Afin de réduire le risque
d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer ce
produit à la pluie ou
l’humidité. Ne placer aucun
objet contenant des liquides,
comme des vases, sur l’appareil.
Se reporter à l’étiquette d’identification/capacité nominale située sur le panneau arrière du produit pour connaître la
tension de fonctionnement adéquate.
Le règlement de la FCC stipule que toute modification non autorisée de ce produit peut annuler le privilège d’utilisation
de l’utilisateur.
À l’installateur de câble : Ce rappel à pour but d’attirer attention sur l’article 54 du Code canadien de l’électricité,
partie 1 (article 820-40 du code de l’électricité des États-Unis) qui énonce des directives de mise à la terre et stipule
que le fil de terre du câble doit être connecté au système de mise à la terre de l’édifice, aussi près que possible du
point d’entrée.
Avertissement : Ne pas exposer l’appareillage à de l’écoulement ou des éclaboussures et ne placer dessus aucun objet
rempli de liquides, comme des vases.
Important : Ce téléviseur est un modèle de table et est conçu pour être posé sur une surface ferme et plate. Ne placez
pas le téléviseur sur de la moquette ou sur une surface semblable, car les évents situés au bas de l’appareil seront bloqués,
ce qui entraînera une surchauffe qui réduira la durée de vie de l’appareil. Afin d’assurer la ventilation adéquate de ce
produit, conserver un espace de 10 cm (4 po) sur le dessus et sur les côtés du téléviseur et 5 cm (2 po) entre l’arrière du
téléviseur et les autres surfaces. Assurez-vous également de placer le téléviseur sur une base ou un meuble suffisamment
grand et solide pour que l’appareil ne soit pas renversé, poussé ou tiré. La chute du téléviseur pourrait entraîner des
blessures et (ou) endommager le téléviseur. Reportez-vous aux Informations de sécurité importantes, emballées
séparément.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique une
« tension dangereuse » dans le
produit qui présente un risque
d’électrocution ou de blessure.
Attention : Afin de réduire le risque de
choc électrique, ne pas enlever le couvercle
(ou l’arrière). Ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Confiez l’entretien
à du personnel qualifié.
Ce symbole indique des
instructions importantes
accompagnant le produit.
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner immédiatement. Le renvoi
de cette carte nous permet de vous contacter si nécessaire. Pour les clients des États-Unis : Votre produit RCA Scenium
Consumer Electronics peut être enregistré sur le site www.rcascenium.com/productregistration. Le renvoi de cette carte
nous permet de vous contacter si nécessaire.
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat et pour obtenir des pièces et du service sous garantie. Attachez-la ici et
inscrivez le numéro de série et de modèle dans le cas où vous en auriez besoin. Les numéros se trouvent sur le produit.
N° de modèle ___________________________________________________________________________________________________
N° de série ______________________________________________________________________________________________________
VCR Plus+, C
ses filiales. Les systèmes GUIDE Plus+ et VCR Plus+ sont protégés par un ou plusieurs brevets émis aux Etats Unis, comme le
6,331,877; 6,239,794; 6,154,203; 5,940,073; 4,908,713; 4,751,578; 4,706,121; 6,466,734; 6,430,359; 6,091,882; 6,049,652;
5,335,079; 5,307,173.
THOMSON INC. ET GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN
AUCUNE MANIERE DE L'EXACTITUDE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES DE TELEVISION
FOURNIES DANS LE SYSTÈME GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS, THOMSON INC. ET GEMSTAR - TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE PEUVENT ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE
BÉNÉFICES, D'ACTIVITES COMMERCIALES OU D'AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES,
DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE OU L'UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE
CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
Un magnétoscope est nécessaire pour enregistrer.
, PlusCode, G-LINK et GUIDE Plus+ sont des marques de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d'une de
Introduction
Merci d’avoir choisi le Scenium RCA
Félicitations pour votre achat de ce téléviseur à haute définition (HDTV) doté de la technologie DLP™ (Digital Light
Processing™) — une expérience de visionnement authentique. Votre décision d’achat représente un investissement
dans une nouvelle génération de technologies DLP™ et HDTV. Même si ce HDTV comprend une technologie
évoluée, il est le plus convivial des téléviseurs de ce type, avec des instructions élaborées à l’écran qui vous
guident parmi toutes ses fonctions.
Cette introduction explique les trois raisons qui font de la technologie du RCA Scenium HDTV, doté de la
technologie DLP™, un choix excellent :
DLP™ — brillance des couleurs, design et technologie
Pourquoi le RCA Scenium DLP™ est-il meilleur?
Autres avantages de posséder un RCA Scenium HDTV
Première partie : DLP™ — brillance des couleurs, design et technologie
Le RCA Scenium produit des couleurs brillantes grâce au système DLP™ de traitement numérique de la
lumière (Digital Light Processing™) — une merveille d’ingénierie orchestrée avec brio qui combine des miroirs
microscopiques, la lumière et la couleur pour vous offrir l’image la meilleure et la plus brillante qui soit.
Miroir de renvoi
Filtre UV/IR
Conducteur
de lumière
Tourelle à filtres
Miroir de renvoi
Lentille de champ collectif
Puce
DMD™ avec
assemblage
de fenêtre
DMD™
Lentille relais
Lampe à arc
Prisme TIR
Lentille de projection
Fonctionnement du DLP™
D’une manière générale, le DLP™ combine des
miroirs microscopiques, un semi-conducteur conçu
spécialement et une roue de couleurs qui permettent
de régler la lumière pour qu’elle affiche les images les
plus brillantes et les plus précises! Votre HDTV DLP™
n’utilise pas de tubes cathodiques (CRT); vous n’avez
donc pas à vous soucier de brûler votre écran
(les images vidéo fixes peuvent brûler l’écran en
permanence) ou de la convergence (réalignement
des CRT). Le schéma de gauche illustre le système
complexe.
Mince et léger
L’efficacité de la technologie DLP™ a permis à notre
équipe de conception de créer un HDTV à haute
performance d’une épaisseur d’environ 41 cm et
d’un poids inférieur à 45 kg.
Remplacement de la lampe
La technologie utilise une lampe particulière. Vous
devrez éventuellement la remplacer (numéro de pièce
260962). Pour commander une lampe, appelez le
1 800 338-0376 ou visitez le site www.rca.com. Pour
une référence rapide, inscrivez ici la date d’achat de
ce téléviseur et le numéro de modèle :
Date__________________________________________
N
° de modèle _________________________________
Digital Light Processing, DLP and DLP Cinema sont des marques de commerce déposées de Texas Instruments. Tous les autres produits et
les autres noms peuvent être ou ne pas être des marques de commerce déposées de leurs sociétés respectives.
1
Introduction
Deuxième partie : Pourquoi le RCA Scenium DLP™ est-il meilleur?
DLP™ n’est qu’un aspect de l’affaire. Vous avez choisi la prochaine génération de visionnement de téléviseurs, le HDTV. Plusieurs
avancées technologiques rendent le HDTV supérieur au téléviseur analogique, voici les trois principales qui vous apportent une
expérience de visionnement supérieure : (1) la résolution, (2) le rapport hauteur / largeur, (3) l’imagerie et le son numériques.
Résolution (les mathématiques … qui travaillent pour vous)
La précision presque vivante que tous recherchent dans l’expérience HDTV provient de la résolution permise par ce type de
technologie. La résolution est mesurée en calculant le nombre de lignes de pixels actives. Un pixel (qui représente un élément
d’image) est un petit point. L’image visionnée sur l’écran du téléviseur est composée de ces petits points.
Un téléviseur analogique régulier (appelé analogique) affiche une résolution d’environ 200 000 pixels (480 pixels verticaux x
440 pixels horizontaux = 211 200 pixels). Le format HDTV peut produire plus de 2 millions de pixels (1920 x 1080 = 2 073 600).
Plus de pixels signifie plus de détails. Pour résumer, un HDTV peut produire une résolution jusqu’à 10 fois supérieure à celle
de l’image d’un téléviseur analogique!
FormatAnalogique (NTSC)Numérique HD (ATSC)
Balayage total5251125
Balayage effectif4801080
Rapport largeur / hauteur4 : 316 : 9
Résolution maximale720 x 4801920 x 1080
Son2 canaux stéréoAmbiophonie 5.1
Rapport largeur / hauteur 16:9
Rapport largeur / hauteur 4:3
Rapport largeur / hauteur
Le rapport hauteur / largeur est simplement la largeur et la hauteur de l’image.
Les téléviseurs réguliers utilisent un rapport hauteur / largeur de 4 x 3 (ou 4:3),
ce qui signifie que l’image est un peu plus large que haute (un écran d’une
largeur de 20 pouces a une hauteur d’environ 15 pouces).
En 1941, lorsque les standards de télédiffusion furent développés par le NTSC
(National Television Standards Committee), le rapport 4 x 3 répondait aux
besoins de l’industrie du film de l’époque.
À mesure que le prix des téléviseurs diminuait et que la richesse augmentait
dans les années 1950, l’industrie du film a recherché des moyens de faire sortir
les spectateurs de leurs salons pour les attirer dans les salles de cinéma. Le
rapport hauteur / largeur 16 x 9 (16:9) fut alors créé (appelé également format
grand écran). Lorsque les standards des téléviseurs HDTV furent développés par
l’ATSC (Advanced Television Standards Committee), le rapport hauteur / largeur
16 x 9 fut sélectionné comme format HDTV.
Ce format d’écran élargi est très logique, car il s’apparente plus à notre façon
naturelle de regarder. Notre vision périphérique fait que notre champ de vision
est plus large que haut. Ce format fait plus que se rapprocher de notre façon de
visionner, mais les images sont plus nettes et plus claires et affichent plus de
détails dans les agrandissements et les panoramiques.
2
Introduction
Son et signal numériques
Le système de diffusion pour téléviseur analogique a été utilisé aux États-Unis depuis les 50 dernières années et transmet des
signaux d’ondes électroniques. Ces ondes peuvent subir une dégradation à mesure que le signal parcourt votre domicile. De
plus, les ondes analogiques peuvent subir un brouillage par des avions, des conditions climatiques et des appareils ménagers.
Contrairement aux signaux analogiques, les signaux numériques peuvent être reproduits avec précision parce qu’ils sont transmis
et reçus au moyen du langage ordinateur utilisant des 1 et des 0. Une telle précision donne un signal pouvant afficher une image
de qualité studio et un son Dolby Digital 5.1.
Troisième partie : Autres avantages de posséder un RCA Scenium HDTV
D’autres HDTV sont offerts sur le marché, certains utilisent même la technologie DLP. Mais votre RCA Scenium HDTV a été
conçu avec des fonctions qui rehaussent votre visionnement et des fonctions qui offrent la flexibilité de profiter de la révolution
numérique en cours. Voici un résumé des fonctions les plus uniques de votre téléviseur. Le chapitre 3 vous couvre ces fonctions
plus en détails et donne des informations sur des fonctions supplémentaires.
Syntoniseur HDTV intégré avec QAM
RCA est le premier à offrir un syntoniseur intégré avec ce HDTV (vous n’avez pas besoin d’un récepteur pour recevoir des
émissions numériques). Nous avons fait mieux — votre syntoniseur HDTV est prêt à recevoir le câble numérique (vous n’avez
pas besoin d’un câblosélecteur pour décrypter les émissions du câble). Le syntoniseur peut décrypter les 16 formats de diffusion
de la télévision numérique et peut interpréter les signaux de câble numérique parce qu’il inclut la fonction de décodage QAM
(Quadrature Amplitude Modulation).
Nota : Un câblosélecteur peut s’avérer nécessaire pour visionner des canaux cryptés et (ou) de choix. Contactez votre
câblodistributeur pour obtenir plus d’informations.
Réalité numérique TruScan
La performance optimale de l’image est obtenue lorsque l’image prévue correspond à l’image affichée. Le traitement de signal
intelligent de TruScan Digital Reality reconnaît les signaux d’entrée vidéo et les convertit progressivement pour obtenir la
performance maximale de l’image numérique. Il reconnaît également si les sources de film originales ont été modifiées et
convertit automatiquement les fréquences de trame analogiques vers leur format d’origine pour faire ressortir les détails —
un processus communément appelé entraînement inverse 3:2.
Les fonctions conviviales vous aident à personnaliser votre téléviseur
•Vous pouvez personnaliser votre téléviseur selon vos préférences de
visionnement et l’ajuster à l’éclairage de la pièce où vous visionnez le
téléviseur en utilisant les Préréglages personnalisés et (ou) les réglages
automatiques de l’image : Vivant, Naturel et Cinématique. Vous pouvez
régler différemment plusieurs types de prises d’entrée et le téléviseur
règlera automatiquement l’image en conséquence.
•Texte d’aide : L’aide à l’écran détaillée décrit les fonctions du téléviseur et
explique comment les utiliser.
•Système GUIDE Plus+ : Le guide de programmation à l’écran vous aide à
naviguer parmi les centaines de canaux afin que vous puissiez visionner
rapidement ce qui est diffusé et syntoniser directement un spectacle particulier
à partir du guide! Vous pouvez utiliser la fonction de Tri pour effectuer une
recherche dans les listes. Vous pouvez même programmer des notes de rappel
pour ne pas oublier de visionner un spectacle particulier, et ce au moyen du
système de menu de surveillance du GUIDE Plus+.
3
Introduction
FireWire® avec DTVLink® duplex
Commandez vos composants IEEE-1394 par l’intermédiaire de votre HDTV! Vous n’avez qu’à les connecter ensemble au moyen
des deux prises DTVLink et vous pouvez créer un réseau haute vitesse de composant numériques 1394 compatibles. Les prises
duplex font circuler dans les deux sens les signaux audio et vidéo des composants 1394, comme le DVR10 (voir ci-dessous).
Compatible avec le disque dur DVR10 en option — les programmes de pause et d’enregistrement de télévision
numérique en direct
RCA offre un disque dur audio/vidéo (modèle DVR10) avec IEEE 1394. Le composant de disque dur DVR10) audio vidéo
(AVHDD) vous permet d’effectuer des pauses de télévision en direct, d’enregistrer des émissions et de les faire rejouer (diffusions
numériques seulement - signaux ATSC et QAM). Pour acheter voyez votre détaillant d’appareils électroniques local ou
www.rca.com.
Internet, connexion (NetConnect)
Avec une connexion Ethernet et un navigateur Web intégré dans votre téléviseur,
vous pouvez accéder à Internet à partir de votre téléviseur*. Vous avez besoin d’une
connexion haute vitesse, comme le DSL (Digital Subscriber Line) ou un modem
câble pour utiliser le navigateur Web et d’une souscription à un fournisseur de
services Internet (FSI). DSL, modem câble et souscription à un FSI vendus
séparément.
Pour profiter au maximum du navigateur
Web de votre HDTV, achetez un clavier
(modèle KBR755TA1) conçu spécialement
pour votre téléviseur (voyez la page 84 pour
savoir comment passer une commande).
* Ce navigateur a des capacités limitées et pourrait ne pas être équipé pour
interpréter tous les fichiers, tels que la séquence vidéo et audio.
Système audio
Profitez d’un système de son formidable intégré dans votre HDTV, qui offre une puissance totale de 30 watts. Votre HDTV est
muni de haut-parleurs avant avec deux haut-parleurs d’aigus de 25 mm et deux de 127 mm pour les fréquences moyennes afin de
créer un son incroyable. Un égaliseur graphique à sept bandes vous permet de personnaliser la qualité du son. TruSurround XT
résout le problème de lecture de contenu multicanaux 6.1 avec deux haut-parleurs. Il produit une expérience convaincante de son
ambiophonique virtuel dans tous les haut-parleurs internes de téléviseurs.
Prises de sortie d’enregistrement
Puisque la plupart des magnétoscopes sont analogiques et ne peuvent interpréter les signaux numériques, l’enregistrement
des émissions HDTV n’était pas possible sans l’achat d’équipement supplémentaire. C’est la raison pour laquelle RCA a ajouté
des prises de sortie d’enregistrement à ce HDTV — les prises RECORD OUTPUT et AUDIO OUT L/R vous permettent d’enregistrer
des émissions analogiques ou numériques. RCA comprend la façon dont vous visionnez le téléviseur et ce qui est nécessaire pour
que la transition vers le HDTV se fasse sans complications.
CinemaScreen™
Regardez le cadre noir, sans bordures autour de votre écran HDTV. CinemaScreen est plus qu’une fonction décorative, elle
rehausse le contraste. Avec CinemaScreen, vous avez l’impression de participer à l’image.
Quoi d’autre?
Si votre HDTV n’est pas installé par un professionnel, voyez le chapitre 1 pour obtenir des instructions. Le reste de ce guide
de l’utilisateur explique les fonctions plus en détail, la télécommande et le système de menus.
Nota : Pour les clients des États-Unis : Si vous préférez, nous pouvons vous fournir le nom d’un représentant de service
autorisé qui, moyennant des frais, se rendra chez vous pour installer votre système de divertissement électronique et
pour vous montrer comment l’utiliser. Pour obtenir des détails sur ce service, appelez le 1 888 206-3359.
Le logo de certification DTVLink® est une marque de commerce déposée de CEA, déposée aux É-U.
FireWire est une marque de commerce déposée de Apple Computer, Inc. enregistrée aux É-U et dans d’autres pays.
TruSurround XT, SRS et le symbole (O) sont des marques de commerce déposées de SRS Labs, Inc.
4
Table des matières
Introduction
Aperçu des fonctions principales ................................................................................................... 1
Chapitre 1 : Connexions et réglage
Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions ......................................... 8
Choix de votre connexion ............................................................................................................... 9
Entretien et nettoyage .................................................................................................................. 88
Information relative à la FCC ........................................................................................................ 89
Index ............................................................................................................................................... 90
6
Chapitre 1
Connexions et réglage
Aperçu du chapitre :
•Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions
•Choix de votre connexion
•Comment connecter
•Explications sur les prises et les câbles
•Arrière du téléviseur
•Utilité de la connexion du câble G-LINK
•Avant du téléviseur
•Branchement du téléviseur
•Insertion des piles dans la télécommande
•Mise en marche du téléviseur
•Utilisation de la télécommande pour effectuer le réglage assisté
•Exécution du réglage assisté
•À quoi s’attendre
•Étapes suivantes
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.7
Connexions et réglage
Points à prendre en considération avant d’effectuer les
connexions
Prévenez les surtensions
•Connectez tous les composants avant de brancher leurs cordons d’alimentation dans la prise murale ou dans la rampe
d’alimentation. NE branchez JAMAIS le téléviseur dans une prise commandée par un interrupteur mural.
•Éteignez le téléviseur et (ou) le(s) composant(s) avant de connecter ou de déconnecter un câble.
•Assurez-vous que toutes les antennes et tous les câbles sont mis à la terre correctement. Consultez le feuillet des mises en
garde importantes qui accompagne votre téléviseur.
Protégez vos composants contre la surchauffe
•Évitez de bloquer les trous de ventilation sur tous les composants. Disposez les composants de façon que l’air puisse
circuler librement.
•N’empilez pas les composants.
•Lorsque vous placez les composants dans un meuble, assurez-vous que la ventilation est adéquate.
•Si vous connectez un récepteur ou un amplificateur audio, placez-le au sommet du support afin que la chaleur qui en
émane n’affecte pas les autres composants.
Disposez les câbles correctement pour éviter toute interférence audio
•Insérez tous les câbles à fond dans les prises correspondantes.
Utilisez un éclairage indirect
Ne placez pas le téléviseur dans une pièce où il est directement exposé à la lumière du soleil ou à un éclairage. Utilisez un
éclairage modéré ou indirect.
Utilisation d’un support
Ce téléviseur est un modèle de table; il est conçu pour être posé sur une surface ferme et plate. Le fait de placer ce téléviseur
sur de la moquette douce ou sur une surface semblable peut bloquer les fentes de ventilation et réduire sa durée de vie pour
cause de surchauffe. Assurez-vous de placer le téléviseur sur une base ou un meuble suffisamment grand et solide pour que
le téléviseur ne soit pas renversé, poussé ou tiré accidentellement. La chute du téléviseur pourrait entraîner des blessures et
(ou) endommager le téléviseur. Consultez les Instructions de sécurité importantes, emballées séparément.
Câbles nécessaires pour connecter des composants au téléviseur
Les illustrations ci-dessous indiquent les câbles (non fournis) dont vous pourriez avoir besoin pour les connexions
représentées dans ce manuel.
Nota : Veuillez localiser le câble G-LINK (fourni) lorsque vous êtes prêt à régler votre téléviseur. Vous devez connecter ce
câble à votre téléviseur et à votre magnétoscope et (ou) au câblosélecteur si vous voulez que toutes les fonctions du guide
de programmation soient opérationnelles.
Câble S-vidéo
Câble coaxialCâble DVI-D
Câble Ethernet
Câble optique numérique
Câble A/VCâble G-LINK
Câble 1394
Câble audio/vidéo
pour vidéo composite
Fil des haut-parleurs
Câble de vidéo
à composantes
Y•PB•P
R
8Chapitre 1
Connexions et réglage
Choix de votre connexion
Vous pouvez brancher votre HDTV de plusieurs façons, selon les composants que vous désirez connecter et selon la qualité de
signal que vous désirez obtenir. Veuillez utiliser le tableau suivant pour déterminer le type de connexion qui vous convient le
mieux. Reportez-vous à la page indiquée et effectuez la connexion. Pour obtenir plus d’informations sur la relation entre les
câbles, les prises et la qualité du signal visionnée avec votre téléviseur, consultez la page 18.
ComposantsCâbles requisTitre de la connexion Consulter...
Connexions vidéo
R
WEOP+
VOL—OL
V
CH
CH
MENU
Téléviseur
REOWP
+OLV
—LVO
CH
CHU
NEM
Téléviseur
DVD
Récepteur
satellite
Connexions audio
POWER
+VOL
—VOL
CH
CHU
ENM
Téléviseur
ERPOW
+VOL—
VOLH
C
HC
NUEM
Téléviseur
Haut-parleurs
Récepteur A/V
Magnétoscope
Magnétoscope
Haut-parleurs
Coaxial
Audio/vidéo
Composants
Composite
G-LINK
Coaxial
Audio/vidéo
Composants
Composite
G-LINK
Fil de haut-parleur
Coaxial
Audio/vidéo
Fil de haut-parleur
Téléviseur +
lecteur DVD +
magnétoscope
Téléviseur +
récepteur satellite +
magnétoscope
Téléviseur +
haut-parleurs
utilisant le canal
du centre du HDTV
Téléviseur +
récepteur A/V +
haut-parleurs
utilisant le canal
du centre du HDTV
Unis : Si vous préférez, nous pouvons
vous fournir le nom d’un représentant
de service autorisé qui, moyennant des
AUDIO
VIDEO
L
R
IN
AUDIO
L
R
OUT
PRPB
VIDEO
DVD
S-VIDEO
Y
frais, se rendra chez vous pour installer
Téléviseur
votre système de divertissement
électronique et pour vous montrer à
l’utiliser. Pour obtenir des détails sur ce
ANTENNE
2
2
OU
service, appelez le 1 888 206-3359. Pour
RIGHTFIXED/VARIABLE
RECORD
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
V
R
L
LEFT
EXTERNAL SPEAKERS
VIDEO
INPUT 1
L/
MONO
R
AUDIO
INPUT 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
V
L/
MONO
R
AUDIO
INPUT 2
SPEAKER
SELECT
EXT
G-LINK
INT W/
EXT
SURR
VIDEO
INPUT 2
R
P
B
P
Y
ANTENNA A
L/
MONO
R
AUDIO
INPUT 5
INPUT
TÉLÉVISEUR
VIDEO
INPUT 5
DVI-HDTV
AUDIO
OUTPUT
R
L
S-VIDEOS-VIDEO
V
MONO
L/
R
AUDIO
INPUT 3
INTERNAL
SPEAKER
SOURCE
TV EXT AMP
VIDEO
INPUT 3
CENTERCHANNEL INPUT
V
R
P
L/
B
P
Y
R
INPUT 4
ANTENNA B
INPUT
ETHERNET
EXTERNAL AMPLIFIER
MAXIMUM POWER RATING!(60 WATTS into 8 OHMS)
VIDEO
INPUT 4
MONO
AUDIO
DVD
Magnétoscope
MAGNÉTOSCOPE
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
obtenir de l’assistance supplémentaire
lors de l’utilisation de votre produit
RCA, veuillez visiter le site
www.rcascenium.com/customersupport.
3A
VIDEO
AUDIO
L
OUT
VIDEO
IN
R
L
R
AUDIO
3B
Connexion du câble G-LINK (voyez la page 23)
Comment connecter : Téléviseur + magnétoscope + lecteur DVD
1. Connectez votre câble ou votre antenne à ANTENNA A.
Si vous avez un câble ou une antenne, connectez le câble à ANTENNA A INPUT (l’antenne A est la seule source pour le
système GUIDE Plus+). Connectez une antenne à ANTENNA B INPUT. Si vous n’avez qu’une antenne, connectez-la à
ANTENNA A INPUT.
2. Connectez votre lecteur DVD à votre téléviseur.
Connectez le lecteur DVD (Y P
Si votre lecteur DVD comprend l’audio/vidéo composite et est muni d’une prise de sortie S-vidéo, utilisez INPUT 1 ou 2 et la
prise S-vidéo plutôt que la prise VIDEO.
Nota : Si vous utilisez un câble S-vidéo (INPUT 1 ou 2) ou des câbles de vidéo à composantes, vous devez également utiliser des
câbles audio. Le câble S-vidéo et les câbles de vidéo à composantes ne transfèrent que des informations vidéo.
Si votre lecteur DVD comporte une sortie vidéo à composantes, il est recommandé d’utiliser l’entrée vidéo à composantes du
téléviseur plutôt que la connexion vidéo composite ou S-vidéo. N’oubliez pas de connecter également les câbles audio lorsque vous
utilisez des câbles de vidéo à composantes.
3. Connectez votre magnétoscope à votre téléviseur.
A. Connectez les sorties audio/vidéo du magnétoscope à la prise INPUT 1 (audio/vidéo) du téléviseur à l’aide des câbles
audio/vidéo composites.
B. Connectez les entrées audio/vidéo du magnétoscope à la prise RECORD OUTPUT du téléviseur. Ceci permet
l’enregistrement d’émissions numériques (à moins qu’elles ne soient protégées contre la copie avec le système
DVI HDTV ou des formats pour vidéo à composantes), aussi bien que des émissions analogiques.
) et les sorties audio à INPUT 3 sur le téléviseur en utilisant des câbles pour composant.
B PR
CÂBLE
1
Visionnement des composants
1.Allumez le téléviseur et le(s) composant(s) à visionner.
2.Appuyez sur la touche TV de la télécommande.
3.Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour parcourir les canaux d’entrée vidéo.
•Vous pouvez visionner le magnétoscope sur le canal d’entrée INPUT 1.
•Vous pouvez visionner le lecteur DVD sur le canal d’entrée INPUT 3.
Nota : Vous pouvez régler le téléviseur de façon à syntoniser automatiquement le canal d’entrée vidéo approprié. C’est ce qu’on
appelle la syntonisation automatique. (Voyez le chapitre 3 pour plus de détails.)
Voyez la page 23
10Chapitre 1
EROWP +VOL
—VOLHC
CH
UENM
Téléviseur
Récepteur
satellite
Magnétoscope
MAGNÉTOSCOPE
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
Connexions et réglage
RÉCEPTEUR
SATELLITE
S-VIDEO
AUDI
VIDEO
L
R
CÂBLE
ANTENNE
3
RIGHTFIXED/VARIABLE
LEFT
EXTERNAL SPEAKERS
VIDEO
INPUT 1
V
MONO
L/
RECORD
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
R
L
R
AUDIO
INPUT 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
2A
VIDEO
AUDIO
L
OUT
VIDEO
IN
R
L
R
AUDIO
2B
V
L/
R
INPUT 2
EXT
MONO
AUDIO
SPEAKER
SELECT
G-LINK
INT W/
EXT
SURR
VIDEO
INPUT 2
AUDIO
OUTPUT
R
L
S-VIDEOS-VIDEO
V
L/
MONO
R
AUDIO
INPUT 3
INTERNAL
SPEAKER
SOURCE
TV EXT AMP
VIDEO
INPUT 3
ETHERNET
CENTER CHANNEL INPUT
EXTERNAL AMPLIFIER
MAXIMUM POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
1. Connectez votre câble ou votre antenne à ANTENNA A.
Si vous avez un câble ou une antenne, connectez le câble à ANTENNA A INPUT (l’antenne A est la seule source pour
le système GUIDE Plus+). Connectez une antenne à ANTENNA B INPUT. Si vous n’avez qu’une antenne, connectez-la à
ANTENNA A INPUT.
2. Connectez votre magnétoscope à votre téléviseur.
A. Connectez les sorties audio/vidéo du magnétoscope à la prise INPUT 1 (audio/vidéo) du téléviseur à l’aide des câbles
audio/vidéo composites.
B. Connectez les entrées audio/vidéo du magnétoscope à la prise RECORD OUTPUT du téléviseur. Ceci permet
l’enregistrement d’émissions numériques (à moins qu’elles ne soient protégées contre la copie avec le système
DVI HDTV ou des formats pour vidéo à composantes), aussi bien que des émissions analogiques.
3. Connectez votre récepteur satellite à votre téléviseur.
Connectez les prises de sortie audio/vidéo du récepteur satellite aux prises INPUT 2 AUDIO (R et L) et VIDEO du téléviseur
en utilisant des câbles composites. Si votre récepteur satellite comporte une sortie S-vidéo, vous pouvez effectuer la connexion
vidéo au moyen des prises S-VIDEO. Si votre récepteur satellite comporte de sorties pour composantes, utilisez la prise
INPUT 3 ou 4.
Nota : Si vous utilisez un câble S-vidéo ou des câbles de vidéo à composantes, vous devez également utiliser des câbles audio.
Le câble S-vidéo et les câbles de vidéo à composantes ne transfèrent que des informations de vidéo.
Visionnement des composants
1.Allumez le téléviseur et le(s) composant(s) à visionner.
2.Appuyez sur la touche TV de la télécommande.
3.Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour parcourir les canaux d’entrée vidéo.
•Vous pouvez visionner le magnétoscope sur le canal d’entrée INPUT 1.
•Vous pouvez visionner le récepteur satellite sur le canal d’entrée INPUT 2.
Nota : Vous pouvez régler le téléviseur de façon à syntoniser automatiquement le canal d’entrée vidéo approprié. C’est ce
qu’on appelle la syntonisation automatique. (Voyez le chapitre 3 pour plus de détails.)
Voyez la page 23
Chapitre 111
Connexions et réglage
Connexions audio
La polyvalence audio de votre HDTV vous permet de choisir parmi plusieurs options de connexions, selon le type et la qualité
que vous désirez. Choisissez parmi une des options ou consultez le manuel de l’utilisateur de chaque composant que vous
connectez pour obtenir les meilleurs résultats.
•Connectez un récepteur audio/vidéo (haut-parleurs connectés au récepteur) en utilisant la prise de sortie audio numérique de votre
téléviseur (meilleur son).
•Connectez le récepteur audio/vidéo (haut-parleurs connectés au récepteur) à votre téléviseur (très bon son).
•Connectez les haut-parleurs à votre téléviseur (bon son).
Comment connecter : Téléviseur + récepteur avec Dolby Digital + haut-parleurs
+ haut-parleurs utilisant le téléviseur comme canal du centre
Si vous avez un récepteur avec Dolby Digital® ou PCM (Pulse-Code Modulation) qui comporte une entrée de type câble
optique, connectez un câble optique pour obtenir une qualité audio excellente (illustration sur la page en regard).
1.Connectez une extrémité du câble optique à la prise DIGITAL AUDIO OUT de votre téléviseur et à la prise DIGITAL
OPTICAL INPUT de votre récepteur / amplificateur.
• Si votre récepteur peut décoder Dolby Digital et PCM, accédez au menu Audio, sélectionnez Sortie audionumérique, puis l’option Sélection auto (recommandé) ou PCM.
• Si votre récepteur peut seulement décoder PCM, accédez au menu Audio, sélectionnez Sortie audio numérique,
puis l’option PCM.
2.Si vous voulez utiliser votre téléviseur comme canal du centre, utilisez le fil des haut-parleurs pour connecter la sortie de
récepteur audio CENTER SPEAKER OUTPUT à l’entrée CENTER CHANNEL INPUT du téléviseur, comme il est illustré sur la
page en regard.
• Passez de INTERNAL SPEAKER SOURCE à EXT AMP.
3.Utilisez le fil des haut-parleurs pour connecter le récepteur A/V aux haut-parleurs extérieurs avant et arrière. Consultez le
manuel du récepteur audio pour terminer le branchement des haut-parleurs au récepteur.
Attention : NE connectez PAS vos sorties de récepteur audio/vidéo ou la sortie de canal du centre aux sorties rouge et
noire EXTERNAL SPEAKERS OUTPUT du téléviseur. Ceci pourrait endommager le téléviseur.
OU
Comment connecter : Téléviseur + récepteur A/V + haut-parleurs utilisant le
téléviseur comme canal du centre
1.Connectez la prise FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUT du téléviseur à un récepteur A/V utilisant des câbles audio.
2.Assurez-vous d’accéder l’écran Sortie fixe/variable du menu Audio et de décider si vous voulez que les prises FIXED/
VARIABLE AUDIO OUTPUT envoient un volume audio fixe ou variable.
• Sortie fixe donne une sortie audio de niveau fixe du téléviseur. Cette sortie audio est idéale pour connecter un
récepteur A/V comportant sa propre commande de volume.
• Sortie variable donne une sortie audio de niveau variable. Les niveaux de volume se règlent au moyen des
commandes de volume sur le téléviseur et sur la télécommande du téléviseur.
3.Si vous voulez utiliser votre téléviseur comme canal du centre, utilisez le fil des haut-parleurs pour connecter la sortie de
récepteur audio CENTER SPEAKER OUTPUT à l’entrée CENTER CHANNEL INPUT du téléviseur, comme il est illustré sur la
page en regard.
• Passez de INTERNAL SPEAKER SOURCE à EXT AMP.
4.Utilisez le fil des haut-parleurs pour connecter le récepteur A/V aux haut-parleurs extérieurs avant et arrière. Consultez le
manuel du récepteur audio pour terminer le branchement des haut-parleurs au récepteur.
Attention : NE connectez PAS vos sorties de récepteur audio/vidéo ou la sortie de canal du centre aux sorties rouge et
noire EXTERNAL SPEAKERS OUTPUT du téléviseur. Ceci pourrait endommager le téléviseur.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole à double « D » sont des marques de commerce déposées
de Dolby Laboratories.
12Chapitre 1
Connexions et réglage
Arrière du haut-parleur
arrière droit
+
–
+
–
RIGHTFIXED/VARIABLE
LEFT
EXTERNAL SPEAKERS
VIDEO
INPUT 1
V
MONO
L/
R
AUDIO
INPUT 2
Back of Left Front Speaker
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
RECORD
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
R
L
V
MONO
L/
R
AUDIO
INPUT 1
OU
SPEAKER
SELECT
EXT
G-LINK
INT W/
EXT
SURR
VIDEO
INPUT 2
Arrière du haut-parleur
arrière gauche
+
–
P
R
P
L/
B
R
Y
INPUT5
ANTENNA A
INPUT
MONO
AUDIO
TÉLÉVISEUR
VIDEO
INPUT 5
DVI-HDTV
+
–
AUDIO
OUTPUT
R
L
S-VIDEOS-VIDEO
V
L/
MONO
R
AUDIO
INPUT 3
INTERNAL
SPEAKER
SOURCE
TV EXT AMP
VIDEO
INPUT 3
CENTER CHANNEL INPUT
MAXIMUM AMPLIFIER POWER RATING
(60 WATTS into 8 OHMS)
VIDEO
INPUT 4
V
P
R
P
B
MONO
L/
Y
R
AUDIO
INPUT 4
ANTENNA B
INPUT
ETHERNET
AMPLIFICATEUR A/V
Arrière du haut-parleur
avant droit
DIGITAL
AUDIO
INPUT
+
–
FRONT SPEAKERS
RIGHT
LEFT
VCR
TAPE
CD
IN
IN
L
R
TV
IN
IN
OUT
OUT
CENTER
SURROUND SPEAKERS
REAR
RIGHT
LEFT
Arrière du haut-parleur
avant gauche
+
–
Chapitre 113
Connexions et réglage
Comment connecter : Téléviseur + haut-parleurs sans récepteur A/V
Vous pouvez connecter les deux haut-parleurs extérieurs au téléviseur : un à la borne droite (RIGHT) et un à la borne
gauche (LEFT).
1.Au besoin, enlevez le capuchon de vinyle des extrémités du fil de haut-parleur et torsadez l’âme du fil.
2.Écartez le levier de la borne du haut-parleur.
3.Insérez l’âme du fil dans le trou. Assurez-vous de connecter (+) à (+) et (-) à (-).
4.Refermez le levier. Tirez délicatement sur le fil pour vérifier qu’il est solidement connecté.
5.Réglez le sélecteur SPEAKER SELECT:
• Si vous connectez des haut-parleurs et placez le sélecteur à la position EXT/INT W/EXT SURR sur le panneau arrière
du téléviseur à la position INT W/EXT SURR, vous obtenez l’audio des haut-parleurs internes, de même que L
moins R des deux haut-parleurs externes. Cette connexion vous donne un effet de matriçage ambiophonique.
• Si vous connectez des haut-parleurs et placez le sélecteur à la position EXT, vous obtenez l’audio des haut-parleurs
extérieurs seulement. Les haut-parleurs internes du téléviseur sont éteints.
6.Accédez au menu Audio et à l’écran Sortie fixe/variable pour vous assurer que Sortie variable – Haut-parleurs activés est
sélectionné.
Nota : Lorsque vous connectez le fil des haut-parleurs, assurez-vous de
connecter la borne positive (+) du téléviseur à la borne positive (+) du
haut-parleur. Le fil de haut-parleur est habituellement marqué d’un côté avec
une ligne blanche pour vous aider à connecter les bornes correctement. Si
Fil de haut-parleur
les bornes (+) et (-) ne sont pas connectées correctement, les haut-parleurs
ne seront pas « en phase » et entraîneront une perte en basse fréquence.
RIGHTFIXED/VARIABLE
LEFT
EXTERNAL SPEAKERS
+
–
Arrière du haut-parleur droit
SPEAKER
SELECT
EXT
INT W/
EXT
SURR
AUDIO
OUTPUT
R
L
Ne laissez pas l’âme du fil toucher d’autres fils ou d’autres bornes. Les
composants peuvent être endommagés si les âmes de deux fils viennent
en contact.
Disposez les haut-parleurs dans votre salle d’écoute de façon à obtenir la
meilleure qualité de son.
La valeur nominale des haut-parleurs externes est de 8 ohms avec une
puissance admissible totale de 30 watts.
RIGHTFIXED/VARIABLE
RECORD
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
R
L
LEFT
EXTERNAL SPEAKERS
VIDEO
INPUT 1
V
MONO
L/
R
AUDIO
INPUT 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
V
MONO
L/
R
AUDIO
INPUT 2
SPEAKER
SELECT
EXT
G-LINK
INT W/
EXT
SURR
VIDEO
INPUT 2
AUDIO
OUTPUT
R
L
S-VIDEOS-VIDEO
V
L/
MONO
R
AUDIO
INPUT 3
TV EXT AMP
INPUT 3
CENTER CHANNEL INPUT
MAXIMUM AMPLIFIER POWER RATING
INTERNAL
SPEAKER
SOURCE
VIDEO
V
P
R
P
B
Y
ANTENNA B
ETHERNET
(60 WATTS into 8 OHMS)
VIDEO
INPUT 4
MONO
L/
R
AUDIO
INPUT 4
INPUT
P
R
P
L/MONO
B
R
Y
INPUT 5
ANTENNA A
AUDIO
INPUT
TÉLÉVISEUR
VIDEO
INPUT 5
DVI-HDTV
+
–
Arrière du haut-parleur gauche
14Chapitre 1
Téléviseur
Connexions et réglage
RouteurModem câble/DSLInternet
Ordinateur
Comment connecter : Téléviseur + routeur via la prise ETHERNET du HDTV
L’illustration ci-dessus vous présente une connexion générale à la prise ETHERNET du téléviseur, afin que vous puissiez
maximiser l’utilisation du navigateur du HDTV pour naviguer sur Internet. Vous n’avez pas à connecter un ordinateur au routeur
pour naviguer sur Internet. Vous avez besoin d’un ordinateur seulement si vous désirez visionner sur l’écran du téléviseur des
photographies ou des graphiques sauvegardés sur votre ordinateur.Vous devez souscrire à un fournisseur de service Internet
pour naviguer sur Internet.
Vous devez savoir que :
•Utilisez la connexion Ethernet uniquement si vous connectez un routeur à la prise ETHERNET du téléviseur.
•Il est vivement recommandé que le routeur ait des capacités DHCP.
•N’utilisez cette connexion que si vous avez acheté un clavier conçu pour ce HDTV (voyez la page 58 pour des informations
sur la façon de passer cette commande), car vous avez besoin d’un clavier pour naviguer avec efficacité sur Internet au
moyen du navigateur interne du HDTV.
•Vous devrez utiliser les manuels fournis avec votre routeur et avec les autres composants Internet pour obtenir des instructions
spécifiques.
Un routeur vous permet de mettre en réseau plusieurs composants, comme un ordinateur, un modem câble ou un modem DSL.
Vous aurez besoin d’installer chaque composant connecté au routeur. Consultez les manuels fournis avec le routeur et avec les
composants que vous connectez pour obtenir des instructions spécifiques.
Pour connecter le routeur au téléviseur, utilisez un câble CAT 5 (non fourni) pour connecter la prise d’entrée ETHERNET située
à l’arrière du HDTV à la prise de sortie ETHERNET sur le routeur.
La complexité de l’installation requise pour que tous les composants et le routeur fonctionnent avec le HDTV dépend de votre
fournisseur de services Internet (FSI). La plupart des FSI fournissent automatiquement l’information requise lors de l’installation,
mais si l’on vous demande des informations spécifiques pendant l’installation du routeur et des autres composants, vous devrez
contacter votre FSI.
Chapitre 115
Connexions et réglage
Téléviseur
Enregistreur vidéo
numérique
Magnétoscope numérique
Autre composant 1394
Connexion en noyau
Magnétoscope
numérique
Téléviseur
Plus rapide Plus lent
Enregistreur vidéo
numérique
Connexion de composant à composant
Magnétoscope
numérique
Magnétoscope
numérique
Autre composant 1394
Comment connecter : Téléviseur + composants DTVLink et (ou) IEEE-1394
Il existe deux méthodes pour connecter des composants IEEE-1394 et DTVLink : composant à composant ou par centre de
commutation. La méthode de composant à composant permet de connecter chaque composant à la chaîne, l’un à l’autre, avec
seulement le premier composant connecté directement à la prise DTVLink du téléviseur. La méthode de centre de commutation
est essentiellement similaire, mais utilise les deux prises 1394 avec deux chaînes de composants connectés. Votre téléviseur est
alors le centre de contrôle des composants compatibles connectés; il reconnaît automatiquement chaque composant et peut ainsi
le placer dans la liste d’entrée.
Nota : Si vous êtes réglés sur une entrée 1394, vous pouvez commander certaines fonctions de transport de base du
composant, comme RECORD, STOP, FAST FORWARD, REVERSE, PAUSE, et PLAY lorsque la télécommande est en mode TV.
Les composants 1394 comportent trois types de connecteurs; connecteur à 4 broches (sans alimentation); connecteur à 6 broches
(avec alimentation) et connecteur à 6 broches (sans alimentation). Votre HDTV est muni d’un connecteur à 6 broches (sans
alimentation). Les connecteurs à 4 et 6 broches peuvent transmettre des signaux audio numériques, vidéo numériques et des
commandes numériques entre les composants. De plus, le connecteur à 6 broches peut envoyer un courant électrique de faible
tension. Si vous avez certains composants qui n’ont que des connecteurs à 4 broches, vous trouverez des adaptateurs 4 vers
6 broches chez votre magasin d’appareils électroniques local.
Vous devez savoir :
•Connectez vos composants 1394 à l’une des deux prises DTVLink (1394).
•Seuls les composants 1394 compatibles peuvent être connectés aux entrées/sorties DTVLink (1394).
•Ne connectez pas les composants 1394 en boucle au téléviseur. C’est-à-dire que chaque chaîne de connexion 1394 doit avoir
un seul point de connexion au téléviseur, sinon le réseau pourrait ne pas fonctionner.
•Placez les composants les plus lents au bout de la chaîne et les plus rapides plus près du téléviseur dans la chaîne, afin
d’obtenir une vitesse de communication plus rapide. Voyez le manuel des composants au sujet de la vitesse de réseau 1394.
•Le téléviseur ne peut décoder le format DV de certains camescopes, mais il peut décoder/accepter le format MPEG2 de
certains camescopes.
Nota : Le téléviseur n’envoie de l’audio/vidéo que par la prise 1394 (marquée DTVLink) vers un appareil qui utilise un système
de protection contre la copie.
L’interface vidéo numérique est une spécification créée par le groupe de travail sur l’affichage numérique
(Digital Display Working Group), afin de permettre à une seule interface de supporter les signaux
Connecteur DVI-D
Câble DVI (non fourni)
analogiques et numériques. Cette interface vidéo numérique non comprimée se répand de plus en plus et
on prévoie qu’elle sera largement utilisée pour les composants d’affichage numérique. L’idée sous-jacente
à la création de ce connecteur est qu’il est probable qu’il remplace éventuellement le connecteur VGA à
15 broches des composants électroniques pour consommateurs.
On compte plusieurs types de formats DVI : DVI-A pour signaux analogiques, DVI-D pour signaux
numériques et DVI-I pour signaux intégrés (analogiques et numériques).
Votre téléviseur utilise le format DVI-D et supporte seulement les signaux numériques. Le format est
utilisé pour les connexions numériques entre les sources de vidéo et donne une image plus rapide et de
meilleure qualité qu’avec l’analogique. Il élimine le processus de conversion analogique et améliore la
connexion.
VIDEO
INPUT 5
DVI-HDTV
TV
Récepteur HD
L
R
Vous devez savoir que :
•Un câble DVI est limité à une distance de 5 mètres.
•Les données audio sont transportées séparément, il faut donc connecter des câbles audio
gauche et droit.
Chapitre 117
Connexions et réglage
Explications sur les prises et les câbles
Cette section décrit les prises et les câbles que vous pouvez utiliser pour effectuer des connexions (les câbles peuvent être
commandés séparément en utilisant le formulaire de commande de la page 85). Vous pouvez brancher des composants à votre
téléviseur de plusieurs façons.
Les différents types de prises et de câbles donnent un niveau différent de performance. Il est important de garder à l’esprit qu’il
est question ici d’une comparaison entre degrés d’amélioration de l’image. Les prises de composants sont considérées comme
une amélioration excellente; les prises S-vidéo, comme une très bonne amélioration, tandis que la connexion de composant
avec l’antenne RF est considérée comme bonne.
Le format DVI-HDTV est une interface vidéo numérique à haute vitesse non
comprimée, conçue pour fournir de la vidéo numérique dans son format d’origine.
Elle supporte la superposition des graphiques à haute résolution utilisés par
certains guides de programmation et par certains composants interactifs.
Nota : N’oubliez pas de connecter les câbles audio gauche et droit pour l’entrée 5
(DVD-HDTV), car le câble DVI-HDTV ne transmet que le signal vidéo, et non le son.
Connecteurs DTVLink® (Digital Television Link)
DTVLink utilise un format mieux connu sous le nom de IEEE-1394 ou FireWire®.
Le format DTVLink est un format d’entrée/sortie de vidéo numérique compressée
qui offre une connexion de type IEEE 1394 conforme aux spécifications de la
CEA. Cette connexion à haute vitesse est un moyen économique d’effectuer
l’interconnexion de composants électroniques 1394 destinés aux consommateurs.
Si votre appareil 1394 affiche le logo DTVLink, il devrait fonctionner avec ce
téléviseur. Vous pouvez utiliser un des deux ou les deux connecteurs pour
connecter vos composants, mais ne les connectez bas dans une boucle.
Nota : L’information audio et vidéo est portée par un seul fil.
Le téléviseur produit de l’audio/vidéo par la prise 1394 (marquée DTVLink)
seulement vers un appareil qui utilise un système de protection contre la copie.
Prise de sortie audio numérique et câble optique
Le câble optique sert à connecter à votre téléviseur un récepteur audio avec un
récepteur audio Dolby Digital ou PCM (Pulse-Code Modulation). Si vous possédez un
récepteur pourvu d’une entrée de câble optique, vous pouvez utiliser un câble optique
pour connecter le téléviseur à ce récepteur et obtenir la meilleure qualité de son.
Nota : La prise de sortie audio numérique de ce téléviseur est entièrement
conforme à la norme internationale régissant ce type de prise (CEI958) et
est conçue pour être connectée à un récepteur Dolby Digital (AC-3 ou PCM)
ou à un décodeur Dolby Digital (AC-3 ou PCM). Les appareils plus anciens,
dont certains ne sont pas conformes à la norme CEI958, pourraient être
incompatibles avec le train binaire Dolby Digital. Une telle connexion à tout
appareil autre qu’un récepteur ou un décodeur Dolby Digital (AC-3 ou PCM)
pourrait générer un niveau de bruit élevé et endommager un casque d’écoute
ou des haut-parleurs.
ETHERNET
Câble et prise Ethernet
Cette prise sert à connecter un routeur, un modem câble ou un appareil DSL
(Digital Subscriber Line) avec un câble CAT 5 (Ethernet) (non fourni). Il est
recommandé de connecter seulement un routeur à cette prise, bien que
vous puissiez y connecter directement un DSL/modem câble.
Le logo de certification DTVLink® est une marque de commerce déposée de CEA, déposée aux É-U.
FireWire® est une marque de commerce déposée de Apple Computer, Inc. enregistrée aux É-U et dans d’autres pays.
18Chapitre 1
Y PB PR
Prises pour composants
Prise S-vidéo
Connexions et réglage
Câbles et prises de vidéo à composantes (Y•PB•PR)
Les prises Y, PB, PR vous permettent de connecter un composant, comme un lecteur
DVD. Cette connexion offre une excellente qualité d’image, car le signal vidéo est
divisé en trois. Pour vous assurer la meilleure qualité d’image, connectez avec trois
câbles de type vidéo.
Nota : Rappelez-vous également de connecter les câbles audio gauche et droit,
car les câbles Y•P
Prises et câbles S-vidéo
Les prises S-vidéo (vidéo séparée) fournissent une meilleure qualité d’image que
les prises vidéo régulières parce que la portion couleur (chrominance, également
appelée saturation) du signal est séparée de la portion blanc et noir (luminance)
de l’image.
Si le composant que vous connectez à votre téléviseur (comme un lecteur DVD),
comporte une prise S-VIDEO et la vidéo composite, connectez le composant au
téléviseur avec un câble S-vidéo (non fourni) pour obtenir une meilleure qualité
d’image.
Nota : N’oubliez pas de connecter les câbles audio gauche et droit, car le câble
S-vidéo porte uniquement le signal d’image et non celui du son.
portent uniquement le signal d’image et non celui du son.
B•PR
V L R
Prises audio/vidéo
Prise RF
Prises et câbles audio/vidéo composite (Type RCA)
Ces prises servent à la plupart des connexions audio/vidéo entre composants. Les
prises audio/vidéo du magnétoscope comportent un code de couleur (jaune pour
vidéo, rouge l’audio droit et blanc pour l’audio gauche). Elles s’appellent également
prises vidéo composite.
Nota : Si votre composant n’a qu’une sortie audio (mono), connectez-le à la
prise audio (blanche L [gauche]/mono) du téléviseur et non à la portion droite
(rouge) audio du câble.
Prises et câbles coaxiaux RF (Type F)
Les prises RF sont utilisées principalement pour la réception des diffusions par
antenne et par signaux de câbles (probablement des magnétoscopes ou des
câblosélecteurs plus anciens). Les prises RF et coaxiales du téléviseur sont
marquées ANTENNA A INPUT et ANTENNA B INPUT.
Chapitre 119
Connexions et réglage
Arrière du téléviseur
Les schémas ci-dessous illustrent les prises du panneau arrière du téléviseur. Lorsque vous connectez des câbles, assurez-vous
de connecter les sorties aux entrées correspondantes (entrée video [in] à sortie video [out], entrée audio [in] droite à sortie audio
[out] de droite, etc.).
LEFT
RIGHTFIXED/VARIABLE
EXT
EXTERNAL SPEAKERS
VIDEO
INPUT 1
SPEAKER
SELECT
INT W/
EXT
SURR
VIDEO
INPUT 2
AUDIO
OUTPUT
R
L
INTERNAL
SPEAKER
SOURCE
TV EXT AMP
VIDEO
INPUT 3
CENTER CHANNEL INPUT
EXTERNAL AMPLIFIER
MAXIMUM POWER RATING
(60 WATTS into 8 OHMS)
VIDEO
INPUT 4
TV
V
L/
MONO
R
AUDIO
INPUT 1
RECORD
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
R
L
RIGHTFIXED/VARIABLE
EXTERNAL SPEAKERS
LEFT
SPEAKER
SELECT
INT W/
EXT
EXT
SURR
AUDIO
OUTPUT
R
L
Sorties AUDIO OUTPUTS du téléviseur,
sauf pour la sortie d’enregistrement
audio RECORD OUTPUT
Caution : Connectez les haut-parleurs
externes seulement aux bornes
EXTERNAL SPEAKERS du téléviseur.
NE connectez PAS votre récepteur
audio/vidéo aux bornes rouge et
noir EXTERNAL SPEAKERS. Ceci
pourrait endommager le téléviseur.
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
V
L/
MONO
R
AUDIO
INPUT 2
G-LINK
V
S-VIDEOS-VIDEO
MONO
L/
R
AUDIO
INPUT 3
P
P
Y
ETHERNET
V
R
L/
B
MONO
R
AUDIO
INPUT 4
ANTENNA B
INPUT
R
P
L/
MONO
B
P
R
Y
AUDIO
INPUT 5
ANTENNA A
INPUT
VIDEO
INPUT 5
DVI-HDTV
SORTIES AUDIO
•Bornes RIGHT et LEFT EXTERNAL SPEAKER Utilisées pour connecter des
haut-parleurs externes si vous n’avez pas d’amplificateur ou de récepteur audio.
Utilisez-les pour obtenir un meilleur son que celui des haut-parleurs du
téléviseur. Voyez la page 14.
•Sélecteur SPEAKER SELECT - EXT. ou INT W/EXT SURR Vous permet de
diriger la sortie des haut-parleurs internes du téléviseur. Lorsque le sélecteur
est à la position EXT, vous entendez les haut-parleurs externes connectés au
téléviseur. À la position INT W/EXT SURR, vous entendez les haut-parleurs
internes du téléviseur et les haut-parleurs externes qui lui sont connectés
pour obtenir un effet de matrice ambiophonique.
Nota : Pour allumer et éteindre les haut-parleurs internes du téléviseur,
appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez Audio.
Sélectionnez alors Sortie fixe/variable dans le menu et choisissez une option.
•FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUT L/R Donne une sortie audio de niveau
fixe ou variable du téléviseur. Fixe/Variable est une option du menu Audio,
voyez les détails à la page 66.
-L’option Fixe commande le volume à partir du récepteur audio/vidéo.
-L’option Variable commande le volume à partir du téléviseur.
20Chapitre 1
Connexions et réglage
CENTER CHANNEL INPUT
INTERNAL
SPEAKER
SOURCE
TV EXT AMP
ENTRÉES DU CANAL
D’ENTRÉE DU TÉLÉVISEUR
Caution : Ne connectez pas la sortie
CENTRAL CHANNEL du récepteur A/V aux
bornes EXTERNAL SPEAKERS du téléviseur.
Ceci pourrait endommager le téléviseur.
VIDEO
INPUT 1
V
L/
MONO
R
AUDIO
INPUT 1
V
L/
MONO
R
AUDIO
INPUT 3
Conseils
Les entrées 3 / 4 peuvent être utilisées soit
comme entrée de vidéo à composantes
(Y•PB•PR) ou pour l’entrée de vidéo composite
(V). Le téléviseur détecte automatiquement
la connexion et Y•PB•PR a la priorité.
La fenêtre PIP ne peut être affichée à partir
des entrées à composant (Y•PB•PR).
S-VIDEO
VIDEO
INPUT 3
R
P
P
B
Y
ENTRÉE DU HAUT-PARLEUR CENTRAL
•Sélecteur INTERNAL SPEAKER SOURCE –TV / EXT AMP
-Position TV Le son provient des haut-parleurs internes du téléviseur.
-Position EXT AMP Les haut-parleurs internes sont utilisés pour canal du
centre extérieur. Lorsqu’une sortie de canal du centre extérieur d’un récepteur
audio/vidéo est connectée à l’entrée de canal du centre du téléviseur, l’audio
du canal du centre provient des haut-parleurs internes du téléviseur.
•BORNES DU CANAL DU CENTRE Connectez la sortie du canal du centre du
récepteur audio/vidéo à l’entrée du canal du centre du téléviseur. Déplacez le
sélecteur de la position INTERNAL SPEAKER SOURCE à la position EXT AMP.
ENTRÉES VIDÉO/AUDIO
VIDEO INPUT 1/AUDIO INPUT 1 Permettent de connecter un composant NTSC
(analogique).
•V (VIDÉO) permet une connexion vidéo composite et le connecteur est le plus
souvent jaune.
•L/MONO AUDIO permet une connexion audio gauche et le connecteur est le
plus souvent blanc.
Nota : Si votre composant n’a qu’une sortie audio (mono), connectez-le à la
prise audio (blanche L [gauche]/mono) du téléviseur et non à la portion droite
audio du câble.
•R AUDIO permet une connexion audio droite et le connecteur est le plus
souvent rouge.
•S-VIDEO vous permet de connecter un câble S-vidéo à un composant S-vidéo,
comme un magnétoscope ou un lecteur DVD, pour obtenir une meilleure
qualité d’image vidéo. Lorsque vous utilisez le mode S-vidéo, n’oubliez
pas de connecter les deux câbles audio et le connecteur S-vidéo.
VIDEO INPUT 2/AUDIO INPUT 2 Permet de connecter un deuxième composant
vidéo NTSC (analogique), comme un magnétoscope. Les prises sont identiques à celles
décrite pour l’entrée INPUT 1.
VIDEO INPUT 3/AUDIO INPUT 3 Utilisées pour connecter un composant de source
vidéo en option (Y•P
qu’il est essentiel de faire correspondre les connecteurs à code de couleurs d’un
composant compatible et du téléviseur.
•AUDIO R/L MONO Les prises audio donnent un son stéréo. Lorsqu’elles sont
connectées, le volume de l’audio provenant du haut-parleur avant principal et
des haut-parleurs arrière est variable.
•V (VIDÉO) permet une connexion vidéo composite et le connecteur est le plus
souvent jaune.
•Y, P
Contrairement à une entrée vidéo unique, le mode vidéo à composantes
B PR
traite le signal vidéo comme trois signaux distincts au moyen de ces trois prises.
Pour obtenir la meilleure qualité d’image, utilisez trois câbles de type vidéo pour
les connexions Y, P
la connexion V.
VIDEO INPUT 4/AUDIO INPUT 4 Permet de connecter une deuxième source de
vidéo à composante en option, comme un lecteur DVD ou un récepteur satellite.
Ses prises sont identiques à celle de l’entrée INPUT 3.
), comme un lecteur DVD ou un récepteur satellite. Notez
B•PR
. Accepte les signaux 480i, 480p et 1080i. A la priorité sur
B PR
Chapitre 121
Connexions et réglage
Prise de sortie
audio numérique
L/
MONO
R
AUDIO
INPUT 5
DVI-HDTV
RECORD
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
R
L
VIDEO
INPUT 5
VIDEO INPUT 5/AUDIO INPUT 5 Permet des connexions DVI-HDTV et audio
analogiques.
•L/MONO AUDIO permet une connexion audio gauche et le connecteur est le plus
souvent blanc.
•R AUDIO permet une connexion audio droite et le connecteur est le plus souvent
rouge.
•DVI-HDTV permet une connexion vidéo numérique à partir d’une source vidéo vers
le téléviseur.
RECORD OUTPUT Utilisé pour connecter un magnétoscope ou un enregistreur DVD
pour enregistrer principalement des émissions numériques (ou analogiques) à partir
des entrées d’antenne A et B (à l’exclusion de DVI-HDTV et de certains formats de
vidéo à composantes) tandis que le téléviseur est allumé. Vous devez laisser le
téléviseur au canal que vous enregistrez.
•VIDEO permet une connexion vidéo composite et le connecteur est le plus
souvent jaune.
•AUDIO L permet une connexion audio gauche et le connecteur est le plus
souvent blanc.
•AUDIO R permet une connexion audio droite et le connecteur est le plus souvent
rouge.
Nota: Lorsque vous enregistrez à partir de cette sortie, n’oubliez pas de
syntoniser le canal que vous enregistrez.
Si un motif inhabituel apparaît lorsque vous connectez votre entrée de
magnétoscope à la sortie RECORD OUTPUT, il suffit de faire jouer une
vidéocassette ou de passer au syntoniseur du magnétoscope pour faire
disparaître le motif.
ANTENNA B
INPUT
ETHERNET
G-LINK
ANTENNA A
INPUT
DIGITAL AUDIO OUTPUT Utilisez un câble optique numérique (ou SPDIF) pour
connecter votre téléviseur à un récepteur Dolby Digital ou PCM, ou à un décodeur
compatible. Le système Dolby numérique offre une sonorité de la qualité d’une salle
de cinéma (six voies audio). Utilisez l’écran Sortie audio numérique du menu
Audio pour sélectionner Sélection auto ou PCM comme sortie pour cette prise.
ETHERNET Utilisée pour connecter un routeur, un modem câble ou le DSL (Digital
Subscriber Line) au téléviseur avec un câble Ethernet (CAT-5). Ne connectez pas un
câble de téléphone, car il existe un risque d’incendie ou de choc électrique. Un voyant
vert sur la prise signifie qu’un réseau actif a été détecté. Un voyant orange signifie
que des données sont envoyées ou reçues.
DTVLink Utilisez l’un ou l’autre, ou les deux connecteurs pour connecter des
composants DTVLink (IEEE-1394) compatibles mais ne formez pas de boucle avec
les composants. Lorsque vous connectez plusieurs composants, utilisez la méthode du
noyau ou celle de composant à composant. Assurez-vous de connecter le composant
1394 le plus rapide a la connexion la plus rapprochée du téléviseur et que les
composants plus lents sont connectés le plus loin possible du téléviseur. Voyez
les détails à la page 16.
ANTENNA A INPUT / ANTENNA B INPUT Utilisez cette prise pour connecter une
antenne et (ou) un signal de câblodistribution au téléviseur. Si vous disposez d’un
câblosélecteur et d’une antenne, connectez le câble à ANTENNA A et l’antenne à
ANTENNA B. Si vous utilisez seulement l’antenne, connectez-la à ANTENNA A.
Ces entrées servent également à recevoir la programmation et à connecter des
composants plus anciens.
G-LINK Permet de connecter le câble G-LINK pour commander l’enregistrement
direct (une seule touche) sur magnétoscope et (ou) le câblosélecteur avec le
système GUIDE Plus+.
22Chapitre 1
Connexions et réglage
Utilité de la connexion du câble G-LINK
Le câble G-LINK permet au système GUIDE Plus+ (le guide de programmation interactif) de fonctionner
avec votre magnétoscope et (ou) votre câblosélecteur.
Câblosélecteur – Si votre téléviseur est branché à un câblosélecteur, vous devez connecter le câble G-LINK
au téléviseur pour recevoir l’horaire télé et pour syntoniser directement un poste lorsque le guide de
programmation est affiché à l’écran.
Magnétoscope – Si votre téléviseur est connecté à un magnétoscope et que vous ne connectez pas le câble
G-LINK, l’enregistrement direct (une seule touche) et les enregistrements programmés ne fonctionneront pas.
Les autres fonctions du guide fonctionneront correctement.
Comment trouver le capteur de la télécommande
Vous devez placer les sondes du câble G-LINK devant le capteur de télécommande du magnétoscope
Câble G-LINK
Sondes du câble G-LINK
et (ou) du câblosélecteur. Le capteur de télécommande de certains câblosélecteurs et magnétoscopes
est identifié. Si le capteur de télécommande n’est pas identifié sur votre câblosélecteur et (ou)
magnétoscope, vous devez utiliser la télécommande fournie avec le magnétoscope et (ou) le
câblosélecteur pour localiser le capteur.
1.Éteignez le magnétoscope et (ou) le câblosélecteur.
2.Tenez la télécommande (pas celle fournie avec votre téléviseur, mais celle fournie avec le
câblosélecteur et (ou) le magnétoscope dans lequel vous branchez le câble G-LINK) de façon
à ce qu’elle touche l’avant du composant.
3.Faites glisser doucement la télécommande en travers de la partie avant du composant
(magnétoscope ou câblosélecteur) tout en appuyant sur et en relâchant la touche POWER.
Vous devez appuyer sur la touche POWER et la relâcher chaque fois que vous déplacez
la télécommande (si vous maintenez la touche enfoncée, cela ne fonctionnera pas).
MAGNÉTOSCOPE
CÂBLOSÉLECTEUR
4.Lorsque le composant s’allume, cela signifie que vous avez localisé le capteur de la
télécommande ou celui du magnétoscope.
Positionnement des sondes G-LINK
Placez les sondes du câble G-LINK devant le capteur de télécommande du magnétoscope et (ou)
du câblosélecteur à environ 2,5 cm (1 pouce) du capteur (voyez ci-dessous).
Conseils
Si vous avez un magnétoscope et un
câblosélecteur vous pouvez utiliser
l’une ou l’autre sonde avec l’un ou
l’autre.
Si votre téléviseur n’est pas branché
à la fois à un câblosélecteur et à un
magnétoscope, enroulez fermement
le câble de la sonde G-LINK inutilisé
et laissez-le derrière le téléviseur.
CHANNEL
03
LEFT
RIGHTFIXED/VARIABLE
AUDIO
OUTPUT
SPEAKER
INTERNAL
SELECT
SPEAKER
R
INT W/
EXT
SURR
EXT
TV EXT AMP
L
EXTERNAL SPEAKERS
VIDEO
VIDEO
VIDEO
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
V
V
V
S-VIDEOS-VIDEO
L/
MONO
MONO
MONO
L/
L/
R
R
R
AUDIO
AUDIO
AUDIO
INPUT 1
INPUT 2
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
R
L
G-LINK
INPUT 3
Connectez à la prise G-LINK à
l'arrière du téléviseur
MAGNÉTOSCOPE
RECORD
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
TÉLÉVISEUR
(panneau arrière)
SENSOR
SOURCE
ETHERNET
CENTER CHANNEL INPUT
EXTERNAL AMPLIFIER
MAXIMUM POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
V
P
R
P
B
MONO
L/
Y
R
AUDIO
INPUT 4
ANTENNA A
INPUT
TÉLÉVISEUR
VIDEO
INPUT 4
P
R
VIDEO
INPUT 5
P
L/
MONO
B
DVI-HDTV
R
Y
AUDIO
INPUT 5
ANTENNA B
INPUT
CHANNEL
SENSOR
03
Chapitre 123
Connexions et réglage
Avant du téléviseur
Éclairage des boutons
Votre HDTV avec technologie DLP comporte une lumière au-dessus des boutons situés à l’avant du téléviseur. Vous pouvez
régler la luminosité (ou éteindre) cette lumière à partir du système de menus du téléviseur. Accédez au Menu principal, mettez
en surbrillance et sélectionnez Préférences. Accédez à la fonction Éclairage des boutons et effectuez vos réglages en utilisant les
touches à flèche vers la gauche ou vers la droite de la télécommande.
Prises d’entrée avant
Le téléviseur est muni de prises d’entrée avant pour faciliter la connexion d’un camescope, d’une caméra numérique ou de jeux
vidéo : une entrée S-VIDEO, un ensemble d’entrées AUDIO/VIDEO composite et une prise pour un casque d’écoute. Trouvez la
porte à charnières et poussez pour ouvrir le couvercle. Veuillez prendre note que l’illustration ci-dessous n’est qu’un exemple de
la façon dont les prises pourraient apparaître.
Nota : Lorsque vous connectez un casque d’écoute, les haut-parleurs internes et externes, la sortie audio fixe / variable et la
sortie audio numérique du téléviseur s’éteignent automatiquement.
Lorsque vous connectez un composant au moyen d’un câble monaural, comme pour certains camescopes, utilisez la prise
d’entrée gauche (mono) pour obtenir le son à partir des deux haut-parleurs.
R
OWE
P
+
L
VO
HEADPHONE
—
VOL
CH
H
C
ENUM
AUDIO IN VIDEO S-VIDE
L/MONO R IN I
MENU•O
K
C
H
O
N
Le voyant indique
ActivéLe téléviseur est allumé
DésactivéLe téléviseur est éteint
ClignotementSi le voyant d’alimentation clignote lentement,
vous avez essayé d’allumer le téléviseur pendant
le cycle de refroidissement de la lampe.
Attendez environ 30 secondes et le téléviseur
s’allumera automatiquement
Clignotement et pause Le voyant clignote, fait une pause d’environ
une minute et clignote encore : la lampe essaie
de s’allumer (le téléviseur s’allume lorsque le
contact a réussi). Si le téléviseur s’allume et que
la séquence continue, la lampe doit être
C
H
VOL
VOL
remplacée. Voyez la page 84 pour obtenir des
informations.
Nota : L’illustration du panneau avant représente un agencement typique. Son apparence peut être différente de celle
du panneau avant de votre téléviseur.
Si vous utilisez la fonction Blocage bout. avant, le panneau avant ne donne plus accès aux menus. La fonction Blocage bout.
avant désactive tous les boutons du panneau avant. Pour obtenir
plus d’informations, voyez le chapitre 3.
Boutons à l’avant du téléviseur
Si vous ne trouvez pas votre télécommande, vous pouvez utiliser le panneau avant de votre téléviseur pour activer de nombreuses
fonctions de votre téléviseur.
MENU/OK Affiche le menu principal. Lorsque le système de menus est affiché, appuyer sur MENU/OK sélectionne les articles
mis en surbrillance.
CH
Permet de faire défiler vers le haut dans la liste des canaux. Dans le système de menus, il déplace la mise en surbrillance
vers le haut dans le menu et permet de régler les commandes de menu.
CH
Permet de faire défiler vers le bas dans la liste des canaux. Dans le système de menus, il déplace la mise en surbrillance
vers le bas dans le menu et permet de régler les commandes de menu.
VOL
Abaisse le volume. Dans le système de menus, il déplace la mise en surbrillance des articles vers la gauche et permet de
régler les commandes des menus.
VOL
Augmente le volume. Dans le système de menus, il déplace la mise en surbrillance des articles vers la droite et permet de
régler les commandes des menus.
(Alimentation)
24Chapitre 1
Allume et éteint le téléviseur. Le voyant indique l’état du téléviseur et de la lampe DLP. Voyez le tableau ci-dessus.
Connexions et réglage
Branchement du téléviseur
Branchez l’extrémité plate du câble dans la prise d’alimentation située à l’arrière du téléviseur. Branchez
ensuite l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans une prise murale qui convient. Assurez-vous que la
fiche est complètement enfoncée. Ne branchez pas dans une prise murale commandée par un interrupteur
pour éclairage.
Nota : Lorsque vous branchez d’abord le téléviseur dans une prise murale, le voyant d’alimentation situé
sur le panneau avant s’allume pendant environ quinze secondes puis s’éteint pendant l’initialisation du
téléviseur. Le téléviseur peut être allumé seulement après que le voyant d’alimentation s’éteint. Ce cycle
se produit chaque fois que la tension est de nouveau appliquée au téléviseur.
Insertion des piles dans la
télécommande
•Enlevez le couvercle du compartiment à piles se trouvant à l’arrière de
la télécommande en le poussant vers le bas et en relevant le couvercle.
•Insérez deux piles « AA » neuves. Vérifiez si elles sont convenablement
installées (+ et -).
•Replacez le couvercle.
Conseil
Lorsque les piles de la télécommande sont faibles,
la (les) touche(s) correspondant au mode où vous
êtes clignote(nt) lorsque vous appuyez sur une
touche. En plus, un message pourrait s’afficher à
l’écran et disparaître après quelques secondes.
Appuyez sur CLEAR pour effacer.
ON-OFF
DVDVCR
SAT
CAB
SOUNDSOUND
FREEZEFREEZE
FORMATFORMATINFOINFO
CLEARCLEAR
TV
AUXAUDIO
CH. CTRLCH. CTRL
SWAPSWAP
VCR PLUS+
OK
SKIPSKIPPIPPIP
LIGHTLIGHT
VCR+
MENUMENU
Touche TV
MENU, touche
Touche OK
Touches à
flèches
Mise en marche du téléviseur
Appuyez sur la touche TV de la télécommande ou sur le bouton POWER
du panneau avant du téléviseur.
Nota : Lorsque vous appuyez sur la touche TV, le téléviseur se met en
marche et la télécommande se met en mode TV. « Mode TV » signifie
que les touches de la télécommande activent les fonctions du téléviseur.
Utilisation de la télécommande
pour effectuer le réglage assisté
On utilise le terme technique de « Navigation » pour décrire les déplacements
dans les menus affichés à l’écran. La méthode reste la même dans tous les
menus : mettez votre choix en surbrillance et sélectionnez-le.
Pour mettre un article de menu en surbrillance, faites passer la télécommande en mode TV en appuyant sur la touche TV puis sur la touche
MENU. Appuyez sur les touches à flèche de la télécommande pour mettre
en surbrillance les articles figurant sur la liste du menu. Utilisez les touches à
flèche vers le haut ou vers le bas pour vous déplacer vers le haut ou vers le
bas. Utilisez les touches à flèche vers la droite ou vers la gauche pour vous
déplacer vers la droite ou vers la gauche.
Pour sélectionner l’élément que vous avez mis en surbrillance, appuyez sur OK.
Nota : Lorsque l’élément du menu est mis en surbrillance, il se
distingue des autres éléments de la liste (il est plus foncé, plus lumineux
ou de couleur différente).
Chapitre 125
Connexions et réglage
Exécution du réglage assisté
Conseil
Pour accéder aux menus de réglage, appuyez
sur la touche MENU et choisissez Réglage
assisté.
Votre système de menus du téléviseur vous permet de régler les fonctions du
téléviseur pour qu’il fonctionne correctement. Les informations à l’écran vous
aident à choisir les réglages qui correspondent à votre configuration. La première
fois que vous allumez votre téléviseur, les écrans de Réglage assisté apparaissent
automatiquement. Sélectionnez Débuter réglage pour commencer ou sélectionnez
Annuler réglage pour quitter.
Retour
0
Closed CaptioningContinuer réglage
1
Annuler le réglage
2
Retour
0
Antenna InfoContinuer réglage
1
Annuler le réglage
2
Menu principal Préférences
English
Highlight with the and arrows. Select with the OK button.
Note: Menu Language only affects the menus, not the GUIDE.
Español
Resalte con las flechas y . Seleccione con el botón OK.
Nota: Idioma de los Menús afecta sólo los menús, no la GUÍA.
Français
Mise en surbrillance avec et . Sélection avec OK.
Nota : Menu des langues pour les menus, non pour le GUIDE.
Appuyez sur ou pour pointer vers une option, sur OK pour
la sélectionner. Appuyez surpour revenir au menu.
Menu principal Connexions
Utilisez la Recherche complète la première fois que vous réglez votre
système pour rechercher des canaux sur l'ant. A et B. La Recherche
complète détecte automatiquement le réglage correct d'antenne ou
de câble. Une recherche de canal complète prend plusieurs minutes.
Par la suite, utilisez la Recherche rapide. Elle ne recherche que
l'antenne en cours de syntonisation, conserve le réglage ant./câble
et est plus rapide. La Recherche rapide est utile lors du réglage d'une
antenne pour recevoir les canaux de votre région.
Conseil : Avec câble et Air, connect. câble à ant. A. Avec air
seul., connect. antenne à ant. A.
État : Antenne A (Câble), Antenne B (Air).
OK pour une Recherche complète de canaux sur les deux
antennes (y compris la détection auto câble/antenne).
Rech. rapideFull SearchRech. complète
Conseil
La recherche de canaux prend plusieurs minutes,
car le téléviseur recherche dans tous les canaux
analogiques et numériques possibles. Vous
voudrez peut-être quitter et revenir plus tard.
Conseil
Si vous déménagez et que vous changez
de code postal, ou si l’une des informations
change et que vous devez accéder aux écrans
de réglage à partir du menu principal du
téléviseur — appuyez sur MENU, choisissez
Menu GUIDE Plus+, puis Réglage du GUIDE
Plus+ et puis « Non, reprendre le cycle de
réglage ».
Réglage de la langue d’affichage
1.Utilisez les touches à flèche afin de mettre en surbrillance votre langue préférée
pour le système de menus.
2.Appuyez sur OK pour sélectionner cette langue.
3.Sélectionnez Continuer réglage.
Recherche complète de canaux
Même si la recherche initiale de canal peut prendre quelques minutes, il est
important de la compléter pour que votre téléviseur puisse afficher les canaux
et la programmation.
1.Mettez en surbrillance Rech. complète avec la touche à flèche et appuyez sur
OK pour commander au téléviseur de rechercher les canaux. Un indicateur
de progression s’affiche à l’écran.
2.Une fois la recherche terminée, appuyez sur OK.
3.Sélectionnez Continuer réglage.
Nota : Si vous ne voulez pas effectuer la recherche automatique maintenant,
vous pouvez y revenir plus tard par l’intermédiaire du menu Connexions.
Voyez le chapitre 4 pour plus de détails.
Si le câblosélecteur est connecté à ANTENNA A, la recherche de canaux ne
peut être exécutée.
Réglage du système GUIDE Plus+
Nota important : Si un magnétoscope et (ou) un câblosélecteur est connecté
au téléviseur, vous devez connecter le câble G-LINK pour utiliser le système
GUIDE Plus+. Si vous n’avez pas connecté le câble G-LINK, voyez la page 23. Ne
vous occupez pas de l’écran qui vous indique de consulter la feuille de réglage
rapide; toutes les instructions sont incluses dans ce guide de l’utilisateur.
Le téléviseur doit être éteint pour que les informations soient téléchargées.
Laissez le téléviseur éteint pendant la nuit, pendant au moins 10 heures, pour
que le téléchargement initial s’effectue dans votre localité.
Le système GUIDE Plus+ est le guide de programmation interactif et sans frais qui
répertorie les émissions diffusées dans votre région. Pour obtenir les horaires des
émissions, vous devez compléter les étapes suivantes. Pour recevoir la liste des
émissions, vous devez exécuter toutes les étapes qui suivent lorsque vous aurez lu
les écrans d’introduction.
Step 1: Identifying your TV’s Location (Étape 1 :
Détermination de l’emplacement de votre téléviseur)
1.Si votre pays est mis en surbrillance, appuyez sur la touche OK de la
télécommande.
Si votre pays n’est pas mis en surbrillance, appuyez sur la flèche vers le haut
ou vers le bas de la télécommande pour mettre votre pays en surbrillance
et appuyez sur la touche OK.
26Chapitre 1
Connexions et réglage
2.Utilisez les touches numériques et (ou) les touches à flèche de votre
télécommande pour entrer votre code postal. Appuyez sur OK lorsque
vous avez terminé.
Nota : Si votre code postal contient des lettres, appuyez sur les touches à
flèche vers le haut ou vers le bas de votre télécommande pour entrer les
lettres, puis appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour aller à l’espace
suivant. La touche flèche vers la gauche fait également déplacer la mise
en surbrillance vers la gauche.
Step 2: Configuring for Cable (Étape 2 : Configuration pour
un système de câblodistribution)
Les écrans qui suivent vous demandent des précisions sur votre système de
câblodistribution. Pour fournir à votre téléviseur les horaires corrects des émissions,
le système GUIDE Plus+ doit savoir si votre téléviseur est relié à un système de
câblodistribution.
Nota :
Si vous utilisez un câblosélecteur, laissez-le allumé pour recevoir des
informations sur les émissions.
Si vous avez connecté des antennes (une à ANTENNA A et une à ANTENNA B)
et que vous n’obtenez pas d’horaires d’émissions, essayer de permuter les
antennes.
Vous ne pouvez syntoniser des canaux numériques à partir du système GUIDE
Plus+ si le câble ou un câblosélecteur est connecté, à moins qu’une antenne
ne soit connectée à la prise ANTENNA B.
1.Si votre téléviseur est connecté à un système de câblodistribution, mettez en
surbrillance Yes (Oui) et appuyez sur OK.
Si votre téléviseur n’est pas connecté à un système de câblodistribution, mettez
en surbrillance No (Non) et appuyez sur OK. (Step 3: Configuring for a VCR[ÉTAPE 3 : Configuration pour un magnétoscope] apparaît—voyez la page 28).
2.Si un câblosélecteur est connecté à ce téléviseur, mettez Yes (Oui) en
surbrillance et appuyez sur la touche OK de votre télécommande.
Nota : Les écrans qui suivent sont très importants, car le système GUIDE Plus+
doit trouver les informations adéquates concernant le câblosélecteur afin
que l’horaire des émissions soit correct dans le guide de votre téléviseur.
Si ce téléviseur n’est pas connecté à un câblosélecteur, mettez No (Non) en
surbrillance et appuyez sur OK (Step 3: Configuring for a VCR [ÉTAPE 3 :
Configuration pour un magnétoscope] apparaît—voyez la page 28).
3.Mettez en surbrillance le canal ANTENNA A sur lequel vous devez syntoniser
le téléviseur pour voir les émissions de votre câblodistributeur et appuyez sur
OK (un écran apparaît et vous rappelle de connecter le câble G-LINK à votre
téléviseur et à votre câblosélecteur).
Nota : Si vous n’utilisez pas l’entrée INPUT 1 (VIDEO1/AUX), vous devez
connecter à ANTENNA A et non à B.
Le canal 03 est le plus couramment utilisé.
Choisissez Video1/AUX si votre câblosélecteur est connecté à votre téléviseur
avec des câbles audio/vidéo plutôt qu’un câble coaxial. Voyez la page 8 pour
les illustrations de ces câbles. Si vous choisissez VIDEO 1/AUX, connectez le
câblosélecteur à l’entrée INPUT 1 à l’arrière du téléviseur.
Chapitre 127
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.