Este símbolo indica que este producto incorpora un doble
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NO ABRIR
Cuidado: para reducir el riesgo de descarga electrica, no retire la cubierta (ni la parte posterior). No hay ningun
componente en el interior que el usuario pueda reparar. Encargue todas las reparaciones a un tecnico califi cado.
aislamiento entre el voltaje principal peligroso y las partes
accesibles al usuario. Cuando realice la reparación, utilice
apenas partes idénticas a las sustituidas.
El símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del
producto que presenta un riesgo de descarga
eléctrica o lesión personal.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga electrica, no exponga este
aparato a la lluvia o a la humedad.
El aparato no se debe exponer a goteos o
salpiques y no se deberá colocar objetos
llenos de líquidos, como jarrones, encima
del aparato.
Este símbolo indica instrucciones
importantes que acompañan al producto.
Consulte la etiqueta de clasifi cación/identifi cación situada en la parte trasera
de su producto para saber el voltaje de uso correcto.
La normativa de la FCC indica que los cambios u alteraciones no autorizados
a este equipo pueden anular la autoridad del usuario de utilizarlo.
Precaución: Para evitar la descarga eléctrica, una la hoja ancha del enchufe
con el espacio ancho, e introdúzcalos totalmente.
Cuidado: Utilizar videojuegos o cualquier accesorio externo con
imágenes fi jas durante largos períodos de tiempo puede provocar que
permanezcan impresos en el tubo de la imagen (o tubos de imagen
de TV de proyección). TAMBIÉN, algunos logos del programa/red,
números de teléfono, bordes negros (laterales, superior e inferior), etc.
pueden causar daños similares. Estos daños no están cubiertos por su
garantía.
La persona que instale el sistema CATV: Se ha incluido este recordatorio
para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la Código Nacional de Electricidad, que entrega directivas
de guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular,
especifi ca que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de
conexión a tierra del edifi cio, lo más cerca del punto de entrada del cable
como sea posible.
Información importante de seguridad de colocación
Escoja una ubicación para su TV con cuidado. Coloque la TV en un apoyo
o base que tenga el tamaño y fuerza adecuados para evitar nadie pueda
inclinar, hacer caer, o arrastrar el televisor accidentalmente. Podría causar
lesiones personales y/o daño al televisor. Consulte las Instrucciones
Importantes de Seguridad de la página 3.
Registro del producto
Por favor, rellene la tarjeta de registro del producto (con un envoltorio separado) y devuélvala inmediatamente. Para clientes de
EE.UU.: Su producto de RCA Consumer Electronics también se puede registrar en www.rca.com/television. El registro de este
producto nos permite contactarlo siempre que sea necesario.
Información del producto
Guarde su recibo de compra para obtener las reparaciones y partes de la garantía y prueba de compra. Colóquelo aquí y copie
los números de modelo y de serie para cuando los necesite. Estos números se encuentran en el producto.
Modelo No.____________________ Serie No. __________________________Data de compra: __________________________
J34M0221C_SP.indb 2J34M0221C_SP.indb 26/13/08 9:19:38 AM6/13/08 9:19:38 AM
Información Importante
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Leer antes de utilizar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atencion a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpielo unicamente con un pano seco.
7. No bloquee las rejillas de ventilacion. Instale el aparato
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de Fuentes de calor tales
como radiadores, salidas de calefaccion, cocinas y otros
aparatos (incluidos los amplifi cadores) que producen calor.
9. No anule el diseno de seguridad del enchufe polarizado o
con conexion a tierra. Los enchufes polarizados tienen
dos clavijas, una de las cuales es mas ancha que la otra.
Los enchufes con conexion a tierra tienen dos clavijas
planas y una redonda que sirve de conexion a tierra. La
clavija ancha y la tercera clavija son para su seguridad.
Si el enchufe del aparato no entra en el enchufe de la
pared, consulte a un tecnico electricista para que cambie
el enchufe de pared obsoleto.
10. Proteja el cordon electrico para que no lo pisen ni lo aprieten, en particular cerca del enchufe, en el enchufe
en si y en el punto en que sale del aparato.
11.Use unicamente los accesorios especifi cados por
el fabricante.
12. Use unicamente el carrito, base, tripode, soporte o mesa
que especifi que el fabricante o que se venda con el aparato. Si usa un carrito, proceda con precaucion al
mover la combinacion carrito/aparato para evitar que se
le caiga encima y lo lesione.
13.
Desconecte el aparato durante las tormentas electricas o cuando
no lo vaya a utilizar por periodos de tiempo prolongados.
14. Encargue todas las reparaciones y servicio a personal
califi cado. El aparato debe ser enviado a un tecnico
califi cado si se deja caer, si funciona anormalmente o si
sufre danos tales como roturas del cordon de alimentacion
o del enchufe, derrame de liquidos o caida de objetos en
el interior o exposicion a la lluvia o a la humedad.
15. Este producto podría contener plomo y mercurio La eliminación de estos materiales se debe controlar debido
a razones medioambientales. Para información sobre
reciclaje o disposición, por favor contacte con sus autoridades locales o con Electronic Industries Alliance
(www.eiae.org).
16.Daños que requieran reparación ser reparado por personal técnico califi cado siempre que:
-
El aparato deberá
A. El cable de alimentación o el enchufe estén dañados;
B. Los objetos se hayan caído o se haya derramado líquido
en el aparato;
C. El aparato esté expuesto a lluvia;
D. El aparato no parezca funcionar de modo normal o
muestre un cambio notable en su rendimiento;
E. El aparato se haya caído o el cierre se haya dañado.
17.
Inclinación/Estabilidad - Todos los televisores deberán
cumplir con la normativa de seguridad global internacional
recomendada para la fi jación correcta de inclinación y estabilidad del diseño de su armario.
• No ponga en peligro estas normativas de diseño aplicando
una fuerza de tracción excesiva en la parte frontal, o superior,
del armario, lo que podría volcar el producto en última instancia.
•
Además, no se ponga en peligro a usted, o a sus niños, colocando
juguetes/equipos electrónicos en la parte superior del armario.
Estos objetos podrían caerse inesperadamente de la parte superior
y dañar al producto y/o causar daños personales.
18.Líneas eléctricas - La antena exterior deberá colocarse lejos de cualquier línea eléctrica.
19.Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una antena externa o sistema de cable a la unidad, cerciórese de que el
sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle
protección contra sobretensión y acumulación de carga estática.
La Sección 810 del Código Nacional de
NFPA 70, entrega información acerca de la
de conectar a tierra el mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra del alambre de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta
a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena,
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. Ver la imagen inferior.
20. Entrada de líquido y objetos - Deberá tener cuidado para que no caiga ningún objeto ni se derrame ningún líquido en
la ranura de las aperturas.
21.PRECAUCIÓN de uso de la batería - Para evitar la fuga de la batería, que podría provar lesiones corporales, daños
de propiedad, o daños a la unidad:
• Instale las pilas correctamente, con los símbolos + y alineados tal y como se indica en la unidad.
•
No mezcle las pilas (viejas y nuevas, o de carbono y alcalinas, etc.).
•
Retire las pilas cuando la unidad no se utilice durante
mucho tiempo.
22. El aparato no se deberá exponer a goteos o salpiques, ni
se deberá colocar objetos llenos de líquidos, como jarrones,
encima del aparato.
Electricidad, ANSI/
manera correcta
ESPAÑOL
Nota para la persona que instale el sistema CATV: Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de quien
instale el sistema CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una
conexión adecuada a tierra y, en particular, especifi ca que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de
conexión a tierra del edifi cio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de conexión a tierra de
la antena según el NEC - código
nacional de electricidad
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
ABRAZADERA DE
TIERRA
ALAMBRE DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
(NEC, SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A
TIERRA (NEC, SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERAS DE TIERRA
SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA A
TIERRA (NEC ART 250, PARTE H)
3
J34M0221C_SP.indb 3J34M0221C_SP.indb 36/13/08 9:19:42 AM6/13/08 9:19:42 AM
Índice
ANTES DE UTILIZAR SU APARATO
Información Importante .................................................................2
Otra información ..........................................................................35
4
J34M0221C_SP.indb 4J34M0221C_SP.indb 46/13/08 9:19:54 AM6/13/08 9:19:54 AM
Características
Imagen de alta calidad con una resolución horizontal de más de 500 líneas. Tiene una resolución
superior a Súper VHS (400 líneas) y al Laser Disc (430 líneas).
•
Sintonizador digital integrado -
decodifi cador de TV digital.
•
Decodifi cador de subtîtulos con modo de texto completo -
en pantalla completa para las personas con problemas de audición.
•
Ajustes de imagen utilizando el control remoto -
de BRIGHTNESS (brillo), CONTRAST (contraste), COLOR, TINT (tinte) y SHARPNESS (nitidez), con el
controlador remoto.
•
Temporizador de desconexión automática de TV -
ser programadohasta en 120 minutos para que se apague automáticamente.
•
Chip V -
de TV opelícula, si el programa tiene codifi cada esta información. El Chip V permite seleccionar el nivel de
prohibición.
•
Recepción estéreo/SAP -
secundario (SAP).
•
Jacks S-Vídeo / Vídeo componente -
o cualquier otro componente de audio/vídeo a esta unidad.
•
Jacks de entrada de vídeo -
de entrada de vídeo componente y el jack de entrada de S-Vídeo permiten ver el reproductor de DVD o los
dispositivos de vídeo con una imagen de alta calidad.
•
Indicación en pantalla de 3 idiomas -
por programación en pantalla.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
La función de prohibición para menores con Chip V puede leer la clasifi cación de un programa
Podrá disfrutar de transmisiones digitales sin necesidad de utilizar un
Muestra los subtîtulos o el texto del programa
La indicación en pantalla permite el ajuste preciso
Puede ser operado con el control remoto y el TV puede
Este TV fue diseñado para recibir programas estéreo y de programa de audio
Se puede conectar un VCR, reproductor de DVD, receptor de satélite
Esta unidad está equipada con 3 tipos de jacks de entrada de vídeo. El jack
Usted puede seleccionar una de 3 idiomas, inglés, español ó francés
Fuente de alimentación
ESPAÑOL
Tomacorriente de CA
Orifi cio y hoja
más anchos
Cable de corriente alterna polarizado (una
pata es más ancha que la otra.)
PARA UTILIZAR CORRIENTE ALTERNA (CA)
Utilice el cable de CA polarizado sumistrado para CA operación.
Conecte el enchufe pequeño en el extremo del cable al conector
de entrada de CA en el parte trasera del aparato, luego inserte el
enchufe más ancho de cable de CA en un tomacorriente de CA de
120 V, 60 Hz polarizado.
NOTAS:
Nunca conecte el enchufe del cordón de CA a otro voltaje que no
•
sea el especifi cado (120 V 60 Hz).
Utilice solamente el cordón eléctrico suministrado.
Si el cordón de CA polarizado no se puede insertar en un
•
tomacorriente de CA sin polaridad, no intente limar o cortar las
clavijas.
Es responsabilidad de usuario hacer que un electricista reemplace
el tomacorriente inadecuado.
Si usted causa una descarga estática cuando toca la unidad y
•
este falla, simplemente desenchufe la unidad del tomacorriente,
espere algunos minutos y enchufela otra vez. La unidad deberá
funcionar normalmente.
5
J34M0221C_SP.indb 5J34M0221C_SP.indb 56/13/08 9:19:56 AM6/13/08 9:19:56 AM
Partes y sus funciones
Vista frontal
Interruptor de alimentación (POWER)
Sensor de control remoto
*Botones selectores de canal (CHANNEL ▲/▼)
* Para mostrar la pantalla del menú.
Pulse los botones VOLUME ▲/▼ al mismo tiempo para que aparezca la pantalla del menú.
Los botones CHANNEL ▲/▼ y VOLUME ▲/▼ se pueden utilizar para seleccionar los valores deseados en las
operaciones disponibles en la pantalla del menú.
*Botones de volumen (VOLUME
Vista posterior
Tomas AUDIO (L/R)/VIDEO IN (VIDEO2)
▲/▼)
Cable de CA
Jack de la antena de VHF/UHF
Toma S-VIDEO IN
Tomas AUDIO (L/R)/VIDEO
IN (VIDEO1)
Tomas AUDIO (L/R) OUT
Tomas COMPONENT IN
6
J34M0221C_SP.indb 6J34M0221C_SP.indb 66/13/08 9:20:02 AM6/13/08 9:20:02 AM
Control remoto
Botón SLEEP -
4.
después de un período de tiempo prefi jado, presione el botón
SLEEP del unidad de control remoto. El reloj hará una cuenta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1. Interruptor de alimentación -
el televisor.
2. Botones de selección directa de canal (0-9) -
permiten acceder directamente a cualquier canal.
3. Botón
/DISPLAY -
–
analógica, al pulsar este botón aparecerá la información
actual en pantalla. Si el televisor recibe una señal digital,
pulse este botón para consultar la información digital.
Si pulsa dos veces, aparecerá la información analógica.
Para ocultar la información, vuelva a pulsar el botón. Este
botón también es el botón “canales digitales.
Si el televisor recibe una señal
Para encender y apagar
Le
”
utilizado para seleccionar
regresiva de 10 minutos cada vez que el botón sea
presionado (en el orden de 0, 10, 20,...100, 110, 120.).
Una vez programado el tiempo de desactivación automática,
la indicación desaparecerá de la pantalla, después de lo cual
volverá a aparecer momentáneamente cada diez minutos
para recordarle que la función de desactivación automática
está activada. Para confi rmar el tiempo de desactivación
automática, presione el botón SLEEP una vez; el tiempo
restante será momentáneamente exhibido. Para cancelar la
función de desactivación automática, presione repetida-mente
el botón SLEEP hasta que la indicación sea 0.
5. Botones de + / – de volumen -
aumentar el nivel de volumen, y el botón “–” para disminuirlo.
Se utiliza para seleccionar el valor deseado en las
operaciones disponibles en la pantalla del menú.
6. Botón MENU/ENTER -
de la pantalla del menú. Presione para entrar o seleccionar
operaciónes mientras está en el menú de pantalla.
Botón EXIT -
7.
pantalla.
8. Botón TV/AV -
SOURCE SELECTION (selección de fuente), para seleccionar
la fuente de entrada de vídeo.
9. Botón de visión rápida -
canal previamente seleccionado; simplemente presione el
botón QUICK VIEW. Para retornar al canal que estaba viendo,
vuelva a presionar este botón.
10. Botón de silenciamiento -
este botón una vez. El televisor será silenciado y la indicación
“MUTE” aparecerá en la pantalla. Para desactivar la
función de silenciamiento, vuelva a presionar el botón de
silenciamiento (MUTE) o presione el botón de aumento o
disminución de volumen (VOL + o –).
Botones selectores de canal / -
11.
ascenso
memoria. Presione el botón de descenso para cambiar a un
canal más bajo. Se utiliza para seleccionar el valor deseado en
las operaciones disponibles en la pantalla del menú.
Botón PICTURE SIZE (tamaño imagen) -
12.
para cambiar de tamaño imagen.
13. Botón AUDIO -
14. Botones de CLOSED CAPTION -
ver el menú CLOSED CAPTION (teletexto).
15. Botón ANALOG/DIGITAL -
modo análogo/digital.
Antes de usar la de control remoto deben ser instaladas las pilas.
Para hacer que el televisor se apague
Presione el botón “+” para
Presione para mostrar la función
Presione
para cambiar a un canal más alto almacenado en la
este botón para salir del menú en
Presione este botón para ver el menú
Esta función le permite retornar al
Para cortar el sonido, presione
Presione el botón de
Presione
Presione para seleccionar el sonido deseado.
Presione este botón para
Presione para seleccionar el
ESPAÑOL
COMO INSTALAR LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas.
2. Instale dos pilas “AAA”.
3. Recoloque la tapa del compartimiento.
Utilice pilas de tamaño “AAA” para la unidad control remoto.
Las pilas duran aproximadamente un año, dependiendo
de cuanto se utilice el control remoto. Para su mejor
funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen
en forma anual, o cuando el funcionamiento del control
remoto sea errático. No mezcle pilas nuevas y viejas.
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se
usan las pilas para el control remoto.
•
Utilice solo el tipo y tamaño de pila especifi cado.
•
Asegúrese de colocar correctamente la polaridad como está
señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas
pueden causar daño al control.
•
No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas, zinc-
carbón), o pilas viejas con pilas nuevas.
•
Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo, saque
las pilas para prevenir daños por posible fuga de electrólito.
•
No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden
sobrecalentarse y reventar (Siga las instrucciones del fabricante
de pilas).
7
J34M0221C_SP.indb 7J34M0221C_SP.indb 76/13/08 9:20:04 AM6/13/08 9:20:04 AM
Conexiones de la antena
Si usted está utilizando una antena para interiores ó exteriores, siga las instrucciones de abajo que
correspondan a su sistema de antena. Si está utilizando el servicio de TV cable (CABLE), vea la página
9 para las conexiones de TV cable.
Antena combinada de VHF/UHF (Cable único de 75 ohmios ó cable con doble
conductor de 300 ohmios)
Conecte el cable de 75 ohmios de la antena
combinada de VHF/UHF en el jack de la antena.
Jack de antenaJack de antena
Cable coaxial
de 75 ohmios
Transformador
de adaptacion de
300-75 ohmios
Antena combinada de VHF/UHF (Cables separados para VHF y UHF de dos
conductores de 300 ohmios)
Si su antena combinada de VHF/UHF posee
un cable de dos conductores de 300 ohmios,
es posible que sea necesario utilizar un
transformador de adaptación de 300-75 ohmios.
Conecte el cable de dos conductores de
Jack de antena
Combinador
UHF 300 ohmios
Transformador
de adaptacion de
300-75 ohmios
VHF 300 ohmios
300 ohmios de UHF en el combinador (no
suministrado). Conecte el cable de dos
conductores de 300 ohmios de VHF en el
transformador de adaptación de 300-75 ohmios.
Conecte el transformador al combinador, y luego
conecte el combinador al jack de la antena.
Antenas independientes de VHF/UHF (cable de VHF de 75 ohmios y cables de dos
conductores UHF de 300 ohmios)
Conecte el cable de 75 ohmios de VHF y el cable
Jack de antena
VHF 75 ohmios
Combinador
de dos conductores de 300 ohmios de UHF
al combinador (no suministrado). Conecte el
combinador en el jack de la antena.
UHF 300 ohmios
8
J34M0221C_SP.indb 8J34M0221C_SP.indb 86/13/08 9:20:11 AM6/13/08 9:20:11 AM
Conexiones de TV cable
Este aparato posee un amplio rango de sintonización y puede ser sintonizado a la mayoría de los
canales de cable sin utilizar una caja convertidora de TV cable. Algunas de las compañías de TV cable
ofrecen “canales pagados premiados” en los cuales la señal ha sido codifi cada. La decodifi cación
de estas señales para la recepción normal requiere el uso de un dispositivo decodifi cador que lo
suministra generalmente la compañía de cable.
PARA ABONADOS AL SERVICIO BÁSICO DE TV CABLE
Jack de antena
Cable coaxial de
75 ohmios
Para el servicio básico de cable y cuando no es necesario un
convertidor/caja decodifi cadora, conecte el cable coaxial de 75
ohmios al jack de la antena en la parte posterior del aparato.
PARA ABONADOS AL SERVICIO CODIFICADO DE TV CABLE
Si usted es abonado a un servicio de TV cable que requiere el uso de un convertidor/caja decodifi cadora,
conecte el cable coaxial entrante de 75 ohmios al convertidor/caja decodifi cadora. Utilizando otro cable coaxial
de 75 ohmios conecte el jack de salida del convertidor/caja decodifi cadora al jack de la antena del aparato.
Vea las conexiones mostradas abajo. Sintonice el aparato al canal de salida del convertidor/caja decodifi cadora
(generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodifi cadora para seleccionar los canales.
Cable entrante
de 75 ohmios
de TV CABLE
Cable de 75
ohmios al aparato
Convertidor/Decodifi cador
Jack de antena
ESPAÑOL
PARA ABONADOS AL SERVICIO DE TV CABLE BÁSICO NO CODIFICADO CON
CANALES PREMIUM CODIFICADOS
Si usted está abonado a un servicio de TV cable en el cual los canales básicos no están codifi cados y los
canales premium requieren el uso de un convertidor/caja decodifi cadora, puede desear utilizar un divisor de
señales y una caja de conmutación A/B (disponible en las compañías de cable o en las tiendas de artículos
electrónicos). Vea las conexiones mostradas a continuación. Con el conmutador en la posición “B”, usted
puede sintonizar directamente cualquiera de los canales no codifi cados en su aparato. Con el conmutador en la
posición “ A”, sintonice su aparato a la salida del convertidor/caja decodifi cadora (generalmente canal 3 ó 4), y
utilice el convertidor/caja decodifi cadora para sintonizar los canales codifi cados.
Cable entrante
de 75 ohmios
de TV CABLE
Convertidor/Decodifi cador
Divisor
Conmutador A/B
Cable de 75 ohmios
al aparato
A
B
Jack de antena
9
J34M0221C_SP.indb 9J34M0221C_SP.indb 96/13/08 9:20:13 AM6/13/08 9:20:13 AM
Conexiones a otros equipos
La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de vídeo y audio en el
TV depende del modelo y funciones de cada componente. Confi rme en el manual de instrucciones de cada
componente la posición de las entradas y salidas de vídeo y de audio.
Los diagramas de conexión a continuación son sugerencias. Puede ser necesario modifi carlos según los equipos
que posee. Los diagramas muestran sólo las conexiones de componentes de vídeo y audio.
Para conectar el TV a una videograbadora
A salida de Audio/Vídeo
Cable de Audio/Vídeo (no suministrado)
A entrada de AUDIO/
VIDEO
Atrás del TV
Para conectar el TV a un VCR con una toma S-VIDEO
Si conecta un VCR con una toma S-vídeo a la toma S-VIDEO de la parte posterior del TV, también debe conectar
los cables de audio a las tomas AUDIO IN de la parte posterior del TV. El cable S-vídeo sólo transporta la señal de
vídeo. La señal de audio es independiente.
A salida de
S-Vídeo
NOTA:
Cuando el cable S-vídeo y el cable de vídeo estándar se conectan al mismo tiempo, el cable S-vídeo toma preferencia.
A salida de Audio
Cable de Audio (no suministrado)
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
A entrada de
A entrada de
AUDIO
S-VIDEO
Atrás del TV
Para conectar el televisor a un reproductor de DVD/receptor de satélite
Si su reproductor de DVD o receptor de satélite dispone de un jack de salida de S-Vídeo, conecte los cables como se muestra.
A salida de
S-Vídeo
A salida de
Audio
Cable de Audio (no suministrado)
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
A entrada de
AUDIO
A entrada de
S-VIDEO
Atrás del TV
10
J34M0221C_SP.indb 10J34M0221C_SP.indb 106/13/08 9:20:16 AM6/13/08 9:20:16 AM
Conexiones a otros equipos (continuación)
Para conectar el televisor a un reproductor de DVD con un cable de vídeo componente
Si su reproductor de DVD tiene jacks de salida de vídeo componente, conecte el televisor al reproductor de DVD
mediante el cable de vídeo componente. La calidad de imagen y el rendimiento pueden mejorar considerablemente.
A salida de
Audio
NOTA:
Esta unidad puede mostrar una señal entrelazada de 480i solamente cuando se conecta al dispositivo digital con las
entradas de video por componentes. Si ingresa una señal de 480p, 720p ó 1080i a las entradas de video por componentes,
se desplegará “COMPONENT” y “NO SIGNAL OR NOT SUPPORTED VIDEO RESOLUTION” en la pantalla negra. En este
caso, ajuste la salida del dispositivo digital a 480i.
YPB PR
Cable de Vídeo (no suministrado)
Cable de Audio (no suministrado)
A salida de Vídeo de
Componente
A entrada de
COMPONENT
ESPAÑOL
A entrada de AUDIO
Atrás del TV
Para conectar un televisor a un decodifi cador
Si conecta un decodifi cador, conecte el TV al descodifi cador mediante un cable de vídeo componente.
A salida de
Audio
A salida de Vídeo de
Componente
A entrada de
COMPONENT
Cable de Vídeo (no suministrado)
Cable de Audio (no suministrado)
A entrada de AUDIO
NOTA:
Esta unidad puede mostrar una señal entrelazada de 480i solamente cuando se conecta al dispositivo digital con las
entradas de video por componentes. Si ingresa una señal de 480p, 720p ó 1080i a las entradas de video por componentes,
se desplegará “COMPONENT” y “NO SIGNAL OR NOT SUPPORTED VIDEO RESOLUTION” en la pantalla negra. En este
caso, ajuste la salida del dispositivo digital a 480i.
Atrás del TV
Para conectar un amplifi cador de audio
Amplifi cador
A entrada de Audio
Cable de Audio
(no suministrado)
A salida de Audio
Atrás del TV
11
J34M0221C_SP.indb 11J34M0221C_SP.indb 116/13/08 9:20:19 AM6/13/08 9:20:19 AM
Conexiones a otros equipos (continuación)
Para conectar la unidad a la videocámara
Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en el TV tal como se indica.
Frente del aparato
A salida de AUDIO/VIDEO
Cable de AUDIO/VIDEO (no suministrado)
Para conectar el televisor a un sistema de juegos de vídeo
El aparato puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos de vídeo. Sin embargo, debido a
que existe una gran variedad de señales generadas por estos aparatos y diferentes requisitos de conexión
correspondientes, no se han incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de conexión sugeridos.
Para más detalles, deberá consultar el manual de instrucciones de cada componente.
Frente del aparato
JUDGO DE
VÍDEO
A salida de AUDIO/VIDEO
Cable de AUDIO/VIDEO (no suministrado)
Selección de la fuente de entrada de vídeo
Presione TV/AV para ver la señal de otro dispositivo conectado al televisor, como un VCR o un reproductor de
DVD. Puede seleccionar ANALOG, DIGITAL, VIDEO1, VIDEO2 (en el panel frontal), COMPONENT según los
jacks de entrada que haya utilizado para conectar los dispositivos.
Al pulsar TV/AV en el control remoto aparece la fuente de señal actual.
Presione / o los botones numéricos (0-4) para seleccionar el
modo deseado.
SOURCE SELECTION
/0-4/ENTER/
12
J34M0221C_SP.indb 12J34M0221C_SP.indb 126/13/08 9:20:22 AM6/13/08 9:20:22 AM
Selección de idioma
Puede escoger entre tres idiomas
diferentes (inglés, español y
francés) para los despliegues en
pantalla.
La selección de idioma en la
pantalla (paso 4) aparecerá
automáticamente en la pantalla
cuando presione MENU/ENTER al
principio. Seleccione primero el
idioma preferido y vaya a las otras
opciones de menú.
Presione
1
Presione
2
de (SETUP).
Presione o para seleccionar
3
“LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE”.
Luego presione
el menú de “LANGUAGE/IDIOMA/
LANGUE”.
Presione
4
idioma deseado: inglés (ENGLISH),
español (ESPAÑOL) o francés
(FRANÇAIS).
MENU/ENTER
o para seleccionar menú
o para seleccionar el
. Aparece la pantalla del menú.
para que aparezca
ESPAÑOL
NOTA:
Si no se presiona ningún botón dentro
de 60 segundos, la pantalla MENU
volverá automáticamente a su función
normal de TV.
5
Presione repetidamente MENU/ENTER hasta la pantalla de menú
está despejó. Si no, presione EXIT para regresar a la vista normal
immediatamente.
13
J34M0221C_SP.indb 13J34M0221C_SP.indb 136/13/08 9:20:24 AM6/13/08 9:20:24 AM
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.