Para reducir el riesgo de incendios
o choques eléctricos, no exponga
este producto a la lluvia ni a la
humedad. El aparato no deberá
exponerse a goteos o salpicaduras,
y no se deberán colocar objetos
que contengan líquidos, como por
ejemplo floreros, sobre el mismo.
Consulte la etiqueta de identificación/especificaciones ubicada en el panel posterior del producto para ver la tensión de
funcionamiento adecuada.
Las disposiciones de la Comisión Federal de Comunicaciones establecen que los cambios o modificaciones no autorizados
a este equipo podrían anular la autoridad del usuario para utilizarlo.
Instalador de televisión por cable: Este recordatorio tiene la intención de llamar su atención a los artículos 820-40
del Código Nacional de Electricidad (sección 54 del Código Eléctrico de Canadá, Parte 1) que establecen los lineamientos
para una conexión correcta a tierra, y estipulan especialmente que el cable a tierra deberá estar conectado al sistema de
puesta a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Importante: Este televisor es un modelo de mesa y ha sido diseñado para permanecer en una superficie firme y plana.
No coloque el televisor en alfombras suaves o superficies similares, ya que las ranuras de ventilación de la parte inferior
de la unidad se bloquearán, con lo cual se reduce la vida útil del aparato debido al sobrecalentamiento. Para garantizar
la ventilación adecuada de este producto, mantenga un espacio de 10 cm desde la parte superior y los lados del receptor
del TV y 5 cm desde la parte posterior del receptor del TV y otras superficies. Cerciórese también de que la base o soporte
utilizado tenga el tamaño y resistencia adecuados para evitar que el televisor se incline o caiga accidentalmente como
resultado de un tirón o empujón. Esto podría ocasionar lesiones personales y/o daños al televisor. Consulte la sección
Importantes Instrucciones de Seguridad empacadas de forma separada.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR.
Este símbolo indica “voltaje
peligroso” dentro del producto
que implica el riesgo de sufrir un
choque eléctrico o una lesión.
Este símbolo indica que la lámpara en la unidad HDTV contiene
mercurio. La eliminación de estos materiales puede estar sujeta a
normativas especiales debido a consideraciones ambientales. Si desea
información para la eliminación o reciclaje, por favor comuníquese con
las autoridades en su localidad o con Electronics Industries Alliance:
www.eiae.org.
Precaución: Para reducir el riesgo de un choque
eléctrico, no retire la tapa (ni la parte posterior).
No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
Sólo personal calificado de servicio puede hacer
reparaciones.
Este símbolo indica
instrucciones importantes
que acompañan al producto.
Registro del Producto
Sírvase llenar la tarjeta de registro del producto (incluida de forma separada) y devuélvala inmediatamente. Para
clientes en EE.UU.: Su producto de RCA Scenium Consumer Electronics puede registrarse también a través de
www.rcascenium.com/productregistration. Si devuelve esta tarjeta, podremos comunicarnos con Ud. de ser necesario.
Información sobre el Producto
Guarde el recibo como prueba de su compra y preséntelo para obtener repuestos o solicitar servicio bajo garantía.
Anéxelo aquí y anote los números de serie y de modelo en caso de que necesite consultarlos. Estos números se
encuentran en el producto.
Número de modelo ______________________________________________________________________________________________
Número de serie _________________________________________________________________________________________________
Fecha de Compra: ________________________________________________________________________________________________
Distribuidor/Dirección/Teléfono: ___________________________________________________________________________________
Introducción
Gracias por elegir a RCA Scenium
Felicitaciones por su compra de este televisor RCA Scenium de alta definición (HDTV, siglas en inglés), con la
tecnología Digital Light Processing™ (DLP™, procesamiento digital de luz), una verdadera experiencia visual.
Su decisión de compra representa una inversión en una nueva generación de tecnología, DLP™ y HDTV. A
pesar de que este es un televisor HDTV de tecnología avanzada, es el más fácil de usar entre los de su tipo—
con completas instrucciones en pantalla para guiarle por todas las funciones del televisor.
Esta introducción tiene tres secciones en las que se describen las razones por las que un televisor HDTV RCA
Scenium con tecnología DLP es una elección excelente:
Sección 1: DLP— color, diseño y tecnología brillantes
Sección 2: ¿Por qué es mejor la tecnología DLP de RCA Scenium?
Sección 3: Otras ventajas clave de tener un televisor HDTV RCA Scenium
Sección 1: DLP— color, diseño y tecnología brillantes
RCA Scenium le ofrece imágenes brillantes con el sistema Digital Light Processing (DLP), una maravilla de
la ingeniería con una coreografía brillante en la que se combinan espejos microscópicos, luces y color para
darle las mejores y más nítidas imágenes posibles.
¿Cómo funciona el sistema DLP?
En términos generales, el sistema DLP es una combinación de
espejos microscópicos, un semiconductor de diseño especial,
y un disco de colores para ajustar la luz con el fin de mostrar
las imágenes más brillantes y nítidas. Su televisor HDTV con
DLP no usa tubos de rayos catódicos (CRT, siglas en inglés
de Cathode Ray Tube), lo que significa que no tiene que
preocuparse por quemaduras de la pantalla (imágenes de
video fijas que se queman permanentemente en la pantalla)
ni por efectuar convergencias (alinear de nuevo los CRT).
El diagrama de la izquierda ilustra el complejo sistema.
Delgado y liviano
La eficiencia de la tecnología DLP le permitió a nuestro equipo
de diseño crear un televisor HDTV de alto rendimiento con
un grosor de 40,6 cm y un peso de menos de 45,4 kg.
Número de modelo de servicio
HDLP50XXXXXX
000000000 X
SERIE LÁMPARA
EJEMPLO: Calcomanía del número de modelo
de servicio con el tipo de lámpara indicado.
Número de modelo _____________________________
Tipo de lámpara ________________________________
Fecha __________________________________________
Digital Light Processing, DLP y DLP Cinema son marcas comerciales de Texas Instruments. Los demás productos y nombres pueden
ser o no ser marcas comerciales o registradas de sus respectivas empresas.
Reemplazo de la lámpara
La tecnología DLP usa una lámpara especial. Eventualmente
tendrá que reemplazar la lámpara, algo que puede hacer
usted mismo siguiendo las instrucciones de la página 74.
Para ordenar la lámpara correcta, debe saber el número de
modelo de su TV, el número de serie y el tipo de lámpara.
Dicha información aparece en la calcomanía Service Model
Number (No. de modelo de servicio, como en el ejemplo que
se enseña a la izquierda). La calcomanía se encuentra en el
lado derecho del televisor. El tipo de lámpara también aparece
en el menú Lamp Power (Potencia Lámpara) del televisor.
Consulte información adicional en la página 67. Escriba la
información en el espacio suministrado a la izquierda para
consultas futuras.
1
Introducción
Sección 2: ¿Por qué es mejor la tecnología DLP de RCA Scenium?
DLP es tan sólo una parte de la historia. Usted ha decidido adquirir la próxima generación de televisores, HDTV. Muchos avances
tecnológicos hacen que el televisor HDTV sea mejor que el analógico, pero son tres las características de HDTV que le ofrecen
una experiencia superior en televisión: (1) resolución, (2) proporción de imagen y (3) señal y sonido digitales.
Resolución (es algo matemático, pero que funciona para usted)
La nítida y natural imagen que la gente describe con entusiasmo al experimentar la verdadera televisión HDTV es producto de la
resolución que ofrece esta tecnología. Para medir la resolución, se calcula el número de líneas activas de píxeles. Un píxel (que
significa elemento de imagen) es un punto pequeño. La imagen que aparece en su televisor se compone de esos puntos.
Un televisor normal analógico sólo tiene una resolución de aproximadamente 200,000 píxeles (480 píxeles verticales x 440 píxeles
horizontales = 211,200 píxeles). El formato HDTV tiene capacidad para más de 2 millones de píxeles (1,920 x 1,080 = 2,073,600).
Un mayor número de píxeles equivale a mayor detalle. Para abreviar, HDTV tiene una capacidad de resolución que supera hasta
10 veces la resolución de la imagen de un televisor normal analógico.
FunciónAnalógica (NTSC)Digital de alta definición (ATSC)
Número total de líneas de exploración5251125
Líneas de exploración efectivas4801080
Relación dimensional4:316:9 (pantalla amplia)
Resolución máx.720 x 4801920 x 1080
SonidoEstereofónico de 2 canalesSonido periférico de 5.1 canales
Proporción de imagen 16:9
Proporción de imagen 4:3
Relación dimensional
La proporción de imagen es simplemente el ancho y la altura de la imagen. Los
televisores normales usan una proporción de imagen de 4:3, lo que significa
que la imagen es un poco más ancha que alta (las pantallas con 51 cm
de ancho tienen aproximadamente 38 cm de alto).
En el momento en que la NTSC (siglas en inglés del Comité Nacional de Normas
de Televisión) desarrolló las normas de transmisión televisiva en 1941, tenía
sentido adoptar la proporción de imagen 4:3 que usaba la industria
cinematográfica en aquel entonces.
A medida que el precio de los televisores disminuía y la gente prosperaba en
la década de los 50, la industria cinematográfica se vio obligada a buscar una
manera de sacar a la gente de las salas de sus casas y hacer que regresaran a los
cines. Es entonces que se creó la proporción de imagen 16:9 (que también se
conoce como el formato de pantalla ancha). Cuando la ATSC (siglas en inglés
para el Comité de Normas de Televisión Avanzada) desarrolló las normas para
HDTV, la proporción de imagen 16:9 se eligió como el formato de HDTV.
El formato de pantalla ancha tiene sentido porque se acerca más a la manera en
la que vemos. Nuestro campo visual es en realidad mucho más ancho que alto
debido a la visión periférica. Además de acercarse a la manera en la que vemos,
las imágenes son más nítidas, claras y con mayor detalle en los modos de
acercamiento y panorámica.
2
Introducción
Señal y sonido digitales
El sistema analógico de transmisión televisiva que se ha empleado en los Estados Unidos durante los últimos 50 años transmite
señales en forma de ondas electrónicas. Dichas ondas pueden degradarse a medida que la señal viaja hacia su casa. Asimismo,
las ondas analógicas están expuestas a la interferencia de aviones que sobrevuelan el lugar, el clima y los electrodomésticos.
Las señales digitales, en contraste con las analógicas, pueden reproducirse con precisión ya que las imágenes se transmiten y se
reciben por medio del lenguaje computacional de unos y ceros. Con la precisión produce una señal capaz de visualizar una
imagen con calidad de estudio y sonido de canales Dolby Digital 5.1.
Sección 3: Otras ventajas clave de tener un televisor HDTV RCA Scenium
Existen otros televisores HDTV en el mercado, y algunos incluso utilizan la tecnología DLP. Sin embargo, su televisor HDTV RCA
Scenium ha sido diseñado con funciones que mejoran su experiencia como televidente y características que le ofrecen flexibilidad
para aprovechar la revolución digital que se está produciendo. A continuación le ofrecemos un resumen de las funciones más
distintivas de su televisor. Si desea obtener información detallada acerca de estas y otras funciones, consulte el Capítulo 3.
Sintonizador HDTV integrado con QAM listo para cable digital
RCA fue el primero en ofrecer un sintonizador integrado con su televisor HDTV (lo cual significa que no se necesita un aparato
adicional para recibir programación digital). Nosotros hemos logrado algo aún mejor, el sintonizador de su televisor HDTV viene
listo para el cable digital (no se necesita un aparato de cable para poder ver la programación de cable digital no codificada). La
ranura rotulada CableCARD™ de su televisor HDTV le permite usar una tarjeta de cable digital para obtener acceso al mismo. El
sintonizador puede descodificar los 35 formatos de las transmisiones de televisión digital y puede descifrar señales de cable digital
descodificadas gracias a QAM (siglas en inglés para Modulación de Amplitud de Cuadratura).
Nota: Es posible que necesite una tarjeta de cable digital para ver los canales codificados (cifrados). Llame a su proveedor de
televisión por cable para obtener mayor información. Consulte información adicional en la página 17.
TruScan Digital Reality (Realidad Digital TruScan)
El procesamiento de señal inteligente de TruScan Digital Reality reconoce las señales recibidas de video y progresivamente las
convierte para alcanzar un óptimo funcionamiento visual digital. Reconoce, además, cuando se han modificado fuentes de
películas y puede convertir automáticamente la velocidad del cuadro analógico a su formato original para hacer resaltar los
detalles, un proceso que se conoce generalmente como paso de avance inverso de 3:2.
Regresar
0
Ajustes de Imagen
1
Picture Presets
Imagen Preestabl.
2
Color Automático
3
Calidez del Color
4
Reducción de Ruido
5
Realce del Verde
6
Realce de Bordes
7
Amp. de Contraste
8
Ajustes Avanzados
9
Menú Principal Calidad de Imagen
Brillante (Día)
Natural
Cinemát. (Noche)
Juego Video
Profesional
Personalizado
Un cambio en esta pantalla se aplica a entrada 3.
Oprimaopara señalar una opción, luego oprima OK para
seleccionarla. Oprimapara regresar al menú.
Contraste
Color
Tinte
Nivel del Negro
Nitidez
Color Automático
Calidez del Color
Red. de Ruido
Realce del Verde
Realce de Bordes
Amp. de Contraste
Activado
Filtro de Cuadro
Texto de ayuda
65%
70%
55%
60%
55%
Frío
Alto
Bajo
Alto
Las funciones fáciles de usar le ayudan a personalizar su
televisor
•Puede personalizar su televisor para ajustarlo a sus gustos visuales y adaptarlo
a la iluminación del lugar en donde ve televisión usando los ajustes personales
y/o los ajustes automáticos de calidad de la imagen: Brillante (Día), Natural,
Cinemát. (Noche), Juego Video, Profesional. Cada conector de entrada puede
ajustarse a un valor diferente y el televisor ajustará automáticamente la imagen
cuando se cambien los tipos de entrada.
•Texto de ayuda: El detallado texto de la ayuda en pantalla describe las
funciones del televisor y explica la forma de usarlas.
CableCARD es una marca comercial de Cable Television Laboratories, Inc.
3
Introducción
FireWire® con DTVLink® de Dos Vías
¡Maneje sus componentes DTVLink a través de su HDTV! Simplemente enlácelos mediante los conectores
DTVLink de dos vías y podrá conectar sus componentes digitales DTVLink compatibles. Los conectores de
dos vías permiten que las señales de audio y video fluyan hacia y desde componentes DTVLink, tales como
el DVR2080 o DVR2160 (vea más adelante).
Compatible con la Unidad de Disco Duro de Audio y Video Optativa —
Haga una pausa en la programación de TV digital en vivo y grabe
programas digitales
RCA ofrece una Unidad de Disco Duro de Audio y Video (modelo DVR2080 o DVR2160) con el DTVLink,
disponible a través de su distribuidor RCA local o
de Audio y Video DVR2080 o DVR2160 (ADVHDD) le permite hacer una pausa en la programación de TV en
vivo, grabar programas y reproducirlos (graba únicamente transmisiones digitales –señales ATSC y QAM).
Para obtener el mejor beneficio del
navegador de web del HDTV, adquiera
un teclado (modelo KBR755TA1)
específicamente diseñado para su
televisor (vaya a la página 84 para
recibir información de pedido).
www.rca.com. El componente de la Unidad de Disco Duro
NetConnect
Con una conexión Ethernet y un navegador de Web integrado al televisor, podrá
lograr acceso a la Internet desde su televisor*. Para utilizar el navegador de Web,
necesitará una conexión de alta velocidad, tal como una unidad DSL (Línea de
Abonado Digital) o módem por cable y una suscripción a un ISP (Proveedor de
Servicios de Internet). La DSL, el módem por cable y la suscripción a ISP se
venden por separado.
¡Además, su sistema RCA Scenium HDTV le permite lograr acceso a fotografías
directamente desde su PC y mostrarlas en el televisor! Para obtener más información
acerca de esta función, vaya a
*El navegador no puede interpretar todos los tipos de archivos, tales como audio
y video en tiempo real.
www.rca.com/Access/Scenium/311.
Sistema de audio
Disfrute de un gran sistema de sonido en su televisor HDTV, con una potencia total de 40 vatios. Su
televisor HDTV cuenta con altavoces frontales con dos de agudos de 2,54 cm y dos controladores de
nivel medio de 12,7 cm. La calidad del sonido puede personalizarse por medio del ecualizador gráfico
en pantalla de 7 bandas. TruSurround XT™ resuelve el problema de leer contenido multicanal 6.1 en
dos altavoces. Proporciona una experiencia de sonido envolvente virtual preciso a través del altavoz
interno del TV.
Si tiene un amplificador para conectar con el televisor HDTV puede aprovechar las salidas de sonido
directas de 6 canales (periférico Matrix, Subwoofer, etc.). Luego puede controlar el volumen desde el
televisor o desde el amplificador con la opción Fixed/Variable Output (Salida fija o variable) del menúAudio Connections (Conexiones Audio). Si tiene un amplificador con sonido digital, acóplelo al
conector DIGITAL AUDIO OUTPUT (salida de sonido digital).
Conectores de salida de audio y video
Dado que las videograbadoras de la mayoría de los hogares son analógicas y no pueden recibir ni
grabar señales de televisión digital, era imposible grabar transmisiones de televisión digital sin comprar
equipos adicionales. Es por ello que RCA agregó conectores de salida de audio y video al televisor
HDTV. Estos conectores le permiten grabar tanto programas analógicos como digitales. RCA entiende
la forma en que usted ve televisión y lo que se necesita para que la transición a la televisión HDTV
sea transparente.
TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas comerciales o marcas registradas de SRS Labs, Inc.
El logotipo de Certificación DTVLink® es una marca registrada de CEA.
FireWire® es una marca registrada de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
Cuidado y Limpieza ....................................................................................................................... 82
Información de la FCC ................................................................................................................... 82
6
Capítulo 1
Conexiones y
Configuración
Descripción General del Capítulo:
•Lo que Debe Tener en Cuenta Antes de Efectuar las Conexiones
•Elija su Conexión
•Explicación de los Conectores y los Cables
•La Parte Frontal de su Televisor
•Cómo Hacer las Conexiones
•Enchufe el Televisor
•Instale las Pilas del Control Remoto
•Encienda el Televisor
•Cómo Usar el Control Remoto para Realizar la Configuración Asistida
•Complete la Configuración Asistida
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación. 7
Conexiones y Configuración
Lo que Debe Tener en Cuenta Antes de Efectuar
las Conexiones
Protección contra Sobrecargas Eléctricas
•Conecte todos los componentes antes de enchufar cualquiera de los cables a la toma de alimentación
eléctrica o extensión. No enchufe NUNCA el televisor en una toma controlada por un interruptor
de pared.
•Apague el televisor y/o los componentes antes de conectar o desconectar los cables.
•Asegúrese que todas las antenas y cables tengan una conexión a tierra adecuada. Consulte la
hoja de Normas de Protección Importantes que se incluye con su televisor.
Cómo Proteger los Componentes de un Sobrecalentamiento
•No obstruya los orificios de ventilación presentes en cualquiera de los componentes. Acomódelos
de tal manera que el aire circule libremente.
•No apile los componentes uno sobre otro.
•Si coloca los componentes en un mueble o soporte, asegúrese de que la ventilación sea adecuada.
•Si va a conectar un receptor o amplificador de sonido, colóquelo en la repisa superior de manera
que el aire caliente no pase a otros componentes.
Cómo Situar los Cables Correctamente para Evitar Interferencias
de Sonido
•Conecte cada cable firmemente en el conector correspondiente.
Utilice Iluminación Indirecta
No coloque el televisor donde la luz del sol o la de la habitación iluminen directamente la pantalla.
Utilice luz suave o indirecta.
Uso de un Soporte
Si utiliza un soporte, base, o gabinete, cerciórese de que tenga el tamaño y resistencia adecuados para
evitar que el TV sea derribado accidentalmente a causa de un tirón o un empujón. Esto podría ocasionar
lesiones personales y/o daños al televisor. Consulte la hoja de Normas de Protección Importantes que se
incluye con su televisor.
Cables Necesarios para Conectar Componentes al Televisor
Las siguientes ilustraciones muestran los cables (no incluidos) necesarios para efectuar las conexiones
presentadas en este manual.
Cable de S-Video
Cable CAT5 (Ethernet)
Cables para audio
Video Compuesto
Cable de Audio/Video
Cable de video
de componente
(Y, Pb, Pr)
Cable coaxial
HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
Cable Óptico Digital
Cable DTVLink
Cable de altavoz
Cable HDMI™ (o cable DVI
y adaptador para HDMI/DVI)
8Capítulo 1
Conexiones y Configuración
Elija su Conexión
Existen varias maneras de conectar su HDTV, dependiendo de los componentes que desea conectar y la calidad de la señal que
desea obtener. Utilice el siguiente cuadro para determinar el mejor tipo de conexión para su caso particular. Vaya a la página
adecuada y conecte su televisor. Para obtener más información sobre la relación entre los cables, conectores, y la calidad de la
señal que ve en su televisor, consulte la página siguiente.
Aviso para clientes en EE.UU.: Si lo prefiere, podemos suministrarle el nombre de un Representante de Servicio Autorizado
que pueda ir a su casa por una módica suma para instalarle el sistema de entretenimiento electrónico y enseñarle a utilizarlo.
Para mayores detalles acerca de este servicio puede llamar al 1-888-206-3359. Para ayuda adicional mientras utiliza su
producto RCA Scenium, sírvase visitar
ComponentesCables necesariosTítulo de la conexiónVaya a...
www.rcascenium.com/customer support.
Conexiones de video
R
OWEP+L
OV—OL
VCH
CHNUEM
R
V
T
POWER
+VOL —
VOL
CHCH
UENM
V
T
Lector de DVD
C
V
R
C
V
Receptor de Satélite
Conexiones digitales/Conexiones de red
REPOW
+OLV —L
OV
CHCH
UMEN
s
te
n
e
n
o
V
T
ROWEP
+LVO —
VOL
CHCH
MENU
V
T
ponente con
Com
conector HDM
C
m
o
I o D
p
VI
D
in
L
V
T
Coaxial
Audio
Componente
Compuesto
Coaxial
Audio
Compuesto
S-Video
Coaxial
DTVLink
k
Coaxial
HDMI (o DVI con
adaptador para
HDMI/DVI)
TV +
Lector de DVD +
VCR
TV +
Receptor de Satélite +
VCR
TV +
Componentes DTVLink
TV +
Componente con
conector HDMI o DVI
página 15
página 16
página 17
página 18
POWER
+VOL —
OLVH
CCH
ENUM
RD
™
Coaxialpágina 19
TV +
CableCARD™
CableCA
V
T
Conexiones de Audio
POWER
+LVO—L
VO
CHHC
UENM
TV
Receptor
de A/V
Altavoces
Coaxial
Cable óptico o
cables de audio
Cable de altavoz
TV + Receptor de A/V +
Altavoces
o
TV + Receptor
con Dolby Digital +
Altavoces
páginas
20 y 21
Conexiones Avanzadas
TV
ERPOW
+VOL—
VOLH
CHC
UMEN
Enrutador
Computadora
Coaxial
CAT5 (Ethernet)
Módem
por cable
TV +
Enrutador a
través de conector
ETHERNET del HDTV
página 22
Capítulo 19
Conexiones y Configuración
Explicación de los Conectores y los Cables
Los siguientes diagramas muestran los conectores ubicados en la parte posterior del televisor.
Al conectar los cables, asegúrese de conectar las salidas a las entradas correspondientes (video a
video, audio derecho a audio derecho, etc.).
En esta sección se describen los conectores y cables que podría usar para hacer las conexiones
(para pedir los cables por separado puede llamar al número incluido en la página 79). Existen
varias maneras de conectar componentes a su televisor.
Los diferentes conectores y cables proporcionan un nivel diferente de funcionamiento. Es importante
recordar los distintos niveles de calidad de la imagen al hacer una comparación. Los conectores
HDMI/DVI, DTVLink y los de componentes se consideran excelentes; los de S-Video son bastante
buenos, y los compuestos son buenos, pero al conectar componentes a la entrada de antena o
cable se obtiene una calidad apenas aceptable.
TV
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
OUTPUT
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
SUBWOOFER
R REAR
R
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
R REAR
SURROUND
L
L REAR
R
L
MATRIX
OUTPUTS
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
CENTER
SUBWOOFER
L REAR
WIRED
IR
CableCARD™
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
L
R
L
R
For Factory Use Only
INPUT 4
R
P
P
B
P
R
P
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
Y/VIDEO
Y/VIDEO
R
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
L
V
COMPOSITE INPUTS
INPUT 3
R
L
R
L
INPUT 1
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
V
V
CABLE
INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
ALTAVOCES
•CENTER SPEAKER INPUT (Entrada del altavoz central) Para usar los
altavoces internos del televisor como altavoces centrales, conecte la salida
del canal central del receptor de audio y video con la entrada del canal
central del televisor.
Nota: Vaya a En Altavoz Central en el menú Conexiones Audio para elegir
la opción La salida de canal central desde un receptor de audio.
SALIDAS DE AUDIO/VIDEO
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS (Salidas de Audio Fijas/Variables)
•CENTER Ofrece sonido periférico central a un receptor A/V o a un
amplificador de audio.
•R y L REAR (Derecho e Izquierdo posterior) Ofrece sonido periférico en el
lado derecho y en el lado izquierdo posterior.
Nota: Para encender o apagar los altavoces internos del televisor, oprima MENU
en el control remoto y elija Audio, luego Conexiones Audio. Luego, elija SalidaFija/Variable en el menú y una de las opciones.
•SUBWOOFER (Altavoz de graves) Proporciona frecuencias de audio más
bajas desde el televisor y hacia un altavoz de graves o receptor de audio con
conector para un altavoz de graves.
Aviso: Vaya a Salida Fija/Variable en el menú Conexiones Audio para establecer
la opción en Sí si se está utilizando un altavoz de graves externos.
•R y L (Derecha e Izquierda) Envía sonido mezclado en la parte frontal derecha
y posterior derecha a la entrada derecha, y sonido mezclado en la parte frontal
izquierda y posterior izquierda a la entrada izquierda.
10Capítulo 1
Conexiones y Configuración
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
R
Cable de Audio Compuesto (Tipo RCA)
Cable de Video Compuesto (Tipo RCA)
COMPOSITE INPUTS
R
R
Cable de Audio Compuesto (Tipo RCA)
Cable de Video Compuesto (Tipo RCA)
L
INPUT 3
L
L
INPUT 1
Cable de S-Video
V
V
V
S-VIDEO
S-VIDEO
AUDIO/VIDEO OUTPUT (Salida de audio/video) Conecte una VCR o una
grabadora de DVD para grabar programas digitales y analógicos desde la entrada
de cable o antena (a excepción de los programas protegidos con copyright y los
formatos de video de componentes) cuando el televisor está encendido. Debe dejar
el televisor en el mismo canal que está grabando.
•R Audio (Audio derecho) proporciona una conexión de audio derecho.
El conector es generalmente de color rojo.
•L Audio (Audio izquierdo) proporciona una conexión de audio izquierdo.
El conector es generalmente de color blanco.
• V (Video) proporciona una conexión de video compuesto. El conector es
generalmente de color amarillo.
Notas: Al grabar desde esta salida, recuerde sintonizar el canal que desea
grabar.
Si observa un patrón inusual cuando conecta una VCR a estos conectores,
reproduzca una cinta o cambie al sintonizador de la VCR para que
desaparezca el patrón.
ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
INPUT 1 COMPOSITE INPUT (Entrada 1, Entrada compuesta) Conecte un
componente NTSC (analógico). Estos conectores se emplean para realizar la
mayor parte de las conexiones de Audio/Video entre distintos componentes. Los
conectores para audio y video normalmente vienen identificados con distintos
colores (amarillo para video, rojo para el audio derecho y blanco para el audio
izquierdo).
•R Audio (Audio derecho) proporciona una conexión de audio derecho.
El conector es generalmente de color rojo.
•L Audio (Audio izquierdo) proporciona una conexión de audio izquierdo.
El conector es generalmente de color blanco.
• V (Video) proporciona una conexión de video compuesto. El conector es
generalmente de color amarillo.
•S-VIDEO le permite conectar un cable de S-Video para obtener una mejor
imagen a un componente compatible con S-Video, por ejemplo, una VCR o
un Lector de DVD. Al hacer la conexión S-Video, cerciórese de conectar los
dos cables de audio así como el conector S-Video.
El conector S-Video permite obtener una imagen de mayor calidad que los
conectores de video compuesto ya que la porción a colores (cromática o
croma) de la señal se separa de la porción a blanco y negro (luminosidad).
INPUT 3 COMPOSITE INPUT (Entrada 3, entrada compuesta) Proporciona la
conexión a un segundo componente NTSC (analógico) de video, por ejemplo,
una VCR. Los conectores son iguales a los descritos anteriormente para INPUT 1.
Capítulo 111
Conexiones y Configuración
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
R
R
Cables para componentes
Consejo
Las entradas 2/4 pueden usarse o bien como
entrada de video de componente (Y PB PR ), o como
entrada de video compuesta (Y/Video). En el menú
Conexiones, seleccione Config. Entr. Video y elija
la fuente de entrada de video que está utilizando.
P
R
P
B
Y/VIDEO
L
R
P
INPUT 2
P
B
Y/VIDEO
Y (verde)
PR (rojo)
(azul)
P
B
INPUT 2 COMPONENT/COMPOSITE INPUT Proporciona la conexión a un segundo
componente de video NTSC (analógico) con salidas compuestas o de componente
tales como una VCR.
•R Audio (Audio derecho) permite la conexión de audio derecho y
generalmente es rojo.
•L Audio (Audio izquierdo) proporciona una conexión de audio izquierdo.
El conector es generalmente de color blanco.
•Y/Video P
componente (Y P
a través de estos tres conectores. Para asegurar la máxima calidad de la imagen,
use tres cables de tipo video para las conexiones Y P
480i, 480p, 720p, y 1080i. Aún si va a conectar un componente con un conector
A diferencia de una sola entrada de video, el video de
B PR
) mantiene la señal de video como tres señales separadas
B PR
. Acepta las señales
B PR
de video, puede utilizar el conector Y/Video. En el menú Conexiones,
seleccione Config. Entr. Video y elija Video compuesto como la fuente.
Consulte información adicional en la página 61.
Notas: No olvide conectar también los cables de audio izquierdo y derecho
dado que los conectores y cables Y, Pb, Pr transmiten únicamente la señal
de la imagen, no la del sonido.
La imagen en recuadro sólo puede mostrarse desde las entradas de componente
con el formato 480i.
INPUT 4/ COMPOSITE INPUT (Entrada 4/Entrada compuesta) Proporciona la
conexión a un segundo componente opcional de video, por ejemplo, un Lector
de DVD o un receptor de satélite. Los conectores son iguales a los descritos
anteriormente para INPUT 2.
WIRED
IR
ETHERNET
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
WIRED IR (IR con cables) Este conector sirve para acoplar un sistema de control
remoto con cables, principalmente para instaladores profesionales. Si está utilizando
el control remoto incluido con su televisor, no conecte nada en este conector, pues
de lo contrario el televisor no responderá al control remoto.
ETHERNET Le conecta al televisor un enrutador, módem por cable o módem de
Línea de Abonado Digital (DSL) mediante un cable Ethernet (CAT 5). No conecte un
cable telefónico pues existe el peligro de incendio o descarga. Si aparece una luz
verde en el conector, significa que se ha detectado una red activa. Si aparece una
luz de color naranja en el conector, significa que se están recibiendo o enviando
datos.
DIGITAL AUDIO OUTPUT (Salida de audio digital) Utilice un cable óptico digital
(o SPDIF) para conectar su TV a un receptor o descodificador Dolby Digital o PCM
compatible. Dolby Digital ofrece un sonido con calidad de teatro (seis canales de
audio). Si usted posee un receptor que usa una entrada de tipo cable óptico, puede
utilizar un cable óptico para conectar el TV a su receptor y obtener sonido de la
mejor calidad. Vaya a la pantalla Salida Audio Digit. en el menú Audio y seleccione
Selección Auto o PCM como la salida de este conector.
Nota: El conector de salida digital óptico de este TV cumple cabalmente con el
estándar internacional que rige este tipo de conector (IEC958) y está diseñado
para conectarse a un receptor o descodificador Dolby Digital (AC-3
®
o PCM). Es
posible que equipos más antiguos, algunos de los cuales no cumplen cabalmente
con el estándar IEC958, no sean compatibles con el flujo de bits Dolby Digital.
Una conexión como ésta que utilice un receptor o descodificador que no sea
Dolby Digital (AC-3 o PCM) podría originar un alto nivel de ruido y averiar
los audífonos o los altavoces.
*Fabricado bajo la patente de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo doble D son marcas de Dolby Laboratories.
12Capítulo 1
CableCARD™
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
CABLE
INPUT
Conexiones y Configuración
DTVLink DTVLink usa una conexión mejor conocida para algunos como IEEE1394
o FireWire®. Ésta es una entrada/salida de video digital comprimido que permite
una conexión tipo IEEE 1394 que cumple con las especificaciones de CEA.
Esta conexión es una manera de interconectar a alta velocidad componentes
electrónicos para consumidores que cumplen con las especificaciones 1394. Si
su dispositivo 1394 tiene grabado el logotipo DTVLink, debe funcionar con este
televisor. Use alguno o ambos conectores para conectar componentes DTVLink,
pero no los conecte en circuito. Si va a conectar varios componentes, use el método
de nodo central o de componente con componente. Asegúrese de conectar
los componentes DTVLink más veloces más cerca del punto de conexión del
televisor y los más lentos, en los puntos más alejados. Detalles en la página 17.
Notas: La información de audio y video se transmite por un mismo hilo.
El televisor sólo emite señales de audio y video a través del conector DTVLink
a componentes que apliquen normas de protección contra copia.
CableCARD
cable digital para recibir servicio de cable digital, incluidos los canales premium y
de HDTV, sin necesidad de un aparato de cable por separado. Consulte información
adicional sobre el uso de la ranura para CableCARD en la página 19.
HDMI/DVI INPUT Entrada HDMI/DVI (Interfaz Multimedia de Alta Definición/
Interfaz Visual Digital) Proporciona una interfaz digital sin comprimir que
transmite tanto datos de video como de audio por medio de un cable con
miniconector integrado. Dado que HDMI se basa en la Interfaz Visual Digital
(DVI, siglas en inglés), el conector de la parte posterior de su TV es compatible
con los componentes DVI.
Nota: Si conecta un componente con un conector DVI a la entrada de HDMI/
DVI, necesitará un adaptador de HDMI a DVI. También deberá conectar los
cables de audio izquierdo y derecho a una entrada que no esté utilizando.
En la página 18 se ofrece un ejemplo. Vaya luego al menú Conexiones Audio
y elija Entrada Audio DVI para elegir la entrada que está usando para
recibir sonido.
CABLE INPUT (Entrada de cable) Le permite conectar un cable coaxial para recibir
la señal de cable o aparato de cable.
(Tarjeta para cable) Le permite usar una tarjeta de televisión por
ANTENNA INPUT
ANTENNA INPUT (Entrada de antena) Se usa para conectar un cable coaxial a
fin de recibir la señal de una antena aérea.
Capítulo 113
Conexiones y Configuración
La Parte Frontal de su Televisor
Conectores de Entrada Frontales
El televisor tiene conectores de entrada frontales para facilitar la conexión de una cámara de video, una cámara digital o un
videojuego. Busque la tapa con bisagras y presiónela para abrirla. Tenga en cuenta que la siguiente figura es sólo un ejemplo
de la apariencia que pueden tener los conectores.
Notas: Al conectar los audífonos, los altavoces internos del televisor quedan en silencio. Use los botones VOL hacia arriba
y hacia abajo para ajustar el volumen.
Al conectar un componente que utilice cable monofónico, tal como algunas cámaras de video, use el conector L/MONO
para recibir sonido a través de ambos altavoces.
AUDIO IN VIDEO S-VIDEO
L/MONO R IN IN
HEADPHONE
R
EW
O
P
+
L
O
V
—
LO
V
HC
H
C
U
NE
MENU/OK
MENU/OK
M
Luz de
Fondo
CHCH
CHCH
VOLVOL
VOLVOL
Botón Power
(Encendido/
Apagado)
Indicador de
Alimentación
Notas: Las ilustraciones del panel frontal muestran una disposición típica de los botones. La apariencia
exacta de los botones puede ser diferente a la de los botones en la parte frontal de su televisor.
Si utiliza la función Blq. Botones Front., no podrá acceder a los menús por medio del panel frontal.
La función de bloqueo de panel frontal desactiva todos los botones del panel frontal, pero no los
Panel Frontal
conectores. Para mayor información, consulte el Capítulo 3.
Si no puede ubicar su control remoto, puede usar el panel frontal del televisor para manejar muchas de sus funciones.
MENU/OK Hace que aparezca el menú principal. Cuando el sistema de menús está en pantalla, al oprimir MENU/OK se
seleccionan los elementos resaltados.
CH
Explora la lista de canales en orden descendente. En el sistema de menús, mueve el elemento resaltado en orden
descendente y ajusta los controles del menú.
CH
Explora la lista de canales en orden ascendente. En el sistema de menús, mueve el elemento resaltado en orden ascendente
y ajusta los controles del menú.
VOL
Reduce el volumen. En el sistema de menús, mueve el elemento resaltado a la izquierda de los elementos y ajusta los
controles del menú.
VOL
Aumenta el volumen. En el sistema de menús, mueve el elemento resaltado a la derecha de los elementos y ajusta los
controles del menú.
(Luz de Fondo) Oprima para activar la luz de fondo para los botones MENU/OK, CH y VOL. Unos segundos después de
oprimirse el último botón, la luz de fondo se apagará.
Nota: Oprimir cualquier botón del panel frontal también activará la luz de fondo.
(Botón Power) Enciende y apaga el televisor. El indicador se ilumina cuando el TV está encendido. La lámpara del televisor
HDTV tiene un período de enfriamiento después de que se apaga el TV, y un período de calentamiento cuando se enciende el
TV. Si trata de encender el TV durante el período de enfriamiento, escuchará un sonido y poco después aparecerá la imagen en
pantalla. Esto puede tardarse hasta un minuto.
(Indicador de Alimentación) Vea más arriba los diferentes estados de iluminación del indicador. El brillo de la luz puede
controlarse a través del menú Preferencias. Consulte información adicional en la página 67.
Condición de la Luz del Indicador de Alimentación
Encendida El TV está encendido
ApagadaEl TV está apagado (en modo de espera)
ParpadeaLa luz parpadea 5 veces, se detiene y parpadea
de nuevo 5 veces: La lámpara está tratando de
encenderse. Si el televisor no se enciende después de
5 minutos y la luz parpadea continuamente durante
un minuto, la causa puede ser una de las siguientes:
La puerta de la lámpara está abierta. Busque la puerta
a un lado del TV y ciérrela. Apague el TV y luego
vuelva a encenderlo. La lámpara debería encenderse.
La lámpara está fundida. Usted mismo puede
reemplazar la lámpara siguiendo las instrucciones
de la página 74. Para ver la información sobre
pedidos, vaya a la página 79.
Es posible que se deba reparar el suministro de
alimentación interno de la lámpara del televisor.
Consulte la información sobre la garantía en la
página 81.
14Capítulo 1
Conexiones y Configuración
POWER +VOL—VOL
CHCH
MENU
TV
Lector de DVD
TV
VCR
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
OUTPUT
VCR
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
R REAR
L REAR
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
R
L
3B
LR
IN
MATRIX
OUTPUTS
WIRED
IR
CableCARD™
VIDEOAUDIO
R
AUDIO/VIDEO
OUT
OUTPUT
L
V
IN
OUT
COMPOSITE INPUTS
R
L
R
L
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
3A
VIDEOAUDIOLR
AUDIO
R
R
2A
INPUT 3
INPUT 1
V
V
CABLE
INPUT
VIDEOL
VIDEOL
S-VIDEO
S-VIDEO
For Factory Use Only
Lector de DVD
PRPBYS-VIDEO
L/
L/
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
R
R
P
P
B
L
R
P
R
P
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
L/
2B
Y/VIDEO
Y/VIDEO
L/
ANTENA AÉREA
CABLE
1
Cómo Hacer las Conexiones: TV + VCR + Lector de DVD
1. Conecte el cable y/o la antena aérea.
Si tiene cable y también una antena aérea, conecte la señal del cable en CABLE INPUT. Conecte la antena aérea en
ANTENNA INPUT.
2. Conecte el Lector de DVD al TV.
A. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) a los conectores de audio INPUT 4 R and L en la parte posterior del televisor
y a los conectores de salida de audio del Lector de DVD.
B. Conecte tres cables clasificados para video a los conectores INPUT 4 Y/VIDEO P
y a las salidas Y P
compuesta y una de S-Video, use el conector INPUT 3 S-VIDEO en lugar del conector V (Video) para obtener una imagen
en el Lector de DVD. Si su Lector de DVD no tiene conectores Y PB PR, pero sí cuenta con una salida
B PR
de mejor calidad.
Notas: Si está usando un cable de S-Video o cables de video de un componente, debe también conectar los cables de audio. El cable
de S-Video y los cables de video del componente sólo transmiten información de video.
Si su Lector de DVD tiene una salida de video de componente, le recomendamos utilizar la entrada de video del componente del
televisor en lugar de la conexión del video compuesto o la de S-Video.
3. Conecte la VCR al TV.
A. Conecte las salidas de audio y video de la VCR en INPUT 1 (Entrada 1, audio derecho y audio izquierdo, y V-Video) del
TV con cables de audio y video compuestos.
B. Conecte las entradas de audio y video de la VCR en los conectores AUDIO/VIDEO OUTPUT del televisor. Así es
posible grabar programas digitales y analógicos (excepto los formatos con copyright o de video de componente).
en la parte posterior del televisor,
B PR
Cómo Visualizar los Componentes
1.Encienda el TV y el componente que desea ver.
2.Oprima el botón TV del control remoto.
3.Oprima el botón INPUT del control remoto para navegar por los canales de entrada de video.
• La VCR puede verse en el canal INPUT 1.
• El Lector de DVD puede verse en el canal INPUT 4.
Nota: Puede configurar el TV para que sintonice automáticamente el canal de entrada de video correcto. Esto se conoce
también como “sintonización automática”. (Consulte el Capítulo 3 para obtener mayor información.)
Vaya a la página 23
Capítulo 115
Conexiones y Configuración
POWER +
VOL —VOL
CH
CHMENU
VIDEOLRS-VIDEOAUDIO
V
T
RECEPTOR
DE SATÉLITE
3
Receptor
de Satélite
VCR
TV
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
OUTPUT
VCR
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
R REAR
L REAR
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
OUTPUTS
R
L
2B
LR
IN
MATRIX
WIRED
IR
CableCARD™
VIDEOAUDIO
R
AUDIO/VIDEO
OUT
OUTPUT
L
AUDIO
V
LR
O
COMPOSITE INPUTS
R
L
R
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
2A
VIDEO
INPUT 3
L
INPUT 1
V
V
CABLE
INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
For Factory Use Only
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
R
R
P
P
B
L
R
P
R
P
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
Y/VIDEO
Y/VIDEO
ANTENA AÉREA
CABLE
1
Cómo Hacer las Conexiones: TV + Receptor de Satélite + VCR
1. Conecte el cable y/o la antena aérea.
Si tiene cable y también una antena aérea, conecte la señal del cable en CABLE INPUT. Conecte la antena aérea en
ANTENNA INPUT.
2. Conecte la VCR al TV.
A. Conecte las salidas de audio y video de la VCR en INPUT 1 (Entrada 1, audio derecho y audio izquierdo, y V-Video)
del TV con cables de audio y video compuestos.
B. Conecte las entradas de audio y video de la VCR en los conectores AUDIO/VIDEO OUTPUT del televisor. Así es posible
grabar programas digitales y analógicos (excepto los formatos con copyright o de video de componente).
3. Conecte su Receptor de Satélite al TV.
Acople los conectores de salida de audio y video del receptor de satélite a los conectores INPUT 3 R y L Audio y S-VIDEO
del televisor mediante cables de audio y un cable de S-Video. Si su receptor de satélite no tiene un conector S-Video, puede
crear la conexión de video usando el conector V (Video). Si su receptor de satélite tiene salidas de componente, utilice
INPUT 2 ó 4.
Nota: Si va a usar un cable de S-Video o cables de señal componente, debe usar también cables de audio. El cable de S-Video y
los cables de video del componente sólo transmiten información de video.
Cómo Visualizar los Componentes
1.Encienda el TV y el componente que desea ver.
2.Oprima el botón TV del control remoto.
3.Oprima el botón INPUT del control remoto para navegar por los canales de entrada de video.
• La VCR puede verse en el canal INPUT 1.
• El receptor de satélite puede verse en el canal INPUT 3.
Nota: Puede configurar el TV para que sintonice automáticamente el canal de entrada de video correcto. Esto se conoce
también como “sintonización automática”. (Consulte el Capítulo 3 para obtener mayor información.)
Vaya a la página 23
16Capítulo 1
TV
Conexiones y Configuración
Grabadora de
VCR Digital
Video Digital
TV
Más rápido Más lento
VCR Digital
VCR Digital
Otro Componente 1394
Otro Componente 1394
Conexión de Nodo Central
Grabadora de
Video Digital
Conexión Componente con Componente
VCR Digital
Cómo Hacer las Conexiones: TV + Componentes DTVLink
Dos métodos de conexión al acoplar componentes DTVLink® son: componente con componente o nodo central. El modelo
“componente con componente” consiste en conformar una cadena de componentes interconectados, conectando el primer
componente de la cadena a la entrada DTVLink del televisor. El modelo “nodo central” consiste esencialmente en lo mismo
pero conectando ambas entradas DTVLink a dos cadenas separadas de componentes interconectados. El televisor es un centro
de control de los componentes compatibles interconectados que reconoce automáticamente cada uno y lo agrega a la lista de
entradas: oprima el botón INPUT hasta que vea el nombre del componente en el emblema del canal en la parte superior de
la pantalla.
Nota: Si ha sintonizado una entrada DTVLink , no podrá controlar algunas funciones de desplazamiento básicas del
componente, p. ej., RECORD, STOP, FAST FORWARD, REVERSE, PAUSE y PLAY, cuando el control remoto esté en modo TV.
Los componentes 1394 pueden tener tres tipos de conectores DTVLink: conector de 4 pines (sin corriente); conector de 6
pines (con corriente) y conector de 6 pines (sin suministro de corriente). Su DTVLink tiene un cable conector de 6 pines (sin
suministro de corriente). Tanto los conectores de 4 pines como los de 6 pines pueden transmitir señales de audio y video digital,
y control digital entre los componentes. Si algunos de sus componentes tuvieran conectores de 4 pines, puede conseguir cables
adaptadores de 6 a 4 pines en las tiendas de artefactos electrónicos.
Lo que debe saber:
•Acople sus componentes DTVLink a cualquier conector DTVLink.
•Sólo se pueden conectar componentes DTVLink compatibles a las entradas/salidas DTVLink.
•No conecte los componentes DTVLink en circuito con el televisor. O sea, cada componente debe tener solamente un punto
de conexión al TV, o la red podría no funcionar.
•Se recomienda instalar los componentes más lentos al final de la cadena y los más rápidos cerca del televisor para lograr una
comunicación más rápida. Consulte la velocidad de la red 1394 en el manual del componente.
•El televisor no puede descodificar el formato DV de algunas videocámaras, pero puede descodificar/aceptar el formato
MPEG2 de algunas videocámaras.
•Configure su componente DTVLink en el menú Configuración DTVLink para opciones de grabación específicas. Consulte
información adicional en la página 62.
Nota: El televisor sólo emite señales de audio y video a través del conector DTVLink a componentes que apliquen normas de
protección contra copia.
El logotipo de Certificación DTVLink® es una marca registrada de CEA.
Capítulo 117
Conexiones y Configuración
1A
TV
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
OUTPUT
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
R REAR
L REAR
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
R
L
1B
L
R
Audio Out
MATRIX
OUTPUTS
WIRED
IR
CableCARD™
DVI Out
R
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
L
V
COMPOSITE INPUTS
INPUT 3
R
L
R
L
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
O
INPUT 1
V
V
CABLE
INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
For Factory Use Only
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
R
P
R
P
L
R
P
R
P
INPUT 2
ANTENNA INPUT
HDMI Out
B
Y/VIDEO
B
Y/VIDEO
2
Componente con HDMIComponente con DVI
L
R
Audio Out
Cómo Hacer las Conexiones: TV + Componente con DVI o HDMI
La interfaz Multimedia de Alta Definición es una interfaz digital sin comprimir que transmite tanto datos de video como de audio
por medio de un cable con miniconector integrado. Dado que HDMI se basa en la Interfaz Visual Digital (DVI, siglas en inglés),
el conector de la parte posterior de su TV es compatible con los componentes DVI.
1. Para conectar su TV a un componente con un conector DVI, utilice un cable HDMI y un adaptador HDMI/DVI.
A. Conecte el cable HDMI al conector HDMI/DVI INPUT en la parte posterior del televisor. Conecte el adaptador HDMI/DVI
al extremo del cable HDMI, y luego conecte el adaptador al conector DVI Out en la parte posterior del componente.
B. Dado que está utilizando un adaptador HDMI/DVI, deberá conectar cables de audio izquierdo y derecho en los conectores
correspondientes de la parte posterior del componente, y en los conectores de audio derecho e izquierdo que no estén
utilizándose en la parte posterior del TV.
C. Vaya a la opción Entrada Audio DVI del menú Conexiones Audio para elegir la entrada de audio que está utilizando.
2. Para conectar su TV a un componente con un conector HDMI, utilice un cable HDMI.
Conecte el cable HDMI al conector HDMI/DVI INPUT en la parte posterior del televisor y al conector HDMI Out en la
parte posterior del componente.
Cómo Visualizar el Componente
1.Encienda el TV y el componente que desea ver.
2.Oprima el botón TV del control remoto.
3.Oprima repetidamente el botón INPUT en el control remoto hasta seleccionar el Canal de Entrada de Video HDMI/DVI.
Aviso: Puede configurar el TV para que sintonice automáticamente el canal de entrada de video correcto. Esto se conoce
también como “sintonización automática”. (Consulte el Capítulo 3 para obtener mayor información.)
18Capítulo 1
Conexiones y Configuración
TV
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
OUTPUT
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
R REAR
R
SUBWOOFER
L REAR
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
WIRED
L
R
IR
CableCARD™
Digital Cable
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
L
V
Card
COMPOSITE INPUTS
R
L
R
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
INPUT 3
L
INPUT 1
V
S-VIDEO
S-VIDEO
V
CABLE
INPUT
R
R
For Factory Use Only
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
R
P
P
B
L
R
P
P
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
Y/VIDEO
Y/VIDEO
CABLE
O
ANTENA AÉREA
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos: Este televisor
digital puede recibir televisión por cable analógica básica, cable digital básico y cable
digital premium por medio de una conexión directa a un sistema de cable que ofrezca dicha
programación. Para poder ver la programación digital cifrada, es necesaria la tarjeta de
seguridad suministrada por su proveedor de cable. Es posible que se requiera un aparato de cable
por separado para obtener ciertos servicios avanzados e interactivos de cable digital tales como el
video a petición, una guía de programación especial del proveedor de TV por cable, o servicios de
televisión con datos especiales. Llame al proveedor de cable local para obtener mayor información.
Cómo Hacer las Conexiones: TV + CableCARD
La ranura CableCARD le permite usar una tarjeta de televisión por cable digital para recibir servicio de cable digital, incluidos
los canales premium y de HDTV, sin necesidad de un aparato de cable por separado. Comuníquese con su proveedor de cable
local para informarse sobre la disponibilidad de los servicios y obtener una tarjeta de televisión por cable digital.
Cuando reciba la tarjeta de cable digital, cerciórese de conectar su cable coaxial en el conector CABLE INPUT. A continuación,
encienda el televisor. Inserte la tarjeta de cable digital en la ranura de la parte posterior del TV con el rótulo “CableCARD”. Empuje
con firmeza la tarjeta hasta que casi toda la tarjeta esté adentro. Espere a que aparezca información en pantalla sobre sus servicios
de televisión por cable digital. Consulte a continuación información sobre la configuración de servicios de televisión por cable
digital en su televisor.
Lo que debe saber:
•Una vez que la tarjeta de cable digital recibe autorización para un televisor en particular, no es posible usar dicha tarjeta en
ningún otro televisor, a menos que reciba una nueva autorización para dicho televisor.
•No podrá ver ningún canal de cable digital si conecta el cable en ANTENNA INPUT. Asegúrese de que el cable esté conectado
a CABLE INPUT.
•Una vez insertada, no se recomienda retirar la tarjeta de cable digital. De ser necesaria su remoción, agárrela firmemente
y tire de ella hacia fuera.
Cómo Configurar el Servicio de Televisión por Cable Digital
Una vez que haya conectado la tarjeta de cable digital en la ranura con el rótulo “CableCARD” de la parte posterior del televisor
(tal como se explicó anteriormente), estará listo para recibir canales de cable digital. Espere unos 30 segundos hasta que aparezca
la pantalla de estado. Escriba los datos que aparecen en pantalla y llame a su proveedor de TV por cable para darle dicha
información.
Notas: Si la pantalla de información desaparece antes de que pueda escribir los datos, oprima MENU en el control remoto para
acceder al sistema de menús. Oprima 9, 9, 9. La información reaparecerá en la pantalla. Consulte información adicional
sobre el menú Herrm. CableCARD en la página 63.
No podrá ordenar video a petición a través de la tarjeta de cable digital. Llame a su compañía local de cable para ordenar el
servicio.
Capítulo 119
Conexiones y Configuración
Conexiones de Audio
Con la versatilidad en cuanto a audio de su televisor HDTV, puede elegir entre varias opciones de conexión dependiendo del tipo
y la calidad del sonido que desea. Para obtener los mejores resultados y elegir desde buen sonido hasta el mejor sonido, elija una
de las opciones o consulte el manual del usuario de cada componente que haya conectado.
•Utilice los altavoces internos del televisor (buen sonido).
•Conecte el receptor de audio y video (con altavoces conectados al receptor) al televisor (para un mejor sonido).
•Conecte el receptor de audio y video (altavoces conectados al receptor) al televisor mediante el conector de salida de audio digital
(mejor sonido).
Cómo Hacer las Conexiones: TV + Receptor de A/V + Altavoces
1.Conecte las salidas de audio FIXED/VARIABLE del TV a un receptor A/V con cables de audio para sonido periférico de matriz
de 6 canales.
2.Cerciórese de ir a la pantalla Salida Fija/Variable en el menú Conexiones Audio y seleccione si desea que los conectores
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUT emitan sonido de volumen fijo o variable.
• Fixed Output (Salida fija) proporciona una salida de audio a un nivel fijo desde el televisor. Esta salida de audio es
ideal para conectar a un receptor de audio y video que cuente con su propio control de volumen.
• Variable Output (Salida variable) proporciona una salida de audio de nivel variable. Los niveles de volumen se
regulan mediante los controles de volumen del televisor y el control remoto del televisor.
3.Si usa el conector del SUBWOOFER (altavoz de graves), no olvide ir a la pantalla Salida Fija Variable del menú ConexionesAudio y seleccionar Sí para establecer la conexión con un subwoofer externo.
4.Use el hilo de los altavoces para conectar el receptor de audio y video a los altavoces externos anteriores y posteriores.
Consulte el manual del receptor de audio para realizar la conexión del altavoz al receptor.
O BIEN
Cómo Hacer las Conexiones: TV + Receptor con Dolby Digital + Altavoces
Si tiene un receptor con Dolby Digital* y/o PCM (siglas en inglés para la modulación de código de pulso) que funcione con una
entrada de tipo cable óptico, conecte un cable óptico para obtener sonido de excelente calidad (vea la ilustración de la página
opuesta).
1.Conecte un extremo del cable óptico al conector DIGITAL AUDIO OUTPUT del televisor al conector de entrada digital de la
parte posterior del receptor o amplificador.
• Si su receptor puede descodificar Dolby Digital y PCM, vaya al menú Audio, seleccione Conexiones Audio y luegoSalida Audio Digit. Seleccione la opción Selección Auto. (recomendado) o PCM.
• Si su receptor sólo puede descodificar PCM, elija la opción PCM.
2.Use el hilo de los altavoces para conectar el receptor de audio y video a los altavoces externos anteriores y posteriores.
Consulte el manual del receptor de audio para realizar la conexión del altavoz al receptor.
Aviso: Si desea usar los altavoces internos de su televisor como altavoz de canal central, utilice cable para altavoces para
conectar CENTER SPEAKER OUTPUT del receptor de audio a CENTER SPEAKER INPUT del televisor. Configure la opción EnAltavoz Central en el menú Conexiones Audio en La salida de canal central desde un receptor de audio.
*Fabricado bajo la patente de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo doble D son marcas de Dolby Laboratories.
20Capítulo 1
Conexiones y Configuración
+
–
Parte posterior del
altavoz frontal derecho
–
+
–
Parte posterior del
altavoz posterior derecho
TV
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
OUTPUT
L
R
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
SUBWOOFER
O
DIGITAL
AUDIO
INPUT
CD
IN
IN
R REAR
COMPOSITE INPUTS
L REAR
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
WIRED
R
L
IR
CableCARD™
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
R
L
V
INPUT 3
R
L
R
L
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
INPUT 1
V
S-VIDEO
S-VIDEO
V
CABLE
INPUT
R
R
For Factory Use Only
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
P
R
P
B
L
P
R
P
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
Y/VIDEO
Y/VIDEO
+
–
Parte posterior del
altavoz frontal
izquierdo
AMPLIFICADOR A/V
CENTER
SURROUND SPEAKERS
REAR
RIGHT
LEFT
+
–
TAPE
VCR
OUT
IN
OUT
Surround
TV
CENTER
IN
FRONT SPEAKERS
RIGHT
SL
LEFT
+
–
SUBWOOFER
SR
+
–
Parte posterior del
altavoz posterior
izquierdo
Capítulo 121
Conexiones y Configuración
EnrutadorMódem por cableInternet
TV
Nota: Se necesita una computadora si
desea mostrar en la pantalla
de su TV fotografías o gráficos
que estén almacenados en
su computadora. Consulte
www.rca.com/Access/Scenium/311
para obtener mayor información
sobre visualización de fotos.
Computadora
Cómo Hacer las Conexiones: TV + Enrutador a Través de Conector ETHERNET
del HDTV
Esta figura le muestra una conexión general al conector ETHERNET del televisor de modo que maximice el poder de navegación
de Internet que le ofrece el navegador de su HDTV. No necesita conectar una computadora para navegar por la Internet. Una
computadora es necesaria solamente si desea ver fotos o gráficas en su TV que están guardadas en su computadora (entonces
no necesitará un módem por cable/acceso a DSL o Internet). Se requiere la subscripción a un Proveedor de Servicios de Internet
para lograr acceso a la Internet.
Lo que debe saber:
•Puede usar la conexión Ethernet sólo si va a conectar un enrutador al conector ETHERNET del televisor.
•Se recomienda enfáticamente que su enrutador tenga capacidad DHCP.
•Use esta conexión sólo si ha adquirido el teclado diseñado para este HDTV (información de pedido en la página 79) ya que
es necesario usarlo para poder navegar en Internet mediante el navegador de Web interno del HDTV.
•Los enrutadores permiten conectar en red varios componentes, p. ej., una computadora, un módem por cable o un módem
DSL. Tendrá que configurar cada uno de los componentes conectados al enrutador. Consulte las instrucciones específicas en
los manuales que vienen con su enrutador y otros componentes para Internet.
Para conectar el enrutador al televisor, use un cable CAT5 (no incluido) para conectar el Conector de Entrada ETHERNET de la
parte posterior del HDTV con el Conector de Salida ETHERNET del enrutador.
La complejidad de la configuración necesaria para que funcionen todos los componentes y el enrutador con el HDTV varía
con cada Proveedor de Servicios de Internet (ISP). La mayoría de ISP suministra automáticamente la información necesaria para
la configuración, pero si se le piden detalles específicos mientras configura el enrutador y el resto de componentes, deberá
ponerse en contacto con su ISP. Vaya al menú Configuración Ethernet en la página 63 para obtener mayor información sobre
la configuración de Ethernet.
22Capítulo 1
Conexiones y Configuración
Enchufe el Televisor
Conecte el extremo plano del cable de alimentación en el enchufe de alimentación de la parte
posterior del televisor. Conecte luego el otro extremo del cable a una toma de alimentación eléctrica
de pared adecuada. Asegúrese de que el enchufe quede completamente insertado. No enchufe en una
toma controlada por un interruptor de luz.
Nota: Al conectar su televisor por primera vez en una toma, el indicador de potencia y la luz de
fondo del panel frontal se iluminarán y parpadearán por 30 segundos aproximadamente, y luego
se apagarán durante la inicialización del televisor. El TV sólo puede encenderse después de que el
indicador de alimentación se apague. Esto ocurre cada vez que el TV se desconecta y vuelve a
conectarse.
Instale las Pilas del Control Remoto
•Retire la tapa del compartimiento de las pilas de la parte posterior del
control remoto empujando la lengüeta hacia abajo y levantando la tapa.
•Introduzca 2 pilas “AA” nuevas. Cerciórese de que la polaridad (+ y -)
esté alineada correctamente con la polaridad en el interior del control
remoto.
•Vuelva a colocar la tapa.
Consejo
Si las pilas están débiles y Ud. oprime un botón,
parpadea el botón o los botones correspondientes
al modo vigente para ese momento. Igualmente,
es posible que aparezca y desparezca un mensaje
en la pantalla del televisor en cuestión de segundos.
Oprima CLEAR (Borrar) y reemplace las pilas
para eliminar el mensaje.
ON-OFF
learning
SAT
/
CAB
PIP
PRESETS
CC
CCCC
FORMATINFO
CLEAR
CC
TV
DVDVCR
AUX
SWAP
CH. CTRL
FAV
AUDIO
FREEZE
LIGHT
i
MENU
MM
Botón TV
Botón MENU
Botón OK
Botones de flecha
SOUND
SKIP
Encienda el Televisor
Oprima TV en el control remoto, u oprima el botón de alimentación (Power)
en el panel frontal del televisor.
Nota: Al oprimir el botón TV se enciende el TV y se pone el control remoto
en el modo TV. El “modo TV” significa que los botones del control remoto
manejan las funciones del televisor.
Cómo Usar el Control Remoto para
Realizar la Configuración Asistida
El término técnico es “navegación”: la manera en que uno se desplaza por los
menús en pantalla. El principio es el mismo para todas las pantallas de menú:
resalte su opción y selecciónela.
Para resaltar un elemento de menú, ponga el control remoto en el modo
TV oprimiendo TV, y luego MENU. Oprima los botones de flecha del control
remoto para resaltar uno de los elementos del menú. Utilice el botón de
flecha hacia arriba o hacia abajo para subir o bajar. Utilice el botón de flecha
hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse en ese sentido.
Para seleccionar el elemento resaltado, oprima OK.
Nota: Resaltado significa que el elemento del menú se destaca entre
el resto de los elementos de la lista (se ve más oscuro, más brillante o
de otro color).
Consejo
Para acceder a los menús de configuración,
oprima MENU y elija Config. Asistida.
Capítulo 123
Conexiones y Configuración
Complete la Configuración Asistida
El sistema de menús de su televisor le permite ajustar las funciones del TV para configurarlas de
la manera correcta. La información en pantalla le ayuda a elegir las opciones que correspondan a
su configuración. La primera vez que encienda el televisor aparecerá automáticamente la pantalla
Config. Asistida. Seleccione Iniciar Config. para empezar, o Cancelar Config. para salir del menú.
Regresar
0
Closed CaptioningContinuar Config.
1
Cancelar Config.
2
Regresar
0
Continuar Config.
1
Cancelar Config.
2
Menú Principal Preferencias
English
Highlight with the and arrows. Select with the OK button.
Español
Resalte con las flechas y . Seleccione con el botón OK.
Français
Mise en surbrillance avec et . Sélection avec OK.
Oprima o para señalar una opción, luego oprima OK para
seleccionarla. Oprima para regresar al menú.
Menú Principal
Oprima para realizar cambios a los ajustes de esta pantalla.
Oprima OK para saltar al próximo paso.
Config. Asistida
Entrada a buscar:
Entrada de Cable
✓
Entrada de Antena
✓
Canales a buscar:
✓
Canales digitales
Canales analógicos
✓
Otras opciones búsq.:
✓
Detectar ajuste de antena o cable
Incluir canales encontrados anteriormente en búsqueda
✓
Iniciar
Búsq. de Canales
Búsqueda de Canales encuentra
canales para Ud. Marque menos
casillas para agilizar la búsqueda
(pero hacerla menos completa)
y viceversa.
La primera vez que realice la
Búsqueda de Canales, marque
todas las casillas p/efectuar una
búsqueda general de canales.
P/añadir canal que Búsqueda de
Canales no encontró, borre los
menús y sintonice directamente
el canal con teclas numéricas.
Consejo
La primera búsqueda de canales tarda varios
minutos si el televisor busca tanto canales
analógicos como digitales y entradas de cable
y antena. Se recomienda que deje el televisor
mientras se realiza la operación y regrese
más tarde.
Seleccione el Idioma de los Menús
1.Utilice los botones de flecha para resaltar su idioma preferido en el
sistema de menús.
2.Oprima OK para escoger el idioma.
3.Oprima el botón de flecha hacia la izquierda y luego el botón de flecha hacia
arriba o hacia abajo, de ser necesario, para seleccionar Continuar Config. luego
oprima OK.
Realice la Búsqueda de Canales
Aunque la búsqueda inicial de canales puede tardar varios minutos, es importante
realizarla para que su televisor muestre los canales y la programación. Antes de
iniciar la búsqueda de canales, verifique que el cable y/o la antena aérea estén
conectados en las entradas correspondientes.
1.Para realizar una búsqueda completa de canales, marque todas las casillas
pertinentes para su televisor. Por ejemplo, si sólo está recibiendo TV por cable
a través de CABLE INPUT, resalte Entrada de Cable y oprima OK para marcar
la casilla.
2.Seleccione Iniciar para empezar la configuración.
3.Cuando finalice la búsqueda de canales, aparecerá un mensaje en pantalla.
Seleccione Continuar. Aparece otro mensaje en pantalla para avisarle que
la configuración asistida ha terminado. Seleccione Continuar a la izquierda.
Nota: Si en este momento omite la búsqueda de canales, puede acceder a ella
más tarde a través del menú Conexiones. Consulte detalles adicionales en el
Capítulo 4.
Si tiene un aparato de cable conectado en la entrada CABLE INPUT
del televisor o una CableCARD está en uso, la búsqueda de canales no
funcionará con la Entrada de Cable.
24Capítulo 1
Capítulo 2
Uso del Control Remoto
Descripción General del Capítulo:
•Los Botones del Control Remoto
•Cómo Programar el Control Remoto para Manejar Otros Componentes
•Cómo Usar el Control Remoto Después de Programarlo
•La Función de Aprendizaje
•Función de Irrupción de Volumen
•Uso del Botón INPUT
•Lista de Códigos del Control Remoto
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación. 25
Uso del Control Remoto
ON-OFF
learning
TV
DVDVCR
SAT
/
CAB
PIP
CC
CCCC
FORMATINFO
CLEAR
CC
SOUND
VOLVOL
11
44
7788
INPUTINPUT
ININ
SWAP
PRESETS
MUTEMUTEGO
AUX
GUIDE
22
55
00
PLAYPLAY
STOPSTOP
CH. CTRL
FAV
i
BACKGOBACK
FORWARDFORWARDREVERSEREVERSE
AUDIO
FREEZE
LIGHT
MENU
MM
SKIP
CH
33
66
99
ANT•CAB
PAU SEPAU SERECORDRECORD
Consejo
Algunos botones del control remoto pueden usarse
con el Navegador de Web y tienen diferentes
funciones; consulte los detalles en la página 49.
Los Botones del Control Remoto
Flechas (hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda, hacia la derecha) Se
usan para desplazarse por los menús en pantalla. Además, mueven la ventana PIP,
vea la página 46 para obtener más información.
Botones numéricos (0 a 9) Introduzca los números de canal y ajuste la hora.
ANT•CAB Alterna entre las señales de antena y de cable. En el modo VCR,
funciona como un botón de TV/VCR. En el modo SAT, funciona como un botón de
TV/VCR para un receptor de satélite RCA. Si se sintoniza para una entrada de señal,
puede oprimir el botón para regresar al último sintonizador utilizado (entrada de
antena o de cable).
AUDIO Pone el control remoto en el modo de audio para hacer funcionar un
componente (por ejemplo, un reproductor de CD, receptor de audio, amplificador/
receptor) que haya programado para funcionar con este botón.
AUX Pone el control remoto en el modo auxiliar para hacer funcionar un
componente (por ejemplo, un aparato de cable, receptor de satélite, VCR, DVD)
que haya programado para funcionar con este botón. Como valor predeterminado,
AUX está programado para un segundo VCR de RCA.
CC (siglas en inglés para Subtítulos) Alterna entre activar o desctivar la función
de subtítulos, siempre y cuando esté disponible para el canal que ha sintonizado.
Al cambiar de canal o de señales de entrada, se restablece el valor predeterminado
para la visualización de subtítulos.
CH + o CH – Explora las listas actuales de canales o de señales de entrada en
orden ascendente o descendente. Oprima una vez para cambiar de canal en orden
ascendente o descendente; oprima y sostenga para continuar cambiando de canal.
CH CTRL (control de canales) Le permite alternar el control de canales entre la
ventana PIP y la imagen principal. Para cambiar el canal de la imagen en imagen
(PIP), utilice los botones para navegar en forma ascendente o descendente por los
canales, INPUT (entrada), los botones de otros aparatos, o los botones numéricos.
CH CTRL (control de canales) está indicado por un triángulo (
CLEAR Borra los menús e indicadores en pantalla. También cancela el
temporizador para omitir comerciales. Cierra el navegador.
DVD Pone el control remoto en el modo DVD. Si la sintonización automática ha
sido activada, al oprimir el botón DVD se enciende el televisor y se sintoniza en el
canal de entrada de video correcto.
FAV (favoritos) Oprima este botón y un botón numérico (0-7) para activar una
página web favorita. Consulte Cómo Utilizar el Navegador de Web para obtener
mayor información.
FORMAT (Formato) Alterna entre los formatos de pantalla de video 4:3 [Normal,
Zoom, Amplit. Cinerama, y Formato Automático] para algunas señales 4:3. No
funciona para las señales 16:9. En el modo navegador, alterna entre tres modos
distintos: navegador de pantalla completa, ventana de video a la izquierda y
ventana de video a la derecha.
FREEZE Congela la pantalla entera, incluidas la imagen principal y la imagen en
imagen, si la imagen está en pantalla. Al grabar desde AUDIO/VIDEO OUTPUT,
congela los canales digitales, pero no los analógicos. Esto no afecta la salida
DTVLink.
GO BACK Le permite regresar al canal anterior o pantalla anterior en el sistema de
menús. También alterna entre la antena y las fuentes de entrada.
GUIDE Si está controlando otro componente que tenga una guía, este botón sirve
para tener acceso a la guía en pantalla.
) en el emblema.
26Capítulo 2
Uso del Control Remoto
Consejos
El botón del componente correspondiente al modo
en que se encuentra parpadea cuando las pilas del
control remoto están desgastadas y usted oprime
un botón en el control remoto. Aparecerá además
en la pantalla una etiqueta de advertencia cuando
oprima un botón del control remoto y las pilas
estén desgastadas.
INFO Muestra el emblema del canal, con datos sobre el canal y descripciones.
Oprímalo de nuevo para borrar el emblema.
INPUT Alterna entre las fuentes disponibles de entrada del televisor (INPUT 1,
INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, Front Input, HDMI/DVI, DTVLink y el último canal
activo). Para acceder a una entrada rápidamente, oprima el botón INPUT y el
número de entrada, por ejemplo, INPUT +1, para acceder a INPUT 1.
LIGHT (Luz) Oprímalo para iluminar los botones del control remoto. Para
conservar la energía de las pilas, la luz se apaga luego de varios segundos.
Para apagar la mayoría de componentes RCA que
estén conectados al televisor, oprima ON•OFF dos
veces en un lapso de dos segundos y sostenga
firmemente el control remoto hasta que se apague
el indicador.
La luz de fondo no se activará si las pilas están desgastadas, pero parpadeará
rápidamente.
MENU Hace aparecer y desaparecer el Menú Principal.
MUTE Reduce el volumen del televisor a su nivel mínimo. Oprímalo de nuevo para restituir el volumen. El menú Salida de
Audio del televisor debe ajustarse a Nivel variable, Altavoces encendidos para controlar el volumen del televisor.
OK Cuando un elemento de menú esté resaltado, oprima OK para seleccionar el elemento.
ON•OFF Enciende o apaga el televisor. Su televisor HDTV está equipado con un sistema especial de lámpara. Para que
la lámpara dure más, el televisor debe calentarse y enfriarse adecuadamente cuando se enciende o se apaga. Al apagar
el televisor, la pantalla toma un color azul y se desvanece a negro. Es posible encender de nuevo el televisor mientras la
pantalla está de color azul. Si la pantalla está de color negro cuando trata de encender el televisor, significa que la lámpara
está en el ciclo de enfriamiento. El sonido del televisor se activa, y la imagen aparece durante un momento.
En otros modos (VCR, DVD, SAT/CAB, AUX, AUDIO), y si se ha programado el componente, encenderá y apagará el
componente.
PIP Hace aparecer y desaparecer la ventana PIP (consulte más información sobre cómo usar PIP en el Capítulo 3).
PRESETS (Ajustes predefinidos) Alterna entre los distintos ajustes predefinidos de imagen para la entrada sintonizada en el
momento. El ajuste predefinido cambia sólo de manera temporal y regresa al valor original del menú cuando cambia de
canal o fuentes de entrada, o cuando apaga el televisor.
REVERSE, PLAY, FORWARD, RECORD, STOP, PAUSE Si está programado, ofrece control de transporte para algunas VCR
y lectores de CD y DVD controlables de forma remota. En el modo TV puede controlar componentes DTVLink si está
sintonizado en la entrada DTVLink.
SAT/CAB (Satélite/Cable) Pone el control remoto en el modo SAT/CAB. Si la sintonización automática ha sido activada,
se enciende el televisor y se sintoniza en el canal de entrada de video correcto.
SKIP Oprima una vez antes de cambiar canales y el televisor esperará 30 segundos antes de regresar al canal original.
Oprima repetidamente para aumentar el lapso de tiempo. Oprima CLEAR para cancelar.
SOUND En caso de canales/entradas digitales, alterna el modo de audio (si está disponible para ese canal). En los canales
analógicos, enciende y apaga alternadamente SAP. Al cambiar de canal o de señales de entrada, se restablece el valor
predeterminado para el modo de audio o SAP. No afecta los valores predeterminados de SAP ni del Modo de audio.
SWAP Al utilizar PIP, intercambia el contenido de la imagen principal con el de la pantalla PIP.
TV Pone el control remoto en el modo TV. Enciende el televisor y sintoniza el último canal o fuente de entrada vistos.
VCR Pone el control remoto en el modo VCR. Si la sintonización automática ha sido activada, se enciende el televisor y
se sintoniza en el canal de entrada de video VCR.
VOL – o VOL + Reduce o aumenta el volumen del televisor. El menú Salida de Audio del televisor debe ajustarse a
Nivel variable, Altavoces encendidos para controlar el volumen del televisor.
Capítulo 227
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.