-parleurs Activé, afin de contrôler le volume du téléviseur.
Chapitre 225
Page 28
Utilisation de la télécommande
DVDVCR
AUX
225511
00
PLAYPLAY
STOPSTOP
ON-OFF
AUDIO
33
66
99
CLEAR
REVERSEREVERSE
learning
SAT
/
CAB
CC
44
7788
Vous utiliserez ces touches en
programmant la télécommande pour
qu’elle opère d’autres composants.
Nota important : Il se peut que cette
télécommande ne soit pas compatible
avec tous les modèles de toutes les
marques de composants. Elle pourrait
également ne pas commander toutes
les fonctions de votre composant.
Conseil
Par défaut la touche AUX est programmée pour un
deuxième magnétoscope RCA. Si la syntonisation
automatique est configurée, il syntonisera le canal
d’entrée VCR2.
Programmation de la télécommande pour
commander d’autres composants
Vous pouvez programmer la télécommande universelle pour commander la plupart des
magnétoscopes, composants audio, lecteurs DVD, câblosélecteurs et beaucoup d’autres
composants télécommandables. En plus d’être programmable pour commander le
téléviseur, elle est déjà programmée pour commander la plupart des composants RCA.
La touche AUX peut être programmée de façon à commander la plupart des marques
de composants télécommandables additionnels : récepteur satellite, câblosélecteur,
lecteur DVD, magnétoscope et composant audio. Un deuxième et un troisième
téléviseur RCA peuvent être programmés pour n’importe quelle touche de composant,
sauf la touche TV. Voyez la page 58 pour obtenir plus d’informations sur la
programmation de la télécommande pour un autre téléviseur.
Nota : La touche TV sur cette télécommande ne peut être programmée pour
aucun composant; elle commande uniquement le téléviseur.
Comment savoir si vous devez programmer la
télécommande
Pour déterminer si la télécommande universelle doit être programmée pour commander
un des composants connectés à votre téléviseur, comme un magnétoscope, suivez les
étapes ci-dessous :
1.Allumez le composant (un magnétoscope dans cet exemple).
2.Pointez la télécommande en direction du composant.
3.Appuyez sur la touche correspondant au composant (dans cet exemple VCR).
4.Appuyer sur ON•OFF pour voir si le magnétoscope répond. Si le magnétoscope
ne répond pas, vous devez programmer la télécommande.
Programmation de la télécommande
Il existe deux méthodes pour programmer la télécommande de manière à ce qu’elle
commande d’autres composants : La recherche automatique de codes et L’entréedirecte.
Utilisation de la recherche automatique du code
Nota : La touche AUX permet seulement la recherche des codes de magnétoscope,
mais peut être utilisée pour un appareil autre qu’un magnétoscope en la
programmant par la méthode d’entrée directe.
Les instructions suivantes peuvent être utilisées pour programmer la télécommande de
façon à commander chacun des composants. Si vous voulez arrêter la fonction de
recherche automatique du code sans programmer aucun composant, appuyez sur
CLEAR jusqu’à ce que le voyant de la télécommande s’éteigne.
1.Allumez le composant que vous voulez commander (magnétoscope, lecteur DVD,
etc.).
2.Appuyez sur la touche du composant à programmer (VCR, DVD, etc.) et maintenezla enfoncée. Tout en maintenant enfoncée la touche du composant, appuyez sur la
touche ON•OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant du composant
sur la télécommande s’allume, puis relâchez les deux touches.
3.Pointez la télécommande en direction du composant.
26Chapitre 2
Page 29
Utilisation de la télécommande
4.Appuyez sur la touche PLAY et relâchez-la, puis patientez 5 secondes ou jusqu’à ce que la touche du
composant arrête de clignoter.
À ce moment, la télécommande cherche le code approprié à programmer. Si le composant que vous
voulez commander ne s’éteint pas après cinq secondes, appuyez de nouveau sur la touche PLAY pour
indiquer à la télécommande d’effectuer une recherche dans la prochaine série de codes.
Continuez d’appuyer et de relâcher PLAY jusqu’à ce que le composant s’éteigne ou que vous ayez
cherché parmi tous les codes. Les touches de composant clignotent lorsque tous les codes ont été
recherchés, la touche de composant s’éteint et la télécommande quitte le mode de recherche
automatique du code.
Si le composant que vous voulez commander s’éteint :
1.Appuyez sur la touche REVERSE puis relâchez-la et attendez deux secondes. Répétez cette étape jusqu’à
ce que le composant se RALLUME.
2.Pour terminer, appuyez sur la touche STOP et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant de la
télécommande s’éteigne.
Utilisation de l’entrée directe
1.Allumez le composant que vous voulez commander (magnétoscope, lecteur DVD, etc.).
2.Identifiez la marque et le(s) numéro(s) de code du composant dans la liste des codes que vous
trouverez dans cette section.
3.Appuyez sur la touche du composant que vous désirez programmer sur la télécommande et maintenez
cette touche enfoncée.
4.Entrez le code à quatre chiffres indiqué dans la liste des codes de télécommande que vous trouverez
dans les pages qui suivent. Si le voyant clignote, vous avez entré un code non valable ou alors la
touche ne peut être programmée.
5.Relâchez la touche du composant, pointez la télécommande vers le composant et appuyez sur ON•OFF
pour voir si le composant répond à la télécommande. S’il ne répond pas, essayez d’appuyer sur la
touche du composant, puis de nouveau sur ON•OFF.
•Si vous n’obtenez pas de réponse, répétez ces étapes en utilisant le code suivant dans la liste
correspondant à la marque du composant, jusqu’à ce que le composant réponde à la télécommande.
•Si vous essayez tous les codes pour la marque du composant sans succès, essayez la méthode de
recherche automatique des codes. Si la recherche automatique ne trouve pas le code, la télécommande
n’est pas compatible avec le composant.
Comment utiliser la télécommande une fois que vous
l’avez programmée
Étant donné que cette télécommande universelle peut commander plusieurs composants différents
(téléviseur, DVD, magnétoscope, récepteur satellite, etc.), elle utilise des modes de fonctionnement activés
par les touches de composants.
1.Appuyez sur la touche du composant appropriée (DVD, TV, VCR, SAT/CAB, AUDIO, AUX) pour régler
la télécommande de façon à commander le composant.
2.Appuyez sur ON•OFF pour ALLUMER ou ÉTEINDRE le composant.
3.Utilisez les touches de la télécommande qui s’appliquent à ce composant.
Nota : Il se peut que la télécommande ne soit pas compatible avec toutes les marques et tous les
modèles de composants.
Si vous continuez d’appuyer sur des touches et que rien ne se passe, la télécommande n’est probablement pas dans le bon mode. Vous devez appuyer sur la touche du composant correspondant à
l’appareil que vous voulez faire fonctionner (p. ex., si vous voulez utiliser le magnétoscope, appuyez
sur la touche VCR de la télécommande pour la mettre en mode magnétoscope).
Chapitre 227
Page 30
Utilisation de la télécommande
La fonction transférée
Avant d’utiliser la fonction transférée, assurez-vous que la télécommande du téléviseur est programmée pour
commander les autres composants que vous avez connectés au téléviseur. La programmation de la
télécommande efface toutes les commandes transférées pour le mode de ce composant.
Lorsque vous avez programmé la télécommande pour qu’elle commande les autres composants, la télécommande du téléviseur offre la plupart des fonctions dont vous avez besoin. Toutefois, il se pourrait que
certaines fonctions disponibles dans la télécommande d’origine du composant ne soient pas présentes dans
celle de votre téléviseur. Par exemple, la télécommande de votre lecteur DVD pourrait avoir une touche
d’ANGLE qui vous permet d’agrandir l’image, mais la télécommande de votre téléviseur n’a pas cette touche.
La fonction transférée vous permet d’enregistrer la fonctionnalité d’une touche spécifique d’une télécommande
d’origine vers une des touches de la télécommande du téléviseur.
Nota : Toutes les fonctions transférées peuvent être effacées si vous programmez un composant
différent pour ce mode.
Jusqu’à une distance de 5 cm
Ajout d’une fonction transférée
Il faut prendre en considération plusieurs éléments avant d’exécuter la fonction transférée :
•Vous ne pouvez transférer une fonction vers les touches suivantes de la télécommande du téléviseur : les
touches de composant (TV, VCR, DVD, SAT/CAB AUX, et AUDIO), la touche CLEAR et la touche de
l’AMPOULE.
•Avant de transférer une fonction, vous devez programmer la télécommande du téléviseur pour qu’elle
commande ce composant, parce la programmation de la télécommande efface toutes les commandes
apprises pour ce mode de composant.
•Effectuez le processus de transfert dans un endroit sombre parce qu’un éclairage naturel excessif ou
fluorescent peut faire échouer le processus de transfert, étant donné que les fonctions sont transférées par
des signaux infrarouges (IR).
•La télécommande du téléviseur et la télécommande d’origine doivent être à une distance maximale de 5
cm l’une de l’autre.
•Pour transférer une fonction d’une télécommande à l’autre, vous devez vous assurer que l’émetteur
infrarouge (IR) de la télécommande d’origine soit en face du récepteur IR situé sur le dessus de la
télécommande du téléviseur (voir l’illustration). Pour exécuter ceci, vous devez maintenir une
télécommande dans chaque main au lieu de les placer toutes les deux sur la table.
•Les fonctions des touches ayant subi un transfert opèrent dans un mode spécifique — si vous ajoutez la
fonction d’une touche de la télécommande de votre lecteur DVD, vous devez d’abord appuyer sur la
touche DVD avant que la fonction transférée ne soit active (en mode TV, la touche dans laquelle vous
avez transféré la fonction ne sera pas modifiée et va continuer d’opérer comme auparavant).
28Chapitre 2
Page 31
Utilisation de la télécommande
1. Maintenez appuyée la touche du composant sur la télécommande du téléviseur qui s’applique à la fonction que
vous désirez lui ajouter (DVD, VCR, SAT/CAB, AUDIO ou AUX). La touche du composant s’allume.
2. Sur la télécommande du téléviseur, maintenez appuyée la touche RECORD.
3. Continuez d’appuyer les deux touches (celle du composant et la touche RECORD) jusqu’à ce que la touche du
composant s’éteigne, clignote puis s’éteigne. Relâchez les deux touches.
4. Sur la télécommande du téléviseur, appuyez et relâchez la touche où vous voulez enregistrer la nouvelle fonction
(la touche du composant s’éteint puis se rallume).
Nota : Si vous appuyez sur une touche non valide de la télécommande du téléviseur, la touche de composant
clignote quatre fois pour vous l’indiquer. Vous devrez répéter l’étape 4.
5. Placez les télécommandes face à face à une distance maximale de 5 cm, maintenez appuyée la touche de la
télécommande du composant qui contient la fonction que vous voulez transférer (enregistrer) vers la
télécommande du téléviseur. Continuer d’appuyer la touche jusqu’à ce que la touche de composant de la
télécommande du téléviseur s’éteigne puis se rallume (la fonction a été enregistrée dans la télécommande du
téléviseur). Si toutes les touches de composant clignotent quatre fois, la fonction n’a pas été transférée. Essayez de
nouveau en commençant par l’étape 4.
6. La télécommande du téléviseur reste en « mode de transfert » afin que vous puissiez transférer des fonctions vers
d’autres touches en répétant les étapes 4 et 5. Ou alors appuyez sur CLEAR pour quitter le mode de transfert.
Nota : Si vous voulez transférer une nouvelle fonction dans une touche, vous devez recommencer le processus de
transfert pour cette touche.
La quantité de mémoire utilisée par chaque fonction transférée dans la télécommande du téléviseur varie. Si la
mémoire de votre télécommande est saturée (plus de mémoire) la touche du composant clignote quatre fois,
s’éteint puis quitte le mode de transfert.
Suppression d’une fonction transférée
Pour supprimer une fonction transférée, utilisez la procédure ci-dessous.
1.Maintenez appuyée la touche du composant (cette touche s’allume). Appuyez ensuite sur la touche CLEAR et
maintenez-la enfoncée pendant trois secondes. Continuez d’appuyer sur les deux touches (la touche de mode du
composant clignote, s’allume puis s’éteint de nouveau).
2.Relâchez la touche du composant et la touche CLEAR (la touche programmée du composant s’allume). La
télécommande est alors en mode de suppression de la fonction transférée.
3.Enfoncez et relâchez la touche dont vous voulez supprimer la fonction transférée. La touche du composant clignote
pour s’éteindre et se rallumer — la fonction transférée a été supprimée.
4.Répétez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que toutes les fonctions transférées dans les touches sélectionnées aient été
supprimées.
Nota : Si vous appuyez sur une touche non valide, la (les) touche(s) de mode de composant clignonte(nt) quatre
fois et la touche de composant sélectionné reste allumée en mode de suppression de la fonction transférée. Répétez
l’étape 3.
5.Appuyez sur la touche CLEAR et votre télécommande de téléviseur retourne à son mode de fonctionnement original.
Suppression de TOUTES les fonctions transférées
Cette procédure efface toutes les fonctions transférées dans chaque mode de la télécommande.
1.Maintenez appuyée la touche CLEAR (la touche du composant actif s’allume). Ensuite, maintenez enfoncée la touche
ON•OFF (la touche de composant s’allume, puis s’éteint pendant trois secondes, clignote, puis s’allume et s’éteint de
nouveau) et continuez d’appuyer sur CLEAR.
2.Relâchez les deux touches (la touche du composant actif s’allume).
3.Appuyez sur n’importe quelle touche de composant pour supprimer l’intégralité des fonctions transférées dans tous
les modes. La télécommande quitte automatiquement ce mode.
Nota : Une pression sur la touche CLEAR n’efface PAS toutes les fonctions transmises, mais permet de quitter le
mode de suppression.
Chapitre 229
Page 32
Utilisation de la télécommande
Fonction de « programmation par pression » de la
touche du volume
Vous pourriez trouver cette fonction utile si vous avez connecté vos composants à un récepteur audio/vidéo
(récepteur A/V) ou à un amplificateur, mais que vous voulez utiliser la télécommande du téléviseur pour
commander le volume d’un composant connecté au récepteur. Voici un exemple :
Supposons que vous avez connecté un lecteur DVD à votre récepteur audio/vidéo. Vous avez également
programmé la télécommande de votre téléviseur pour qu’elle commande votre lecteur DVD. Puisque votre
lecteur DVD obtient son volume du récepteur audio/vidéo, vous devez faire la navette entre les deux
télécommandes : la télécommande du récepteur A/V pour régler le volume et celle du téléviseur pour
commander le lecteur DVD.
La fonction de « programmation par pression » élimine le besoin d’utiliser deux télécommandes et vous
économise des pressions sur les touches lorsque vous utilisez la télécommande du téléviseur pour ajuster le
volume. En fait, vous programmez la télécommande du téléviseur pour qu’elle récupère et envoie les
commandes de volume à partir du récepteur A/V chaque fois qu’elle est en mode DVD.
Ainsi, après avoir programmé correctement la fonction « programmation par pression » pour le volume, vous
n’avez qu’à appuyer sur les touches VOL+ et VOL- de la télécommande du téléviseur (lorsque vous avez
appuyé sur la touche DVD pour la faire passer en mode DVD) à chaque fois que vous désirez régler le
volume du lecteur DVD. Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonction de « programmation par
pression » pour le volume.
1.IMPORTANT : Premièrement, vous devez programmer la touche AUDIO de la télécommande pour
qu’elle commande votre récepteur ou votre amplificateur audio. Voyez les instructions à la page 26.
Si vous ne pouvez programmer cette télécommande pour commander un récepteur audio, la
« programmation par pression » pour le volume ne pourra opérer.
2.Lorsque vous exécutez la fonction « programmation par pression » pour le volume, il est préférable de
pointer la télécommande loin des autres composants.
3.Décidez du mode dans lequel vous ferez passer la télécommande lorsque le volume du récepteur audio
sera programmé. Le mode sera celui d’une des touches de composant (TV, DVD, SAT/CAB, VCR, ou AUX).
4.Maintenez enfoncée la touche VOL-. Maintenez enfoncée la touche VOL- tandis que vous appuyez sur et
relâchez la touche du composant que vous avez sélectionnée à l’étape 3 (TV, DVD, SAT/CAB, ou AUX).
5.Enfoncez et relâchez la touche AUDIO puisque le son proviendra du récepteur audio/vidéo. Relâchez la
touche VOL-.
6.Maintenant, vérifiez-la en allumant votre récepteur audio ou votre amplificateur.
7.Allumez le composant connecté au récepteur audio/vidéo ou à l’amplificateur (un lecteur DVD par
exemple).
8.Faites passer la télécommande du téléviseur en mode DVD en appuyant sur la touche DVD et faites
jouer un disque.
9.Appuyez sur VOL+ ou VOL-. Le volume du récepteur audio devrait augmenter ou diminuer selon le cas.
Suppression de TOUTES les commandes de « programmation par
pression » de la touche de volume
Pour supprimer toutes les « programmations par pression » pour le volume et rétablir la télécommande à sa
configuration d’usine, maintenez appuyée la touche VOL- (la touche du composant programmé par pression
s’allume). Tout en maintenant appuyée la touche VOL-, entrez 000 en utilisant les touches numériques.
Toutes les touches de composant s’allument pendant deux secondes puis s’éteignent. La télécommande
revient à sa configuration d’usine.
Nota : Si vous appuyez sur une touche non valide, toutes les touches de composants clignotent
quatre fois et s’éteignent. À cette étape, vous devez recommencer.
30Chapitre 2
Page 33
Source d’entrée
Utilisation de la télécommande
12:39 PM
Ch 8-1 WLPJ
À l'écoute de English in SRS
12:30 AM
16:9 Normal 1080i HD
00:30Titre de programme/Obtention de canal
Entrée d'antenne
MPAA -sans classification
Nota : Surveillez la bannière de canaux pour voir changer la source d’entrée à chaque pression sur la touche INPUT.
Utilisation de la touche INPUT
1.Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT pour parcourir les sources d’entrée disponibles et trouver
l’entrée associée au composant (comme un magnétoscope ou un lecteur DVD) que vous voulez visionner.
2.Une fois que vous trouvé la source d’entrée désirée, arrêtez d’appuyer sur la touche INPUT.
• Si vous syntonisez INPUT1 et que votre magnétoscope est connecté à cette entrée, vous pouvez
visionner votre magnétoscope. Pour commander la lecture, l’arrêt ou le rembobinage de la vidéocassette
du magnétoscope au moyen de la télécommande de votre téléviseur, vous devez d’abord appuyer sur la
touche VCR ou AUX (quelle que soit la touche programmée pour commander le magnétoscope) pour
faire passer la télécommande en mode VCR.
Il existe d’autres façons de sélectionner un canal d’entrée vidéo :
•Programmer les touches des composants (magnétoscope, lecteur DVD, etc.) sur la télécommande de façon
à syntoniser automatiquement le canal d’entrée approprié lorsque vous appuyez dessus. Pour obtenir plus
de détails sur la syntonisation automatique, voyez le chapitre 3.
•Lorsque vous visionnez une entrée, appuyez sur ANT/CAB, GO BACK ou INPUT pour revenir aux canaux
de visionnement ou pour utiliser les touches numériques afin d’entrer le numéro de canal.
•Pour accéder rapidement à une entrée, appuyez sur la touche INPUT et composez sont numéro, par
exemple, INPUT + 1 passe directement à l’entrée 1. Notice pour les installateurs professionnels : Ceci
est un code d’entrée discret.
•Classifications TV pour les États-Unis et le Canada
•Fonction de syntonisation automatique
•Utilisation de la fonction d’incrustation PIP (image-dans-l’image)
•Système d’alerte d’urgence (EAS)
Les illustrations contenues dans ce document sont fournies à titre de représentation seulement.33
Page 36
Utilisation des fonctions du téléviseur
12:39 PM
Ch 8-1 WLPJ
À l'écoute de English in SRS
12:30 AM
16:9 Normal 1080i HD
00:30Titre de programme/Obtention de canal
Entrée d'antenne
MPAA -sans classification
À propos de la bannière de canal
La bannière de canal apparaît lorsque vous appuyez sur la touche INFO de la télécommande. Si une icône est grisée (sombre) dans la
bannière, cette fonction n’est pas disponible. La liste suivante décrit les éléments de l’écran Bannière de canal (de gauche à droite et de
haut en bas). D’autres affichages ne sont pas décrits ici car ils sont évidents. Lorsque vous changez de canal, la bannière de canal apparaît
en version réduite par rapport à l’illustration ci-dessus.
L’apparence des icônes change pour indiquer l’état ou la disponibilité de l’article.
Titre de programme/Acquisition de programme Titre de programme (si disponible) ou Acquisition de canal apparaît lorsqu’un
canal est syntonisé.
12:30 AM
00:30
12:39 PM
Ch 8 à 1 WLPJCanal en cours, sous-canal (pour les canaux numériques) et l’indicatif d’appel de
L’heure d’extinction du téléviseur telle que réglée par le Minuteur de veille dans le
menu Horloge.
Affiche le temps restant avant que le téléviseur revienne au canal où le saut de
publicité a été activé.
Heure actuelle si la fonction Horloge de est réglée dans le menu Horloge.
la station de télévision, si disponible.
Antenne/Câble/Syntonisation autoAffiche le type de signal (Antenne ou câble) en cours de visionnement ou le
composant à syntonisation automatique que vous visionnez.
À l’écouteAffiché lorsque SAP est activé sur un canal analogique. Pour un canal numérique,
affiche le mode de l’audio en cours de lecture. Affiche également le processeur
audio utilisé. Le mode SAP ou Audio change avec la touche SOUND.
16:9 Normal 1080i HDRapport largeur / hauteur (4:3 ou 16:9); la résolution originale de la diffusion et
non celle du téléviseur, du téléviseur (HD) ou SD. Pour obtenir plus d’informations
sur le rapport hauteur / largeur et la résolution de la diffusion, voyez la page 2.
Affiché lorsque le sous-titrage est disponible sur le canal actuel et dans le format
sélectionné dans le menu Priorité.
Affiche l’icône SAP ou de Langue de l’audio lorsque le canal analogique en cours
diffuse de l’information SAP (Deuxième piste audio) ou lorsque que le canal
numérique actuel diffuse un mode audio alternatif, selon le cas.
Affiche les icônes (mono, stéréo, Dolby ambiophonique, quatre voies
ambiophoniques, 4.1 voies ambiophoniques, cinq voies ambiophoniques, etc.).
Apparaît lorsqu’un programme peut être enregistré, autrement il est grisé.
L’icône de Contrôle parental est affichée en rouge lorsque le téléviseur est
verrouillé, en vert lorsque le téléviseur est déverrouillé et en jaune lorsque le
téléviseur est déverrouillé temporairement.
MPAA sans classificationClassification du logiciel Puce V (ne correspond pas au niveau de classification
configuré dans le menu du Contrôle parental).
34Chapitre 3
Page 37
Utilisation des fonctions du téléviseur
Canaux de téléviseurs numériques ou analogiques
Une seule antenne peut capter les canaux numériques et analogiques. Les canaux peuvent être composés de
canaux principaux et de sous-canaux.
Nota : Les sous-canaux (parfois nommés canaux « mineurs »), sont associés au canal principal
(parfois nommé canal « majeur »). Un canal majeur peut avoir un seul ou plusieurs sous-canaux.
Conseil :
Utilisez la bannière de canal pour déterminer
si un canal est numérique ou analogique. Un
canal numérique (ATSC ou QAM) affiche un
tiret et un deuxième chiffre après son
numéro (par ex. 21-1), un canal analogique
(NTSC) n’en affiche pas (par ex. Ch 21).
Entrée de câble
4:3 Normal 480i SDÀ l'écoute de English in SRS
-
6060
Ch 88 -888 WLPJ
2
Canal
primaire
Sous-canal
(au besoin)
MPAA -sans classification
ON-OFF
learning
SAT
/
CAB
PIP
PRESETS
CC
CCCC
FORMATINFO
CLEAR
CC
TV
DVDVCR
AUX
SWAP
CH. CTRL
FAV
AUDIO
FREEZE
LIGHT
i
MENU
MM
Touche TV
Flèche vers
SOUND
SKIP
la droite
Conseil
Si un canal numérique ou analogique a un numéro de canal
primaire identique, syntonisez le canal analogique en entrant
le numéro du canal analogique ou en entrant le numéro de
canal analogique, puis un sous-canal de « 0 ».
Syntonisation directe sur un canal
1.Vérifiez que la télécommande est en mode TV en appuyant sur la touche TV
de la télécommande.
2.Entrez le numéro du canal primaire. Ce numéro apparaîtra dans la boîte
d’entrée du canal primaire. Appuyez sur OK et attendez quelques secondes.
Si vous n’entrez pas de numéro de sous-canal, le téléviseur syntonise le souscanal numérique le plus bas.
3.Si le numéro du canal principal a moins de six chiffres (pour le câble) ou de
deux chiffres (pour l’antenne) et que vous voulez entrer des numéros de
sous-canal, appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour passer à la
boîte d’entrée du sous-canal.
4.Entrez le numéro du sous-canal. Ce numéro apparaîtra dans la boîte d’entrée
du sous-canal.
5.Appuyez sur OK pour syntoniser le canal ou attendez quelques secondes et
le téléviseur syntonise le canal.
Nota : Vous pouvez toujours utiliser les touches de canal précédent et
suivant pour changer de canal en mode TV.
Si vous attendez trop longtemps pour entrer le numéro de sous-canal, le
téléviseur syntonise le numéro de sous-canal numérique le plus bas.
Chapitre 335
Page 38
Utilisation des fonctions du téléviseur
Retour
0
Qualité de l'image
1
Audio
2
Contrôle parental
3
Connexions
4
Préférences
5
Réglage assisté
6
Retour
0
Verro uille r
1
Liste d'entrée vidéo
2
Liste canaux câble
3
Liste can. antenne
4
Puce V (États-Unis)
5
Puce V (Canada)
6
Sans classification
7
Blocage bout. avant
8
Menu principal
Le menu de Contrôle parental permet de régler les listes de
canaux verr. et déverr., les classifications et le blocage :
•Verrouiller/Déverrouiller le téléviseur : Verr./déver. la TV.
•Liste d'entrées vidéo : Choix des entrées à afficher/masquer.
•Liste des canaux câble : Choisir les canaux de l’entrée câble.
•Liste d’Antenne : Choisir les canaux de l’entrée d’antenne.
•Puce V (États-Unis) : Le système de classification américain.
•Puce V (Canada) : Le système de classification canadien.
•Sans classification : Bloque les émiss. non class./exemptées.
•Blocage des boutons avant : Boutons accessibles ou non.
Appuyez sur OK ou 4 pour accéder au menu Contrôle parental.
Menu principal Contrôle Parental
Entrer un nouveau mot de passe :
*
*
**
Confirmer le nouveau mot de passe :
*
*
**
Un verrouillage du téléviseur active toutes les restrictions
de classification, les listes de verrouillage et les fonctions
de blocage programmées dans le menu Contrôle parental.
Pour verrouiller le téléviseur, entrez le mot de passe à
quatre chiffres que vous voulez utiliser.
No
Déverrouiller le téléviseur désactive les restrictions de
classification, la liste de verrouillage et les fonctions de blocage.
Contrôle parental
Le menu Contrôle parental permet de programmer votre téléviseur pour que les
enfants ne puissent pas regarder certains canaux ou certaines émissions, ni utiliser
le panneau de commande à l’avant du téléviseur. Le menu Contrôle parental
commande un élément logiciel (communément appelé puce V) à l’intérieur du
téléviseur, qui permet de bloquer les émissions et les films contenant de la violence,
du sexe ou un thème qui, selon vous, ne devrait pas être regardé par des enfants.
Une fois que vous bloquez des émissions, vous ou d’autres adultes peuvent les
débloquer en entrant un mot de passe pour débloquer le visionnement ou pour
éditer les fonctions du menu Contrôle parental. Lorsque vous recevez le téléviseur,
le logiciel qui se trouve à l’intérieur est « désactivé », par conséquent, si vous
décidez de ne pas l’utiliser, vous n’avez qu’à ne pas en tenir compte.
Les options du menu Contrôle parental sont Déverrouiller/verrouiller, Liste d’entrée
vidéo, Liste canaux câble, Liste can. antenne, Puce V États-Unis, Puce V Canada,
Sans classification, et Blocage bout. avant.
Verrouillage/Déverrouillage du téléviseur
Cette option vous permet de verrouiller et de déverrouiller les réglages du contrôle
des parental à l’aide d’un mot de passe. Elle verrouille ou déverrouille les listes de
canaux. Si le téléviseur est déverrouillé pendant son visionnement, vous ne voyez
que les canaux cochés dans la Liste déverrouillée (voir Listes des canaux ci-dessous).
Si le téléviseur est verrouillé pendant le visionnement du téléviseur, vous voyez les
canaux pouvant être visionnés dans la Liste verrouillée. Si le téléviseur est verrouillé,
tous les canaux sont encore accessibles directement en utilisant les touches
numériques de la télécommande, mais ne peuvent être visionnés s’ils sont bloqués
(entrez le mot de passe pour visionner une émission).
Conseil
Vous devez verrouiller le téléviseur pour que les réglages du
contrôle parental soient activés.
Retour
0
Déverrouiller
1
Liste d'entrée vidéo
2
Liste canaux câble
3
Liste can. antenne
4
Puce V (États-Unis)
5
Puce V (Canada)
6
Sans classification
7
Blocage bout. avant
8
Retour
0
Verro uill er
1
Liste d'entrée vidéo
2
Liste canaux câble
3
Liste can. antenne
4
Puce V (États-Unis)
5
Puce V (Canada)
6
Sans classification
7
Blocage bout. avant
8
Menu principal Contrôle Parental
Déverrouiller le téléviseur désactive les restrictions de
classification, la liste de verrouillage et les fonctions de
blocage. La liste de déverrouillage aura priorité sur la liste
de verrouillage.
Voulez-vous déverrouiller le téléviseur?
Pointez sur « Oui » et appuyez sur OK pour déverrouiller le
téléviseur. Pointez sur « Non » et app. sur OK pour annuler.
NonOui
Avertissement : Déverrouiller désactive les restric. de classif.,
la liste de verr. et le blocage. OK pour continuer.
Menu principal Contrôle Parental
Toutes les entrées vidéo
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
Entrée avant
HDMI
OK pour modifier la liste d'entrées vidéo. Chaque entrée peut
être ajoutée ou supprimée et réglée à bloquer ou voir.
Nota : Lorsque vous verrouillez le téléviseur, on vous demandera d’entrer
un mot de passe, puis de l’entrer de nouveau pour le confirmer.
Si vous ne bloquez pas le téléviseur, aucun des paramètres de la puce V,
du Blocage des canaux, du Blocage du panneau avant ne sera activé.
Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez simultanément et maintenez
le bouton MENU/OK sur le panneau avant et la touche VOL- sur la
télécommande pendant trois secondes. Cette action réinitialise le mot de
passe et débloque le téléviseur; tous les autres réglages du Contrôle
parental restent inchangés.
Liste des canaux (Liste d’entrée vidéo, Liste canaux
câble, Liste can. antenne)
La liste des canaux contient les informations suivantes : les numéros des canaux
principaux (avec le numéro du sous-canal, seulement si le canal est numérique), les
indicatifs d’appel du canal, si disponibles (lorsqu’il est syntonisé), Liste verrouillée et
Liste déverrouillée. Les canaux principaux figurant dans la Liste canaux câble et Liste
can. antenne pour les sources d’antenne ou de câblodistribution proviennent des
résultats de recherche de canaux. Si un canal principal n’est pas trouvé dans la
recherche de canal, il n’apparaît pas dans la liste.
36Chapitre 3
Page 39
Utilisation des fonctions du téléviseur
Modification des canaux dans la liste des canaux
Les listes peuvent être modifiées à partir de la Liste déverrouillée ou de la Liste verrouillée du menu Contrôle
parental. Vous pouvez supprimer ou « masquer » un canal de la Liste déverrouillée en enlevant la coche dans la
case. Vous pouvez également supprimer ou masquer un canal de la Liste verrouillée en sélectionnant Bloqué
dans la Liste verrouillée. Lorsque vous appuyez sur les touches de canaux, ce canal sera sauté. Lorsque le
téléviseur est bloqué, vous pouvez toujours accéder directement au canal en utilisant les touches numériques
de la télécommande, mais vous ne pourrez le visionner tant que vous n’aurez pas entré un mot de passe valide.
Vous pouvez également ajouter TOUS ou supprimer TOUS les canaux d’une liste en changeant la case à
cocher ou le champ de sélection dans la ligne intitulée Toutes les entrées vidéo ou Tous les canaux, mais
soyez attentif car vous pouvez supprimer toutes vos sélections d’un seul coup.
Nota : Si un câblosélecteur est connecté à CABLE INPUT, la liste des canaux peut être modifiée pour
Canaux câble dans le menu Contrôle parental. Si un câblosélecteur est connecté à partir de INPUT1,
la liste des canaux ne peut être modifiée; vous pouvez seulement utiliser les touches de canal vers le
haut ou vers le bas, ou les touches numériques.
Classifications TV pour les États-Unis et le Canada
Le logiciel de la puce antiviolence (puce V) lit un code que la plupart des diffuseurs envoient avec leurs
émissions. Ce code indique au logiciel du téléviseur la catégorie d’âge visée (TV-MA, TV-14, etc.) et les
thèmes abordés (Violence [V], Langage adulte [L], etc.). Si vous avez bloqué une classification et (ou) un
thème contenu dans la programmation lorsque que le téléviseur est verrouillé et que vous captez une
émission dont la classification excède la limite, vous obtiendrez un message vous indiquant que le
programme n’est pas approuvé pour le visionnement.
Les diffuseurs ne sont pas obligés de fournir les thèmes de leurs émissions, par conséquent les émissions
reçues sans thème ne seront bloquées que si vous les bloquez d’après la catégorie d’âge et que le téléviseur
est verrouillé. À partir du menu Sans classification vous pouvez également bloquer les émissions « Sans
classification » ou « Exemptées » et celles qui sont considérées comme « n’ayant pas de classification ». Les
catégories d’âge et les thèmes de télévision que vous pouvez bloquer sont répertoriés à la page suivante.
Classifications TV pour les É-U
L’option de limite des classifications TV Classification TV E-U vous permet de
décider quelles émissions peuvent et ne peuvent pas être regardées. Pour définir
les restrictions de programmation télévisée :
1.Sélectionnez Contrôle parental dans le Menu principal. Si le Contrôleparental a déjà été verrouillé, vous devez introduire votre mot de passe.
2.Mettez en surbrillance l’option de restriction des catégories TV Puce V, États-Unis et sélectionnez-la.
Retour
0
Classification TV
1
Classific. des films
2
Menu principal Contrôle parental Puce V (États-Unis)
Les restrictions de classif. TV sont réglées avec cet écran.
Verrouillez le téléviseur p/appliquer les restric. de classif.
Classif. État D L S V FV
Bloqué
"TV-MA"
Visible
"TV-14"
Bloqué
"TV-PG"
Bloqué
"TV-G"
Bloqué
"TV-Y7"
Bloqué
"TV-Y"
Appuyez sur OK pour régler la restriction de classification et
de thème par catégorie d'âge pour le téléviseur.
Contenu de classification
B
B
B
V
V
V
B
V
0
B
B
B
B
3.Mettez en surbrillance l’option de restriction des catégories TV Classification
TV et sélectionnez-la.
4.Une fois que vous parvenez à l’écran Classification TV, utilisez les touches à
flèche et la touche OK de votre télécommande pour changer l’état des
catégories ou des thèmes de Visible à Bloquer.
Les sections suivantes vous donnent davantage de précisions sur la façon de
changer l’état des restrictions.
Chapitre 337
Page 40
Utilisation des fonctions du téléviseur
L’écran de Classification TV des É-U
Voici un exemple de l’emplacement des éléments dans l’écran Classification TV sous le menu Puce V États-Unis.
Champ de la
classification
Vous permet de sélectionner
les différentes catégories d’âge
pour les visionner ou les bloquer.
Paramètres de la
classification
Vous permet de voir si les
catégories d’âge et les thèmes
associés sont sur Visible
ou Bloqué. Les classifications
et les thèmes verts sont sur
Visible (V), tandis que les
rouges sont sur Bloquer (B).
Catégories
d’âge
Champ d’état de la classification
Thèmes
Liste des thèmes que vous
pouvez visionner ou bloquer.
Champs d’état du thème
Permettent de sélectionner les
thèmes à accepter selon la
classification sélectionnée et
indiquent si l’état actuel du thème
est Visible (V) ou Bloqué (B).
Retour
0
Classification TV
1
Classific. des films
2
Vous permet de choisir Visible ou Bloquer en fonction de
la catégorie d’âge à gauche.
Menu principal Contrôle parental Puce V (États-Unis)
Les restrictions de classif. TV sont réglées avec cet écran.
Verrouillez le téléviseur p/appliquer les restric. de classif.
Classif. État D L S V FV
Bloqué
"TV-MA"
Visible
"TV-14"
Bloqué
"TV-PG"
Bloqué
"TV-G"
Bloqué
"TV-Y7"
Bloqué
"TV-Y"
Appuyez sur OK pour régler la restriction de classification et
de thème par catégorie d'âge pour le téléviseur.
Contenu de classification
B
B
B
V
V
V
0
B
B
V
B
B
B
Description et thèmes abordés par catégorie d’âge aux États-Unis
TV-MA
TV -14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Adultes seulement. Cette émission est destinée spécifiquement aux adultes et risque de ne pas convenir à des enfants de
moins de 17 ans. Elle contient un ou plusieurs des thèmes suivants : langage indécent et vulgaire (L), activité sexuelle
explicite (S) ou violence graphique (V).
Parents sérieusement mis en garde. Cette émission contient des scènes que de nombreux parents considéreraient
inadéquates pour des enfants de moins de 14 ans. On recommande sérieusement aux parents d’user de vigilance et de ne pas
laisser les enfants de moins de 14 ans regarder cette émission seuls. Cette émission contient un ou plusieurs des thèmes
suivants : dialogues très suggestifs (D), langage très grossier (L), scènes à caractère sexuel intense (S) ou beaucoup de
violence (V).
Surveillance parentale suggérée. Cette émission contient des scènes que les parents risquent de considérer inadéquates
pour de jeunes enfants. Il est conseillé aux parents de regarder l’émission avec leurs jeunes enfants. Cette émission contient
un ou plusieurs des thèmes suivants : quelques dialogues suggestifs (D), peu de langage grossier (L), quelques scènes à
caractère sexuel (S) ou violence modérée (V).
Tout public. La plupart des parents considéreraient cette émission adéquate pour tous les âges. Elle ne contient que peu ou
pas de dialogue ou de situations (D) contenant du langage grossier (L) ou à caractère sexuel (S) et peu ou pas de violence (V).
Destinée aux enfants de 7 ans et plus. Cette émission est destinée aux enfants de 7 ans et plus. Elle est davantage
conseillée aux enfants qui ont acquis la maturité requise pour faire la distinction entre la fiction et la réalité. Les thèmes et les
éléments comme la violence fictive légère (FV) ou violence de comédie risquent d’être présents dans cette émission et
d’effrayer des enfants de moins de 7 ans.
Enfants de tous âges. Les thèmes et les éléments de ce type d’émission sont conçus pour un jeune auditoire, dont les
enfants de 2 à 6 ans. Cette émission ne devrait pas effrayer les tout jeunes enfants.
38Chapitre 3
Page 41
Utilisation des fonctions du téléviseur
Blocage des catégories d’âge
Vous pouvez bloquer automatiquement toutes les émissions dont la catégorie d’âge est supérieure à un
niveau spécifié. Par exemple, si vous voulez que votre enfant ne regarde que les émissions de classification
TV-G ou inférieure (en d’autres termes, vous voulez que l’enfant regarde les émissions codées TV-G, TV-Y7
et TV-Y), vous devez bloquer les émissions dont les classification sont supérieures.
Pour bloquer les catégories supérieures :
1.Premièrement, décidez de la catégorie d’âge la plus basse que votre enfant pourra regarder (Voir le
tableau des catégories d’âge à la page précédente).
2.Mettez en surbrillance la classification la plus basse que vous ne voulez pas que votre enfant regarde.
Dans l’exemple ci-dessus, vous mettriez en surbrillance TV-PG, étant donné que la classification la plus
haute que vous voulez que votre enfant regarde est TV-G.
3.Appuyez sur la touche OK pour alterner entre Visible et Bloqué. L’état des classifications à gauche et en
haut de la liste passe automatiquement à Bloqué (et B).
4.Sélectionnez Verrouiller dans le menu Contrôle parental. Entrez un mot de passe puis entrez-le de
nouveau pour le confirmer.
Hiérarchie des catégories d’âge
TV-MA Adultes seulement
TV-14 Parents sérieusement mis en garde
TV-PG Surveillance parentale suggérée
TV-GTout public
TV-Y7 Destiné aux enfants de 7 ans et plus
TV-YEnfants de tous âges
Pour visionner les catégories d’âge
Après avoir bloqué des catégories d’âge, vous pouvez remettre l’état de certaines
d’entre elles à Visible (V).
1.Décidez des catégories que vous désirez regarder.
2.Utilisez les touches à flèche vers le haut ou vers le bas pour mettre en
surbrillance la catégorie avec l’état Bloqué.
3.Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Visible.
Nota : Les champs d’état du contenu passent également à Visible. Ces
champs et ceux de l’état de la catégorie d’âge sont les seuls qui passent
automatiquement à Visible quand vous terminez ce processus.
N’oubliez pas de verrouiller le téléviseur pour que les restrictions de
classification soient appliquées.
Blocage de thèmes particuliers
Vous pouvez bloquer des émissions d’après leur thème. Lorsque vous bloquez un thème, dans le cas d’une catégorie d’âge, vous
bloquez automatiquement ce thème pour les émissions de catégorie d’âge supérieure.
Par exemple, si vous ne voulez pas que votre enfant regarde des émissions contenant un langage adulte (L) de catégorie TV-PG
ou supérieure, vous pouvez bloquer toutes les émissions TV-PG et supérieures qui contiennent un langage adulte.
Pour bloquer les émissions d’après leur thème :
1.Décidez du niveau le plus bas du thème que vous ne voulez pas que votre enfant regarde.
2.Utilisez les touches à flèche vers le haut ou vers le bas de la télécommande pour mettre en surbrillance les catégories d’âge
jusqu’à ce que la catégorie correspondant au thème le plus bas que vous ne voulez pas que votre enfant regarde apparaisse.
(Dans l’exemple ci-dessus, vous mettriez en surbrillance TV-PG).
3.Appuyez sur la touche OK pour faire passer l’état du contenu de V Visible à B Bloqué. Tous les thèmes de classification
supérieure passent automatiquement à Bloqué.
Nota : Les diffuseurs ne sont pas obligés de fournir les thèmes et les catégories d’âge.
N’oubliez pas de verrouiller le téléviseur pour que les restrictions de classification soient appliquées.
Chapitre 339
Page 42
Utilisation des fonctions du téléviseur
Pour visionner les thèmes particuliers
Une fois que vous bloquez les thèmes particuliers, vous pouvez revenir en arrière et remettre certains thèmes
sur (V) Visible :
1.Déterminez les thèmes que vous voulez changer à (V) Visible.
Thèmes
DDialogue sexuel explicite
LLangage adulte
SSituations à caractère sexuel
VViolence
FVViolence fictive
Menu principal Contrôle parental Puce V (États-Unis)
Retour
0
Classification TV
1
Classific. des films
2
Les restrict. de classif. de films sont réglées dans cet écran.
Verrouillez le téléviseur p/appliquer les restric. de classif.
Classif. État
Bloqué
"X"
Bloqué
"NC-17"
Bloqué
"R"
Visible
"PG-13"
Visible
"PG"
Visible
"G"
App. sur OK pour programmer les restrictions de classif. de
films appliquées lorsque le téléviseur est verrouillé.
Films non
classifiés
Bloqué
2.Appuyez sur les touches à flèche vers le haut ou vers le bas pour atteindre la
catégorie d’âge dont vous voulez changer le thème à Visible.
3.Appuyez sur la touche OK pour refaire passer l’état à V. Votre enfant pourra
alors regarder les émissions avec un contenu de langage adulte TV-14, mais
pas les émissions avec un contenu de langage TV-PG ou TV-MA.
Nota : Seul l’état du thème correspondant au (L) langage de la catégorie
TV-14 passe à (V) Visible. Les thèmes des catégories supérieures, comme le
langage pour la catégorie TV-MA, restent inchangés.
Restriction des classifications de films (puce V)
Vous fixez les restrictions en bloquant les films (MPAA) qui dépassent une
classification spécifique. Les deux sections suivantes vous expliquent comment
bloquer et voir les restrictions fixées pour les films.
Pour accéder au menu Classification Film :
1.Appuyez sur la touche MENU de la télécommande (le Menu principal
apparaît).
2.Sélectionnez Contrôle parental.
3.Sélectionnez Puce V États-Unis.
4.Sélectionnez Classific. des films.
Blocage des classifications de films
Si vous voulez que votre enfant ne regarde que les films de classification PG ou inférieure (en d’autres termes, les films de
classification PG et G), vous pouvez bloquer automatiquement les films de classification supérieure.
Pour bloquer les films :
1.Mettez en surbrillance la classification la plus basse que vous ne voulez pas que votre enfant regarde. (Dans l’exemple cidessus, vous mettriez en surbrillance la touche d’état de la classification PG-13, puisque la classification la plus élevée que vous
voulez que votre enfant regarde est PG.)
2.Appuyez sur OK pour faire passer le bouton de Visible à Bloqué. Tous les films de classification supérieure passent
automatiquement à Bloqué.
3.Si le contrôle parental n’est pas verrouillé, vous devez le verrouiller pour que les restrictions soient appliquées.
Nota : Certains films n’ont pas de classification (NR). Après avoir bloqué certaines catégories de films, vous devez mettre NR
sur Visible, séparément, si vous voulez voir les films sans classification (NR).
Affichage des classifications de films
Après avoir bloqué des classifications de films, vous pouvez remettre l’état de certaines d’entre elles à Visible.
1.Mettez en surbrillance la classification que vous voulez voir.
2.Appuyez sur OK pour faire passer le bouton de Bloquer à Visible.
Par exemple, si les films de classification PG-13 et supérieure sont bloqués, vous pouvez changer l’état de la classification NC-
17. Votre enfant peut donc regarder tous les films de classification G, PG et NC-17.
3.Quittez l’écran et vérifiez que le téléviseur est bloqué.
40Chapitre 3
Page 43
Utilisation des fonctions du téléviseur
Puce V pour le Canada
La classification canadienne supporte deux systèmes distincts de classifications : Anglais et français.
Catégories
d’âge
18+
14+
PG
G
Système de classification pour le Canada anglais
Adules. Émissions destinées aux adultes de 18 ans et plus. Peut contenir des éléments de violence, un langage
et un contenu à caractère sexuel qui pourrait être inadéquat pour des spectateurs de moins de 18 ans.
Directives sur la violence : Pourrait contenir de la violence intégrée au développement de l’intrigue, des
personnages ou du thème; destiné aux adultes. Autres directives de contenu : Pourrait contenir des scènes, un
langage ou des représentations explicites de nudité ou de sexe.
Spectateurs de 14 ans et plus. L’émission contient des thèmes ou un contenu qui pourrait ne pas convenir à
des spectateurs de moins de 14 ans. Les parents sont sérieusement avisés de faire preuve de jugement avant
d’autoriser le visionnement à des enfants de moins de 14 ans. Directives sur la violence : Pourrait contenir des
scènes intenses de violence. Pourrait traiter de façon réaliste de thèmes adultes et de problèmes sociaux. Autres
directives de contenu : Pourrait contenir des scènes de nudité et (ou) d’activité sexuelle. Les jurons pourraient
être fréquents.
Surveillance parentale suggérée. Émissions destinées à une audience générale, mais qui pourraient ne pas
convenir à de jeunes enfants (de moins de 8 ans). Les parents pourraient considérer que certains contenus
exigent la supervision d’un adulte pour des enfants de 8 à 13 ans. Directives sur la violence : La représentation
de conflits et (ou) d’agression sera limitée et modérée; pourrait contenir de la violence physique, fantaisiste ou
surnaturelle. Autres directives de contenu : Pourrait contenir quelques jurons ou un langage légèrement
suggestif. Pourrait également contenir de courtes scènes de nudité.
Tout public. Émissions jugées acceptables pour tous les groupes d’âge. Bien que non conçues spécifiquement
pour les enfants, ces derniers pourraient faire partie de l’audience. Directives sur la violence : Contient très peu
de violence physique, verbale ou émotionnelle. Tient compte des thèmes qui pourraient effrayer un jeune
enfant, ne représente pas de scènes réelles de violence qui minimise ou évite les effets d’actes violents. Autres
directives de contenu : Peut contenir de l’argot inoffensif, mais pas de jurons ou de scènes de nudité.
C8+
C
Enfants de 8 ans et plus. Émissions généralement considérées acceptables pour que les enfants de 8 ans et
plus puissent les visionner sans la supervision d’un adulte. Directives sur la violence : La violence ne sera pas
présentée comme une façon privilégiée, acceptable ou unique de résolution des conflits, ou n’encouragera pas
les enfants à perpétrer des actes dangereux qu’ils pourraient voir à l’écran. Toute représentation réaliste de
violence sera rare, discrète ou peu intense et montrera les conséquences de ces actes. Autres directives de
contenu : Aucun juron, contenu sexuel et aucune scène de nudité.
C (Enfants) Émission destinée aux enfants de moins de 8 ans. Directives sur la violence. Les thèmes sont
sélectionnés de manière à ne pas menacer le sentiment de sécurité et de bien être des enfants. Aucune scène
de violence réaliste. Les descriptions de comportement agressif seront rares et limitées à une représentation
clairement imaginaire, comique ou irréelle. Autres directives de contenu : Aucun langage offensant ou contenu
sexuel et aucune scène de nudité.
Chapitre 341
Page 44
Utilisation des fonctions du téléviseur
Catégories
d’âge
18+
16+
13+
8+
G
Système de classification pour le Canada français
Adultes. Émissions pour adultes seulement. Cette émission contient de la violence soutenue ou des
scènes extrêmement violentes.
Spectateurs de 16 ans et plus. Les émissions ne conviennent pas aux moins de 16 ans. Cette
émission contient des scènes fréquentes de violence ou des scènes de violence intense.
13+ (Spectateurs de 13 ans et plus) Les émissions pourraient ne pas convenir à des enfants de
moins de 13 ans. Cette émission contient plusieurs scènes de violence ou une ou plusieurs scènes
suffisamment violentes pour les troubler. Le visionnement en présence d’un adulte est fortement
recommandé pour les enfants de moins de 13 ans.
8+ (Spectateurs de 8 ans et plus) Non recommandé pour de jeunes enfants. Cette émission
convient à la plupart des audiences, mais continent le la violence légère ou occasionnelle qui
pourrait troubler de jeunes enfants. Le visionnement en compagnie d’adultes est donc recommandé
pour les jeunes enfants (moins de 8 ans) qui ne peuvent distinguer entre la réalité et l’imagination.
G (Tout public) Cette émission convient à tous. Elle ne contient aucune violence, ou celle-ci est
présentée de façon humoristique, comme une caricature ou de façon irréaliste.
Retour
0
English RatingsClassif. anglaises
1
Classif. françaises
2
Retour
0
Verro uill er
1
Liste d'entrée vidéo
2
Liste canaux câble
3
Liste can. antenne
4
Puce V (États-Unis)
5
Puce V (Canada)
6
Sans classification
7
Blocage bout. avant
8
Menu principal
Les réglages de cet écran pourraient ne pas devoir être
réglés, sauf si vous vivez au Canada ou dans sa proximité.
Verrouillez le téléviseur pour appliquer les restrictions.
Classif. État
"18+"
"14+"
"PG"
"G"
"C8+"
"C"
App. sur OK pour visionner les programmes ayant cette
classif. et les thèmes corresp. App. sur 4 pour le menu.
Menu principal Contrôle Parental
Nota : Les émissions « Sans classif. » et « Exemptées »
peuvent inclure les nouvelles, les sports, la politique, la
religion, les émissions locales et la météo, les bulletins
d'urgence, les déclarations publiques et les émissions non
classifiées, la classif. de film « N/A », la classif. É-U « None »,
et la classification canadienne « Exempté(e) » (E).
Verrouillez le téléviseur pour bloquer les émissions Sans
classification.
Les émissions sans classif. peuvent être bloquées ou débloq.
lorsque le téléviseur est verrouillé. OK pour continuer.
Contrôle parental Puce V (Canada)
Bloqué
Bloqué
Bloqué
Visible
Visible
Visible
Bloquer les émissions Sans classification et Exemptées
Voir les émissions sans classification et exemptées
Films
non classifiés
Bloqué
Puce V pour le Canada
L’option de Classification TV pour le Canada anglophone ou francophone vous
permet de décider quelles émissions peuvent et ne peuvent pas être regardées.
Pour définir les restrictions de programmation télévisée :
1.Sélectionnez Contrôle parental dans le Menu principal. Si le Contrôle parental
(TV) a déjà été verrouillé, vous devez introduire votre mot de passe.
2.Mettez en surbrillance Puce V Canada et sélectionnez Classif. anglaises ou
Classif. françaises.
3.Une fois que vous parvenez à l’écran Classif. anglaises ou Classif. françaises,
utilisez les touches à flèche et la touche OK de votre télécommande pour
changer l’état des classifications ou des thèmes de Visible à Bloquer.
Blocage des émissions sans classification
Cette option vous permet de décider si les émissions que la puce V reconnaît
comme étant « sans classification » (É-U) et « exemptées » (Canada) peuvent être
regardées. Notez que les émissions « sans classification » et « exemptées » peuvent
inclure les nouvelles, les sports, la politique, la religion, les émissions locales et
la météo, les bulletins d’urgence, les déclarations publiques et les émissions qui
n’ont pas été classées, la classification des films « N/A », la classification TV
« None » et la classification canadienne « Exempté ».
Bloquer les émissions sans classification et exemptées Toutes les
émissions sans classification sont disponibles.
Voir les émissions sans classification et exemptées Aucune émission
sans classification n’est disponible.
Nota : N’oubliez pas de verrouiller le téléviseur pour que les restrictions
de classification soient appliquées.
42Chapitre 3
Page 45
Utilisation des fonctions du téléviseur
Retour
0
Verro uille r
1
Liste d'entrée vidéo
2
Liste canaux câble
3
Liste can. antenne
4
Puce V (États-Unis)
5
Puce V (Canada)
6
Sans classification
7
Blocage bout. avant
8
Retour
0
Puissance du signal
1
Recherche de canal
2
Mise à jour logiciel
3
Source de signal
4
Régl. entrée vidéo
5
Syntonisation auto
6
Fonctions spéciales
7
Réglage Ethernet
8
Menu principal Contrôle Parental
Boutons avant bloqués
Boutons avant débloqués
Lorsque les boutons du téléviseur sont bloqués et que le
téléviseur est verrouillé, seules les touches de télécommande
ou du clavier peuvent commander le téléviseur. Ceci évite que
les petits enfants jouent avec lorsque la gardienne est absente
(vous pouvez cacher la télécommande).
Nota : Si le téléviseur n’est pas alimenté pendant une période
prolongée (comme lors d’une panne de courant), les boutons
se déverrouillent.
OK pour bloquer les boutons avant du téléviseur. Seule la
télécommande ou le clavier pourront le commander.
Menu principal Connexions
Sélectionnez dans la liste ci-dessous l'entrée/le canal à
syntoniser par une des touches de la télécommande.
VCR
Entrée avant
VCR2 (AUX par défaut)
Entrée avant
DVD
Entrée avant
SAT-CABLE (Sat. ou câblosél.)
Entrée avant
OK pour sélect. le canal ou l'entrée syntonisée quand on
appuie sur VCR de la télécom.
DVDVCR
SAT
AUX AUDIO
CAB
AUDIO (Ampli./récepteur)
Entrée avant
RCA SAT2
Entrée avant
Avec la fonction de syntonisation automatique, vous
pouvez régler le téléviseur de façon à ce qu’il se
syntonise au bon canal ou la bonne entrée lorsque
vous appuyez sur la touche correspondant à ce
composant. La syntonisation automatique ne peut être
réglée pour la touche TV.
Boutons avant bloqués
Cette option vous permet de bloquer (désactiver) ou de débloquer (activer) les
boutons avant du téléviseur. La télécommande syntonise néanmoins le téléviseur
sur n’importe quel canal. Le Blocage du panneau avant peut :
•Empêcher les enfants de regarder la télévision lorsque les parents sont absents.
•Empêcher les petits enfants de jouer avec les boutons du téléviseur.
(Si vous utilisez cette fonction comme méthode de Contrôle parental, retirez
l’accès à toute télécommande capable de commander le téléviseur.)
N’oubliez pas de verrouiller le téléviseur après avoir sélectionné Bloqué. Sinon, le
blocage du panneau avant ne prendra pas effet.
Nota : En cas de panne de courant pendant une période prolongée, les
boutons se déverrouillent. Le blocage des boutons avant ne désactive pas
les entrées avant.
Fonction de syntonisation automatique
La fonction Syntonisation auto se règle avec les touches de la télécommande qui
correspondent aux composants branchés à votre téléviseur. Lorsque vous réglez
la syntonisation automatique, vous indiquez au téléviseur le canal ou l’entrée qu’il
doit syntoniser lorsque vous appuyez sur la touche VCR, DVD, AUDIO ou SAT/
CAB de la télécommande. Ceci est particulièrement utile pour accéder
directement à une entrée comme l’entrée HDMI/DVI.
Nota : La touche AUX est réglée par défaut pour un deuxième magnétoscope
RCA. Si vous devez reprogrammer la touche AUX, ou encore programmer la
touche VCR, utilisez le code 2001. Utilisez alors l’option VCR2 dans le menu
de syntonisation automatique pour régler la syntonisation automatique.
Si vous possédez deux récepteurs satellite RCA, vous pouvez les
commander séparément. Programmez le deuxième récepteur avec la
touche AUX en utilisant le code 5001. Utilisez alors l’option RCA SAT2
dans le menu de syntonisation automatique pour régler la syntonisation
automatique.
1.Appuyez sur MENU (le Menu principal apparaît).
2.Mettez en surbrillance Connexions et appuyez sur OK.
3.Mettez en surbrillance Syntonisation auto et appuyez sur OK.
4.Mettez en surbrillance le champ du bouton du composant et appuyez
continuellement sur OK pour faire défiler la sélection des entrées.
Les choix et une brève explication suivent :
Débranché Sélectionnez cette option si ce composant particulier n’est pas
connecté au téléviseur, ou si vous ne voulez pas que le téléviseur se règle
automatiquement sur le bon canal lorsque vous appuyez sur une des touches de
composants de la télécommande.
Canal 2, 3 ou 4 Entrée de câble Le composant est connecté à la prise CABLE
INPUT à l’arrière du téléviseur et vous voulez que le téléviseur syntonise le canal
2, 3 ou 4 lorsque vous appuyez sur la touche correspondante de la télécommande.
Rappel : Vérifiez que le commutateur du canal 2/3 ou 3/4 du composant est réglé
pour correspondre au canal que vous avez sélectionné dans Syntonisation auto.
Chapitre 343
Page 46
Utilisation des fonctions du téléviseur
Canal 2, 3 ou 4 Entrée d’antenne Le composant est connecté à la prise ANTENNA INPUT à l’arrière du téléviseur et vous
voulez que le téléviseur syntonise le canal 2, 3 ou 4 lorsque vous appuyez sur la touche correspondante de la
télécommande. Rappel : Vérifiez que le commutateur du canal 2/3 ou 3/4 du composant est réglé pour correspondre au
canal que vous avez sélectionné dans Syntonisation auto.
Entrée 1, Entrée 3 Le composant est connecté à la prise Input 1 ou 3 Video (V) ou S-VIDEO à l’arrière du téléviseur et
vous voulez que le téléviseur syntonise un canal d’entrée vidéo lorsque vous appuyez sur la touche correspondante de la
télécommande.
Entrée 2, Entrée 4 Une source vidéo compatible, comme un lecteur DVD ou un récepteur satellite, est connectée aux
prises Input 2 ou 4 COMPONENT/COMPOSITE INPUT (Y/Video, Pb, Pr) à l’arrière du téléviseur et vous voulez que le
téléviseur syntonise le canal d’entrée vidéo composite / à composantes lorsque vous appuyez sur la touche correspondante.
Entrée avant Le composant est connecté à la prise S-VIDEO IN ou VIDEO IN à l’avant du téléviseur et vous voulez que le
téléviseur se règle sur le canal d’entrée vidéo avant lorsque vous appuyez sur la touche correspondante.
HDMI Le composant est connecté à la prise HDMI/DVI à l’arrière du téléviseur, et vous voulez que le téléviseur se règle à
cette entrée lorsque vous appuyez sur la touche correspondante de la télécommande.
Utilisation de la fonction d’incrustation PIP (image-dans-l’image)
La fonction d’incrustation (PIP) vous permet d’afficher une seconde image analogique (format NTSC) plus petite par-dessus
l’image analogique principale. Vous pourrez seulement utiliser la fenêtre d’incrustation PIP et l’image principale avec les
canaux et les entrées analogiques; PIP ne supporte pas les signaux numériques. Le canal principal et le canal PIP doivent
provenir de syntoniseurs ou d’entrées différents; par exemple, le principal provient de INPUT 1 et PIP de ANTENNA INPUT.
Si vous utilisez des syntoniseurs pour recevoir le canal principal et le canal PIP, vous devez obtenir l’image principale à
partir de l’entrée CABLE INPUT et l’image PIP à partir de l’entrée ANTENNA INPUT, ou vice versa.
PIP
SWAP
CH. CTRL
FAV
FREEZE
LIGHT
i
MENU
MM
Touches
PIP
PRESETS
CC
CCCC
FORMATINFO
CLEAR
CC
Touches à
flèches
SOUND
SKIP
Conseil
Si vous voulez passer directement à une entrée ou à un canal
dans la fenêtre incrustée (PIP), configurez la syntonisation
automatique et appuyez sur la touche du composant (VCR,
DVD, etc.).
Numéro du canal
Ch 8-1 WLPJ
de l’image principale
Indicateur de commande
PIP Ch 8Sans classificationEntrée de câble
de canaux
Touches PIP
Certaines touches de la télécommande commandent le fonctionnement de la
fenêtre d’incrustation PIP :
PIP Affiche la fenêtre d’incrustation PIP. Appuyez de nouveau sur PIP pour faire
disparaître la fenêtre d’incrustation.
Flèches Vous permettent de déplacer la fenêtre d’incrustation dans l’écran.
SWAP Passe de l’image de la fenêtre d’incrustation (PIP) à l’image principale.
FREEZE (Figer) Fige l’intégralité de l’écran, y compris l’image principale et la
fenêtre PIP si l’image-sur-image (ou image incrustée) est affichée.
CH CTRL (Commande canaux) Elle vous permet d’alterner entre la fenêtre
d’incrustation PIP et l’image principale. Pour déterminer si vous commandez
l’image incrustée (PIP) ou l’image principale, regardez la bannière de canal
lorsque vous changez de canal ou que vous appuyez sur la touche INFO.
L’indicateur triangulaire (
quelle image vous commandez, avec les touches de canal vers le haut et vers le
bas, les touches numériques, etc.
MPAA -sans classification
) est à côté du numéro de canal vous permet de savoir
12:39 PM12:30 AM00:30Program Title/Obtention de canal
Entrée d'antenne
4:3 Normal 480i SDÀ l'écoute de English in SRS
Numéro du canal de la fenêtre d’incrustation
44Chapitre 3
Page 47
Utilisation des fonctions du téléviseur
Utilisation de la fonction d’incrustation (PIP)
La fonction d’incrustation PIP est seulement disponible pour les canaux analogiques (NTSC); la fenêtre
d’incrustation PIP ne fonctionne pas lors de la syntonisation à un canal numérique (ATSC). Utilisez la
bannière de canal pour déterminer si un canal est numérique ou analogique. Un canal numérique (ATSC)
affiche un tiret et un deuxième chiffre après son numéro (par ex. 21-2), un canal analogique n’en affiche pas
(par ex. Ch 21). Vous pouvez utiliser la fenêtre d’incrustation de plusieurs façons, mais le scénario de base
suivant devrait vous aider au début. Si vous regardez un canal analogique, suivez les étapes ci-dessous.
1.Appuyez sur la touche PIP de la télécommande. La fenêtre d’incrustation PIP apparaît et la Commandede canal est automatiquement réglée à la fenêtre d’incrustation PIP.
2.Utilisez les touches de canal vers le haut ou vers le bas INPUT, ANT/CAB, ou les touches numériques,
ou les touches de composants qui ont été syntonisés automatiquement, pour changer de canal PIP.
3.Pour changer le canal de l’image principale, appuyez sur CH CTRL. Utilisez ensuite l’une ou l’autre des
touches mentionnées ci-dessus. Pour commander en alternance la fenêtre d’incrustation PIP et l’image
principale, appuyez sur la touche CH CTRL.
Problèmes d’incrustation PIP?
•Si la fenêtre d’incrustation disparaît dans la fenêtre principale et que la fenêtre d’incrustation PIP disparaît
alors que vous parcourez les canaux, vous pourriez avoir syntonisé un canal numérique. Pour visionner
la fenêtre d’incrustation et l’image principale, vérifiez que les deux images proviennent d’entrées ou de
signaux analogiques. Continuez à changer de canal jusqu’à ce que vous trouviez un canal analogique
(format NTSC). La fenêtre d’incrustation revient alors à l’écran.
12:39 PM12:30 AM00:30Program Title/Obtention de canal
Ch 8-1WLPJ
MPAA -sans classification
PIP non disponibleEntrée de câble
Le message « PIP non disponible » dans la bannière de canal vous indique que
l’incrustation n’est pas disponible sur ce canal et que vous devriez changer de canal.
•Si vous appuyez sur PIP et que la fenêtre d’incrustation PIP est grisée, vous pourriez avoir activé la
fonction du Contrôle parental et l’émission excède les restrictions de classification que vous avez
programmées. Pour savoir comment supprimer les restrictions, voyez la section « Contrôle parental ».
•Vous ne pouvez afficher les sous-titres dans la fenêtre d’incrustation.
•Le canal PIP saute tous les canaux télévisés numériques (ATSC) et syntonise les canaux analogiques.
•La fenêtre d’incrustation PIP peut être affichée seulement avec les signaux analogiques provenant des
entrées, CABLE, ANTENNA, composite, S-VIDEO et à composantes (Y, Pb, Pr) dans le format 480i.
Entrée d'antenne
4:3 Normal 480i SDÀ l'écoute de English in SRS
Système d’alerte d’urgence (EAS)
L’EAS fonctionne seulement si vous avec un câble numérique connecté à la fente CableCARD, à l’arrière du
téléviseur. Votre câblodistributeur vous informe sur les urgences reliées à votre état ou à votre localité,
comme les alertes de niveau d’inondation, les alertes d’orages violents et les alertes à la tornade. Lorsque
votre téléviseur reçoit une alerte locale ou au niveau de l’état, un message est affiché pendant environ deux
minutes, mais peut être la visionné de nouveau au besoin. Pendant cette période, vous ne pouvez effacer
l’information affichée. Dans les rares cas où il y aurait une urgence nationale, votre téléviseur syntoniserait un
canal diffusant les informations urgentes.
Chapitre 345
Page 48
Cette page est vide intentionnellement.
Page 49
Chapitre 4
Utilisation du système
de menus du téléviseur
Aperçu du chapitre :
•Menus, aide à l’écran et panneaux de commande
•Menu Qualité de l’image
•Menu Audio
•Menu Connexions
•Menu Préférences
Les illustrations contenues dans ce document sont fournies à titre de représentation seulement. 47
Page 50
Utilisation du système de menus du téléviseur
Menus, aide à l’écran et panneaux de commande
Cette section vous informe sur le système de menus du téléviseur. Le système de menu comporte divers
types d’écrans. En voici un aperçu.
Nota : Les articles du menu Contrôle parental sont discutés dans le chapitre des fonctions, alors
que le Réglage assisté est discuté dans le chapitre des Connexions et réglage.
Menu principal
Retour
0
Qualité de l'image
1
Audio
2
Contrôle parental
3
Connexions
4
Préférences
5
Réglage assisté
6
Le menu Qualité de l'image comporte des écrans permettant
d'optimiser l'image de chaque entrée du téléviseur :
•Réglages d'image : Règle les niveaux qui modifient l'image.
•Préréglages d'image : Règle les prérégl. des Régl. d'image.
•Couleur auto : Corrige la couleur d'un canal à l'autre.
•Vivacité des couleurs : Règle à Froide, Chaude ou Normale.
•Filtre antiparasites : Réduit le statique ou les parasites.
•Relief des verts : Intensifie et rehausse les verts.
•Effet de bord : Accentue la netteté des rebords de l'image.
•Contraste renforcé : Intensifie et rehausse les noirs.
•Réglages avancés : Régage fin de l'image.
Appuyez sur OK ou 4 pour accéder au menu Qualité de l'image.
Conseils
Vous pouvez utiliser un raccourci pour accéder un
article de menu en composant avec les touches
numériques de la télécommande le chiffre qui
apparaît à côté du menu. Par exemple, dans le Menu
principal, appuyez sur le 2 pour aller directement au
menu Audio.
N’hésitez pas à explorer le système de menus. Si vous
vous égarez dans le système de menus, regardez les
chemins de menus dans la partie supérieure (par
exemple Menu principal, Qualité de l’image) ou si
vous êtes tout simplement fatigué d’explorer, appuyez
sur CLEAR pour effacer les menus de l’écran et
recommencer.
Chemin des menus
Menu principal Connexions
Retour
0
Puissance du signal
1
Recherche de canal
2
Mise à jour logiciel
3
Source de signal
4
Régl. entrée vidéo
5
Syntonisation auto
6
Fonctions spéciales
7
Réglage Ethernet
8
Sélectionnez dans la liste ci-dessous l'entrée/le canal à
syntoniser par une des touches de la télécommande.
VCR
Entrée avant
VCR2 (AUX par défaut)
Entrée avant
DVD
Entrée avant
SAT-CABLE (Sat. ou câblosél.)
Entrée avant
OK pour sélect. le canal ou l'entrée syntonisée quand on
appuie sur VCR de la télécom.
AUDIO (Ampli./récepteur)
Entrée avant
RCA SAT2
Entrée avant
Navigation dans le système de menus
Le premier menu que vous voyez lorsque vous appuyez sur la touche MENU de la
télécommande est le Menu principal. Pour accéder au Menu Principal :
1.Appuyez sur la touche MENU (le Menu principal apparaît).
2.Utilisez les touches à flèche (gauche, droite, haut, bas) pour vous déplacer dans le
menu et mettre en surbrillance les différentes options.
3.Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un article en surbrillance.
Nota : Appuyez sur la touche numérique de la télécommande qui correspond au
chiffre situé à côté de la sélection de menu.
Pour quitter le Menu principal :
•Appuyez sur CLEAR. Les affichages s’effacent de l’écran et vous pouvez à nouveau
regarder le téléviseur.
•Appuyez sur MENU.
•Appuyez sur 0 (Retour) ou GO BACK sur la télécommande.
Aide à l’écran
De l’information apparaît sur la plupart des écrans pour vous aider à comprendre votre
sélection de menu. Une zone d’affichage à droite de l’article de menu en surbrillance
peut vous fournir un texte à propos de l’article sélectionné, de même que sur les articles
de sous-menus. De plus, un chemin des menus apparaît en haut de l’écran pour vous
rappeler où vous êtes dans le système de menus. Deux lignes de texte se trouvent
également au bas de l’écran pour vous expliquer l’article qui est en surbrillance.
Commandes
Sélection du menu
Texte d’aide
en surbrillance
48Chapitre 4
Les commandes vous permettent de configurer les réglages par défaut de votre téléviseur.
Vous pouvez choisir un réglage, entrer un nombre ou régler un niveau de teinte ou de
brillance par exemple. Il y a quatre types de commandes :
•Glissières
•Listes de choix (cases à cocher, boutons radio)
•Entrées alphanumériques
•Menu (exécution, champs de choix)
Page 51
Utilisation du système de menus du téléviseur
ConnectionsÉquilibre
6
100
50
0
Boutons radioCases à cocher
Allumer à :Éteindre à :
pm
12:001:15
1:15
13%45%48%61%51%
pm
Glissières
Les glissières sont utilisées pour sélectionner le point spécifique d’une commande
composée de niveaux continus. Pour effectuer des réglages :
1.Mettez en surbrillance la glissière pour la fonction que vous désirez régler.
2.Appuyez sur la touche à flèche vers le haut ou vers le bas pour régler le curseur sur
une glissière verticale. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite ou vers la
gauche pour régler le curseur d’une glissière horizontale.
Listes d’options
Les cases à cocher et les boutons radio sont utilisés pour sélectionner des options à partir
d’une liste d’options. Le fait de cocher les cases vous permet de sélectionner une ou
plusieurs options. Un bouton radio vous permet de sélectionner une seule option.
1.Utilisez les touches à flèche pour vous déplacer : gauche/droite/haut/bas.
2.Appuyez sur OK pour sélectionner un bouton radio, appuyez sur OK pour
sélectionner ou annuler un coche.
Entrées numériques
Les champs d’entrées numériques sont utilisés pour entrer des nombres, des mots de
passe et des valeurs de temps. Les touches numériques de la télécommande et les
boutons à flèche, de canal vers le haut et vers le bas, de volume haut et bas, MENU/OK
sur le panneau avant peuvent servir à entrer de l’information.
1.Utilisez les touches à flèche vers la gauche ou vers la droite pour mettre en
surbrillance le champ.
2.Pour entrer des valeurs de temps, comme pour le minuteur de réveil, mettez en
surbrillance le champ + ou - et appuyez sur OK pour changer l’heure, utilisez
simplement les touches numériques. Pour entrer des mots de passe vous devez
utiliser les touches numériques.
Retour
0
Puissance du signal
1
Recherche de canal
2
Mise à jour logiciel
3
VCR
Entrée avant
VCR2 (AUX par défaut)
Entrée avant
DVD
Entrée avant
Boutons sur les articles de menus à l’écran
Les articles de menus à l’écran sont utilisés pour accéder à de l’information ou pour
modifier des réglages d’un article spécifique mis en surbrillance. Mettez en surbrillance
l’article en utilisant les touches à flèche vers le haut ou vers le bas. Appuyez ensuite sur
OK ou sur la flèche vers la droite pour accéder à l’information sur cet article. Pour
sélectionner en une seule étape, appuyez sur la touche numérique correspondant au
numéro de l’article.
SauterFull SearchContinuer
Boutons d’exécution
Un bouton à l’écran qui exécute l’action marquée sur le bouton. Appuyez sur la flèche
vers la droite pour mettre en surbrillance et sur OK pour sélectionner.
Champs de sélection
Un champ de sélection parcourt au moins deux choix. Appuyez sur OK pour
sélectionner l’entrée suivante dans le champ de sélection. Le déplacement de la
surbrillance vers un champ de sélection différent, appuyer sur CLEAR ou quitter le menu
sauvegarde la sélection précédente.
Chapitre 449
Page 52
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
0
Qualité de l'image
1
Audio
2
Contrôle parental
3
Connexions
4
Préférences
5
Réglage assisté
6
Retour
0
GUIDE Plus+ Menu
Réglages d'image
1
Préréglage d'image
2
Couleur auto
3
Vivacité des coul.
4
Réduction du bruit
5
Relief des verts
6
Effet de bord
7
Contraste renforcé
8
Réglages avancés
9
Menu principal
Le menu Qualité de l'image comporte des écrans permettant
d'optimiser l'image de chaque entrée du téléviseur :
•Réglages d'image : Règle les niveaux qui modifient l'image.
•Préréglages d'image : Règle les prérégl. des Régl. d'image.
•Couleur auto : Corrige la couleur d'un canal à l'autre.
•Vivacité des couleurs : Règle à Froide, Chaude ou Normale.
•Filtre antiparasites : Réduit le statique ou les parasites.
•Relief des verts : Intensifie et rehausse les verts.
•Effet de bord : Accentue la netteté des rebords de l'image.
•Contraste renforcé : Intensifie et rehausse les noirs.
•Réglages avancés : Régage fin de l'image.
Appuyez sur OK ou 4 pour accéder au menu Qualité de l'image.
Menu principal Qualité de l'image
Le préréglage d'image est :
100
50
0
61%
51%
Couleur
Contraste
Réglages de l'image permet de régler les caractéristiques de
l'image visionnée. OK pour régler les réglages de l'image.
Tei nt e
45%
48%
Niveau
de noir
Netteté
Menu Qualité de l’image
Le menu Qualité de l’image contient des menus permettant de configurer les réglages
vidéo : Réglages d’image, Préréglage d’image, Couleur auto, Vivacité des couleurs, Filtreantiparasites, Relief des verts, Effet de bord, Contraste renforcé et Réglages avancés. Chacun
est décrit ci-dessous.
Nota : Lorsque vous modifiez un article du menu Qualité de l’image, les
graphiques deviennent transparents pour que vous puissiez voir l’effet de vos
réglages sur l’image.
Pour accéder au menu Qualité de l’image :
1.Appuyez sur la touche MENU de la télécommande (le Menu principal apparaît).
2.Mettez en surbrillance Qualité de l’image et appuyez sur OK (les options du menuQualité de l’image apparaissent). Chacune est décrite ci-dessous.
Nota : Lors de modifications dans la qualité de l’image, les entrées sont toutes
réglées séparément l’une de l’autre. Les canaux numériques de câble et d’antenne
sont ajustés séparément des canaux analogiques de câble et d’antenne.
Réglages d’image
Le menu Réglages d’image affiche cinq commandes à glissière pour régler l’apparence de
l’image. Dans le menu Réglages d’image, vous pouvez choisir ces options :
Contraste Sert à régler la différence entre les zones claires et foncées de l’image.
13%
Couleur Sert à régler la richesse de la couleur.
Teinte Sert à régler l’équilibre entre les niveaux de rouge et de vert.
Niveau du noir Sert à régler la brillance de l’image.
Netteté Sert à régler la netteté des contours dans l’image.
Pour créer des réglages d’image pour les entrées vidéo :
Retour
0
Réglages d'image
1
Picture Presets
Préréglage d'image
2
Couleur auto
3
Vivacité des coul.
4
Réduction du bruit
5
Relief des verts
6
Effet de bord
7
Contraste renforcé
8
Réglages avancés
9
Menu principal Qualité de l'image
Vivant (Jour)
Naturel
Cinéma (Nuit)
Jeu vidéo
Professionnel
Personnalisé
Une modification s'applique à Input 3.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3pour revenir au menu.
Contraste
Couleur
Tei nt e
Niveau de noir
Netteté
Couleur auto
Vivacité des coul.
Réduction du bruit
Relief des verts
Effet de bord
Contraste renforcé
Activée
Froides
Peigne de cadre
65%
70%
55%
60%
55%
Haut
Bas
Haut
Conseil
Pour créer un réglage personnalisé temporaire,
effectuez vos modifications et lorsque le message
vous demandant si vous voulez conserver vos
réglages apparaît, sélectionnez Non. Le préréglage
est sauvegardé jusqu’à ce que vous changiez de canal
ou d’entrée.
1.Appuyez sur la touche INPUT lorsque vous êtes dans le menu Réglages d’image,
jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo correct apparaisse dans le coin supérieur droit.
2.Utilisez les touches à flèche vers la droite ou vers la gauche de votre télécommande
pour sélectionner les glissières.
3.Appuyez sur les flèches vers le haut ou vers le bas pour utiliser les glissières.
Préréglages d’image
Préréglages de l’image Affiche une liste pour sélectionner l’un des six préréglages de
l’image : Vivant (Jour), Naturel, Cinématique (Nuit), Jeu vidéo, Professionnel et Personnel.
Sélectionnez votre réglage selon le degré d’éclairage de votre pièce. Après avoir
sélectionné un préréglage, les réglages de la liste de droite sont ajustés automatiquement.
Si vous choisissez Personnalisé, vous pouvez personnaliser chaque réglage de qualité
d’image au niveau que vous désirez et un message apparaît vous demandant si vous
voulez sauvegarder ces réglages. Après avoir sauvegardé vos réglages personnels, vous
pouvez revenir dans le menu et sélectionner un préréglage d’image différent. Par
exemple, si vous utilisez normalement Personnalisé, mais désirez regarder une émission
dans un éclairage Vivant (Jour), vous pouvez sélectionner Vivant (Jour), regarder
l’émission et, plus tard, revenir à vos réglages personnalisés en sélectionnant de nouveau
Personnalisé. La touche PRESETS de la télécommande fonctionne avec Préréglage d’image.
Voyez la section sur la télécommande pour obtenir plus d’informations.
50Chapitre 4
Page 53
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
0
Réglages d'image
1
Préréglage d'image
2
Auto Color
Couleur auto
3
Vivacité des coul.
4
Réduction du bruit
5
Relief des verts
6
Effet de bord
7
Contraste renforcé
8
Réglages avancés
9
Retour
0
Réglages d'image
1
Préréglage d'image
2
Couleur auto
3
Color Warmth
Vivacité des coul.
4
Réduction du bruit
5
Relief des verts
6
Effet de bord
7
Contraste renforcé
8
Réglages avancés
9
Retour
0
Réglages d'image
1
Préréglage d'image
2
Couleur auto
3
Vivacité des coul.
4
Noise Filter
Réduction du bruit
5
Relief des verts
6
Effet de bord
7
Contraste renforcé
8
Réglages avancés
9
Menu principal Qualité de l'image
Activée
Désactivée
Couleur auto activée réduit les variations des tons de chair.
Une modification s'applique à Input 2.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3 pour revenir au menu.
Menu principal Qualité de l'image
Froides
Normales
Chaudes
La vivacité des couleurs règle automatiquement la
"température" de l'image. Froide donne une palette tirant
sur le bleu. Chaude donne une palette tirant sur le rouge.
Une modification s'applique à Input 2.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3 pour revenir au menu.
Menu principal Qualité de l'image
Peigne de cadre
Adaptatif
Désactivée
La réduction du bruit réduit l'affichage du bruit vidéo des
sources vidéo composites et donne une image plus lisse. La
réduction du bruit n'est pas active sur les autres sources vidéo.
Le réglage du peigne de cadre offre un niveau d'amélioration
constant. Des filtres supplémetaires sont appliqués dans le
réglage adaptatif et augmentent à mesure que le bruit augmente.
Une modification s'applique à Input 2.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3 pour revenir au menu.
Couleur automatique
Couleur auto Minimise les variations de tons de chair de l’image du téléviseur.
Choisissez Activé ou Désactivé, selon vos préférences.
Vivacité des couleurs
Vivacité des coulr. règle automatiquement la température de la couleur de l’image. La
fonction vous permet de régler un des trois réglages automatiques de couleur :
Froides Plus de bleu.
Normales Couleur d’image standard.
Chaudes Plus de rouge.
Réduction du bruit
Réduction du bruit affiche une liste où vous pouvez configurer les trois réglages qui
permettent de réduire l’image « statique » ou tout type d’interférence. Un réglage
différent de Réduction du bruit peut être sauvegardé pour chaque entrée, mais
s’applique seulement aux composants connectés aux entrées composites. Vous pouvez
régler la Réduction du bruit à Peigne de cadre, Adaptatif ou Désactivé. Les réglages sont
expliqués dans le texte d’aide à l’écran.
Retour
0
Réglages d'image
1
Préréglage d'image
2
Couleur auto
3
Vivacité des coul.
4
Noise Filter
Réduction du bruit
5
Relief des verts
6
Effet de bord
7
Contraste renforcé
8
Réglages avancés
9
Retour
0
Réglages d'image
1
Préréglage d'image
2
Couleur auto
3
Vivacité des coul.
4
Réduction du bruit
5
Relief des verts
6
Convergence
Effet de bord
7
Contraste renforcé
8
Réglages avancés
9
Menu principal Qualité de l'image
Désactivée
Bas
Haut
Une modification s'applique à Input 2.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3 pour revenir au menu.
Menu principal Qualité de l'image
Désactivé
Bas
Haut
L'effet de bord "remplace" la définition des transitions
graduelles de la vidéo par des rebords plus définis,
pour donner une image plus nette.
Une modification s'applique à Input 2.
L'effet de bord rend les transitions graduelles des rebords plus
définies et plus nettes. App. sur OK pour continuer.
Relief des verts
Le Relief des verts accentue les « verts » et augmente la saturation. À titre d’exemple, les
émissions sur la nature ou sur des événements sportifs sont particulièrement améliorées
avec cette fonction. Les options sont Désactivé, Bas ou Haut.
Effet de bord
Effet de bord rend les bords de la vidéo plus accentués, nets et précis. Il existe trois
options pour l’effet de bord : Désactivé, Bas ou Haut. Si des artéfacts sont présents dans
la vidéo, changez le réglages à Bas ou Désactivé.
Chapitre 451
Page 54
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
0
Réglages d'image
1
Préréglage d'image
2
Couleur auto
3
Vivacité des coul.
4
Réduction du bruit
5
Relief des verts
6
SVMEffet de bord
7
Contraste renforcé
8
Réglages avancés
9
Retour
0
Réglages d'image
1
Préréglage d'image
2
Couleur auto
3
Vivacité des coul.
4
Réduction du bruit
5
Relief des verts
6
Effet de bord
7
Reset ControlsContraste renforcé
8
Reset ControlsRéglages avancés
9
Menu principal Qualité de l'image
Désactivée
Bas
Haut
Une modification s'applique à Input 2.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3pour revenir au menu.
Menu principal Qualité de l'image
Les écrans des Réglages avancés permettent de rehausser
la performance de l'image :
•Mode cinéma : Améliore la qualité de lecture d'un film.
•Position horizon. : Centre l'image vers la gauche/droite.
•Position verticale : Centre l'image vers le haut ou le bas.
•Adoucissement : Optimise la netteté et la clarté de l'image.
•Réinitialiser réglages : Rétablit les régl. usine de l'entrée.
Appuyez sur OK ou4pour accéder aux Réglages avancés.
Adoucissement Disponible seulement sur les
modèles HD44LPW164, HD50LPW164, et
HD61LPW164.
Contraste renforcé
Le Contraste renforcé rend l’image plus brillante et intensifie les portions noires de
l’image. Il aide également à conserver la consistance du niveau du noir d’une scène à
l’autre. Les options sont Désactivé, Bas ou Haut.
Réglages avancés
L’option des Réglages avancés vous permet de rehausser la performance de l’image et
d’ajuster sa position. Lorsque vous sélectionnez Réglages avancées, un sous-menu
apparaît avec les options :
Le Mode cinéma détecte automatiquement les sources vidéo qui ont été
enregistrées à l’origine sur film, puis converties dans un autre format. Le mode
cinéma modifie le signal converti pour qu’il ressemble le plus possible à l’original,
un processus appelé entraînement inverse 3:2. Le Mode cinéma s’applique à toutes
les entrées. Voici les options :
• Avancé Le réglage par défaut et recommandé.
• Activé Utilisé lorsque le téléviseur ne sert que pour des sources de films.
• Désactivé Utilisez ce réglage si vous pensez que l’entraînement inverse 3:2
provoque des distorsions dans l’image.
Position horizontale Vous permet de régler l’image sur la gauche et sur la droite.
Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour déplacer la glissière vers la droite
et donc l’image vers la droite. Appuyez sur la touche à flèche vers la gauche pour
déplacer la glissière vers la gauche et donc l’image vers la gauche.
Position verticale Vous permet de régler l’image vers le haut et vers le bas.
Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour déplacer la glissière vers la droite
et donc l’image vers le haut. Appuyez sur la touche à flèche vers la gauche pour
déplacer la glissière vers la gauche et donc l’image vers le bas.
Adoucissement (disponible sur les modèles HD44LPW164, HD50LPW164, et
HD61LPW164) Vous permet de régler les lignes de l’image pour qu’elles aient une
apparence plus douce. Appuyez sur les touches à flèche vers la gauche ou vers la
droite pour déplacer les lignes dans le motif de test jusqu’à ce qu’elles soient lisses.
Réinitialiser les commandes Ce bouton de menu réinitialise toutes les
commande de Qualité de l’image à leurs défauts usine (sauf les Préréglages d’imagepersonnalisés, la position Horizontale et Verticale et l’Adoucissement) pour l’entrée
en cours de visionnement (voir le texte à l’écran). Pour réinitialiser les réglages, vous
devez :
1. Syntonisez l’entrée que vous désirez réinitialiser.
2. Appuyez sur MENU pour accéder au Menu principal.
3. À partir du menu Réglages avancés, sélectionnez Réinitialiser régl., puisRéinitialisation pour réinitialiser les réglages de l’entrée en cours d’utilisation.
52Chapitre 4
Page 55
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
0
Qualité de l'image
1
AudioAudio
2
Contrôle parental
3
Connexions
4
Préférences
5
Réglage assisté
6
Retour
0
Tex t he rePréréglages de son
1
Processeur audio
2
Sound Logic
3
Mode audio
4
SAP
5
Équilibre
6
Connexion audio
7
Menu principal
Le menu Audio comporte des écrans permettant de régler
les fonctions audio et d'effectuer des retouches de son :
•Préréglages de son : Choisir un prérég. ou régl. l'égaliseur.
•Processeur audio : Type de sonorité des programmes.
•Sound Logic : Minimise les variations de volume.
•Mode audio : Audio par défaut ou en cours pour TV num.
•SAP : Activer SAP pour d’autres sources audio NTSC.
•Équilibre : Audio entre ht-parl. gauche et droit.
•Connexions audio : Régler pour votre système de son.
Appuyez sur OK ou 4 pour accéder au menu Audio.
Menu principal Audio
Neutre
Standard
Cinématique
Musique
Voix
Jeu vidéo
Caméscope
Personnalisé
Choisir un préréglage de son différent pour chaque entrée
ou en créer un personnalisé. OK pour continuer.
Les réglages pour jeu vidéo
+12 dB
0 dB
-12 dB
5
7
200
120
Hz
Hz
1
0
3
3
1.2
500
kHz
kHz
Hz
Menu Audio
Le menu Audio vous permet de régler la sortie audio. Pour accéder au menu Audio,
appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Audio dans le menu
principal. Vous pouvez régler les articles audio suivants : Préréglages de son, Processeuraudio, Sound Logic, Mode audio, SAP, Équilibre, et Connexion audio.
Préréglages de son
Vous pouvez sélectionner un des préréglages de son à sept bandes ou créer votre
préréglage personnalisé. L’égaliseur graphique à sept bandes vous permet de régler les
fréquences audio. Vous pouvez modifier les paramètres de l’égaliseur seulement si vous
3
2
12
7.5
kHz
kHz
réglez la Sortie audio fixe/variable à Sortie variable, Haut-parleurs activés. Si la Sortie
audio fixe/variable est réglée à Sortie fixe, vous ne pouvez modifier les paramètres de
l’égaliseur et les bandes sont réglées à 0dB. Toutefois, les niveaux de l’égaliseur
graphique pour la Sortie variable, Haut-parleurs activés sont stockés en mémoire si
jamais vous passez à Sortie fixe puis revenez à Sortie variable, Haut-parleurs activés.
Nota : Si les haut-parleurs internes sont utilisés comme haut-parleur de la voie
du centre à partir d’un récepteur audio externe, les réglages de l’égaliseur
graphique ne s’appliquent pas.
Les préréglages de son sont mémorisés pour chaque entrée. Tous les réglages des
autres fonctions audio sont mémorisées globalement pour toutes les entrées, et
non pour chaque entrée.
Retour
0
Préréglages de son
1
Audio Processor
Processeur audio
2
Sound Logic
3
Mode audio
4
SAP
5
Équilibre
6
Connexion audio
7
Menu principal Audio
Sélectionner des sources analogiques NTSC par défaut :
Mono
Stéréo
Sélectionner une expansion de son par défaut :
Désactivée
SRS
Une modification de cet écran s'applique à
toutes les entrées.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK pour
la sélectionner. Appuyez sur 3 pour revenir au menu.
SRS FOCUS
Processeur audio
Le Processeur audio affiche une liste de modes audio disponibles, qui contrôlent la
manière dont le son passe à travers les haut-parleurs lorsque le téléviseur est réglé à
partir de Sortie variable. Les réglages sélectionnés modifient toutes les entrées et tous les
syntoniseurs.
Pour créer les réglages :
1.Appuyez sur la touche MENU (le Menu principal apparaît).
2.Sélectionnez Audio, puis Processeur audio. Les options suivantes apparaissent :
Mono Joue le son en monophonie seulement. À utiliser seulement lorsque le
signal stéréo est faible. La bannière de canal affiche le mot Mono lorsque vous avez
sélectionné Mono et que SRS est désactivé.
Stéréo Divise le signal audio reçu en voies gauche et droite. La plupart des
émissions télévisées et des enregistrements sont en stéréophonie. La bannière de
canal affiche le mot Stéréo lorsque vous avez sélectionné Stéréo et que SRS est
désactivé.
Les options suivantes sont disponibles seulement si vous réglez la Sortie fixe/variable à
Sortie variable, Haut-parleurs activés :
Désactivé Aucun traitement SRS n’est appliqué à l’audio.
Ajoute une meilleure profondeur et séparation stéréophonique aux
voies audio en stéréophonie. Fournit un son 3D panoramique à partir des
composants stéréo. Utilisez le réglage SRS FOCUS sur la droite pour régler
la clarté.
SRS et le symbole () sont des marque de commerce de SRS Labs, Inc.
Chapitre 453
Page 56
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
0
Préréglages de son
1
Processeur audio
2
Sound Logic
Sound Logic
3
Mode audio
4
SAP
5
Équilibre
6
Connexion audio
7
Retour
0
Préréglages de son
1
Processeur audio
2
Sound Logic
3
Audio LanguageMode audio
4
SAP
5
Équilibre
6
Connexion audio
7
Menu principal Audio
Désactivée
Activée
L'activation de Sound Logic contrôle la piste audio d'une
émission et limite les excursions de volume minimale et
maximale en fonction du réglage de volume actuel.
Il agit comme contrôleur de plage en compressant la
plage dynamique afin de limiter les montées soudaines
de volume (par exemple, au début d'une annonce).
Une modification de cet écran s'applique à toutes les entrées.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3 pour revenir au menu.
Menu principal Audio
Mode audio par défautMode audio en
English
Espagnol
Français
Allemand
Italien
Japonais
Coréen
Chinois
Une modification de cet écran s'applique à toutes les entrées.
Appuyez sur OK pour changer le Mode audio actuel
(si plus d'un est disponible).
cours de lecture (1 de 1) :
Espagnol
Changer l'audio
Le nombre de modes audio disponibles
pour l'émission en cours est 1.
Si le mode audio par défaut est disponible,
vous l'entendrez, sinon vous entendrez celui
affiché ci-dessus. Utilisez le bouton ci-dessus
pour modifier l'audio de l'émission en cours.
Le Mode audio est seulement disponible
pour les émissions TV (ATSC).
Sound Logic
Il agit comme un limiteur de plage dynamique en la comprimant pour restreindre les
augmentations de volume suggérées (par exemple, les montées soudaines de volume qui
surviennent parfois au début d’une publicité). Choisissez Activé ou Désactivé, selon vos
préférences.
Mode audio
Le menu Mode audio vous permet de sélectionner le mode audio par défaut pour les
émissions ATSC (télévision numérique). Si l’icône de Mode audio ( ) s’allume dans la
bannière, plus d’un mode audio est disponible. Le système règle automatiquement la
programmation audio au mode audio par défaut lorsque vous regardez un canal
numérique et que la langue spécifiée est disponible pour cette émission.
Dans le menu Mode audio, mettez en surbrillance le mode audio de votre choix en
appuyant sur les touches à flèche vers le haut ou vers le bas de la télécommande.
Appuyez sur OK pour entendre cette langue par défaut lorsqu’elle est disponible sur un
canal.
Certaines émissions comportent des modes audio disponibles pour l’écoute, mais qui ne
peuvent être réglés comme mode par défaut. Pour sélectionner et entendre ces modes
audio, naviguez jusqu’au bouton d’exécution « Changer l’audio » et sélectionnez OK ou
utilisez la touche SOUND sur la télécommande.
Retour
0
Préréglages de son
1
Processeur audio
2
Sound Logic
3
Mode audio
4
SAP
SAP
5
Équilibre
6
Connexion audio
7
Retour
0
Préréglages de son
1
Processeur audio
2
Sound Logic
3
Mode audio
4
SAP
5
Équilibre
6
Connexion audio
7
Menu principal Audio
Désactivé
Activée
SAP signifie ”Deuxième piste audio”. Si la SAP est disponible
pour un programme, l'icône SAP sur la bannière de canal
s'allume. Le contenu SAP peut inclure une autre langue, des
descriptions pour les personnes avec déficience visuelle ou de
l'audio qui n'est pas relié au programme (par ex. : musique
ou nouvelles).
Si vous choisisez « SAP activé » et que la fonction est disponible
pour une émission, vous l'entendrez sur tous les canaux disp.
Format NTSC seul.
Une modification de cet écran s'applique à toutes les entrées.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3 pour revenir au menu.
Menu principal Audio
Régler l'équilibre avec les flèches gauche/droite de
la télécommande.
Une modification de cet écran s'applique à toutes les entrées.
Équilibre permet de régler la sortie des ht-parl.
Utilisez les touches 3 et 4 pour régler l'équilibre des ht-parl.
Nota : Vous pouvez changer temporairement le Mode audio en appuyant sur la
touche SOUND de la télécommande. Le fait de changer de canal fait passer au
Mode audio par défaut sélectionné à l’origine dans le menu.
SAP (Deuxième piste audio)
Lorsqu’elle est activée et disponible, la fonction de Deuxième piste audio (SAP) lit la
piste audio d’une émission analogique dans une deuxième langue. Le système SAP sert
également à diffuser un signal audio comportant des descriptions de l’image vidéo
destinées aux malvoyants. SAP peut également contenir de l’audio qui n’est pas du tout
relié à la vidéo.
Nota : La SAP est diffusée en monophonie et n’est pas disponible dans les
émissions numériques.
Vous pouvez activer SAP (si disponible) temporairement avec la touche SOUND.
Le fait de changer de canal ramène SAP au réglage SAP d’origine.
Équilibre
Le réglage Équilibre s’applique aux haut-parleurs internes et à la sortie du casque
d’écoute. L’équilibre gère la quantité d’audio envoyée aux haut-parleurs gauche et droit.
Nota : L’Équilibre s’applique si une sortie audio fixe/variable est réglée à Sortie
variable, Haut-parleurs activés. Voyez la page suivante pour obtenir plus
d’informations.
54Chapitre 4
Page 57
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
0
Préréglages de son
1
Processeur audio
2
Sound Logic
3
Mode audio
4
SAP
5
Équilibre
6
Fixed/Variable OutConnexion audio
7
Retour
0
Sortie fixe/variable
1
Sortie audio num.
2
Entrée audio DVI
3
Entrée ht-prl. ctre
4
Retour
0
Sortie fixe/variable
1
Sortie audio num.
2
Entrée audio DVI
3
Entrée ht-prl. ctre
4
Menu principal Audio
Le menu Connexion audio a des écrans de réglage
des entrées ou sorties associées avec l’audio :
•Sortie fixe/variable : Choose output type; set up subwoofer.
•Sortie audio numérique : Sortie Sélection auto ou PCM.
•Entrée audio DVI : Choisir une entrée TV audio pour un DVI.
•Entrée ht-parl. centre : Choisir source audio ht-parl. intern.
App. sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK pour
sélectionner. App. sur 3 pour revenir au menu principal.
Menu principal Audio
Sélectionner une sortie fixe/variable par défaut :
Sortie variable, Haut-parleurs activés
Sortie variable, Haut-parleurs désactivés
Sortie fixe, Haut-parleurs désactivés
Utilisez Sortie variable pour contrôler le volume à partir du
téléviseur. Utilisez Sortie fixe avec une connex. à un récept.
audio ou un amplificateur ayant sa propre télécommande
de volume.
Extrêmes graves externes branchées à SUBWOOFER?
Non
Oui
Nota : Répondre « Oui » envoie les basses fréquences audio
à des extrêmes basses externes. « Non » ne les envoie pas.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3 pour revenir au menu.
Menu principal Audio
Sélection auto
PCM
« Sélection auto » envoie un signal Dolby Digital (si
disponible) à la sortie DIGITAL AUDIO OUTPUT à l'arrière
du téléviseur. Si Dolby Digital n'est pas disponible, un
signal PCM est envoyé à cette sortie.
Choisir « PCM » envoie toujours un signal PCM
à la sortie DIGITAL AUDIO OUTPUT.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK
pour sélectionner; sur 3 pour revenir à Qualité de l'image.
Connexion audio
Connexion audio
Connexions audio
L’option de Connexion audio vous permet de régler les entrées et les sorties associées à
l’audio. Lorsque vous sélectionnez Connexion audio, un sous-menu apparaît avec les
options : Sortie fixe/variable, Sortie audio num., Entrée audio DVI et Entrée ht-prl ctre.
Sortie fixe/variable affiche une liste d’options vous permettant d’allumer ou
d’éteindre les haut-parleurs internes et externes du téléviseur et règle la sortie audio
fixe/variable à un niveau fixe ou variable. Voici les options :
• Sortie variable, Haut-parleurs activés Ce réglage active les haut-parleurs
avant du téléviseur et permet la sortie variable depuis les prises FIXED/
VARIABLE AUDIO OUTPUT du téléviseur. Utilisez ce réglage si le téléviseur
n’est pas connecté à un récepteur audio ou à un amplificateur et que le
volume est commandé par le téléviseur.
• Sortie variable, Haut-parleurs désactivés Ce réglage active les hautparleurs avant du téléviseur et permet la sortie variable depuis les prises
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUT du téléviseur. Utilisez ce réglage si le
téléviseur est connecté à un récepteur audio ou à un amplificateur et que le
volume est commandé par le téléviseur.
• Sortie fixe, Haut-parleurs désactivés Ce réglage désactive les hautparleurs avant du téléviseur et permet la sortie fixe depuis les prises FIXED/
VARIABLE AUDIO OUTPUT du téléviseur vers un récepteur ou un
amplificateur. Quand la Sortie fixe est activée, les commandes de volume,
l’égaliseur graphique et le silencieux sont désactivés. Cette sortie est idéale
lors d’une connexion à un récepteur audio ou à un amplificateur dont le
volume est commandé par sa propre télécommande.
• Un haut-parleur d’extrêmes graves est-t-il branchéà la sortie des
extrêmes graves? Cette option apparaît seulement lorsque Sortie variable,
Haut-parleurs activés est sélectionnée. Sélectionnez Oui si vous voulez que
les basses fréquences soient dirigées à partie de la prise de sortie
SUBWOOFER vers un haut-parleur externe pour extrêmes graves; autrement,
sélectionnez Non.
Sortie audio numérique Vous permet de recevoir du son ambiophonique Dolby
Digital s’il est diffusé et si vous avez connecté un récepteur à six voies à la prise
DIGITAL AUDIO OUTPUT du téléviseur avec un câble optique numérique.
Sélectionnez le réglage approprié dans le menu Sortie audio numérique :
• Sélection auto Le téléviseur choisit automatiquement entre Dolby Digital et
PCM selon le signal audio reçu. Cette sélection est la meilleure si vous avez
un décodeur avec Dolby Digital et PCM qui a été fabriqué ces dernières
années.
• PCM (Pulse Code Modulation) Le téléviseur envoie tous les signaux par la
sortie audio numérique en format PCM.
Retour
0
Sortie fixe/variable
1
Sortie audio num.
2
Entrée audio DVI
3
Entrée ht-prl. ctre
4
Menu principal Audio
Sélectionner l’entrée de téléviseur à la connexion audio DVI.
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
Étant donné qu’une sortie HDMI porte un signal audio
sur le même câble que la vidéo, aucun réglage n'est requis.
Si vous connectez une sortie DVI à l’entrée HDMI
du téléviseur vous devez connecter un DVI audio séparé
à une des entrées audio du téléviseur et la sélectionner
sur cet écran. Le téléviseur l’utilisera avec un signal DVI.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3 pour revenir au menu.
Connexion audio
Entrée audio DVI Vous permet de sélectionner l’entrée audio que vous voulez
utiliser si vous avez connecté un adaptateur de câbles HDMI/DVI à l’entrée DVI.
Sélectionnez à partir des entrées figurant dans la liste.
Chapitre 455
Page 58
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
0
Sortie fixe/variable
1
Sortie audio num.
2
Entrée audio DVI
3
Entrée ht-prl. ctre
4
Retour
0
Qualité de l'image
1
AudioAudio
2
Contrôle parental
3
Connexions
4
Préférences
5
Réglage assisté
6
Retour
0
Antenna InfoPuissance du signal
1
Recherche de canal
2
Mise à jour logiciel
3
Source de signal
4
Régl. entrée vidéo
5
Syntonisation auto
6
Fonctions spéciales
7
Réglage Ethernet
8
Menu principal Audio
Sélectionnez la source audio pour les ht-parl. internes :
Le téléviseur
Le canal de sortie du centre d’un récepteur audio.
Les ht-parl. internes peuvent servir de ht-parl. du centre.
Pour ce faire, connecter un amplificateur audio pour
une sortie de canal du centre à l’entrée du ht-parl. du
centre du téléviseur et sélectionner l'option dans la liste
ci-dessus.
Avertissement : Connecter à partir du canal du centre de
l'amplificateur audio et non d'une autre sortie.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3 pour revenir au menu.
Menu principal
Le menu Connexions comporte des écrans pour spécifier
et optimiser les connexions (entrées) au téléviseur :
•Puissance de signal : Vérifie la puissance du signal de canal.
•Recherche de canaux : Recherche les canaux disponibles.
•Mise à jour de logiciel : Vérif. la version logic. et mise à jour.
•Source de signal : Cet écran modif. les entrées sans télécom.
•Réglage d'entrée vidéo : Vidéo à composantes ou composite.
•Syntonisation automatique : Accès une touche vers comp.
•Ethernet Setup: Configure the Ethernet connection settings.
Appuyez sur OK ou 4 pour accéder au menu Audio.
Menu principal Connexions
Canal 1Entrée d'antenne
Canal 2Entrée d'antenne
Canal 3Entrée d'antenne
Canal 4Entrée d'antenne
Canal 5Entrée d'antenne
OK pour mesurer les puissances de signaux sur tous les
canaux et régler l(es)'antenne(s) terrestre(s) du téléviseur.
Connexions
Numériqueique
Numérique
Analogique
Analogique
Numérique
Puiss. : N/D
Puissance :95
Puiss. : N/D
Puiss. : N/D
Puissance :94
•Entrée ht-prl. centre Si aucun amplificateur n’est connecté au téléviseur, choisissez
l’option TV. Si vous avez connecté un amplificateur audio au téléviseur mais voulez
utiliser les haut-parleurs internes du téléviseur comme haut-parleur du centre,
choisissez l’option Le canal de sortie du centre d’un récepteur audio.
Menu Connexions
Le menu Connexions spécifie les différentes méthodes de réglage des entrées du
téléviseur. Voici les articles du menu Connexions : Puissance de signal, Recherche de
canaux, Mise à jour de logiciel, Source de signal, Régl. entrée vidéo, Syntonisation
automatique, Fonctions spéciales et Réglage Ethernet.
Puissance de signal
Cet écran affiche la liste de TOUT canal qui a été ajouté au téléviseur. La liste affiche le
numéro de canal, le nom de la station (seulement lorsqu’il est syntonisé et disponible,
par ex. NBC), si le canal est numérique ou analogique, quelle antenne le capte et, pour
les canaux numériques, sa puissance de signal actuelle.
Lorsque vous déplacez la surbrillance sur la liste Puissance de signal, le téléviseur essaie
de syntoniser ce canal. Vous pouvez alors régler votre antenne pour obtenir la puissance
de signal maximale (le nombre le plus élevé) pour le canal sélectionné. La puissance du
signal d’un canal numérique est indiquée comme « – – » jusqu’à ce que le signal soit
suffisamment puissant pour être utilisé, les nombres apparaissent alors. Les canaux
analogiques affichent toujours « N/A », car la puissance du signal analogique n’est pas
mesurée.
Retour
0
Puissance du signal
1
Recherche de canal
2
Mise à jour logiciel
3
Source de signal
4
Régl. entrée vidéo
5
Syntonisation auto
6
Fonctions spéciales
7
Réglage Ethernet
8
Entrer pour chercher :
Entrée de câble
✓
Entrée d'antenne
✓
Entrer pour chercher :
Canaux numériques
✓
✓
Canaux analogiques
Autres opt. recherche :
Détecter l’antenne ou les réglages de câble
✓
✓
Inclure dans la rech. les canaux trouvés précédemment
Start
Start
Appuyez sur OK pour commencer la recherche de canal en
utilisant seulement les fonctions cochées ci-dessus.
La recherche de canaux trouve
des canaux pour vous. Cochez
moins de cases pour accélerer
la recherche (mais elle sera plus
plus sommaire) et vice versa.
Lors de votre première rech.
de canaux, cochez toutes les
pour effectuer une recherche
complète des canaux.
Pour ajouter un canal manqué
pendant la rech., effacer tous
les menus et aller directement
au canal avec les touches num.
Menu principal
Connexions
Conseil
Vous pouvez toujours ajouter un canal qui n’a pas
été trouvé par la Recherche de canal. Effacez tous les
menus à l’écran et syntonisez-le en utilisant les
touches à flèches de la télécommande. Si le canal
peut être syntonisé, il sera ajouté à la liste des
canaux pour ce syntoniseur.
Seuls les canaux principaux apparaissent dans la liste. Sous-canaux numériques (8-1, 8-2
par exemple) n’apparaît pas.
Nota : Si vous avez des canaux d’antenne et de câble, appuyez sur la touche
ANT•CAB pour visionner vos canaux de câble ou vice versa.
Recherche de canaux
La fonction de Recherche de canal commande au téléviseur de rechercher tous les
canaux de télévision disponibles à partir des entrées d’antenne et de câble. Lorsque le
téléviseur trouve un canal actif, il l’inscrit dans la liste de canaux. Les canaux inactifs
(dont le signal est faible ou absent) ne sont pas inscrits dans la liste.
Pour effectuer une recherche complète des canaux, cochez chaque case qui s’applique à
votre téléviseur. Par exemple, si vous ne recevez du câble que de CABLE INPUT, mettez
en surbrillance Entrée de câble et appuyez sur OK pour cocher la case. SélectionnezCommencer pour commencer le réglage.
Nota : La recherche de canaux dont on a sélectionné toutes les options prend un
certain temps, car tous les canaux analogiques ou numériques possibles sont
recherchés.
Si un câblosélecteur est connecté à la prise CABLE INPUT du téléviseur ou si une
CableCARD est utilsée, la recherche de canaux ne fonctionnera pas pour cette
entrée de câble.
56Chapitre 4
Page 59
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
0
Puissance du signal
1
Recherche de canal
2
Software Upgrade
Mise à jour logiciel
3
Source de signal
4
Régl. entrée vidéo
5
Syntonisation auto
6
Fonctions spéciales
7
Réglage Ethernet
8
Retour
0
Puissance du signal
1
Recherche de canal
2
Mise à jour logiciel
3
Signal Source
Source de signal
4
Régl. entrée vidéo
5
Syntonisation auto
6
Fonctions spéciales
7
Réglage Ethernet
8
Menu principal Connexions
Version actuelle du logicial TV et date : A2.0B/B2.0A
Si vous utilisez la connexion Ethernet du téléviseur, ce dernier
devrait vous aviser régulièrement de la disponibilité d'une mise
à jour logiciel pouvant être téléchargée par la prise Ethernet.
À partir du moment où votre câblodistributeur peut utiliser
l’entrée de câble pour mettre à jour automatiquement le
logiciel de câble numérique du téléviseur. Si le téléviseur est
allumé, vous serez avisé.
État : Mise à jour de logiciel TV XXXXX disponible
en cliquant sur le bouton de "Mettre à jour".
Vous pouvez voir la version du logiciel TV et vérifier si
une nouvelle version est disponible.
Menu principal Connexions
Utilisez cet écran si vous avez égaré votre télécommande et
devez utilisez une antenne différente ou aller aux entrées
vidéo. Utilisez les flèches pour mettre le rectangle en
surbrillance et appuyez sur OK ou sur MENU-OK pour faire
défiler jusqu’à l’entrée voulue.
Vous pouvez sélectionner une source à partir des sources de
signaux disponibles. Appuyez sur OK pour continuer.
Mettre à jour
Entrée avant
Mise à jour logiciel
L’écran Mise à jour logiciel contient les informations relatives au logiciel en
cours et indique si une nouvelle mise à jour est disponible. Les informations
sur le logiciel et les mises à jour sont possibles seulement si le téléviseur est
connecté à Internet par un câble Ethernet avec une souscription à un
fournisseur de services Internet (FSI). Sélectionnez le bouton Mettre à jour,
si disponible, pour mettre à jour le logiciel.
Nota : Si vous utilisez un service d’accès par réseau commuté au moyen d’un
routeur connecté à une vitesse de commutation de 56K, la mise à jour du
logiciel pourrait prendre plusieurs heures et même plus. Si le téléviseur est
débranché pendant la mise à jour du logiciel, le téléviseur pourrait ne pas
fonctionner correctement.
Source de signal
Le menu Source de signal vous permet de choisir la source du signal : Entrée de câble,
Entrée d’antenne ou Entrées vidéo. Vous obtenez le même résultat en utilisant les
touches de composants si vous avez réglé la Syntonisation automatique sur la
télécommande ou sur la touche INPUT. Par contre, si vous égarez la télécommande, cette
fonction vous offre une autre manière de capter une source de signal.
Retour
0
Puissance du signal
1
Recherche de canal
2
Mise à jour logiciel
3
Source de signal
4
Signal Type
Régl. entrée vidéo
5
Syntonisation auto
6
Fonctions spéciales
7
Réglage Ethernet
8
Retour
0
Puissance du signal
1
Recherche de canal
2
Mise à jour logiciel
3
Source de signal
4
Régl. entrée vidéo
5
Syntonisation auto
6
Fonctions spéciales
7
Réglage Ethernet
8
Menu principal Connexions
Sélectionner la source d’entrée vidéo 2 :
Vidéo à composantes (Y PB PR)
Vidéo composite
Sélectionner la source d’entrée vidéo 4 :
Vidéo à composantes (Y PB PR)
Vidéo composite
Les connecteurs vidéo à composantes (Y PB PR) du téléviseur
peuvent être changés pour accepter la vidéo composite.
Avec la vidéo composite, connecter le câbles RCA jaune
au connecteur Y/VIDEO du téléviseur.
Vous pouvez sélectionner le réglage Antenne/Câble pour
Antenne A et Antenne B. Appuyez sur OK pour continuer.
Menu principal Connexions
Sélectionnez dans la liste ci-dessous l'entrée/le canal à
syntoniser par une des touches de la télécommande.
VCR
Entrée avant
VCR2 (AUX par défaut)
Entrée avant
DVD
Entrée avant
SAT-CABLE (Sat. ou câblosél.)
Entrée avant
OK pour sélect. le canal ou l'entrée syntonisée quand on
appuie sur VCR de la télécom.
AUDIO (Ampli./récepteur)
Entrée avant
RCA SAT2
Entrée avant
Réglage de l’entrée vidéo
L’écran Régl. entrée vidéo vous permet de choisir le type de connexion que vous voulez
utiliser pour la prise Input 2 et (ou) Input à l’arrière du téléviseur. Si vous décidez de
changer de connexion, vous devez revenir à l’écran Régl. entrée vidéo.
Syntonisation automatique
Ce menu vous permet de spécifier les divers composants connectés à votre téléviseur. Il
vous laisse programmer une touche de composant sur la télécommande (VCR, AUX,
DVD, SAT/CAB ou AUDIO) pour qu’une pression sur cette touche allume
automatiquement le téléviseur au bon canal d’entrée vidéo (Voyez le chapitre 3 pour
obtenir des détails).
Nota : La touche AUX est réglée par défaut pour un deuxième magnétoscope
RCA. Si vous devez reprogrammer la touche AUX, ou encore la programmer,
utilisez le code 2001. Utilisez alors l’option VCR2 dans le menu de syntonisation
automatique pour régler la syntonisation automatique.
Si vous possédez deux récepteurs satellite RCA, vous pouvez les commander
séparément. Programmez le deuxième récepteur avec la touche AUX en utilisant
le code 5001. Utilisez alors l’option RCA SAT2 dans le menu de syntonisation
automatique pour régler la syntonisation automatique.
Chapitre 457
Page 60
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
0
Tex t he reCanal initial
1
Volume initial
2
Volume maximum
3
Outils CableCARD
4
Régl. télécommande
5
Retour
0
Canal initial
1
Volume initial
2
Volume maximum
3
Outils CableCARD
4
Régl. télécommande
5
Exemple d’écran d’état pour
le service de télévision
par câble.
Exemple d’écran d’état pour
le service de télévision
par câble.
Exemple d’écran d’état pour
le service de télévision
par câble.
Exemple d’écran d’état pour
le service de télévision
par câble.
Exemple d’écran d’état pour
le service de télévision
par câble.
Exemple d’écran d’état pour
Continuer
Menu principal Connexions Fonctions spéciales
Sélectionnez l'action à la remise sous tension du téléviseur :
Nota : Un réglage de canal initial sera « Activé » si le
téléviseur est rebranché ou si l'alimentation est rétablie.
Le canal initial n'est pas activé en allumant le téléviseur
avec la télécommande le bouton avant.
Appuyez sur 3 ou 5 pour pointer vers une option, sur OK pour
la sélectionner. Appuyez sur 6 pour revenir au menu.
Deux lignes de texte d’aide vont apparaître dans cette zone
pour expliquer la fonction et le mode d’emploi.
Désactivé : Canal initial désactivé
Activé : Aller au (à) dernier(ère) entrée/canal
Entrée de câble
Act.: Aller à
999CanalSous-canal 999
Connexions Fonctions spéciales
Fonctions spéciales
Les options de fonctions spéciales sont surtout prévues pour un usage commercial/de
détail.
Canal initial Vous pouvez sélectionner le canal et l’entrée de canal syntonisés par
votre téléviseur chaque fois qu’il est allumé en le rebranchant.
Volume initial Cette fonction est activée uniquement lorsque la fonction Canal
initial est également Activée. Sélectionnez le niveau de volume produit lorsque le
téléviseur est allumé.
Volume maximum Cette fonction empêche une saute de volume excessive.
Réglez le volume au niveau maximum que vous désirez l’entendre.
CableCARD Affiche les informations disponibles pour les services de télévision
câblée numérique lorsqu’une CableCARD est insérée à l’arrière du téléviseur et que
vous souscrivez à un service de câble numérique. Voyez la page 18 pour obtenir des
renseignements supplémentaires sur l’utilisation de CableCARD.
L’information de l’option Outils CableCARD peut varier selon la marque de carte que
vous avez insérée dans votre téléviseur. Le graphique sur la gauche illustre un exemple
de ce que vous pourriez voir. Sélectionnez une option pour visionner plus d’informations.
Certains écrans Outils CableCARD pourraient contenir des informations supplémentaires
affichées sur plus d’une page. Utilisez les touches à flèche de la télécommande pour
mettre en surbrillance le lien bleu Continuer au bas de la page; par exemple, comme
l’indique le schéma sur la gauche et appuyez simplement sur la touche OK de la
télécommande pour lire plus de texte. Si plus d’un lien apparaissent, utilisez les touches
à flèche pour mettre en surbrillance celui de votre choix. Pour quitter l’écran, appuyez
sur la touche CLEAR de la télécommande.
Retour
0
Tex t he reCanal initial
1
Volume initial
2
Volume maximum
3
Outils CableCARD
4
Régl. télécommande
5
Menu principal Connexions Fonctions spéciales
Sélectionnez le mode de télécommande pour ce téléviseur :
TV (par défaut)
TV2
TV3
Utilisez cet écran pour que ce téléviseur RCA réponde
à un mode différent de télécommande pour téléviseur RCA.
Vous pouvez commander séparément deux téléviseurs RCA
adjacents en changeant tout simplement le mode de la
télécommande. Vous pouvez ajouter un troisième téléviseur
RCA dans le même emplacement et le commander
séparément s’il a cet écran et est réglé pour répondre à une
autre télécommande que celle des deux premiers.
Le régl. télécommande peut être utilisé pour commander
jusqu'à trois téléviseurs dans le même emplacement.
Régl. télécommande Cette fonction vous permet de commander trois types
différents de téléviseurs RCA. Cette option est pratique si vous possédez deux ou
trois téléviseur RCA à proximité l’un de l’autre et qu’ils ont cette option de menu,
mais que vous désirez les commander indépendamment les uns des autres.
Programmez un deuxième téléviseur RCA pour la touche de composant DVD, VCR,
AUX, SAT/CABLE, ou AUDIO en utilisant le code 1222 pour TV2. Sélectionnez
l’option TV2 dans le menu Régl. télécommande de ce téléviseur. Si vous possédez un
troisième téléviseur RCA, programmez une touche de composant en utilisant le code
1223 pour TV3. Sélectionnez l’option TV3 dans le menu Régl. télécommande de ce
téléviseur. Voyez la page 2 pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la
programmation de votre télécommande.
58Chapitre 4
Page 61
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
0
Host NameNom d'hôte
1
Adresse IP
2
Serveur proxy
3
Tout réinitialiser
4
Retour
0
Qualité de l'image
1
Audio
2
Contrôle parental
3
Connexions
4
PreferencesPréférences
5
Réglage assisté
6
Menu principal Connexions Réglage Ethernet
Certains fournisseurs de service Internet (téléphone/câble)
peuvent exiger de leur fournir votre adresse Ethernet MAC
(Media Access Control) de téléviseur et vous assigner
un nom d'appareil hôte à entrer ci-dessous. En général, ceci
n'est PAS requis si la connexion à un ISP se fait par une
passerelle Ethernet (un routeur) qui supporte NAT/PAT,
parfois appelé un routeur DSL/Modem-câble.
Voici l'adresse MAC (Media Access Control) de l'appareil :
00 11 22 33 44 55
Si votre passerelle Ethernet supporte DHCP, le
nom du domaine apparaîtra ici :
domain.name.here.
Au besoin, entrez le nom de l'appareil hôte ci-dessous :
Utilisez le clavier ou les flèches de la télécommande pour
entrer le nom d'hôte. Cela pourrait être le seul réglage requis.
Menu principal
Le menu des Préférences comporte des écrans permettant
de régler le téléviseur selon vos préférences.
•Sous-titrage : Apparence et type des sous-titres.
•Format d'écran : Pour formater une image sur écran 16:9.
•Menu Horloge : Réglage des fonctions de temps.
•Palette de couleurs : Couleur pour le système de menus.
•Translucidité : Niveau de translucidité pour les menus.
•Langue des menus : English, Español, et Français.
•Intensité de lampe : Règle la brillance de la lampe TV.
Appuyez sur OK ou 4 pour accéder au menu Préférences.
Réglage Ethernet
Une connexion Ethernet vous permet de mettre à jour le logiciel de votre téléviseur si une
telle mise à jour est disponible. Connectez votre téléviseur à un routeur et à un modem
câble en utilisant la prise ETHERNET. Accédez ensuite au menu Mise à jour de logiciel pour
vérifier si une telle mise à jour est disponible. Si vous avez un composant NAT (Network
Address Translation)/PAT (Port Address Translation) avec capacité DHCP (routeur, etc.),
aucun réglage n’est requis. Le téléviseur se règle automatiquement pour un usage Ethernet.
Si vous n’avez pas de routeur NAT/PAT, vous aurez peut-être à configurer certains réglages
avec l’aide de votre fournisseur de services Internet avant de vous connecter à Internet.
Si aucune adresse IP ne vous est assignée, contactez votre administrateur de réseau pour
obtenir les informations nécessaires.
Une option de sélection Tout réinitialiser vous est offerte si vous déménagez dans une autre
ville et devez entrer de nouvelles informations ou si vous entrez des informations incorrectes.
Menu Préférences
Le menu Préférences vous permet de modifier certaines caractéristiques de votre
téléviseur selon vos préférences personnelles. Voici les fonctions du menu Préférences :
Sous-titrage, Format d’écran, Menu Horloge, Palette de couleurs, Translucidité, Langue
des menus et Intensité de lampe.
Retour
0
Tex t he reSous-titrage
1
Format d'écran
2
Menu Horloge
3
Palette de couleurs
4
Translucidité
5
Langue des menus
6
Intensité de lampe
7
Retour
0
Tex t he reAffichage
1
ST analogiques
2
ST numériques
3
Priorité
4
Style des sous-titres
5
Préférences
Menu principal
Le menu Sous-titrage a des écrans de réglage de ses
fonctions qui correspondent à vos préférences :
•Affichage des sous-titres : Sélectionnez les conditions.
•ST analog. : Sélect. le service TV analogique par défaut.
•ST num. : Sélectionnez le service TV numérique par défaut.
•Priorité ST : Sélect. la Priorité des sous-titres num./analog.
•Style ST : Sélect. l'apparence des sous-titres numériques.
Le menu Sous-titrage permet de régler la manière dont les
sous-titres apparaissent / fonctionnent. OK pour continuer.
Préférences Sous-titrage
Menu principal
Activée
Désactivée
Activé lorsque silencieux
Vous pouvez choisir le moment d’afficher l’information
des sous-titres.
Nota : Certaines émissions n’ont pas de sous-titres et ils
ne sont pas supportés par l’entrée HDMI.
La fonction Sous-titres permet de sélectionner l'affichage du
sous-titrage lorsqu'il est disponible. OK pour continuer.
Sous-titrage
Vous pouvez régler le type de sous-titrage affiché. Le sous-titrage n’est pas disponible à
partir du syntoniseur PIP. Voici les choix du menu Sous-titrage : Affichage, STanalogiques, ST numériques, Priorité et Style des sous-titres.
Affichage des sous-titres
Le menu Affichage vous permet de choisir dans une liste les périodes d’affichage des
sous-titres à l’écran. L’entrée HDMI/DVI n’est pas supportée par le Sous-titrage (CC);
essayez le système de menu des composants pour voir des options CC.
Activé L’information sur le sous-titrage est toujours illustrée lorsqu’elle est
disponible sur un canal ou sur une entrée.
Désactivé Aucune information de sous-titrage ne s’affiche.
Activé lorsque silencieux Les sous-titres sont affichés, s’ils sont disponibles,
lorsque le volume du téléviseur est coupé. (Pour passer en mode silence, appuyez
sur la touche MUTE de la télécommande et les informations sous-titrées apparaîtront
à l’écran si elles sont disponibles.)
Nota : Utilisez la touche CC de la télécommande pour activer ou désactiver les
sous-titres. Voyez la section sur la télécommande pour obtenir plus
d’informations. Le changement de canal ou d’entrée rétablit le réglage par
défaut des sous-titres.
Si vous avez désactivé les haut-parleurs dans le menu Audio (Sortie fixe, Haut-parleurs désactivés), les sous-titres n’apparaîtront pas lorsque vous appuyez sur
la touche MUTE de la télécommande, même si vous sélectionnez Activé lorsque
silencieux.
Chapitre 459
Page 62
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
0
Affichage
1
Analog CaptionsST analogiques
2
ST numériques
3
Priorité
4
Style des sous-titres
5
Retour
0
Affichage
1
ST analogiques
2
Digital CaptionsST numériques
3
Priorité
4
Style des sous-titres
5
Menu principal Préférences Sous-titrage
CC1
Vous pouvez sélectionner un mode ou une
source de sous-titres pour les émissions
CC2
télévisées en mode analogique.
CC3
Si la fonction « Priorité les sous-titres
CC4
analogiques », le mode de sous-titres
analogiques choisi sert aussi pour
Tex te 1
les émis. num.
Tex te 2
Tex te 3
Nota : CC1 et Texte 1 = serv. primaires.
Tex te 4
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option et sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3 pour revenir au menu.
Menu principal Préférences Sous-titrage
Service 1
Vous pouvez sélectionner un mode
ou une source de sous-titres pour
Service 2
les émissions télévisées en mode
analogique.
Service 3
Service 4
Si la fonction « Priorité de sous-titres »
est réglée à « Utiliser les sous-titres
Service 5
analogiques », le mode de sous-titres
Service 6
analogiques choisi sert aussi pour les
émis. num.
Nota : CC1 et Texte 1 = serv. primaires.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option et sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3 pour revenir au menu.
Sous-titres analogiques
Vous pouvez également sélectionner un mode (ou une source) de sous-titrage, utilisé
pour afficher l’information sous-titrée pour les canaux analogiques ou pour les canaux
numériques, si disponibles. Le contenu des modes CC et texte est différent; vous pouvez
sélectionner celui que vous voulez voir à l’écran.
CC Affiche l’information n’importe où à l’écran. Il imprime le texte sur l’image à
mesure qu’il est reçu.
Texte Affiche l’information en un endroit précis (tel le tiers inférieur) de l’écran.
L’image n’est pas visible sous le texte.
Vous pouvez choisir parmi huit modes ou sources de sous-titrage :
• CC1 et Texte 1 représentent les services primaires de sous-titres et de texte.
Les sous-titres ou le texte sont affichés dans la même langue que les
dialogues de l’émission.
• CC3 et Texte 3 sont les canaux de données prioritaires. Les sous-titres ou le
texte sont souvent une traduction dans une deuxième langue, une version en
anglais simplifié ou affichés plus lentement.
• CC2 et CC4 , Texte 2 et Texte 4 sont rarement disponibles et les diffuseurs
ne les utilisent que dans des circonstances spéciales, comme lorsque CC1 et
CC3 ne sont pas disponibles ou lorsque Texte 1 et Texte 3 ne sont pas
disponibles.
Sous-titres numériques
Vous pouvez sélectionner un sous-titre, mode service (1 à 6) pour les canaux
numériques.
Service 1 et Service 2 sont, respectivement, des langues principale et secondaire.
Service 3 et Service 4, 5, 6 sont des sources additionnelles de sous-titres qui pourraient
être disponibles. Des noms spécifiques peuvent être affichés (par ex. Espagnol) au lieu
d’un nom générique (par ex. Service 1), si disponible.
Retour
0
Affichage
1
ST analogiques
2
ST numériques
3
Priorité
Caption Priority
4
Style des sous-titres
5
Menu principal Préférences Sous-titrage
Si une émission num. offre les ST analogiques et numériques :
Utilisez s-titres num., si disp., sinon analogiques.
Utilisez toujours les sous-titres analogiques.
Une émission de téléviseur numérique peut inclure des soustitres de téléviseur analogique et numérique, un des deux
types de sous-titres ou aucun. Le réglage ci-dessus va
déterminer le type de sous-titres affichés par le téléviseur.
Les sous-titres analogiques seront plus utilisés dans les
premières années de diffusion télévisée numérique. Les
sous-titres numériques sont plus évolués et ont plus à offrir.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option et sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3 pour revenir au menu.
Priorité des sous-titres
Vous pouvez choisir des sous-titres numériques ou analogiques pour les émissions
télévisées numériques qui offrent les deux ou l’un ou l’autre. Les sous-titres sont affichés
s’ils sont activés dans Affichage.
60Chapitre 4
Page 63
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
0
Affichage
1
ST analogiques
2
ST numériques
3
Priorité
4
Caption Style
Style des sous-titres
5
Retour
0
Sous-titrage
1
Screen FormatFormat d'écran
2
Menu horloge
3
Palette de couleurs
4
Tra ns lu c id it é
5
Langue des menus
6
Intensité de lampe
7
Menu principal Préférences Sous-titrage
Lorsqu'elles sont disponibles, les légendes numériques
peuvent être affichées en utilisant :
Vos réglages personnalisés se trouvent ci-dessous.
Réglages par défaut du fournisseur de sous-titres.
StandardTaille des sous-titres
Police 1Police de sous-titres
MagentaCouleur des sous-titres
JauneCouleur d'arrière-plan
Transparent Opacité d'arrière-plan
Translucide Opacité des sous-titres
Appuyez sur OK pour sélectionner une des trois tailles de
sous-titres. Appuyez sur 3 pour revenir au menu.
Menu principal Préférences
Normal
Cinérama
Étirer
Zoom
Utiliser l'aiguillage automatique de format
Format d'écran détermine le format et la taille de l'image
affichée. Appuyez sur OK pour continuer.
Aa Bb Cc
Utilisez cet écran ou le bouton
FORMAT de la télécomm. pour
changer l’affichage de l’image.
Voyez à gauche des exemples
d’effets d’écrans différents
pour les modes de format 4:3.
Chaque entrée permet de régler
un format d’écran différent
et un aiguillage auto de format
(AFS). Activer AFS affiche
l’image dans un format adéquat,
sinon, le format d’écran
par défaut est utilisé.
Style des sous-titres
Vous pouvez personnaliser les sous-titres numériques en choisissant les réglages pour les
options suivantes :
Taille des sous-titres est la taille de la police des caractères (Standard, Grande,
Petite) du texte.
Police des sous-titres est un assortiment complet de lettres, de chiffres et de
marque de ponctuation, etc., pour un style donné de police de caractères. Vous
disposez de huit polices de caractères, avec des styles différents d’espacement.
Nota : Un aperçu de la police de caractère apparaît à droite de l’écran.
Couleur des sous-titres permet de choisir la couleur de la police. Blanc, Noir,
Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Magenta et Cyan.
Couleur d’arrière-plan permet de choisir la couleur de l’arrière-plan : Blanc,
Noir, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Magenta et Cyan.
Opacité d’arrière-plan permet de modifier les options de transparence d’arrière
plan : Solide, Transparent, Translucide et Clignotant.
Opacité des sous-titres permet de modifier les options de transparence :
Solide, Transparent, Translucide et Clignotant.
Format d’écran
La fonction de Format d’écran vous permet de modifier l’affichage de l’image 4:3 sur
votre écran 16:9. Les options sont Normal, Cinérama, Zoom ou Étirer. Si votre téléviseur
reçoit une image d’un rapport largeur / hauteur de 4:3, l’image peut être affichée de trois
façons :
Normal L’image d’un signal vidéo 4:3 est centrée avec des barres du côté droit et
gauche de l’écran.
Cinérama L’image 4:3 d’un signal vidéo est centrée et s’étire sur l’horizontale pour
remplir l’écran avec une petite distorsion.
Étirer L’image d’un signal vidéo 4:3 est étirée horizontalement d’environ 33 %
tandis que la taille verticale reste la même.
Zoom L’image d’un signal vidéo 4:3 augmente d’environ 33 % et la taille verticale
augmente d’environ 33 %. Les rebords de l’image pourraient être coupés.
Nota : Lors d’un enregistrement à partir des prises AUDIO/VIDEO OUTPUT,
utilisez Normal ou Étirer pour enregistrer la vidéo qui correspond le mieux
au format d’origine.
Activez Aiguillage automatique de format pour que le téléviseur change au besoin de
format lorsque vous changez de canal.
Nota : Aucune fonction ne peut modifier le format d’écran d’un signal vidéo
16:9, car il remplit tout l’écran du téléviseur.
Le format de certaines vidéos ne peut être modifié, même s’il semble être une
image de rapport largeur / hauteur 4:3.
La touche FORMAT de la télécommande vous permet de modifier le format avec
une seule touche au lieu d’avoir à naviguer jusqu’au menu Format d’écran.
Chapitre 461
Page 64
Utilisation du système de menus du téléviseur
Retour
0
Minuteur de veille
1
Record/Wake TimerMinuteur-réveil
2
Heure
3
Retour
0
Sous-titrage
1
Format d'écran
2
Menu horloge
3
Record OutputPalette de couleurs
4
Translucidité
5
Langue des menus
6
Intensité de lampe
7
Menu principal Préférences Menu Horloge
L'heure actuelle est 3:58 PM.
Minuteur de réveil quotidien Activé
Minuteur de réveil quotidien désactivé
Allumer à :Éteindre à : Durée :
pm
12:00
Si le Minuteur est activé, il allume la TV et syntonise :
Entrée d'antenne
Canal Sous-canal
Conseil : Le Minuteur de réveil peut servir à éloigner les
voleurs ou allumer le téléviseur sur votre émission favorite.
Un minuteur peut être programmé pour allumer/éteindre le
téléviseur à certaines heures. App. sur OK pour continuer.
Menu principal Préférences
Bleu ciel
Émeraude
Framboise
Prune
Vous pouvez sélectionner une des 4 couleurs du système
de menus et la bannière de canal.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option, sur OK pour
la sélectionner. Appuyez sur 3 pour revenir au menu.
pm
1:15
1:15 1 hour, 15 mintues
46
1
Menu Horloge
Le menu Horloge vous permet de régler les fonctions qui utilisent le temps. Le menu
Horloge comprend le Minuteur de veille, le Minuteur-réveil et Heure.
Minuteur de veille Un événement simple utilisé pour régler l’heure d’extinction du
téléviseur.
Minuteur-réveil Utilisé pour allumer et éteindre le téléviseur à une heure spécifiée
de la journée ou de la semaine et syntoniser un canal ou une entrée vidéo
spécifique.
Heure Vous permet d’entrer manuellement l’heure exacte. Si vous n’entrez pas
l’heure, elle est acquise par le dernier canal numérique syntonisé. Assurez-vous de
vérifier que l’heure acquise est correcte.
Nota : Si vous réglez l’heure manuellement, vous devez vous rappeler de régler
l’heure du téléviseur lors du passage à l’heure avancée ou du retour à l’heure
normale. Le Minuteur de veille et le Minuteur-réveil ne fonctionneront pas
comme prévu si vous négligez de changer l’heure du téléviseur.
Palette de couleurs
Sélectionnez parmi quatre couleurs (Bleu ciel, Émeraude, Framboise et Prune) pour
modifier la couleur du système de menus et la bannière.
Retour
0
Sous-titrage
1
Format d'écran
2
Menu horloge
3
Palette de couleurs
4
Translucidité
5
Langue des menus
6
Intensité de lampe
7
Retour
0
Sous-titrage
1
Format d'écran
2
Menu horloge
3
Palette de couleurs
4
Translucidité
5
Langue des menus
Translucency
6
Intensité de lampe
7
Retour
0
Sous-titrage
1
Format d'écran
2
Menu Horloge
3
Palette de couleurs
4
Translucidité
5
Langue des menus
6
Intensité de lampe
7
Menu principal Préférences
Le niveau de translucidité choisi s'applique au système de
menus et à la bannière de canal pour toutes les entrées.
Appuyez sur 3ou4 pour déplacer l'indicateur au niveau
de translucidité désiré pour les menus.
Menu principal Préférences
English
Highlight with the 5and 6 arrows. Select with the OK button.
Español
Resalte con las flechas 5 y 6. Seleccione con el botón OK.
Français
Mise en surbrillance avec 5 et 6. Sélection avec OK.
Appuyez sur 5 ou 6 pour pointer vers une option et sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur 3 pour revenir au menu.
Menu principal Préférences
Le réglage de la lampe du téléviseur compte deux options :
Image plus brillante
Plus longue durée de vie
Un choix de réglage d'intensité de « vie plus longue »
qui donne une image moins brillante, mais qui prolonge
la vie de la lampe par rapport au réglage d'une
« image plus brillante ». Sélectionnez ce qui convient le mieux
à votre environnement et à l'usage prévu du téléviseur.
Ce téléviseur utilise une lampe de type __. Veuillez en prendre
note pour référence future.
La lampe éclairant l'image est réglable pour une image plus
brillante/longue durée de vie (moins brill.). OK continue.
Translucidité
Vous pouvez changer le niveau de translucidité des écrans de menus. Réglez la glissière
en utilisant les touches à flèche vers la gauche ou vers la droite.
Langue des menus
Les menus peuvent être affichés dans l’une de trois langues : Anglais, Espagnol ou
Français. La langue des menus peut également être sélectionnée à partir du menu
Réglage assisté.
Intensité de lampe
Votre HDTV est équipé d’un système de lampe particulier. La lampe devra
éventuellement être changée (comme pour une ampoule) et vous devrez connaître votre
type de lampe. Vérifiez le contenu de votre type de lampe et inscrivez-le sur la page 1
pour référence ultérieure. Le menu Intensité de lampe vous permet de prolonger la
durée de vie de la lampe (sélectionnez Plus longue durée de vie) ou profitez de l’image la
plus brillante possible (sélectionnez Image plus brillante).
62Chapitre 4
Page 65
Références
Aperçu du chapitre :
•Dépannage
•Instructions de remplacement de la lampe
•Fiche technique du HDTV
•Informations sur les accessoires
•Garantie limitée
Chapitre 5
•Entretien et nettoyage
•Information relative à la FCC
•Index
Les illustrations contenues dans ce document sont fournies à titre de représentation seulement. 63
Page 66
Références
Dépannage
La plupart des problèmes posés par votre téléviseur peuvent être corrigés en consultant la liste de dépannage qui suit.
Nota pour les clients des États-Unis : Si vous préférez, nous pouvons vous fournir le nom d’un représentant de service autorisé
qui, moyennant des frais, se rendra chez vous pour installer votre système de divertissement électronique et pour vous montrer à
l’utiliser. Pour obtenir des détails sur ce service, appelez le 1 888 206-3359. Pour obtenir de l’assistance supplémentaire pour votre
produit RCA Scenium, veuillez visiter le site
Problèmes avec le téléviseur
Le téléviseur ne s’allume pas
•Appuyez sur la touche TV ou ON/OFF lorsque la télécommande est en mode TV et qu’il existe une tension dans la prise murale ou dans la rampe
d’alimentation.
•Assurez-vous que le téléviseur est branché.
•Le voyant d’alimentation à l’avant du téléviseur s’allume-t-il et entendez-vous l’audio ou voyez-vous l’image? Si oui, le téléviseur est dans son cycle de
refroidissement. Attendez quelques instants et l’image va apparaître.
•Le voyant d’alimentation à l’avant du téléviseur a-t-il clignoté pendant une minute? Si oui, la lampe est morte. Voyez la page 67 pour connaître les
instructions sur le remplacement et la page 72 pour obtenir des informations sur la façon de commander.
•Lorsque vous branchez d’abord le téléviseur dans une prise, le voyant d’alimentation du panneau avant s’allument et clignotent pendant environ 30
secondes puis s’éteignent pendant l’initialisation du téléviseur. Le téléviseur peut être allumé seulement après que le voyant d’alimentation s’éteint. Ce
cycle se produit chaque fois que la tension est réappliquée au téléviseur.
•Assurez-vous que la prise murale (ou la rallonge) est « sous tension » en branchant un autre appareil, comme une lampe.
•La télécommande pourrait être défectueuse. Appuyez sur le bouton POWER à l’avant du téléviseur. Si le téléviseur s’allume, essayez les solutions
visant la télécommande à la page 66.
•Téléréglage pourrait être réglé à la mauvaise option. Appuyez sur le bouton MENU/OK du panneau avant. Sélectionnez Connexions, puis Fonctions
spéciales, puis Téléréglage. Choisissez TV (par défaut).
www.rcascenium.com/customersupport.
Le voyant d’alimentation clignote.
Si le voyant clignote cinq fois, s’arrête, puis clignote encore cinq fois, la lampe essaie de s’allumer. Si le téléviseur ne s’allume pas après
cinq minutes et que le voyant clignote sans arrêt pendant une minute, une de ces deux options est possible :
•La porte de la lampe est ouverte. Repérer la porte sur le côté du téléviseur et fermez-la. Éteignez le téléviseur et rallumez-le. La lampe devrait
s’allumer.
•La lampe est morte. Vous pouvez remplacer la lampe vous-même en suivant les instructions à la page 67. Voyez la page 72 pour passer une
commande.
•L’alimentation électrique du téléviseur pourrait avoir besoin d’entretien. Voyez la page 73 pour obtenir des renseignements sur la garantie.
Les commandes ne fonctionnent pas
•Si vous utilisez la télécommande, appuyez d’abord sur la touche TV pour vous assurer que la télécommande est en mode TV.
•Les commandes du panneau avant sont peut-être verrouillées (désactivées). Utilisez la télécommande pour déverrouiller les commandes du panneau
avant en sélectionnant Blocage des boutons avant dans le menu Contrôle parental et en choisissant Boutons avant débloqués.
•Débranchez le téléviseur pendant cinq minutes, puis rebranchez-le. Rallumez le téléviseur et essayez à nouveau.
Le téléviseur s’éteint pendant le visionnement
•Le Minuteur de veille ou le Minuteur-réveil sont peut-être activés. Voyez les instructions à la page 61.
•Le circuit de protection électronique a peut-être été activé à cause d’une surtension. Attendez 30 secondes, puis rallumez le téléviseur. Si cela se
produit fréquemment, la tension dans votre domicile est peut-être anormalement élevée ou faible.
•Débranchez. Attendez cinq minutes. Rebranchez.
Le téléviseur s’allume à l’improviste
•Minuteur-réveil a peut être été désactivé. Voyez les instructions à la page 61.
•La fonction de canal initial est activée et le téleviseur n’a plus de courant. Voyez les instructions à la page 58.
64Chapitre 5
Page 67
Références
La vidéo et l’audio ne sont pas synchronisées
•Si vous avez connecté un composant, comme à un lecteur DVD, à la prise vidéo de votre téléviseur et à un récepteur audio en utilisant les prises
audio, vous pourriez remarquer un léger délai entre l’audio entendue et la vidéo à l’écran. Connectez le lecteur DVD au prises audio du téléviseur et
utilisez les prises FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUT du téléviseur pour connecter un récepteur audio.
Si votre téléviseur est connecté à un récepteur audio/vidéo (A/V) ou à un système de cinéma maison au moyen de la prise DIGITAL AUDIO OUT, lisez les
informations ci-dessous.
•Si vous avez connecté un composant à votre récepteur A/V, comme un lecteur DVD ou un récepteur satellite, il pourrait y avoir un léger délai entre
l’audio et la vidéo. Ceci se produit parce que l’audio numérique est envoyée directement vers les haut-parleurs tandis que la vidéo doit être traitée à
l’intérieur du téléviseur avant d’être affichée.
•Si le composant a des prises de vidéo à composantes (Y, Pb, Pr), connectez-les aux prises Y, Pb, Pr du téléviseur pour minimiser le décalage. Cette
alternative fonctionne mieux si le composant supporte la technologie de balayage progressif.
•Si nécessaire, vous pouvez connecter le composant directement au téléviseur en utilisant les prises L/R audio et contourner ainsi le récepteur A/V ou
vous pouvez programmer un délai audio dans le récepteur A/V pour le synchroniser avec la vidéo (la programmation de délai est disponible
seulement sur certains types d’équipement). Consultez le manuel du récepteur audio/vidéo.
Écran vide
•Assurez-vous que le téléviseur est connecté correctement au composant.
•Assurez-vous que le composant connecté au téléviseur est allumé et syntonisé au canal d’entrée vidéo correspondant.
•Essayez un autre canal ou appuyez sur la touche INPUT ou ANT•CAB.
•Lorsque vous éteignez d’abord le téléviseur, l’écran effectue un fondu du bleu vers le noir. Lorsque l’écran devient noir, la lampe interne du téléviseur
démarre un cycle de refroidissement. Si vous essayez d’allumer le téléviseur pendant son cycle de refroidissement, le téléviseur se rallume et vous
entendrez d’abord l’audio mais l’image prendra quelques instants avant de s’afficher.
Qualité de son inhabituelle
•Vérifiez les réglages des fonctions Égaliseur graphique, SRS et Sound Logic.
•Vérifier si SAP est activé.
•Vérifiez que le Mode audio est réglé pour votre langue.
Bruit de bourdonnement et de vibration
•Le téléviseur est dans son cycle de refroidissement de la lampe. Afin de prolonger la durée de vie du système de la lampe, il convient de le réchauffer
et de le refroidir convenablement. Vous pourriez entendre d’autres bruits pendant ces cycles.
•Les haut-parleurs sont peut-être éteints. Vérifiez le tableau de commande SORTIE FIXE/VARIABLE dans le menu Audio.
Pas d’image, son normale
•Si le voyant à l’avant du téléviseur clignote pendant une minute, il faut peut-être remplacer la lampe à l’intérieur du téléviseur. Voyez la page 72 pour
passer une commande.
•Vous pourriez avoir essayé d’allumer le téléviseur pendant sa période de refroidissement. Attendez quelques instants et l’image apparaîtra.
Pas de son, image normale
•Le son a peut-être été coupé. Essayez d’appuyer sur la touche d’augmentation du volume pour rétablir le son.
•Les haut-parleurs sont peut-être éteints dans le menu Connexion audio. Vérifiez le tableau de commande SORTIE FIXE/VARIABLE dans le menuConnexion audio.
•Si vous utilisez une connexion S-vidéo, vidéo à composante et vidéo composite, n’oubliez pas de connecter également les prises AUDIO OUT gauche
et droite (L et R) du composant aux prises INPUT gauche et droite du téléviseur.
•Cochez les réglage Maximum et Volume initial du menu Fonctions spéciales.
La recherche de canal trouve quelques canaux
•Le câble connecté à la prise CABLE et (ou) ANTENNA INPUT pourrait être desserré.
•Votre antenne pourrait recevoir un signal faible. Déplacez-la plus haut ou utilisez une antenne plus grosse.
•Si vous avez des câbles connectés aux prises CABLE et ANTENNA, essayez d’échanger les câbles. Les câbles doivent être connectés à la prise CABLE
INPUT; l’antenne doit être connectée à la prise ANTENNA INPUT.
•Si vous avez un câblosélecteur, vous ne pouvez le connecter à la prise ANTENNA. Connectez-le à la prise CABLE INPUT ou à une prise d’entrée
vidéo.
•Sélectionnez toutes les options dans le menu Recherche de canal et essayer de nouveau d’effectuer la recherche.
Chapitre 565
Page 68
Références
Impossible de sélectionner un certain canal
•Le canal est peut-être bloqué ou il n’est pas approuvé dans le menu Contrôle parental.
•Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez si le bouton TV/VCR du magnétoscope est dans le bon mode (appuyez sur le bouton TV/VCR ou INPUT
de votre magnétoscope).
•En règle générale, vous ne pouvez changer de canal lorsqu’un menu est affiché à l’écran (appuyez sur la touche CLEAR).
Réception stéréo bruitée
•La station est peut-être faible. Utilisez le menu Audio pour sélectionner un son Mono.
Pas d’image, pas de son, mais le téléviseur est allumé
•L’option de câble ou d’antenne n’était peut-être pas choisie dans le menu Recherche de canaux. Sélectionnez Détecter l’antenne ou les réglages de
câble dans le menu Recherche de canaux et redémarrez la recherche.
•Le canal est peut-être vide — changez de canal.
•Si vous regardez votre magnétoscope et qu’il est connecté avec un câble coaxial à la prise CABLE/ANTENNA, syntonisez le téléviseur au canal 3 ou 4
(selon le canal sélectionné sur l’interrupteur 3/4 à l’arrière de votre magnétoscope). Vérifiez également si le bouton TV/VCR du magnétoscope est
dans le bon mode (appuyez sur le bouton TV/VCR de votre magnétoscope).
•Si un canal n’existe pas et que vous syntonisé un canal QAM crypté, Signal inutilisable apparaît.
Son normal, mauvaise image
•Vérifiez les connexions de l’antenne et de la vidéo. Assurez-vous que tous les câbles sont solidement connectés aux prises et qu’ils ne sont pas
endommagés.
•Essayez de régler la fonction netteté pour améliorer les signaux faibles. Voyez la page 50 pour des instructions complémentaires.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche FORMAT pour visionner l’image dans des formats vidéo différents. Les canaux analogiques pourrait mieux
s’afficher si vous utilisez le format vidéo normale (le format vidéo apparaît sur le côté droite de la bannière de canal).
Une boîte noire apparaît à l’écran
•Le sous-titrage est peut-être activé. Vérifiez le tableau de commande Affichage des sous-titres dans le menu Préférences. Voyez la page 59 pour des
instructions complémentaires.
La télécommande ne fonctionne pas
•Il y a peut-être un objet entre la télécommande et le capteur de télécommande du composant. Assurez-vous que la voie est libre.
•La télécommande n’est peut-être pas dirigée directement vers le composant (téléviseur ou magnétoscope) que vous essayez de faire fonctionner.
•La télécommande n’est peut-être pas dans le mode TV. Appuyez sur la touche TV pour que la télécommande commande le téléviseur.
•Les piles de la télécommande sont peut-être faibles, mortes ou mal installées. Si les piles sont faibles, vous ne pourrez activer le rétroéclairage de la
télécommande, car elle va clignoter lorsqu’elle sera activée. Mettez des piles neuves dans la télécommande. (Notez que si vous retirez les piles, il vous
faudra peut-être reprogrammer la télécommande pour commander d’autres composants.)
•Lorsque vous utilisez la fonction de transfert, exécutez cette fonction dans un endroit sombre pour éviter que la lumière naturelle et fluorescente
n’interfèrent avec les signaux infrarouges.
•Pour utiliser le « Volume intercomposants », vous devez programmer la touche AUDIO de la télécommande du téléviseur pour qu’elle commande votre
récepteur ou votre amplificateur audio. Voyez les instructions à la page 26. Si vous ne pouvez programmer cette télécommande pour commander un
récepteur audio, la « programmation par pression » pour le volume ne pourra opérer.
•Régl. télécommande pourrait être réglé à la mauvaise option. Appuyez sur le bouton MENU/OK du panneau avant. Sélectionnez Connexions, puis
Fonctions spéciales, puis Régl. télécommande. Choisissez TV (par défaut).
Problèmes avec le Contrôle parental ou la puce V
Les limites fixées ne fonctionnent pas
•Vous devez verrouiller les paramètres. Allez au Menu principal (appuyez sur la touche MENU de votre télécommande), sélectionnez Contrôle parental
(appuyez sur le 5 de votre télécommande), sélectionnez Verrouiller (appuyez sur le 1 de la télécommande).
J’ai oublié mon mot de passe et je veux déverrouiller le téléviseur
•Si vous oubliez votre mot de passe, passez en mode TV. Appuyez simultanément sur la touche VOL vers le bas de la télécommande et sur le bouton
MENU/OK du téléviseur et maintenez-les enfoncés pendant trois secondes. Rien n’apparaît à l’écran, le Contrôle parental se déverrouille et vous
pouvez réintroduire un mot de passe via l’optionVerrouiller.
La puce antiviolence (puce V) m’empêche de visionner une émission, même si elle n’est pas dans la catégorie
«Violence»
•Il se peut que le film soit coté NR (sans cote ou sans classification). Après avoir bloqué certaines classifications de films, vous devez régler séparément
l’état de Sans classification à Voir si vous voulez voir les films de classification NR.
66Chapitre 5
Page 69
Références
Instructions de remplacement de la lampe
Remplacement de la lampe
La lumière de votre téléviseur provient d’une lampe – identique aux lampes utilisées dans les projecteurs de film ou les projecteurs
frontaux. Bien que cette lampe dure longtemps, il peut s’avérer nécessaire de la remplacer.
Remplacement de la lampe
Vous devrez probablement remplacer la lampe s’il n’y a pas d’image mais que vous entendez le son et que le voyant lumineux situé à
l’avant du téléviseur : clignote cinq fois, fait une pause et clignote encore cinq fois. Si le téléviseur ne s’allume pas après cinq minutes et
que le voyant clignote sans arrêt pendant une minute, la lampe est morte. En cas de doute, veuillez nous contacter en appelant le 1 866
723-6486 ou appelez un réparateur autorisé dans votre région.
Nota :Le même symptôme se produit si la lampe n’est pas scellée correctement, la porte de la lampe est ouverte, ou l’alimentation de
la lampe doit subir un entretien. Assurez-vous que la porte d’accès à la lampe est complètement fermée et que la lampe est bien
installée.
Ce qu’il faut faire
•Si votre appareil est toujours couvert par la garantie, nous vous donnerons le nom du réparateur à contacter qui remplacera la lampe.
Appelez le 1 866 723-6486
•Si votre appareil n’est plus couvert par la garantie, appelez le 1 800 338-0376 pour commander une nouvelle lampe que vous pourrez
installer vous-même en suivant les instructions qui suivent.
La lampe a été conçue pour que son remplacement soit le plus facile possible, mais vous courrez le risque de brûlures ou de choc
électrique si vous ne suivez pas les instructions.
technicien qualifié viendra installer la lampe (moyennant des frais).
Si vous ne voulez pas remplacer la lampe vous-même, appelez le 1 866 723-6486 et un
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : Avant de commencer, lisez attentivement toutes les instructions pour bien les comprendre. Si vous avez
besoin de clarification, demandez de l’aide en appelant le 1 866 723-6486 . Vous devez suivre les instructions étape par étape. TTE
Technology, Inc. ne saurait être tenue pour responsable en cas de non-respect des consignes de sécurité énumérées dans cette fiche, de
celles indiquées sur le panneau arrière de l’appareil et de toutes autres pratiques de travail sécuritaires et précautions raisonnables à
suivre.
Nota : La lampe contient une petite quantité de mercure qui peut être considérée comme dangereuse en cas de manipulation
hasardeuse ou de mise au rebut sans suivre les recommandations applicables. Prendre les précautions nécessaires pour éviter de briser
la lampe pendant la manipulation. La mise au rebut de ces matériaux pourrait faire l’objet de réglementation à caractère
environnemental. Pour obtenir des informations sur la mise au rebut, veuillez contacter les autorités locales ou Electronic Industries
Alliance : www.eiae.org.
IMPORTANT : Attendre 30 minutes avant de remplacer la lampe
La température de la lampe peut atteindre 200 degrés. Débrancher le téléviseur et laisser refroidir la lampe pendant au moins 30 minutes
avant de l’enlever.
•Ne pas enlever la trappe d’accès à la lampe ni déposer la lampe défectueuse avant d’avoir une lampe de rechange (afin d’éviter
qu’un enfant ou un animal de compagnie ne touche à la lampe chaude et d’empêcher l’infiltration de corps étrangers ou de
poussière).
•Ne jamais laisser les enfants ni les animaux de compagnie jouer avec la trappe d’accès.
•N’utilisez qu’une lampe de rechange RCA authentique.
•Aucune partie de la lampe n’est réparable par l’utilisateur. Toute tentative de réparation de la lampe par l’utilisateur peut entraîner
des blessures et annule la garantie.
Pour démarrer :
__ Une lampe de poche
__ Un tournevis à lame plate
Chapitre 567
Page 70
Références
__ La lampe de rechange qui convient. Pour commander une lampe qui convient, vous devez savoir que le
numéro de modèle du téléviseur, son numéro de série et le type de lampe sont indiqués sur l’autocollant
du numéro de modèle de service (un exemple de l’autocollant est illustré à droite). L’autocollant est situé
sur le côté droit du téléviseur (voir l’image ci-dessous, qui indique l’emplacement de l’autocollant).
__ La boîte de la lampe de rechange.
1.Lisez les précautions énumérées précédemment.
2.Vérifiez que vos mains soient sèches et propres avant de commencer l’opération.
3.Débranchez le cordon d’alimentation du téléviseur de la prise de courant sur le mur (ou de la
barrette d’alimentation électrique). Débranchez le cordon d’alimentation de l’arrière de l’appareil.
4.Éloignez le cordon d’alimentation du téléviseur. Cette précaution permet d’éviter que quelqu’un
rebranche le téléviseur si vous vous éloignez ou pendant que vous attendez que la lampe
défectueuse refroidisse ou pendant que vous installez la lampe de rechange.
5.Attendez 30 minutes pour que la lampe refroidisse suffisamment. Si vous n’attendez pas 30
minutes, vous risquez de vous blesser!
6.Après 30 minutes, accédez à l’arrière du téléviseur et cherchez la trappe d’accès
à la lampe (située sans l’angle inférieur droit de l’appareil). Lisez les précautions
à prendre indiquées sur la trappe (vous pourriez avoir besoin d’une lampe de
poche).
Nota : N’essayez pas de réparer la lampe. N’essayez pas d’ouvrir la lampe –
laissez-la dans son boîtier.
Service Model Number Numéro de Modèle-Service
HDLP50XXXXXX
000000000 X
SERIAL SERIE LAMP
EXEMPLE : Autocollant
de modèle de service
avec le type de lampe
inscrit.
Étape 6
Étapes 7 et 8
Autocollant de
modèle de service
avec le type de
lampe inscrit.
7.Desserrez la vis de la porte (ne l’enlevez pas, desserrez-la simplement).
Nota : N’utilisez pas de pièce de monnaie pour desserrer la vis, car la pièce
pourrait tomber dans l’appareil.
8.Appuyez sur les pattes de saisie à proximité de la vis que vous venez de
desserrer (une patte se trouve au-dessus de la vis et l’autre au-dessous), et
déposez la porte. Posez la porte à côté du téléviseur (ne la posez pas sur le sol
ou en un endroit quelconque où elle pourrait être piétinée ou les pattes se
casser).
9.Desserrez les deux vis de retenue de la lampe à l’intérieur de l’appareil (les vis
viennent avec la lampe, il faut simplement les desserrer, sans les enlever).
Étape 9
68Chapitre 5
Page 71
Références
10. Au moment d’enlever la lampe, vérifiez le positionnement de la lampe afin de
respecter l’orientation correcte au moment d’installer la lampe neuve. Pour
déposer la lampe :
• Agrippez les poignées et tirez droit vers l’arrière pour sortir la lampe
complète de l’appareil.
• Placez la vieille lampe dans un endroit où elle ne risque pas de tomber ni
d’être cassée.
Étape 10
11. Sortez la nouvelle lampe de son emballage.
12. Assurez-vous que la lampe est orientée correctement, puis glissez-la doucement le plus loin possible dans l’ouverture (il n’y a pas de jeu).
13. Serrez les deux vis sur la nouvelle lampe.
14. Mettez la vieille lampe dans l’emballage de la nouvelle lampe.
15. Remettez la trappe d’accès en place (le téléviseur ne peut être mis en route si la trappe n’est pas en place et fixée de façon
sécuritaire).
a. Insérez tout d’abord les pattes de saisie (appelées également loquets) dans les fentes du côté gauche du compartiment d’accès
de la lampe. Mettez ensuite le reste de la porte en place en tournant la porte jusqu’à ce qu’elle soit complètement fermée et
les loquets engagés.
b. Serrez la vis.
16. Branchez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’appareil, puis ensuite dans la prise de courant sur le mur.
17. Allumez le téléviseur.
18. Après le préchauffage (qui peut prendre jusqu’à 60 secondes), une image doit apparaître. Si aucune image n’apparaît, vérifiez les
points suivants :
• Assurez-vous que le téléviseur est branché.
• Assurez-vous d’avoir syntonisé un canal existant.
• Essayez de mettre le téléviseur en route de deux façons : avec la télécommande, puis avec le bouton d’allumage à l’avant de
l’appareil.
• Vérifiez que la trappe d’accès est correctement et complètement fermée.
• Assurez-vous que les vis sont serrées à fond.
• Débranchez le cordon d’alimentation du téléviseur et de la prise. Revenez à l’étape 7 et vérifiez que la lampe est parfaitement
assise dans son logement.
• Si le téléviseur ne se met toujours pas en route, vous devrez le faire examiner par un spécialiste. Consultez votre garantie.
Chapitre 569
Page 72
Références
Fiche technique du HDTV**
Capacité de syntonisationSyntonisation de canal .............................................................. NTSC/ATSC/64 QAM - 256 QAM
Sous-titrage ................................................................................ Analogique et numérique
Blocage du panneau avant ....................................................... Oui
Saut de publicités ...................................................................... Oui
Contrôle parental et puce V aux États-Unis et au Canada ..... Oui
Réinitialisation de l’image ......................................................... Oui, dans le menu
PIP (image-sur-image) .............................................................. Analogique sur analogique
Péréglages de la mémoire de l’image pour les entrées vidéo .. Oui
(Mémoire individuelle)
Horloge (Temps), minuteurs de mise en veille et de réveil... Oui
Panneau avantPrise pour casque d’écoute ...................................................... Mini-prise stéréo 3,5 mm
Entrée A/V avant ....................................................................... Composite avec S-vidéo
Entrées/sorties du panneau arrière
Entrées A/V composite avec détection automatique
du S-vidéo ................................................................................. 2 ensembles
Sorties de matriçage ambiophonique ...................................... Gauche et droite arrière, et centre
Chapitre 571
Page 74
Références
Informations sur les accessoires
Les accessoires ci-dessous peuvent compléter votre produit. Les prix sont sujets à des changements sans préavis. Tous les accessoires sont
sujets à la disponibilité.
Des frais d’expédition et de manutention sont applicables et la loi nous oblige à percevoir la taxe de vente en vigueur dans chaque état,
province, comté et localité où la marchandise est expédiée.
Pour passer une commande
Pour passer une commande par téléphone, ayez en main votre carte Visa, MasterCard ou Discover et composez le numéro sans frais cidessous. N’utilisez ce numéro que pour commander des accessoires indiqués sur cette page. 1 800 338-0376
Lampe de rechange
Votre DLP est équipé d’une lampe spéciale. Si vous avez du son
mais pas d’image, et que le voyant à l’avant du téléviseur clignote,
vous devez changer la lampe. Repérez l’autocollant sur le côté du
téléviseur ou accédez au menu Intensité de lampe pour connaître le
type de lampe. Pour commander, appelez le 1 800 338-0376
SAT
CAB
SOUND
FORMAT INFO
CLEAR
VOLVOL
44
77 88
INPUTINPUT ANTENNAANTENNA
DVD VCR
SWAP
MUTEMUTE GO
TV
AUX AUDIO
O
GUIDE
PLAYPLAY
STOPSTOP
ON-OFF
SKIPPIP
CH. CTRL
LIGHT
VCR PLUS+FREEZE
VCR+
MENU
K
CH
BACKGOBACK
225511
33
66
99
00
FORWARDFORWARDREVERSEREVERSE
PAUSEPAUSERECORDRECORD
Télécommande C’est la télécommande
qui est livrée avec votre téléviseur. Vous
pouvez commander des blocs d’alimentation
de remplacement ou supplémentaires au
besoin. 265418 (Prix non disponible au
moment d’imprimer.)
Câble audio/vidéo de doublage monaural
sur magnétoscope (double) vous permet-
tant de connecter les prises vidéo et audio
de deux magnétoscopes VHS pour copier
des vidéocassettes. Vous pouvez également
l’utiliser pour connecter votre téléviseur à un
magnétoscope. Ce câble est blindé et comporte un code de couleurs. Il est pourvu de
fiches de type phono RCA aux deux extrémités. Câble à broches d’or, VH83 (1,82 m)
5,95 $
Câble audio/vidéo de doublage stéréo
sur magnétoscope (triple) vous permet-
tant de connecter les prises
VIDÉO et AUDIO
de composants stéréo. Câble à broches
d’or, VH84 (1,82 m) 9,95 $
Câble enfichable* se fixant aux connecteurs circulaires d’antenne (de type F,
75 ohms) à l’arrière du magnétoscope ou
du téléviseur. Les fiches se connectent par
une simple pression. VH89 (1,82 m) 5,95 $
Câble S-vidéo possède des connecteurs multibroches à chaque
extrémité pour connecter les composants S-vidéo à votre téléviseur.
VH976 (1,82 m) 7,95 $, VH913
(3,65 m) 14.95 $
Câble coaxial RG-6 pour
enfouissement à connecteursétanches de type « F ». VHD905 5,95 $
Câbles optiques / SPDIF servant à
connecter le téléviseur à un composant pourvu d’une prise d’entrée
audio optique, comme un décodeur
ou récepteur Dolby numérique. DV3
(0,9 m) 15,95 $, DV6 (1,82 m) 19,95 $
Câbles réseau de catégorie 6, pour
vous aider à brancher un composant
muni d’une prise Ethernet. Largeur de
bande haute performance 500 MHz, 5
fois la largeur de bande d’un câble de
catégorie 5 TP603N (0,9 m) 14,95 $,
Antenne amplifiée VHF/UHF/
FM vous permettant de passer
facilement du signal d’antenne au
signal câble ou satellite sans déconnecter l’antenne. ANT200 49,95 $
Câble vissable* se fixant aux connecteurs
circulaires d’antenne (de type F, 75 ohms) à
l’arrière du magnétoscope ou du téléviseur.
Les extrémités se vissent aux connecteurs
pour une connexion sûre. VH81 (0,9m)
3,95 $, VH82 (1,82 m) 4,95 $
* Cet accessoire est conçu pour la distribution de signaux
de télévision par antenne ou par câble et ne convient pas
à la distribution de signaux satellite provenant de votre
antenne parabolique satellite.
72Chapitre 5
Page 75
Références
Garantie limitée
Ce que couvre votre garantie :
•Les défauts de matériaux ou de fabrication.
Durée après l’achat :
•Un (1) an à partir de la date d’achat pour la main-d’oeuvre.
•Un (1) an à partir de la date d’achat pour les pièces.
•Un an à partir de la date d’achat pour le moteur de lampe et son assemblage.
La période de garantie pour les appareils loués commence dès la première location ou 45 jours à compter de la date d’expédition, selon
la première échéance.
Ce que nous ferons :
Nous rembourserons à tout centre de service agréé les frais de main-d’œuvre encourus pour réparer votre appareil.
Nous rembourserons à tout centre de service agréé le coût des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, à notre choix, du moteur de
lampe et de son assemblage que nécessitera la réparation de votre téléviseur.
Pour obtenir le service :
•Appelez le 1 866 SCENIUM, en ayant sous la main la date d’achat et le numéro de modèle (de série) de votre appareil.
•Un représentant essaiera de régler votre problème au téléphone.
•Si le représentant décide que votre appareil doit être réparé, il vous fournira les noms des centres de service agréés de votre localité.
•Demandez un service à domicile ou de cueillette et retour du centre de service, à condition que votre appareil se situe dans un
territoire géographique couvert par le centre de service agréé. Dans le cas contraire, vous devez apporter votre appareil, à vos frais,
au centre de service ou payer le coût facturé par le centre de service pour le transport de votre appareil entre votre domicile et le
centre.
•Une preuve d’achat, comme une facture ou une quittance de facture qui indique que le produit respecte la période de la garantie,
doit être présentée pour obtenir un service sous garantie. Pour les entreprises de location, la preuve de la première location est
également exigée.
Ce que
•La formation client. (Votre Manuel de l’utilisateur décrit l’installation, les réglages et le fonctionnement de votre appareil. Toute
•L’installation et les réglages connexes.
•Les dommages résultant de méthodes d’installation non approuvées.
•Les problèmes de réception de signal qui ne sont pas causés par votre appareil.
•Les dommages dus au mauvais usage ou à la négligence.
•Les piles.
•La main d’œuvre requise pour remplacer le moteur de lampe et son assemblage après une année à partir de la date d’achat.
•Les téléviseurs modifiés, incorporés à d’autres produits ou utilisés à des fins institutionnelles ou commerciales.
•Les appareils achetés ou réparés à l’extérieur des États-Unis.
•Les cas de force majeure tels que, mais sans s’y limiter, les dommages par la foudre.
Enregistrement du produit :
•Veuillez remplir et poster la carte d’enregistrement du produit emballée avec votre téléviseur ou vous enregistrer en ligne au
ne couvre pas votre garantie :
information supplémentaire devrait être obtenue auprès de votre dépositaire).
www.rcascenium.com/productregistration. Nous pourrons alors vous contacter plus facilement, si nécessaire. Le retour de la carte
n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Chapitre 573
Page 76
Références
Limitation de la garantie :
•LA GARANTIE ÉNONCÉE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE APPLICABLE POUR CE PRODUIT. TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE (Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER) EST DÉCLINÉE PAR LA PRÉSENTE. AUCUNE INFORMATION DONNÉE VERBALEMENT OU PAR ÉCRIT
PAR TTE TECHNOLOGY, INC., PAR SES AGENTS OU PAR SES EMPLOYÉS NE CONSTITUERA UNE GARANTIE OU N’ÉTENDRA
LA PORTÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
•LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU
CONSOMMATEUR. TTE TECHNOLOGY, INC. NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DE L’INOBSERVATION DE QUELQUE GARANTIE QUE CE
SOIT IMPLICITE OU EXPLICITE POUR CE PRODUIT. CETTE EXONÉRATION DE GARANTIES ET LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE SONT RÉGIES PAR LES LOIS DE L’ÉTAT D’INDIANA. SAUF POUR LES DISPOSITIONS PROHIBÉES PAR LES LOIS
APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS.
L’effet des lois provinciales sur cette garantie :
•Certaines provinces ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, non plus
que les limitations implicites quant à la durée d’une garantie, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus pourraient
être nulles dans votre cas.
•Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une
juridiction à l’autre.
Si vous avez acheté votre appareil à l’extérieur des États-Unis :
•Cette garantie est nulle. Renseignez-vous auprès de votre dépositaire au sujet de la garantie.
Les visites de service ne concernant pas un défaut de matériaux ou de fabrication ne sont pas couvertes en vertu de cette
garantie. L’acheteur est entièrement responsable des coûts de telles visites de service.
Entretien et nettoyage
ATTENTION : ÉTEIGNEZ le téléviseur avant le nettoyage.
Vous pouvez nettoyer le téléviseur, au besoin, en utilisant un chiffon doux non pelucheux. N’oubliez pas de dépoussiérer de temps à
autre les fentes d’aération du boîtier pour assurer une ventilation adéquate.
L’écran du téléviseur peut également être nettoyé avec un chiffon doux non pelucheux. Veillez à ne pas égratigner ni gâcher l’écran. Au
besoin, vous pouvez utiliser un chiffon imbibé d’eau chaude.
N’utilisez jamais d’agents nettoyants puissants, comme les produits à base d’ammoniaque ou les poudres abrasives. Ces nettoyants
endommageront le téléviseur.
Lors du nettoyage, ne vaporisez pas de liquide directement sur l’écran et ne laissez aucun liquide couler le long de l’écran ou à l’intérieur
du téléviseur. Évitez également de placer des boissons ou des vases remplis d’eau au-dessus du téléviseur. Ceci peut augmenter les
risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du téléviseur.
Information relative à la FCC
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, conformément à la
partie 15 du règlement de la FCC. Ce règlement a pour but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une
installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux directives, il peut causer une interférence nuisible dans les communications radio. Cependant, il est impossible de
garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage de la réception de
radio ou de télévision (que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil), l’utilisateur est prié d’essayer de corriger
l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où est branché le récepteur.
• Consultez votre dépositaire ou un technicien expérimenté en radio / télévision pour obtenir de l’aide.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la NMB-003 (Norme sur le matériel brouilleur) du Canada.
74Chapitre 5
Page 77
Index
A
Accessoires 72
Adoucissement 52
Affichage Temps 34
Aide, texte 48
Aiguillage automatique de
ANT•CAB 24
AUDIO 24
AUX 24
Canal vers le bas 14, 24
Canal vers le haut 14, 24
CC (Sous-titres) 24
CH CTRL (Commande de
canal) 24
CLEAR 24
DVD 24
FAV 24
Flèches 24
FORMAT 24
FORWARD 25
FREEZE 24
GO BACK 24
GUIDE 24
INFO 25
INPUT 25, 31
LIGHT 25
MENU 25
MENU/OK 14
Ne fonctionne pas 64
Numéro 24
OK 25
ON•OFF 25
Panneau avant 14
PAUSE 25
PIP 25, 44
PLAY (Lecture) 25
PRÉRÉGLAGES 25
RECORD 25
REVERSE 25, 26
SAT/CABLE 25
SILENCE 25
SKIP 25
SOUND 25
STOP 25
SWAP 25
Télécommande 24
TV 25
VCR 25
Volume vers le bas 14
Volume vers le haut/bas 25
C
CABLE INPUT, prise 13
CableCARD 3
Connexion 18
fente 13
Outils, menu 58
Câbles
pour connecter 8
Canada
Classifications anglaises 42
Classifications françaises 42
Émissions sans classification
42
Canal de télévision analogique
35
Canal initial 58
Canal
Bannière 34
Information 34
Initial(e) 58
Listes 36
Numéros 35
Recherche 22
Recherche 56
Touche vers le bas 14
Touche vers le haut 14
Canaux
Numérique ou analogique 35
Catégorie d’âge
Blocage 39
Visionnement 39
Catégorie d’âge
Canada, Anglais 41
Canada, Français 43
É-U 38
CC (Sous-titres)
bouton 24
CENTER, prise 10
Ch +/-, touches 24
CH CTRL, touche 24
Champs, sélection 49
Choix de connexion 9
Cinéma maison, codes de
Menu 22, 62
LIGHT, touche 25
Limites de catégories
films 40
Liste can. antenne 36
Liste canaux câble 36
Liste d’entrée vidéo 36
Liste des codes
Audio 31
Câblosélecteur 31
DVD 32
Lecteur DVD/
magnétoscope 32
PVR 32
Récepteur HD 31
Récepteur satellite 32
Système cinéma maison 32
TV 32
VCR 32
Liste des codes,
télécommande 31
Listes d’options 49
Lumière indirecte 8
M
Magnétoscope, codes de
télécommande 32
Menu Audio 53
Connexion audio 55
Deuxième piste audio
(SAP) 54
Équilibre 54
Mode Audio 54
Préréglages de son 53
Processeur audio 53
Sound logic 54
Menu Connexions 56
Fonctions spéciales 58
Mise à jour logiciel 57
Puissance de signal 56
Recherche de canaux 56
Réglage d’entrée vidéo 57
Réglage Ethernet 58
Source de signal 57
Syntonisation audio 57
Menu principal 48
Menu Qualité de l’image 50
MENU, touche 25
MENU/OK, touche 14
Menus 48
Audio 53
Déplacement par 48
Préférences 59
Qualité de l’image 50
Minuteur de mise en
veille 34, 61
Minuteur
Mise en veille 61
Réveil 61
Minuteur-réveil 61
Mise à jour logiciel 57
Mise en marche du
Touches à flèche 44
PIP, fonctionnement 44
PIP, touche 25, 44
PIP, utilisation 45
PLAY, touche 25
Points à prendre en
considération avant
d’effectuer les
connexions 8
Position horizontale 52
Position verticale 52
Préférences, menu 59
Format d’écran 61
Heure 61
Intensité de lampe 62
Langue des menus 62
Palette de couleurs 62
Priorité des sous-titres 60
Sous-titrage analogique 59
Sous-titrage 59
Sous-titres numériques 60
Style des sous-titres 60
Translucidité 62
Préréglages de son 53
PRESETS, touche 25
Prises
ANTENNA INPUT 13
ARRIÈRE 10
AUDIO/VIDEO OUTPUT 11
CABLE INPUT 13
CENTER 10
COMPONENT/COMPOSITE
INPUTS 12
COMPOSITE INPUTS 11
DIGITAL AUDIO OUTPUT 12
ETHERNET 12
HDMI/DVI 13
Panneau avant 14
SUBWOOFER 10
S-VIDEO 11
WIRED IR 12
Problèmes posés par le
téléviseur 64
Problèmes
Audio 65
Contrôle parental 66
puce V 66
Télécommande 66
TV 64
Processeur audio 53
Programmation de la
télécommande 26
Entrée directe 26
Recherche automatique du
code 27
Programmation par l’entrée
directe 26
Puce V Canada 41
Puce V 36
Blocage des catégories
d’âge 39
Blocage des films 40
Canada 37, 41
Catégories d’âge 37
Classifications TV, É-U 37
É-U 37
Pour visionner les catégories
d’âge 39
Thèmes 37
Puce V, affichage 34
Puissance de signal 56
PVR, code de télécommande 32
Q
QAM 3
Qualité de l’image, menu
Contraste renforcé 52
Couleur automatique 51
Effet de bord 51
Préréglages d’image 50
Réduction du bruit 51
Réglages avancés 52
Réglages d’image 50
Relief des verts 51
Vivacité des couleurs 51
76Chapitre 5
Page 79
Index
R
Rapport largeur/hauteur 2, 34
Récepteur avec Dolby Digital 19
Récepteur HD, codes de
fonction 30
Volume maximum 58
Volume vers le haut/bas 25
Volum e
Initial(e) 58
Maximum 58
Volume, touche vers le bas 14
Volume, touche vers le haut 14
Voyant clignotant 67
Voyant d’alimentation
clignotant 67
Voyant
état du voyant 14
W
WIRED IR, prise 12
Y
Y/Video Pb Pr, prises 12
Z
Zoom, format d’écran 61
Chapitre 577
Page 80
Visitez le site Web RCA Scenium au www.rcascenium.com
Nous vous prions de ne pas envoyer de produits à l’adresse d’Indianapolis indiquée dans ce manuel ou sur
l’emballage, ce qui ne ferait que retarder la réparation de votre produit.
TTE T echnology, Inc.
10330 North Meridian Street
Indianapolis, IN 46290