RCA 344A2555-0001 User Manual

BAND / MODE –
In radio mode – Selects radio band. In CD mode – Selects among playback modes (repeat 1 / repeat all / random). EQ / DBBS – Press to select among sound effects (Flat / Rock / Jazz / Pop / Classic); press and hold to turn DBBS (digital bass boost system) On/Off.
VOLUME – Increases or
decreases output volume.
PUSH OPEN – Opens the CD door. PUSH TO CLOSE – Push to close
the CD door. AUX IN – Connects external device with an audio cable (not provided).
PHONE – connects headphone.
Cassette Player
REC – Starts tape recording. PLAY – Starts tape playback. REW – Rewinds tape. FWD – Fast forwards tape. STOP/EJECT – Stops tape play-
back, winding or recording, opens cassette door. PAUSE – Pauses tape playback.
user manual
manual de usuario
EN/E
It is important to read this instruction prior to using your new product for the fi rst time. Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
RCD175
v1.0 (EN/E)
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before you begin
General controls
Display
CD player
Tape player
Limited warranty
Important Battery Precautions
• Any battery may present a risk of fi re, explosion, or chemical burn if abused. Do not try to charge a battery that is not intended to be recharged, do not incinerate, and do not puncture.
• Non-rechargeable batteries, such as alkaline batteries, may leak if left in your product for a long period of time. Remove the batteries from the product if you are not going to use it for a month or more.
• If your product uses more than one battery, do not mix types and make sure they are inserted correctly. Mixing types or inserting incorrectly may cause them to leak.
• Discard any leaky or deformed battery immediately. They may cause skin burns or other personal injury.
• Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sun­shine, fi re or the like.
• Please help to protect the environment by recycling or disposing of batteries accord­ing to federal, state, and local regulations.
Some of the following informa­tion may not apply to your par­ticular product; however, as with any electronic product, precau­tions should be observed during handling and use.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s in­structions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other ap­paratus (including amplifi ers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polar­ized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided
plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obso­lete outlet.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, conve­nience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accesso­ries specifi ed by the manufac­turer.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the ap­paratus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when un­used for long periods of time.
• Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
IF YOUR PRODUCT OPERATES ON BATTERIES, adhere to the following precautions:
A. Any battery may leak
electrolyte if mixed with a dif­ferent battery type, if inserted incorrectly, or if all batteries are not replaced at the same time.
B. Any battery may leak elec-
trolyte or explode if disposed of in fi re or an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged.
C. Discard leaky batteries
immediately. Leaking batter­ies can cause skin burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to dispose of them in the proper manner, according to provin­cial and local regulations.
Radio
Note: Look in the battery compartment to fi nd the AC power cord. Nota: Busque el cable de potencia AC dentro del compartimiento de baterías.
FCC information
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, in­cluding interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer­ence in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in ac­cordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip­ment does cause harmful interfer­ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an out­let on a circuit different from that to which the receiver is connected.
This product complies with DHHS Rules 21 CFR Subchapter J. Appli­cable at the date of manufacture.
For your safety
The AC power plug is polarized (one blade is wider than the other) and only fi ts into AC power outlets one way. If the plug won’t go into the outlet completely, turn the plug over and try to insert it the other way. If it still won’t fi t, contact a qualifi ed electrician to change the outlet, or use a different one. Do not attempt to bypass this safety feature.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
Consult the dealer or an experi­enced radio/TV technician for help.
WARNING: Changes or modifi cations to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Technical information
Product: Portable CD PLL Radio Cassette Recorder Brand: RCA Model: RCD175 Power Supply: 120V ~ 60Hz Power Consumption: 15 Watts Unit Size
( H x W x D inches):
6.2 x 14.7 x 10.2 Weight: 5.77 lbs CD player: Response curve (+/- 2dB): 60Hz to 20 kHz Rating Plate: Look for it at the bottom of the set.
For your records
In the event that service should be required, you may need the model number. In the space below, record the date and place of purchase: Model No. Date of Purchase Place of Purchase
Service information
This product should be serviced only by those specially trained in appropriate servicing techniques. For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in this Guide.
Useful advice
• Do not use your system im­mediately after transporting it from a cold place to a warm place, as condensation may cause the system to malfunc­tion. If moisture forms inside this system, it may not oper­ate properly. To correct the problem, turn off the power and wait about 30 minutes for
AC power
Plug the power supply cord into the AC power jack on the back of the unit, and into an AC power supply outlet that accepts the plug supplied with your unit.
Battery power
You can insert 6 D-sized alkaline batteries (not supplied) and you can take your stereo just about anywhere. Open the battery compartment door on the back of the unit by pressing down on the arrow and pulling out the cover. Insert batteries in the battery compartment. 3AA-sized batteries (not supplied) are needed to keep radio station memory.
moisture to evaporate.
• This system is fi tted with a laser. To avoid accidents, it is to be dismantled by qualifi ed technicians only.
• Never leave the tray open as dust could cover the laser lens and/or the tray could be bumped into accidentally.
• Do not place the system near wet areas such as bathrooms and pool side. Avoid storing the system at humid places or near abnormally heated areas.
• Power is continuously supplied to the system. To disconnect power completely, unplug the mains plug from the power outlet.
• Ensure minimum distance around the apparatus for suffi ­cient ventilation. The ventila­tion should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspaper, etc.
• No naked fl ame source, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Attention should be paid to environment aspects of battery disposal.
TRACK / TUNE
/ – In radio mode – Tunes up or down radio frequency. In CD mode – Searches/ skips CD track backward or forward.
STOP
– stops CD playback.
PLAY / PAUSE – Starts or
pauses CD play. PROGRAM – In radio mode – Sets radio preset channels. In CD mode – Enters program mode.
ON / STANDBY – Turns the unit
on / off.
PRESET – Accesses preset radio channels. SOURCE – Selects among radio, tape, CD and AUX mode. RADIO > TAPE > CD > AUX
Preset EQ
settings:
Rock, Jazz,
Pop, Classic
Digital Bass Boost System
Repeat mode REPEAT 1 - repeat current track REPEAT ALL - repeat whole disc
Random Playback
Radio band
Shows volume level when adjusting volume
In CD mode
- Track number (shows during disc playback)
- Total track number in CD stop mode
- Program location
- Elapsed playback time
In Tuner mode
- Preset location, radio frequency
In Tape mode
- Displays “
” in tape mode.
In AUX mode
- Displays “ ” in AUX mode.
Tuner frequency unit
Select radio mode
Press ON / STANDBY to turn on the unit. Press SOURCE until RADIO mode is selected.
Select radio band
Press BAND / MODE to select between FM and AM band.
Tuning to a station
• Press to tune down radio frequency.
• Press to tune up radio frequency.
Setting preset stations manually
Extend or reposition the antenna for better FM reception. Rotate the unit for better AM reception.
Using presets
1. Press BAND / MODE to select between bands.
2. Press PRESET repeatedly to access the desired preset stations.
1. In radio mode, press BAND / MODE to select radio band.
2. Press /
to select the sta-
tion to save as a preset station.
3. Press PROGRAM. Program icon fl ashes.
4. Press PRESET repeatedly to assign the preset station number.
5. Press PROGRAM to confi rm. Program icon stops fl ashing.
6. Repeat steps 2 to 5 to set ad­ditional preset stations.
Press and hold / to automatically tune to the next station.
There are 10 preset loca­tions for FM band and 10 preset location for AM band on this unit.
Playing a tape
1. When the unit is on, press SOURCE until TAPE mode is selected. The tape indicator “
” lights on the display.
2. Press STOP/EJECT to open the tape deck door.
3. Insert a tape into the door and push the door closed.
4. Press REW or FWD to wind the tape to the desired starting position. Press STOP/EJECT to stop winding.
5. Press PLAY to start playback.
• Press PAUSE to pause playback (press again to release the but­ton to resume playback).
• Press STOP/EJECT to stop play­back.
Recording to tape
From radio
1. Insert a tape into the deck.
2. Press SOURCE until RADIO mode is selected.
3. Press BAND / MODE to access the desired radio band.
4. Press
/ to tune to the
station to be recorded.
5. Press REC and PLAY together to begin recording.
6.
Press PAUSE or STOP to pause or stop the recording respectively.
From CD
1. Insert a tape into the deck.
2. Press SOURCE until CD mode is selected.
3. Insert the disc to be recorded.
4. Select the track or program to be recorded.
5. Press REC and PLAY together to begin recording.
6. Play the track or program to be recorded.
7.
Press PAUSE or STOP to pause or stop the recording respectively.
From auxiliary input
1. Insert a tape into the deck.
2. Press SOURCE until the indicator “ ” lights on
• Be sure to slide the cassette into the tape slot on the door. Do not place the tape directly onto the tape mechanism.
• For better recording quality, use normal bias tape (Type I) only.
This unit is compatible with audio CD-R/RW discs.
Selecting CD mode
When the unit is on, press SOURCE until CD mode is selected.
Loading disc
1. Press the PUSH OPEN button to slide disc tray out.
2. Place a disc on the disc tray with the label side facing up.
3. Push the disc tray back in.
The total number of tracks on the disc can be read from display.
Play and pause
1. In stop mode, press to begin CD playback.
2. During CD playback, press to pause playback. Press again to resume.
Skip and search
1. Press / to skip to the previous or next track respec­tively.
2. Press and hold
/ to search quickly current track backward or forward respec­tively.
Stop playback
Press to stop playback.
Notes on CD-R/RW
• Do not affi x any type of labels to either side (recordable or labeled side) of a CD-R/RW disc as this may result in the unit malfunctioning.
• To avoid damages to the CD­R/RW disc, do not open the disc compartment door while the disc is being read.
• Playback capability for CD-RW discs may vary due to varia­tions in the quality of the CD­RW disc and the recorder used to create the disc.
Play mode
Press BAND / MODE to select among playback mode (repeat current track / repeat all / random). Selection made is indicated by icons on display.
Programming
1. In stop mode, press PROGRAM to enter program setting mode.
The program location shows
briefl y and then the track number and program icon fl ash on the display.
2. Press
/ to select the
track you want to program.
3. Press PROGRAM again to con­fi rm your selection and access the next program location.
4. Repeat steps 2 to 3 to program to a maximum of 20 tracks.
5. Press
in program mode to start program playback (PROGRAM indicator lights on the display).
• Press to return to stop mode.
Displaying program list
In stop mode, press PROGRAM repeatedly to show program list.
Exit program playback mode
In program playback mode, program mode will be deactivated once you press to end program playback.
Clearing program list
Your program will be erased once you open the disc compartment door, change to another source mode (e.g. radio) or power off the unit.
If you are in normal play­back mode but want to play the saved program, press , then PROGRAM and then .
Troubleshooting tips
System doesn’t turn on
• Unplug the unit for a moment, and then plug it back in.
• Check the outlet by plugging in another devices.
No sound
• Adjust volume setting.
• Make sure you’ve selected the correct function.
Poor radio reception
• Adjust the antenna for better reception.
• Try turning off electrical appliances near the unit, such as hair dryers, vacuum cleaners, or fl uorescent lights.
CD doesn’t play
• Make sure you’ve put a CD in the tray.
• Make sure the CD’s label is facing up.
• Try another CD.
• Make sure that Pause mode is not activated.
• Make sure CD function is selected.
CD sound skips
• Clean the CD.
• Check CD for warping, scratches, or other damage.
• Check for vibration or shock that may affect the unit; move the set if necessary.
ESD Remark:
In case of misfunction due to electrostatic discharge just reset the product (disconnect and reconnect of the power source may be required) to resume normal operation.
Cleaning the exterior
• Disconnect the system from AC power before cleaning the exterior of the unit with a soft dust cloth
• Clean the exterior with a soft clean cloth or slightly moist­ened chamois leather. DO NOT use solvents as it may cause damage to the unit.
Handling CDs
• Do not touch the signal sur­faces. Hold CDs by the edges, or by one edge and the hole.
• Do not affi x labels or adhesive tapes to the label surfaces. Do not scratch or damage the label.
• CDs rotate at high speeds inside the player. Do not use damaged (cracked or warped) CDs
• Make sure CDs are stored in their original case after use. Keep them away from damp, humid or abnormally heated places.
Cassettes
• To protect your recordings from accidental erasure on one or both sides of your cassette, snap out the tab at the top of the cassette. If you decide later to record on the tape, seal the hole with a piece of adhesive tape. (Refer to diagram)
• Quit Slacking - A little bit of slack in your tapes can cause scratches on the tape, or worse yet, the tape could break. If you notice some slack in the tape, use a pencil to tighten it up before you insert it.
Safety precautions
• Never open the cabinet under any circumstances. Any repairs or internal adjustments should be made only by a trained technician.
• Do not touch the player with wet hands. If any liquid enters the player cabinet, take the player to a trained technician for inspection.
• This compact disc player uses a laser to read the music on the disc. The laser mechanism corresponds to the cartridge and stylus of a record player. Although this product incorpo­rates a laser pick-up lens, it is completely safe when operated according to directions.
• The apparatus shall not be ex­posed to dripping or splashing and that no objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
More information
CD lens care
• When your CD lens gets dirty it can also cause the system to output poor sound quality. To clean the lens you will need to purchase a CD lens cleaner which can maintain the output sound quality of your system. For instructions on cleaning the CD lens, refer to the ones accompanying the lens cleaner.
Cleaning CDs
• Dirty CDs can cause poor sound quality. Always keep CDs clean by wiping them gently with a soft cloth from the inner edge toward the outer perimeter.
• If a CD becomes dirty, wet a soft cloth in water, wring it out well, wipe the dirt away gently, and then remove any water drops with a dry cloth.
• Do not use record cleaning sprays or antistatic agents on CDs. Also, never clean CDs with benzene, thinner, or other volatile solvents which may cause damage to disc surface.
Headset safety
• Have a Blast­Just Not in your eardrums! Make sure you turn down the volume on the unit before you put on head­phones. Increase the volume to the desired level only after headphones are in place.
• Do not play your headset at high volume. Hearing experts warn against extended high­volume play.
• If you experience ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
• You should use with extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
Even if your headset is an
open-air designed to let you to hear outside sounds, do not turn up the volume so high that you are unable to hear what is around you.
IMPORTER AVC Multimedia, 170 Esna Park, Unit 6, Markham, Ontario L3R 1E3 Canada © 2008 AVC Multimedia http: //www.1800customersupport.com/RCA
http: //www.rcaaudiovideo.com
Auxiliary input
1. Connect the auxiliary device to the AUX IN jack with an audio cable (not provided).
2. Press SOURCE until the indicator “
” lights on
the display.
3. Start playback from the auxil­iary device.
4. Adjust the auxiliary device to mid-range volume and adjust the the master volume by pressing VOLUME .
Do not turn the volume of the auxiliary device too high as this may affect the sound quality.
• For other playback operations, control them on your auxiliary device.
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) makes the following limited warranty. This limited warranty extend to the original consumer purchaser and is limited to non-commercial use of the product.
One Year Parts & Labor Warranty
AVC products purchased in the United States are warranted to be free
from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of their original retail purchase. If the unit fails to conform to this warranty, we will service the product using new or refurbished parts and products, at AVC’s sole discretion.
During a period of one year from the effective warranty date, AVC will provide, when needed, service labor to repair a manufacturing defect at its designated Service Center. To obtain warranty service in the Untied States, you must fi rst call our Customer Support Center at 1-866-444-5746 or 1-800-252-6123, during the hours listed in the box on the right. The determination of service will be made by AVC Customer Support.
PLEASE DO NOT RETURN YOUR UNIT TO AVC WITHOUT PRIOR AUTHORIZATION. New or remanufactured replacements for defective
parts or products will be used for repairs by AVC at its designated Service Center for one year from the effective warranty date. Such replacement parts or products are warranted for an additional one year from the date of repair or replacement. The Customer will be required to ship the unit to the Service Center indicated at the time Customer Support is contacted to make the necessary repairs. The customer is responsible for all transportation charges to the service facility.
Packaging and Shipping Instruction
When you send the product to the AVC service facility you must use the original carton box and packing material or an equivalent as designated by AVC.
LIMITED WARRANTY
Your Responsibility
1) You must retain the original sale receipt to provide proof of purchase.
2) These warranties are effective only if the product is purchased and operated in the U.S.A. or Canada.
3) Warranties extend only to defects in material or workmanship, and do not extend to any product or parts which have been lost or discarded, or damage to product or parts caused by misuse, accident, improper operation or maintenance, or use in violation of instructions provided with the product, or to product which has been altered or modified without authorization of AVC, or to products or parts thereof which have had the serial number removed or changed.
Out of Warranty
All warranties implied by state law, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are expressly limited to the duration of the limited warranties set forth above. With the exception of any warranties implied by state law as hereby limited, the foregoing warranty is exclusive and in lieu of all other warranties, guarantees, agreements and similar obligations of manufacturer or seller with respect to the repair or replacement of any parts. In no event shall AVC be liable for consequential or incidental damages.
No person, agent, distributor, dealer or company is authorized to change, modify or extend the terms of these warranties in any manner whatsoever. The time within action must be commenced to enforce any obligation of AVC arising under the warranty or under any statute, or law of the United States or any state thereof, is hereby limited to one year from the date of purchase. This limitation does not apply to implied warranties arising under state law.
This warranty gives you specifi c legal rights and you may also have other rights, which may vary, from state to state. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, when an action may be brought, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above provisions may not apply to you.
For more information on other products and services, please visit our web site at
www.1800customersupport.com/RCA
Important:
Also keep your "Bill of Sale" as proof of purchase.
Model no. ..............................................................................
Product name ...................................................................................
Type of set .................................................................................
Serial no. ..................................................................................
Invoice no. ........................................................................
Date purchased ..........................................................................
Dealer name ..........................................................................
FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT
www.1800customersupport.com/RCA
Specifications and external appearance are subject to change without notice.
In the event your product requires repair after the limited warranty period has expired, please contact our Customer Support Center at 1-866-444-5746, 1-800-252-6123 or
www.1800customersupport.com/RCA
Hours: Monday–Thursday: 9am–7pm, Friday: 9am–5pm, Saturday: 9am–NOON Eastern time.
Important:
You are responsible for any transportation, shipping or insurance relative to the return of product to our Product Returns Center.
the display.
3. Start playback from the auxil­iary device.
4. Press REC and PLAY together to begin recording.
5.
Press PA USE or STOP to pause or stop the recording respectively.
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING: MAINS PLUG IS USED AS DISCONNECT DEVICE AND IT SHOULD REMAIN READILY OPERABLE DURING INTENDED USE. IN ORDER TO DISCONNECT THE MAINS PLUG FROM MAINS COMPLETELY, THE MAINS PLUG SHOULD BE DISCONNECTED FROM THE MAINS SOCKET OUTLET COMPLETELY.
Portable Cart
Warning
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
THE LIGHTNING FLASH AND ARROWHEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF "DANGEROUS VOLT AGE"INSIDE THE PRODUCT.
344A2555-0001
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF IMPORTANT INSTRUCTIONS ACCOMPANYING THE PRODUCT.
Visualización de la lista de programa
En modo stop, p
resione PROGRAM
repetidamente
para mostrar la
lista de programa.
Modo del programa de salida
En el modo de reproducción del programa, se desactivará el modo del programa cuando presione para fi nalizar la reproducción del programa.
Para Quitar la Lista del Pro­grama
Se borrará su programa cuando abra la puerta del compartimiento del disco, cambie a otro modo fuente (por ejemplo: la radio) o apaga la unidad.
Inserción del disco
1. Presione el botón PUSH OPEN para deslizar hacia afuera la bandeja del disco.
2. Coloque un disco en la bandeja del disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.
3. Empuje la bandeja del disco hacia adentro.
El número total de pistas en el disco puede ser leído en la pantalla.
Reproducción y pausa
1.
En modo stop, presione para comenzar la reproducción del CD.
2. Durante la reproducción del CD, presione para pausar la reproducción. Presione otra vez para reanudar.
Salto y búsqueda
1. Presione / para saltar a la pista previa o a la siguiente respectivamente.
2. Presione y sostenga / para buscar rápidamente hacia atrás o hacia adelante respec­tivamente en la pista actual.
Detener la reproducción
Presione para detener la reproducción.
Grabar en cinta
De la radio
1. Coloque una cinta en el com­partimento.
2. Presione SOURCE hasta que quede seleccionado el modo RADIO.
3.
Oprima BAND / MODE para ac­ceder a la banda de radio deseada.
4.
Oprima / para sintonizar la emisora que quiera grabar
.
5. Oprima REC y PLAY al mismo tiempo para iniciar la grabación.
6.
Oprima PAUSE o STOP para parar momentáneamente o detener la grabación respectivamente.
Del CD
1. Coloque una cinta en el com­partimento.
2. Presione SOURCE hasta que quede seleccionado el modo CD.
3.
Coloque el disco que quiera grabar.
4. Seleccione la pista o el pro­grama que quiera grabar.
5. Oprima REC y PLAY al mismo tiempo para iniciar la grabación.
6. Reproduzca la pista o el pro­grama que quiera grabar.
7.
Oprima PAUSE o STOP para parar momentáneamente o detener la grabación respectivamente.
Del AUX
1. Coloque una cinta en el
compartimento.
2. Presione SOURCE
hasta que
quede el indicador “
se ilumina en la pantalla.
3. Inicie la reproducción desde el dispositivo auxiliar.
4. Oprima REC y PLAY al mismo tiempo para iniciar la grabación.
5.
Oprima PAUSE o STOP para parar momentáneamente o detener la grabación respectivamente.
Cómo acceder a las program­aciones preseleccionadas
1. Pulsar BAND / MODE para seleccionar entre frecuencias.
2. Pulsar
PRESET repetidam­ente para acceder a las emiso­ras preseleccionadas deseadas.
Programación manual de las estaciones preprogramadas
1. En modo radio, presione BAND / MODE para seleccio­nar la banda de radio.
2. Presione
/ para seleccio­nar la estación a guardar como una estación preprogramada.
3. Presione PROGRAM. El ícono PROGRAM parpadea.
4.
Presione PRESET repetida­mente para asignar el
número
de estación preprogramado.
5. Presione PROGRAM para confi rmar. El ícono PROGRAM se ilumina en la pantalla.
6. Repita los pasos 2 a 5 para seleccionar estaciones prepro­gramadas adicionales.
Sintonización de una estación
Presione para sintonizar la frecuencia descendente de radio.
Presione para sintonizar la frecuencia ascendente de radio.
En modo CD – Entra al modo de programa. BAND / MODE – En modo radio - Selecciona la banda de radio. En modo CD – Selecciona entre modos de reproducción (repeat pista / repetir disco / aleatorio). EQ / DBBS – Selecciona entre efec­tos de sonido (Flat / Rock / Jazz/ Pop / Classic); pulsar y mantener para selecciona DBBS(sistema de impulso de bajos).
VOLUME – Aumenta o dis-
minuye el volumen de salida.
PUSH OPEN – Abre la puerta del CD. PUSH TO CLOSE – Empuje para
cerrar la puerta del CD. AUX IN – para conectar con un dispositivo externo con un cable de audio (no suministrado).
PHONE – Conecta el audífono.
Reproductor de cassette
REC – Inicia la grabación de la cinta. PLAY – Inicia la reproducción de
la cinta.
REW -– Rebobina la cinta. FWD – Avanza la cinta rápidamente. STOP/EJECT –
Detiene la reproduc­ción de la cinta, el embobinado o la grabación, abre la puerta de cassettes. PAUSE – Pausa la reproducción de la cinta.
TRACK / TUNE /
– En modo radio - Sintoniza hacia arriba o hacia abajo la frecuencia de radio. En modo CD – Busca / salta la pista del CD hacia atrás o hacia adelante. STOP – detiene la reproducción del CD. PLAY / PAUSE – Inicia o pausa la reproducción del CD. PROGRAM – En modo radio – Selecciona los canales preprogramados de radio.
ya que el polvo podría cubrir el lente del láser y/o la bandeja podría ser golpeada accidental­mente.
• No coloque el sistema cerca de áreas húmedas tales como baños y piscinas. Evite guardar el sistema en lugares húmedos o cerca de áreas anormalmente calientes.
• La corriente es suministrada continuamente al sistema. Para desconectar la corriente completamente, desconecte la clavija de energía de la toma de corriente.
• Para sufi ciente ventilación, asegúrese de que haya una distancia mínima alrededor del aparato. No se deberá impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con el­ementos tales como periódicos, etc.
• Ninguna llama sin protección, tal como velas encendidas, se deberá colocar cerca del aparato.
• Se deberá prestar atención a los aspectos ambientales de eliminación de baterías.
Antes de empezar
Controles generales
Visualizado
Lector de CD
Reproductor de cinta
Precauciones importantes para la batería
• Cualquier batería puede presen­tar un riesgo de fuego, explosión o quemadura química si es mal tratada. No trate de cargar una batería que no esté diseñada para ser recargada, no incinere y no perfore.
• Baterías no recargables, tales como las baterías alcalinas, pu­eden tener fugas si son dejadas en su producto por un largo periodo de tiempo. Retire las bat­erías del producto si usted no lo va a usar por un mes o más.
• Si su producto usa más de una batería, no mezcle tipos y asegúrese de que estén inserta­das correctamente. Mezclar tipos de baterías o insertarlas incor­rectamente puede causar que tengan fugas.
• Deseche inmediatamente cualquier batería con fugas o deformada. Ellas pueden causar quemaduras de la piel u otra lesión personal.
• Baterías no se deben exponer a fuentes de calor excesivo, como la luz del sol, fuego u otros.
• Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando o eliminan­do las baterías de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales.
Radio
Epecifi cación técnica
Producto: Reproductor Portátil de CD con Sintonizador PLL y Grabadora de Cassette Marca: RCA Modelo: RCD175 Alimentación eléctrica: 120V ~ 60Hz Consumo eléctrico: 15 Watts Unidad Dimensiones: (Pulgadas PxAxA): 6.2 x 14.7 x 10.2 Peso: 5.77 lbs Reproductor de CD: Curva de respuesta (+/- 2dB): 60Hz to 20 kHz Placa de Clasifi cación: Búsquela en la parte inferior del equipo.
Por favor, tome nota
En caso de que necesitase asis­tencia técnica, deberá consignar tanto el número de modelo como el número de serie. Rellene en los espacios que hay más abajo los datos del lugar de compra y número de serie: Modelo Nº Fecha de compra Lugar de compra
Información técnica
Este producto sólo debería ser atendido por personal especial­izado y entrenado con las técnicas de mantenimiento apropiadas. En la garantía, incluida en esta guía, encontrará instrucciones sobre la forma de obtener servicio técnico.
ON / STANDBY – Enciende /
apaga la unidad.
PRESET – Accesa los canales de radio preprogramados. SOURCE – Selecciona entre modo radio, cinta, CD y AUX. RADIO > TAPE > CD > AUX
Preselec­ciones EQ: Rock, Jazz, Pop, Classica
Potenciador
de bajos digitales Funciones
Modo repetición REPEAT 1 – repite una pista REPEAT ALL – repite el disco completo
Modo aleatoria
Banda de radio
Sintonizador de frecuencia
Selección de modo radio
Presione ON / STANDBY para encender la unidad. Presione SOURCE hasta que quede seleccionado el modo RADIO.
Selección de banda de radio
Presione BAND / MODE para se­leccionar entre la banda FM y AM.
Extender o posicionar la antena de modo dife­rente para obtener una mejor recepción FM. Rote la uni­dad para mejor recepción AM.
En esta unidad hay 10 ubicaciones preprogram­adas para la banda FM y 10 ubicaciones preprogramadas para la banda AM.
Reproducir una cinta
1. Cuando la unidad esté enciende, presione SOURCE
hasta que quede seleccionado el modo Cinta. El indicador de cinta “
” se ilumina en la
pantalla.
2. Oprima STOP/EJECT para abrir el compartimento de la cinta.
3. Coloque una cinta en el com­partimento y ciérrelo.
4.
Oprima REW o FWD para colo­car la cinta en la posición de ini­cio deseada. Oprima STOP/EJECT para detener el rebobinado.
5. Oprima PLAY para iniciar la reproducción.
• Oprima PAUSE para detener momentáneamente la repro­ducción (oprima de nuevo para liberar el botón y reanudar la reproducción).
• Oprima STOP/EJECT para de- tener la reproducción.
Esta unidad permite la reproducción de discos CD-R/RW.
Selección del modo CD
Cuando la unidad esté enciende, presione SOURCE
hasta que
quede seleccionado el modo CD.
Modo de ejecución
Presione BAND / MODE para seleccionar entre modos de reproducción (repetir pista / repetir disco / aleatorio). La selección efectuada es indicada por íconos en la pantalla.
Notas sobre los Discos CD-R/RW
• No pegue ningún tipo de eti­queta a ninguno de los lados (grabables o con etiqueta) de un disco CD-R/RW, ya que po­dría provocar un mal funciona­miento del equipo.
• Para evitar daños en el disco CD-R/RW disc, no abra la puerta del compartimiento del disco mientras se esté leyendo el disco.
• La capacidad de reproducción de discos CD-RW puede variar debido las variaciones en la calidad del disco CD-RW y la grabadora utilizada para crear el disco.
Programación
1. En modo stop, presione PROGRAM para entrar al modo de selección de programa. La ubicación de programa apa­rece brevemente y luego el ícono PROGRAM y número de pista parpadeando en la pantalla.
2. Pulsar / para selec­cionar la canción que se desea almacenar en el programa.
3. Presione PROGRAM otra vez para confi rmar su selección y acceder a la siguiente ubi­cación de programa.
4. Repetir los pasos del 2 al 3 para programar hasta un máximo de 20 canciones.
5. Pulsar en el modo de programación para comenzar a escuchar canciones (PROGRAM aparece en el visualizador).
• Presione para regresar al modo stop.
Posibles problemas y consejos
El sistema no se conecta
• Desenchufar el aparato por unos momentos y enchufarlo de nuevo.
• Comprobar que la toma de corriente de la pared funciona enchufando otro aparato en ella.
No se produce sonido
• Ajustar el nivel de volumen.
• Verifi car que se ha seleccio­nado la función correcta.
Recepción de radio defi ciente
• Ajustar la antena.
• Desconectar otros aparatos eléctricos que pueda haber cerca del receptor de radio, tales como secadores de pelo, aspiradoras o luces fl uorescen­tes.
El lector de CD no funciona
• Comprobar que hay un CD dentro de su compartimiento.
• Verifi car que la etiqueta está hacia arriba.
• Probar otro CD
• Verifi car que el modo de pausa no está activado.
• Verifi car que se ha seleccio­nado la función CD.
Casetes
• Para proteger las grabaciónes de uno u otro lado del casete, rompa y extraiga las lengüetas de la parte superior. Para pod­er grabar de nuevo, cubra esos huecos con cinta adhesvia.(Ver el diagrama de la derecha).
• CINTAS FLOJAS - La fl ojedad en las cintas puede hacer que es­tas se rallen o, lo que es peor, se rompan. Si observa que la cinta está fl oja, ténsela con un lápiz antes de insertarla.
Información adicional
Información FCC
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funciona­miento de la unidad está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede provocar interfer­encias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar toda interferencia que reciba incluso aquellas que provo­quen un funcionamiento incorrecto.
Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha verifi cado que cumple con las restricciones de los equipos digitales clase B, en conformidad con el Capí­tulo 15 del Reglamento de la FCC. Dichas restricciones están diseñadas para proporcionar la debida protec­ción contra interferencia dañina en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causar interfer­encia dañina para las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantía de que en una instalación específi ca no se produzca interferencia. Si este equipo causara interferencia en la recepción de la radio o la televisión (lo quer se puede determinar encen­diendo y apagando el equipo), le sugerimos al usuario que intente cor­regir dicha interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.
- Aumente la distancia que separa
al equipo del receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un circuito diferente a donde tenga conectado el receptor.
- Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia.
ADVERTENCIA: los cambios o modifi caciones que se hagan a esta unidad, que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de hacer cumplir las reglas de func­ionamiento de este aparato, pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Este producto cumple con el DHHS regulaciones 21 CFR Subparte J. Aplicable al día de fabricación.
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Tome en cuenta todas las adver­tencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Limpie solamente con un paño seco.
• No bloquee ninguna de las ap­erturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplifi cado­res) que produzcan calor.
• No elimine el propósito de seguridad de la clavija polarizada o del tipo a tierra. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera punta para conexión a tierra. La cuchilla ancha o la tercera punta son suministradas para su seguridad. Si la clavija suministrada no se
adapta dentro de su toma de cor­riente, consulte a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta.
• Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones particu­larmente en las clavijas, recep­táculos de conveniencia, y en punto donde salen del aparato.
• Use solamente accesorios/adita­mentos especifi cados por el fabricante.
• Use solamente con el carro, soporte, trípode, consola, o mesa especifi cados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación de carro/aparato para evitar lesión ocasionada por volcadura.
• Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo.
• Refi era todo el servicio a personal de servicio califi cado. El servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído
objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normal­mente, o ha sido tirado.
SI SU PRODUCTO FUNCIONA CON PILAS, haga caso a las precauciones siguientes:
A. Electrólito puede gotear de
cualquier pila si está si está mezclada con una pila de un tipo diferente, si ha sido insertada incorrectamente, o si no se reem­plazan todas las pilas al mismo tiempo.
B. Cualquier pila puede explotar o
gotear electrólito si se echa en un fuego o si trata de cargar una pila no recargable.
C. Deseche inmediatemente pilas
con fuga. Estas pueden causar quemaduras a la piel otra herida personal. Cuando desche las bat­erías, asegúrese de deshacerse de ellas en una manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales o del estado.
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Conexión a la toma de corriente AC
Enchufar un extremo del cable en la entrada AC situada en la parte posterior del aparato, y el otro extremo a una toma de corriente AC con un enchufe igual al del aparato.
Consejos utiles
• No use su sistema inmediata­mente después de transportar­lo de un lugar frío a un lugar caliente, pues la condensación puede causar que el sistema funcione mal. Si se forma hu­medad dentro de este sistema, puede ser que no funcione apropiadamente. Para corregir el problema, apague el sistema y espere unos 30 minutos para que la humedad se evapore.
• Este sistema está equipado con un láser. Para evitar accidentes, solamente debe ser desarmado por técnicos califi cados.
• Nunca deje la bandeja abierta
Muestra el nivel de volumen al ajustar el volumen
en modo CD
- Número de pista (se muestra durante la reproducción del disco)
- Número total de pistas en el CD en el modo stop
- Ubicación de programa
- Muestra el tiempo de reproducción transcurrido
en modo Tuner
- Ubicación preprogramada, la frecuencia de radio
en modo Tape
- Muestra “
” en modo tape
en modo AUX
- Muestra “ ” en modo AUX
Presione y sostenga
/ para sintonizar automáticamente la siguiente estación.
Asegúrese de deslizar el cassette en la ranura para cintas en la puerta. No coloque la cinta directamente en el mecanismo de la cinta.
• Para una mayor calidad en la grabación, utilice únicamente cintas especiales para ese fi n (Tipo I).
Si se está en el modo de playback normal pero se desea escuchar un pro­grama preseleccionado. Pulsar
, y a seguir pulsar PROGRAM
seguido de .
El sonido del CD salta
• Limpiar el CD (como se explica en el”“Mantenimiento”)
• Verifi car que el CD no está de­formado, rayado o ha sufrido cualquier otro daño.
• Comprobar si el aparato sufre vibraciones o descargas que pueda afectarle y si es necesa­rio cambiarlo de lugar.
Puntualización ESD:
En caso de mal funcionamiento debido a descargas electroes­táticas simplemente reinicie el producto (puede ser necesario desconectar y volver a conectar la fuente de alimentación) para volver a un funcionamiento normal.
Limpieza del exterior
• Desenchufe el aparato de la toma general de CA antes de limpiar el exterior con un paño suave.
Limpie el exterior con un paño limpio y suave o con una gamu­za de piel ligeramente humede­cida. NO USE disolventes, ya que podrían dañar el aparato.
Manejo de discos
• No toque las superfi cies del disco. Coja los discos por los extremos o bien por el ex­tremo y el orifi cio central.
• No añada etiquetas o adhesi­vos a las superfi cies del disco. No raye ni dañe la etiqueta.
• Los discos giran a altas veloci­dades dentro del reproductor, no use discos dañados (agrieta­dos o deformados).
• Después de utilizar los discos, asegúrese de guardarlos en sus cajas originales. Manténgalos alejados de lugares HúMEDOS o con altas temperaturas.
Limpieza de discos
• Los discos sucios producirán un sonido de poca calidad.
Manténgalos siempre limpios pasándoles un paño suave desde el extremo interior hasta el perímetro exterior.
• Si se ensuciase un disco, hume­dezca un paño suave, escúrralo bien, páselo suavemente reti­rando la suciedad y seque las gotas restantes con un paño seco.
• No use productos de limpieza de discos ni agentes antiestáti­cos sobre los discos. Al mismo tiempo, nunca limpie los discos con bencina ni cualquier otro solvente volátil que pudiera dañar la superfi cie del disco.
Cuidado de las lentes del CD
• Cuando las lentes del CD se ensucian, también puede hacer que la calidad del sonido sea mala. Para limpiarlas, tendrá que comprar un limpiador de lentes mediante el cual podrá mantener la misma calidad de sonido de su sistema. Para más instrucciones sobre cómo limpiar las lentes del CD, consulte las que acompañan al limpiador de lentes.
Precauciones de seguridad
• Nunca abra el caparazón bajo ninguna circunstancias. Cualquiera reparación o ajuste interno deberá ser efectuado solamente por técnicos espe­cializados
• No toque el equipo con las manos mojadas. En caso que le entre líquido al caparazón, lleve el equipo a técnicos espe­cializados para su inspección.
La unidad de Disco Compacto usa láser para leer música del disco. Este mecanismo corre­sponde al modelo y estilo de un equipo tradicional. A pesar que este producto tiene incorporado un lente de selección, es comple­tamente seguro si es usado siguiendo sus instrucciones.
El aparato no debe de estar ex­puesto a goteo o salpicadura.
Garantía limitada
Seguridad de los auriculares
• Disfrute un estallido musical - Pero no en sus tímpanos
Antes de ponerse
los auriculares, verifi que que ha bajado el volumen en la unidad. Aumente el volumen al nivel deseado únicamente después de haberse colocado los auriculares.
• No ponga los auriculares a un volumen alto. Los especialistas de oído previenen contra la exposición a altos volúmenes de forma continuada.
• Si experimenta pitidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso.
• Debería utilizarlo con mucha precaución o interrumpir temporalmente el uso en situaciones de riesgo potencial. Incluso si sus auriculares están diseñados para permitirle oír sonidos exteriores, no suba el volumen tanto que no pueda oír lo que le rodea.
Utilización de baterías
Puede insertar baterías alcalinas del tipo 6 D (no incluidas) y llevar su aparato a cualquier lugar. Para abrir el compartimento de las bat­erías situado en la parte posterior del aparato, oprima hacia abajo sobre la fl echa y extraiga la tapa. Inserte las baterías en el comparti­mento de las baterías. Se necesi­tan 3 baterías “AA” (no incluidas) para conservar las emisoras de radio en la memoria.
Entrada auxiliar
1.
Conecte el dispositivo auxiliar al receptáculo AUX IN con un ca­ble de audio (no suministrado).
2. Presione SOURCE hasta que quede el indicador “
se ilumina en la pantalla.
3. Inicie la reproducción desde el dispositivo auxiliar.
4. Ajuste el dispositivo auxiliar al volumen de rango medio y ajuste el volumen maestro presionando VOLUME .
• No suba el volumen del dis­positivo auxiliar demasiado alto ya que esto puede afectar la calidad del sonido.
• Otras operaciones de reproduc­ción pueden ser controladas en su dispositivo auxiliar.
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía de uno año a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.
Durante un p eríodo de uno año a partir de la fecha e fectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nu estro Centro
de Servicio para el Cliente al 1-866-444-5746 o 1-800-252-6123 durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La
decisión de si bien uste d está fa cul tado para recibir es tos ser vicios la tomará la ofi cina de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR NO
DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados para reparaciones y por un período
de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía , AVC utilizará pieza s o productos de re ca mbio nu evos o refabrica do s al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la ofi cina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
1)
Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.
3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabri­cació n defectuosa y no se ex ti ende a produc to s o pieza s que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a cau sa del mal u so de la unidad, de accidentes, del funcionami­ento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto sin la au­torización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contac tarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono 1-866- 444-5746, 1-800-252-6123 o
www.1800customersupport.com/RCA
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–NOON Eastern time.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos
por razones d e transpor te, envío o seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.
Todas las gara ntías implí citas según la ley de u n es tado , incluid as la s ga ra ntías implíci ta s de come rc ia li za ci ón y de aptit ud p ara un prop ós ito es pecí fi co , es tán limi ta da s expresamente a la duración de la garantía li mi tada expues ta m ás arrib a. C on l a ex ce pció n de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier es ta tuto o ley de E st ad os U nidos o de cuales quier de su s estados, que da aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del p roducto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específi cos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes , de modo que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase co nta c tar nue s tra pág ina d e in ter net e n la si gu ien te dire cci ón:
www.1800customersupport.com/RCA
Importante:
Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de modelo............................................................................................
Nombre del producto ..............................................................................
Tipo de aparato ........................................................................................
N° de serie ................................................................................................
N° de recibo ..............................................................................................
Fecha de compra .......................................................................................
Nombre del comerciante ..........................................................................
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA
www.1800customersupport.com/RCA
Estas especificaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a cambio sin previo aviso.
IMPORTER AVC Multimedia, 170 Esna Park, Unit 6, Markham, Ontario L3R 1E3 Canada © 2008 AVC Multimedia http: //www.1800customersupport.com/RCA
http: //www.rcaaudiovideo.com
Advertencia
sobre el carro para transporte
Para Su Seguridad
El enchufe AC está polarizado (un polo es más grueso que el otro) y sólo puede enchufarse en el tomacorriente de una forma determinada. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, trate de enchufarlo de la otra forma. Si aún así no puede enchufarlo, póngase en contracto con un electricista especializado para que ale cambie el enchufe o utilice uno diferente. No intente dejar de lado esta característica de seguridad.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DES­CARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA COMPLETAMENTE EL POLO GRUESO DEL ENCHUFE EN LA RANURA GRUESA DEL TOMACORRIENTE.
ADVERTENCIA: EL TOMACORRI­ENTE SE USA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y DEBE ESTAR SIEMPRE DISPONIBLE PARA SU FUN­CIONAMIENTO DURANTE SU USO. PARA DESCONECTAR COMPLETA­MENTE EL TOMACORRIENTE DE LA RED ELÉCTRICA, EL TOMACORRIENTE DEBE ESTAR DESCONECTADO TOTAL­MENTE DEL ENCHUFE DE LA PARED CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO,
NO EXPONGA EL PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.
VER SEÑALIZACION EN EL FONDO/ REVES DEL PRODUCTO
PRECA UCION
EL SIGNO DE EXCLAMACION DENTRO DEL TRIANGOULO DE PRECAUCION ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES IMPORTANTES QUE VIENEN CON EL PRODUCTO.
RIESGO DE ELECTROCUCION
NO ABRIR
-
-
PRECAUCION: NO REMUEVA LA CUBIERTA (O REVERSO) PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION. NO HAY PARTES INTERNAS, REUSABLES POR EL USUARIO. PARA SERVICIO REFERIRSE A TECNICOS ESPECIALIZADOS.
EL SIGNO DEL RAYO Y LA FLECHA DENTRO DEL TRIANGULO ES UN SIGNO DE ADVERTENCIA ALERTANDOLO DEL "PELIGROSO VOLTAJE" DENTRO DEL PRODUCTO.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
344A2555-0001
Loading...