RCA EZ217RD, EZ217PK, EZ217PL, EZ217BL, EZ217SL User Manual

Videocámara EZ217RD, EZ217PL, EZ217BL, EZ217SL,
EZ217GR, EZ217PK Small Wonder
www.rcaaudiovideo.com
Felicidades por adquirir su nueva videocámara RCA Small Wonder
Por favor lea estas instrucciones para tener consejos prácticos sobre cómo usar el producto.
Administración de videos en su computadora
Requerimientos de computadora Windows
• Microsoft Windows® XP con Service Pack 2 o Windows Vista
TM
• SVGA o monitor superior para visualización
• Tarjeta de sonido
• Tarjeta de video con opciones de visualización establecidas en una resolución de pantalla de 800x600 o superior
• Reproductor de Windows Media Player 9 o superior*
* Disponible como descarga gratis en www.microsoft.com
Conexión a una PC
1. Abra la cubierta USB
2. Conecte el cable USB suministrado al receptáculo de conexión.
• Conector estándar USB: mini-B
3. Conecte el otro extremo del cable a la computadora.
4. La primera vez que usted conecte la videocámara a una PC, la aplicación RCA comenzará automáticamente la instalación. Siga las instrucciones en pantalla para instalar.
• Si la instalación no comienza automáticamente, abra Mi PC y haga doble clic en el ícono SmallWonder. Doble click en rcasw_ setup para comenzar la instalación.
• La secuencia de instalación aparecerá solamente la primera vez que usted conecte su videocámara a una PC. Cada subsiguiente ocasión que usted conecte la videocámara a esa PC, la aplicación del Administrador de Memoria RCA se abrirá en forma automática.
• Ciertos códecs de video requeridos para ver videos en una PC tienen licencia bajo GPL Versión 2. Por favor consulte www.gnu.org/ licenses/oldlicenses/gpl-2.0.txt
• Memory Manager® es software propietario bajo licencia de Audiovox Corporation. El texto para el acuerdo de Licencia de Usuario Final del Memory Manager (Administrador de Memoria) se puede encontrar en la Sección de Ayuda de la aplicación del Administrador de Memoria.
v3.0 (E)
Manual de Usuario
Guardar
Para guardar todos los videos:
• Desde la pestaña View videos, haga click en el botón SELECT en la esquina superior derecha para marcar todos los videos y luego haga click en el botón SAVE.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Para comenzar
Instalación de baterías
1. Empuje (a la derecha) y sostenga el seguro de la cubierta frontal.
2. Deslice la cubierta frontal hacia abajo y luego levante para abrir.
3. Inserte o reemplace dos baterías de 1,5 V cc tipo “AA”. Asegúrese de alinear las polaridades de la batería según se indica.
4. Vuelva a colocar la cubierta frontal y deslice hacia arriba para asegurar.
• Puede ser necesario también que inserte una tarjeta de memoria microSD antes de volver a colocar la cubierta frontal. Para más información consulte “Para insertar la tarjeta de memoria microSD”.
• Videocámara RCA Small Wonder
• Cable de Audio/Video
• Cable USB
• 2 x AA Baterías
• Banda de la videocámara
• Manual de Usuario
• Tarjeta de registro del producto
• Tarjeta microSD 2 GB (instalada en la cámara de video)
• Adaptador (microSD/SD)
Contenido de la caja
Tarjeta de memoria microSD
• Para grabar se recomienda una tarjeta de memoria microSD. Se instala entre las baterías en el compartimiento frontal.
– Para más información sobre la apertura del compartimiento frontal consulte “Instalación de las
baterías”.
• Para insertar la tarjeta, alinee esta con el Símbolo de Tarjeta en la videocámara y deslice hacia adentro hasta escuchar un click. El ícono de tarjeta ( ) aparece en la pantalla con la tarjeta de memoria insertada.
• Para remover la tarjeta, empuje la tarjeta hasta escuchar un click y la tarjeta saldrá ligeramente, luego retire la tarjeta.
• La videocámara soporta una capacidad de tarjeta de memoria de 8 GB o menor.
Ajuste de la fecha y hora
Puede ser que se le solicite establecer la fecha y la hora después de reemplazar las baterías o la primera vez que encienda la videocámara. La con guración de fecha y hora puede ser accesada, presionando y sosteniendo PLAY/PAUSE y ON/OFF al mismo tiempo mientras la videocámara está apagada.
1. Presione ó para alternar entre mes, fecha, hora y minuto y presione + ó – para establecer los valores de fecha/hora.
2. Presione ó para seleccionar DONE y luego presione el botón rojo GRABAR para guardar los ajustes hechos. O presione DELETE para salir sin guardar cambios.
• En caso de batería baja, parpadeará el icono (
). Una vez que el icono de batería baja
esta parpadeando, por favor reemplace las baterías.
• Para obtener un mejor desempeño, se recomienda utilizar baterías de litio de 1,5 V cc tipo “AA ”.
Compartimiento frontal
tarjeta microSD
Para usar su videocámara
Encendido/apagado
• Presione y sostenga ON/OFF para encender/apagar.
– La videocámara se apagará automáticamente después de 2 minutos de no
usarse.
Para reproducir
Reproducción desde el modo de grabación:
1. Presione PLAY/PAUSE una vez para comenzar la reproducción del video más reciente.
2. Presione y sostenga PLAY/PAUSE por tres segundos para reproducir todos los videos,
comenzando desde el primero en la tarjeta de memoria.
• Si no se selecciona un video después de que la reproducción haya terminado, el modo de grabación se reanudará después de 5 segundos.
Reproducción desde el modo de vista preliminar de video (presione ó una vez desde el modo de grabación):
1. Presione y libere pasar al video previo
ó siguiente.
2. Presione PLAY/PAUSE una vez para iniciar la reproducción del video actual.
3. Presione y sostenga PLAY/PAUSE por tres segundos para reproducir todos los videos remanentes, comenzando desde el actual en la tarjeta de memoria.
• Si no se selecciona un video después de que la reproducción haya terminado, el modo de grabación se reanudará después de 5 segundos.
Otros controles de reproducción:
• Mantenga presionado o para rebobinado rápido o avance rápido del video seleccionado.
• Presione PLAY/PAUSE para pausar la reproducción (un indicador de pausa II y el tiempo de reproducción remanente parpadean en la esquina superior izquierda de la pantalla). Presione el botón otra vez para reanudar la reproducción.
Para eliminar
1. Presione DELETE y aparecerá en pantalla la última grabación y “DELETE VIDEO ?”.
• Para seleccionar otro video, presione ó .
2. Presione y sostenga DELETE hasta que el video seleccionado sea eliminado.
3. Para eliminar todos los videos, presione y sostenga DELETE por 3 segundos y luego repita el paso 2.
Para tomar una foto
• Presione una vez WEB PHOTO para tomar una foto (resolución de la foto: 1280x960 píxel).
Bocina de audio
Grabar
Para comenzar a grabar, presione una vez el botón rojo GRABAR
(después de que haya aparecido la
palabra “READY” en su pantalla).
Mientras graba:
• Una luz roja y el tiempo transcurrido aparecen en la esquina superior izquierda de la pantalla.
• La luz de grabación roja al frente de la videocámara se enciende.
Pausa de una grabación:
• Presione PLAY/PAUSE.
• Un indicador de pausa II reemplaza el rojo en la esquina superior izquierda y “Grabación Pausada” parpadea a mitad de la pantalla.
• Para reanudar la grabación, presione una vez
PLAY/PAUSE nuevamente.
Detener
Mientras esté en reproducción o grabación, presione una vez el botón rojo GRABAR para detener la grabación o reproducción.
Pantalla LCD
Para realizar grabaciones de uno mismo, la pantalla LCD puede ser girada 180o.
Cubierta USB
Indicador de grabación
Ori cio para la banda
de la videocámara
Montaje de tornillo de trípode
Selector de calidad de video
HQ: modo de Alta Calidad webQ: modo de calidad Web
• La opción seleccionada (HQ o webQ) aparece en la pantalla durante la grabación.
• Se recomienda la opción HQ cuando se planea ver un video en una TV directamente desde la videocámara.
* La duración de la grabación se basa en las capacidades especí cas de la tarjeta microSD. La capacidad de grabación real depende del tipo de contenido de video que esté siendo grabado.
Cubierta frontal
Re érase a Instalación de baterías para más información.
Micrófono
Lente
Salida AV
Salida de Audio/Video para conexión con TV u otro equipo AV con el cable AV incluido.
• Para más información re érase a “Para ver videos en TV” y “Grabación de videos en cinta VHS o DVD” al reverso de la hoja.
Seguro de cubierta frontal
Zoom
Antes o durante la grabación:
• Presione + para ampli car.
• Presione – para reducir.
Volumen
Durante la reproducción:
• Presione + para subir el volumen.
• Presione – para bajar el volumen.
Opciones Resolución
Duración aproximada de grabación*
2 GB 8 GB
HQ (High Quality mode) 640 x 480 pixel 1 hora 4 horas
webQ (Web Quality mode) 448 x 336 pixel 2 horas 8 horas
2
1
3
4
Información FCC
Este aparato obedece las especi caciones de la Parte 15 de las regulaciones FCC.
Las funciones están sujetas a las siguientes condiciones: 1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y 2) este aparato puede recibir cualquiera interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar funciones no deseadas.
Se probó este equipo y podemos a rmar que cumple con las restricciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar una protección razonable frente a la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial con la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo una o varias de las siguientes medidas.
• Reoriente o reubique la antena receptora
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que conecta el receptor
• Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio / TV para solicitar ayuda
De acuerdo con las regulaciones de FCC, cambios o modi caciones no expresadas con la aprobación de Thomson Inc. podría anular la autorización del usuario para el uso de este producto.
Partido responsable
Audiovox Electronics Corp., 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788 1-317-810-4880 (Por favor tome nota que este número de teléfono es sólo para asuntos regulatorios. En este número no hay disponibilidad de soporte de producto o técnico.)
Por favor, Tome nota
En caso de que necesitase asistencia técnica, deberá consignar tanto el número de modelo como el número de serie. Rellene en los espacios que hay más abajo los datos del lugar de compra y número de serie: Modelo Nº Fecha de compra Lugar de compra Nº de Serie .
Información de asistencia
Deberán encargarse del servicio técnico de este producto sólo técnicos debidamente cuali cados. Para obtener instrucciones de cómo obtener servicio técnico, consulte la garantía de esta guía.
Especi cación técnica
Producto: Videocámara Digital Marca: RCA Modelo: EZ217RD, EZ217PL, EZ217BL, EZ217SL, EZ217GR, EZ217PK Consumo de corriente eléctrica: 3 V cc Utiliza dos baterías de 1,5 V cc tipo “AA”
Audiovox Electronics Corp.
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
© 2009 Audiovox Electronics Corp.
Marca Registrada
Las descripciones y características en este manual del propietario son para el propósito de referencia general solamente y no como una garantía. Con objeto de suministrarle el producto de la mayor calidad, podemos hacer cambios o modi caciones sin previo aviso.
Para ver videos en la TV
1. Conecte el cable AV (suministrado) – Inserte el extremo del conector sencillo en la videocámara (receptáculo AV) y conecte los extremos del conector doble en los receptáculos de entrada de video (amarillo) y audio (blanco) correspondientes en la TV.
• Norma de salida de TV: NTSC
2. Encienda la TV y la videocámara.
3. Ajuste la TV en la entrada de video seleccionada (para instrucciones consulte el manual de su TV).
4. Usted puede reproducir y eliminar videos vistos en la TV usando los botones de la videocámara.
Grabación de videos a cinta VHS o DVD
1. Conecte el cable AV (suministrado) – Inserte el extremo del conector sencillo en la videocámara y conecte los extremos del conector doble en las entradas de video (amarillo) y audio (blanco) correspondientes en el dispositivo de grabación. (Grabadora VHS o DVD).
2. Encienda la videocámara y el dispositivo de grabación.
3. Ajuste el dispositivo de grabación a la entrada de video conectada a la videocámara. (Para instrucciones consulte el manual del usuario del dispositivo de grabación).
4. Inicie la grabación de su dispositivo grabador, y presione y sostenga PLAY/PAUSE en la videocámara por 3 segundos para reproducir todos los videos en la misma.
Para servicio al cliente y soporte técnico
• Los videos se comprimen automáticamente en un formato WMV, que es más amigable para su envío por correo electrónico. Si usted tiene una grabación de 5Mb o más, se recomienda que utilice la opción de Cargar video
Para Cargar video
Cargar un video es otra forma de compartir videos/archivos de mayor capacidad o de compartir con personas con conexión por medio de acceso telefónico.
1. Haga click en la pestaña Share videos.
2. Seleccione Upload Videos ya sea desde su YouTube o Box.net
3. Inicie sesión en la cuenta en línea provista por YouTube o Box.net. (registro gratuito)
4. Seleccione el video que usted quiere subir haciendo click en el botón junto al mismo.
5. Haga click en el botón Upload Video.
• Opcional: ingrese la dirección de correo electrónico de alguna persona a quien usted quiera noti car sobre el video. Un correo electrónico conteniendo una liga para ver el video en línea será enviado a esas personas. No se requiere registro para ver el video.
• Los videos serán comprimidos en un formato WMV más amigable a la Internet y adecuado para el tamaño de video a subir. El tamaño máximo para una sola operación de carga es de 35 MB.
Editar
Edite sus videos, recortando la mejores partes del video, inclusive, puede juntar varias partes de diferentes videos y unirlos en una película.
1. Haga click en la pestaña Edit videos.
2. Haga click y arrastre video(s) deseado(s) desde la colección de miniaturas al Escenario ubicado en la parte inferior de la página.
3. Haga click en un video en Escenario para cargarlo en la ventana de edición a la derecha.
4. Use los marcadores para establecer los nuevos puntos de Inicio y Terminación del clip de video.
5. Repita esto con cualquiera o con todos los videos en el Escenario hasta terminar.
6. Usted puede luego volver a cambiar el arreglo de los videos en el Escenario, arrastrándolos a izquierda o derecha.
7. Haga click en el botón Guardar para guardar la nueva película.
• Los clips de video originales permanecerán sin modi caciones en su ubicación actual. La nueva película será guardada en el directorio My Documents\My Videos\RCA Small Wonder\Edited Movies directory.
Para instrucciones más detalladas sobre el uso del Administrador de Memoria RCA, por favor consulte la sección de ayuda en el software.
Para guardar videos seleccionados:
• Desde la pestaña View videos, haga click en la casilla de veri cación junto a video(s) que usted quiera guardar y luego haga click en el botón SAVE en la esquina superior derecha.
• Todos los videos serán guardados en la ubicación predeterminada: My Documents\ My Videos\RCA Small Wonder\Saved Videos\”Categoría”. (Categoría se re ere al género o categoría que usted asignó al video en la pantalla Detalles de Video) Si ninguna categoría fuera asignada, el libro será guardado bajo las ubicaciones predeterminadas, …\Default.
• Usted puede añadir información descriptiva sobre sus videos haciendo click en la opción Video Details que se encuentra en el modo visión sencilla bajo las pestañas View videos.
Para Eliminar
La eliminación se puede realizar tanto en la pestaña Ver videos como en Compartir videos.
1. Seleccione video(s) a ser eliminado(s) haciendo click en la casilla de veri cación junto a video(s).
2. Haga click en el botón (ícono de basura) cerca de la esquina superior derecha.
• En la pestaña Compartir Videos, usted debe primero seleccionar Enviar Videos por Correo Electrónico o Subir Videos antes de seguir los pasos anteriores para eliminar videos.
Para la Reproducción
• Estando en la pestaña Ver Videos, haga doble click en cualquier imagen preliminar, miniatura o nombre de archivo (dependiendo del modo de visualización) para lanzar el video en modo de visualización más grande.
• Mientras ve el video, haga click en el botón pausa “II” y luego haga click en EZ Grab™ ubicado junto al video para guardar la pantalla actual como un archivo de mapa de bits o jpeg. Haga click en + ó – bajo la pantalla de reproducción para saltar un cuadro hacia delante o hacia atrás.
Correo Electrónico
1. Haga click en la pestaña Share videos .
2. Seleccione enviar Email Videos.
3. Seleccione video(s) que usted quiere enviar por correo electrónico haciendo clic en la casilla de veri cación junto a video(s) que usted quiere enviar.
4. Haga click en el botón EMAIL.
POLIZA DE GARANTIA PARA MÉXICO
Audiovox México, S. de R. L. de C. V. Av. Ejercito Nacional # 436 piso 3 Col. Chapultepec Morales, C. P. 11570, México, D. F.
POLIZA DE GARANTIA
Audiovox México, S. de R. L. de C. V. garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega y tratándose de productos que requieran de enseñanza ó adiestramiento en su manejo de la instalación de dispositivos a partir de la fecha en que se hubiera quedado operando normalmente y después de su instalación en el domicilio que señale el consumidor.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía, bastara con presentar esta póliza, debidamente sellada por la tienda que comercializó el artículo en turno y en forma legible, en caso contrario, se podrá suplir con la presentación legible del ticket de compra
IMPORTADOR PARA MEXICO:
Audiovox Mexico, S. de R.L. de C.V. Ejercito Nacional 436 Piso 3 Col. Chapultepec Morales C.P. 11570 Mexico, D.F. AME0712174Y4
EXPORTADOR:
Audiovox Electronics Corp 150 Marcus Blvd, Hauppauge, NY11788.
o factura en turno junto con el artículo en el lugar donde fue adquirido o comunicándose a nuestro Centro de Soporte y Servicio para asistirlo con su producto; ubicado en Av. Patriotismo No.615; Col. CD. De los Deportes; Del. Benito Juárez; CP 03710; México, D. F.
Para su comodidad solicite informes al Centro de Atención y Servicio de Audiovox México, llamando al:
Desde la Ciudad de México y Área Metropolitana: 54820873 Desde el interior: 01 800 8323871 / 01 800 681 AVOX (01 800 681 2869)
2. La empresa se compromete a reparar ó cambiar el producto así como las piezas y componentes, consumibles y accesorios defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por AUDIOVOX MEXICO, S. de R. L. de C. V.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días hábiles contados a partir del ingreso al Centro de Servicio Autorizado.
4. Para adquirir partes y refacciones contactar al mismo teléfono del punto 1.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
• Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
• Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en el idioma español proporcionado (en su caso).
• Cuando el producto ha sido alterado ó reparado por personas no autorizadas por el importador AUDIOVOX MEXICO, S. de R. L. de C. V.
• Cuando el producto no este conectado debidamente a la corriente señalada en el manual de operación
RECOMENDACIÓN: En virtud de las variaciones de voltaje en la República Mexicana, recomendamos utilizar siempre regulador de voltaje para la conservación y duración de su equipo.
Producto: Marca: Modelo: No. de serie: Nombre del distribuidor: Calle y numero: Col.: Delegación: C.P.: Ciudad ó estado: Tel: Fecha de entrega ó instalación:
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
Esta garantía está limitada solamente a productos vendidos en México.
Garantía limitada (EE. UU.)
12 meses de garantía limitada Aplica a productos de audio/video RCA
• AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la Compañía) garantiza al comprador original a través de minorista de este producto, que en el caso de que este producto o alguna parte del mismo, sometido a uso y condiciones normales, y probando que tenga defectos en material o mano de obra, en un plazo de 12 meses desde la fecha de la compra original, tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con producto reacondicionado (a opción de la Compañía) sin cargo por las partes y labor en la reparación.
• Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, nota de venta con fecha), especi cación de defecto(s), transporte prepagado, a la Compañía a la dirección que se indica a continuación
• Esta garantía no se extiende a la eliminación de ruido o estática generados externamente, a la corrección de problemas de antena, a la pérdida/interrupciones de transmisión o servicio de Internet, a costos incurridos por instalación, remoción o reinstalación del producto, a corrupciones causadas por virus de computadora, software espía u otro tipo de software malicioso, a la pérdida de medios, archivos, datos o contenido, o al daño a cintas, discos, dispositivos o tarjetas de memoria removible, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos de computadoras, otros reproductores de medios, redes caseras o sistemas eléctricos de vehículo.
• Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo que, en la opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido dañado mediante la alteración, instalación inapropiada, mal manejo, mal uso, negligencia, accidente o mediante la remoción o borrado del número de serie de fábrica/etiqueta(s) de código de barras. EL GRADO DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
• Esta Garantía reemplaza todas las otras garantías o responsabilidades expresas. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO LA PRESENTE INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE SER PRESENTADA EN UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o representante está autorizado a asumir por la Compañía responsabilidad alguna distinta que la expresada en el presente documento en relación con la venta de este producto.
• Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daño incidental o consecuencial, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicar a usted. Esta Garantía le da derechos legales especí cos y puede ser que usted tenga también otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Cómo efectuar una reclamación en garantía:
• Si su producto tiene la capacidad de almacenar contenido (tal como un reproductor MP3, una grabadora de voz digital, etc.), se recomienda que efectúe respaldos periódicos de copias del contenido almacenado en el producto. Si es aplicable, antes de enviar un producto, haga una copia de respaldo del contenido o de los datos almacenados en el dispositivo. También, es aconsejable remover cualquier contenido personal que usted no querría exponer a otros. ES PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE PIERDAN DURANTE EL SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O DATOS, O POR LA SEGURIDAD DE ALGÚN CONTENIDO O DATO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE SEA RETORNADO. El producto será devuelto con las con guraciones predeterminadas de fábrica, y sin contenido alguno precargado que pudiera haber sido instalado
en los productos comprados originalmente. El consumidor será responsable por recargar los datos y el contenido. El consumidor será responsable de restaurar cualquier con guración de su preferencia personal.
• Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que fueron suministrados originalmente con el producto. Sin embargo, NO regrese batería removible alguna, aún si las baterías estaban incluidas con la compra original. Recomendamos usar el empaque y materiales de empaque originales.
• Incluya a evidencia de la fecha de compra tal como la nota de venta. También escriba su nombre y dirección, y la descripción del defecto. Envíe mediante UPS estándar o su equivalente a:
Audiovox Electronics Corp.,
At’n: Departamento de Servicio., 150 Marcus Blvd., Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
• Asegure su embarque por pérdida o daño. Audiovox no acepta responsabilidad en caso de daño o pérdida en ruta a Audiovox.
• Pague todos los cargos que le sean facturados por el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por la garantía.
• Una unidad nueva o reconstruida le será enviada con  ete prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o a opción nuestra, una reconstruida. La unidad de intercambio está bajo garantía por el remanente del período de garantía del producto original.
Para clientes en Canadá, favor de enviar a:
Audiovox Return Centre c/o Genco 6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 16, Mississuaga, Ontario L5T 3A5
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD
RCA
EZ217RD-A
RCA
EZ217PL-A
RCA
EZ217BL-A
RCA
EZ217SL-A
RCA
EZ217GR-A
RCA
EZ217PK-A
Para información sobre nuevos productos y para registrar su nuevo reproductor, visite www.rcaaudiovideo.com.
Loading...