Precaución: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no retire la tapa (ni la parte posterior). No contiene piezas a las que el
usuario pueda dar servicio. Sólo personal calificado de servicio puede darle mantenimiento.
Este símbolo indica que este producto incorpora un aislamiento doble entre
los peligrosos voltajes principales y las piezas accesibles al usuario. Al darle
mantenimiento, use sólo piezas de repuesto idénticas.
Este símbolo indica la presencia de un “voltaje
peligroso” en el interior del producto, capaz de
producir una descarga eléctrica u ocasionar lesiones.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios
o choques eléctricos, no exponga este
producto a la lluvia o la humedad.
El aparato no deberá exponerse a goteos
o salpicaduras y no se deberán colocar
objetos que contengan líquidos, como por
ejemplo floreros, sobre el mismo.
Este símbolo indica instrucciones importantes que
acompañan el producto.
Consulte la etiqueta de identificación/especificaciones ubicada en el panel posterior del
producto para ver la tensión de funcionamiento adecuada.
Las disposiciones de la Comisión Federal de Comunicaciones establecen que los cambios o
modificaciones no autorizados a este equipo podrían anular la autoridad del usuario para
utilizarlo.
Caution :
Precaución:
ranura ancha e insértela completamente.
Precaución: El uso de juegos de video o cualquier otro accesorio externo con imágenes fijas
durante lapsos prolongados puede hacer que éstas queden impresas permanentemente en
el cinescopio (o tubo de proyección de la imagen televisiva). ADEMÁS, algunos logotipos de
red o programa, números telefónicos, bordes negros (lados, superior e inferior), etc. pueden
ocasionar daños similares. La garantía no cubre este tipo de daño.
Instalador de televisión por cable:
a los artículos 820-40 del Código Nacional de Electricidad (sección 54 del Código Eléctrico
de Canadá, Parte 1) que establecen los lineamientos para una conexión correcta a tierra, y
estipulan especialmente que el cable a tierra deberá estar conectado al sistema de puesta a
tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Para evitar un choque eléctrico, alinee la paleta ancha del enchufe macho con la
Este recordatorio tiene la intención de llamar su atención
Información Importante de Seguridad sobre la Posición y Base del Televisor
Escoja cuidadosamente el lugar donde colocará su televisor. Coloque el televisor en un apoyo
o base del tamaño y resistencia adecuados para evitar que se incline o caiga accidentalmente
como resultado de un tirón o empujón. Esto podría ocasionar lesiones personales y/o daños al
televisor. Consulte la sección Importantes Instrucciones de Seguridad en la página 2.
Registro del Producto
Sírvase llenar la tarjeta de registro del producto (incluida de forma separada) y devuélvala inmediatamente. Para clientes en EE.UU.:
Su producto RCA Consumer Electronics puede registrarse además a través de www.rca.com/television. Si registra este producto, podremos
comunicarnos con Ud. de ser necesario.
Información sobre el Producto
Guarde el recibo como prueba de su compra y presente éste para obtener repuestos o solicitar servicio bajo garantía. Anéxelo aquí y
anote los números de serie y de modelo para referencia en caso necesario. Estos números se encuentran en el producto.
No. de Modelo ________________ No. de Serie ______________________Fecha de Compra: _________________________
7. No obstruya ningún orificio de ventilación. Instale en conformidad con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes térmicas, por ejemplo, radiadores, reguladores
de calefacción, cocinas y otros aparatos que generen calor (incluidos los
amplificadores).
9. No anule el propósito de seguridad que tiene el enchufe polarizado o
puesto a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha
que la otra. Un enchufe puesto a tierra tiene dos paletas y una espiga de
conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga se ha incluido
por su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente,
solicítele a un electricista que reemplace ese tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de modo que no resulte pisado ni
aprisionado, especialmente en el enchufe, la caja de contacto y el punto
por donde sale del aparato.
11. Use sólo accesorios especificados por el fabricante.
12. Use sólo con el carrito, base, trípode, soporte o mesa que especifica
13. Desenchufe este aparato en caso de tormentas o de lapsos prolongados
de inactividad.
14. Sólo personal calificado de servicio puede efectuar toda labor de
mantenimiento. Es necesario darle mantenimiento al aparato si ha sido
averiado de alguna forma, por ejemplo, si se ha dañado el cable de
alimentación o el enchufe, si se le ha derramado algún líquido encima,
si han caído objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona correctamente o si se ha dejado caer.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de
estos materiales puede estar sujeta a normativas especiales debido a
consideraciones ambientales. Si desea información para la eliminación
o reciclaje, por favor comuníquese con las autoridades en su localidad o
con Electronic Industries Alliance (www.eiae.org).
16.Daños que requieran mantenimiento - La unidad deberá recibir
mantenimiento por parte de personal calificado de servicio si:
A. Se ha dañado el enchufe o el cable de alimentación eléctrica;
B. Se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del producto;
C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia;
Aviso para el instalador del sistema de TV por Cable: Este recordatorio tiene la intención de llamar la atención del instalador del sistema de TV por cable al
artículo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (sección 54 del Código Eléctrico de Canadá, Parte 1) que establece los lineamientos para una conexión
correcta a tierra, y estipula especialmente que el cable a tierra deberá conectarse al sistema de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del
cable como sea posible.
el fabricante o que se vende con el aparato. Si usa un carrito,
tenga cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar que
voltee y haga daño.
D. La unidad no funciona correctamente o se observa un cambio en su
rendimiento;
E. La unidad se ha dejado caer, o la caja ha sufrido daños.
17. Inclinación/Estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con las
normativas internacionales y globales de seguridad recomendadas para
las características de inclinación y estabilidad de diseño de su gabinete.
• No ponga en riesgo estas normativas de diseño al aplicar fuerza
excesiva de tiro al frente o parte superior del gabinete, lo cual podría en
un momento dado volcar el aparato.
• Además, no se exponga al peligro, usted o sus hijos, al colocar equipos/
juegos electrónicos en la parte superior del gabinete. Dichos artículos
podrían inadvertidamente caer desde la parte superior del televisor y
causar lesiones personales o daños al producto.
18.Montaje a la pared o al techo - El montaje del aparato a la pared
o al techo únicamente deberá hacerse de conformidad con las
recomendaciones del fabricante.
19.Líneas de transmisión eléctricas - Las antenas exteriores deben
colocarse lejos de las líneas de transmisión eléctricas.
20.Conexión a tierra de una antena exterior - Si se conecta una antena
exterior al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté conectado
a tierra de manera que proporcione alguna protección contra los sobrevoltajes y contra la acumulación de cargas de corriente estática. La Sección
810 de las Normas para Instalaciones Eléctricas, ANSI/NFPA 70-1984, contiene información reglamentaria acerca de la puesta a tierra del mástil y la
estructura de soporte, la puesta a tierra del conductor de conexión al descargador de la antena, el calibre de los conectores a tierra, la ubicación del
descargador de la antena, la conexión al electrodo de puesta a tierra y los
requisitos del electrodo de puesta a tierra. Véase la figura siguiente.
21. Entrada de objetos y líquidos -
permitir ni la entrada de objetos ni derrame de líquidos a través de las
aberturas del gabinete.
22. PRECAUCIÓN con el uso de pilas -
que puedan causar lesiones corporales, daños a la propiedad o daños a
la unidad:
• Instale correctamente todas las pilas, con la polaridad (+/-) alineada
correctamente según se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (pilas viejas con pilas nuevas, o de carbono y
alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas de la unidad si no las va a usar durante un tiempo
prolongado.
23. El aparato no deberá exponerse a goteos o salpicadura y no se deberán
colocar objetos que contengan líquidos, como por ejemplo floreros, sobre
el mismo.
Es necesario tener cuidado para no
A fin de prevenir derrames de pilas
Ejemplo de Puesta a Tierra de la Antena de Conformidad
con el NEC - Código Nacional de Electricidad
ABRAZADERA DE PUESTA A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
CONDUCTOR DE CONEXIÓN DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
(SECCIÓN NEC 810-20)
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA
(SECCIÓN NEC 810-21)
ABRAZADERAS DE PUESTA A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA DEL
SERVICIO ELÉCTRICO
He aquí algunas de las funciones especiales de su nuevo
Televisor a Color.
Programación Automática de Canales: Selección rápida y
fácil de las estaciones disponibles.
Bloqueo para Menores (Bloq. FPA): Bloquea los botones
en el panel frontal del TV para que no pueda ser accionado
accidentalmente por niños de corta edad.
Diálogo Subtitulado: Le permite leer el diálogo o las
conversaciones del programa de TV en forma de texto en
pantalla.
Apagado Tiempo: Apaga el televisor a una hora
predeterminada.
Encendido Tiempo: Enciende el televisor a la hora
predeterminada en un canal de TV o fuente de video.
Menús en Pantalla: Texto en pantalla (en Inglés, Francés, o
Español) para ajustar los controles del TV.
Bloqueo de Padres: Le permite bloquear la sintonización de
ciertos canales de TV si no desea que sus hijos vean material
inadecuado para menores.
Control Remoto: Acciona su TV y navega los menús.
Reloj de Apagado: Apaga el TV en el lapso que usted
especifique. 10-120 minutos después de la hora actual.
Modo Restablecimiento de Pantalla: Le permite seleccionar
el color, tinte, contraste, etc. de la imagen para varios tipos
de programación. Entre los parámetros se incluyen Brillante,
Neutro, Teatro y Personal, que establecen el control de la
imagen de manera que usted desea.
Modo de Sonido: Le permite ajustar el sonido del TV para la
programación actual. Entre las opciones se incluyen: Personal,
Teatro, Concierto o Discurso.
Capacidad de sintonía de canales por transmisión estándar
(VHF/UHF) o TV por Cable.
Capacidad Estereofónica: Incluye un sistema de amplificador
incorporado con sistemas dobles; permite la recepción de
programas de TV transmitidos con sonido estereofónico.
Sonido
Selección del Modo de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo
fines de representación.
3
Conexión Básica de TV por Cable
La señal de TV por Cable que llega a su residencia debe ser un solo cable (75 ohmios) o puede incluir un Aparato de Cable. En
cualquiera de los casos, la conexión al televisor se realiza fácilmente.
Si la señal de Televisión por Cable llega directamente a través de un cable coaxial de 75 ohmios, lleve a cabo los pasos siguientes:
Conecte la señal de TV por Cable al conector 75 ohm ANTENNA INPUT en la parte posterior del televisor. Enrosque el conector y
apriételo firmemente.
Enchufe el cable de corriente del televisor en un tomacorriente y después enciéndalo. Ajuste la opción TV/CATV en CATV según
se describe en la página 12. Consulte BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE CANALES para configurar los canales de TV disponibles. Se
muestran los detalles en la página 13.
Si tiene un Aparato de Cable, lleve a cabo los pasos siguientes:
Conecte la señal de TV por Cable en el conector IN del Aparato de Cable.
Conecte un cable coaxial separado en el conector OUT del Aparato de Cable y al conector 75 OHM ANTENNA INPUT en la parte
posterior del TV.
Enchufe el cable de corriente del televisor en un tomacorriente y después enciéndalo. Ajuste la opción TV/CATV en CATV según se
describe en la página 12.
Sintonice el TV en el canal 3 ó 4 (el mismo que el utilizado en el interruptor selector de canales 3/4 en su Aparato de Cable
si fuese aplicable). Cambie los canales a través del Aparato de Cable.
Consejos útiles
La compañía de TV por Cable puede suministrar un
cable coaxial RF (para conectar el Aparato de Cable
al TV). El cable no viene incluido con el televisor.
Puede conectar un receptor de satélite de la misma
manera que se conecta un Aparato de Cable.
El Aparato de Cable también puede tener conectores de salida de audio y video separados. Si
así fuese, utilice cables para audio y video para
acoplar los conectores de salida AUDIO/VIDEO
OUT del Aparato de Cable a los conectores de
entrada AUDIO/VIDEO INPUT.
Oprima el botón INPUT en el control remoto para
establecer el TV en el canal de entrada de video
apropiado. Para las entradas frontales seleccione
FRNT. Para las entradas AV posteriores seleccione
VIDEO.
Su modelo tiene una entrada de S-Video, seleccione
S-VIDEO. Cambie el canal en el Aparato de Cable.
Este modelo tiene conectores de componente
(Y, Pb, Pr), seleccione CMPT como su canal de
entrada de video.
4
Conexión Básica de la Antena
Una antena combinada recibe los canales de transmisión normal (VHF 2-13 Y UHF 14-69). Su conexión es fácil ya que sólo conectará la
antena al conector 75 OHM ANTENNA INPUT en la parte posterior del TV.
Si su antena tiene un conector de sección circular (75 ohmios) en el extremo, entonces ya está listo para conectarlo al TV. Continúe
con el siguiente paso. Si su antena tiene un alambre plano de dos conductores (300 ohmios), primero será necesario acoplar los
alambres de la antena a los tornillos en un adaptador de 300 a 75 ohmios (no viene incluido con el televisor).
Empuje el extremo circular del adaptador o del cable de la antena en el conector 75 OHM ANTENNA INPUT en la parte posterior
del televisor. Si el conector circular del cable de la antena es roscado, enrósquelo y apriételo firmemente.
Enchufe el cable de corriente del televisor en un tomacorriente y después enciéndalo. Ajuste la opción TV/CATV en modo TV según
se describe en la página 12. Consulte BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE CANALES para configurar los canales de TV disponibles. Se
muestran los detalles en la página 13.
Antes de enchufar la antena de barra UHF/VHF en el
conector ANTENNA INPUT, verifique que la clavija no esté
doblada. Si está doblada, enderece la clavija de la manera
ilustrada, después enchufe la clavija en el conector.
Clavija doblada
Cable
Enchufe
(Es necesario enderezarla)
Antena
VHF
(No viene incluida)
(Clavija recta)
Antena
UHF
(No viene incluida)
Combinador de
VHF/UHF
(No viene incluido)
O BIEN
ANT. IN
ADVERTENCIA DE LA FCC - Este equipo puede generar o utilizar
energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones a este
equipo pueden causar interferencias perjudiciales a menos que las
modificaciones estén aprobadas expresamente en el manual de
instrucciones. El usuario puede perder la potestad de operar este
equipo si se realiza un cambio o modificación no autorizado.
*Algunos sistemas de TV por cable utilizan
señales codificadas y es necesario el uso de un
descodificador especial para sintonizar estos
canales. Consulte con la compañía de cable en
ENTRADA
su localidad.
Del sistema de cable o
antena de satélite
Cable de 75 Ohmios
Del sistema de cable
Aparato CATV* o
Receptor de Satélite
(No viene incluido)
SALIDA
O BIEN
Cable coaxial
de 75 Ohmios
Antena combinada
VHF/UHF
(No viene incluida)
CONEXIONES DE TV POR CABLE/ANTENA
Consejos útiles
Si cuenta con antenas separadas
de UHF y VHF, es necesario utilizar
un combinador opcional para
conectar las antenas al TV.
Aviso para el instalador del sistema de CATV:
Este recordatorio tiene la intención de llamar la atención del instalador del sistema de CATV
al artículo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (sección 54 del Código Eléctrico
de Canadá, Parte 1) que establece los lineamientos para una conexión correcta a tierra,
y estipula especialmente que el cable a tierra deberá conectarse al sistema de puesta a
tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
5
Conexión Básica de TV + VCR
(ANTENNA
INPUT)
El componente básico (VCR, Lector de DVD, etc.) para la conexión del televisor se describe a continuación. Para otro tipo de
conexiones, consulte el manual de instrucciones de su componente.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) a los conectores AUDIO R y L en el televisor y a los conectores de salida de audio de la
VCR (o de otro componente). Haga corresponder el color del cable con el color del conector.
Si su componente tiene conectores de salida para componentes (Y, Pb, Pr), conecte tres cables clasificados para componentes a
los conectores Y, Pb, Pr en el componente y a los conectores Y, Pb, Pr en el televisor. Si su componente no tiene estos conectores,
vaya al paso 3.
Si su componente tiene un conector S-Video, conecte un cable de S-Video al conector S-VIDEO del televisor al conector S-Video
del componente. Si su componente no tiene un conector S-Video, vaya al paso 4.
Conecte un cable de video (amarillo) al conector VIDEO INPUT en el televisor y al conector VIDEO OUT en su VCR (u otro
componente).
Encienda el TV y el componente.
Oprima el botón INPUT en la unidad de control remoto hasta que aparezca el canal de entrada de video correcto en el ángulo
superior derecho de la pantalla del TV. Al reproducir materiales en la VCR o en el Lector de DVD, etc., aparecerá en el TV a través
del canal de entrada de video. (En la parte inferior de la página 4 se incluye una lista completa.)
Panel PosteriorAV Lateral (frontal)
Nota: Puede ser que
la ubicación de sus
conectores sea diferente.
Consejos útiles
Su VCR quizá no tenga conectores de salida de
Audio y Video, sólo un conector RF o de salida
ANTENNA OUT.
Use un cable coaxial para acoplar el conector
de salida ANTENNA OUT de la VCR al conector
de entrada 75 OHM ANTENNA INPUT del TV.
Puede utilizar cualquiera de los conectores
S-VIDEO o VIDEO INPUT. No haga uso de
ambos al mismo tiempo para la misma pieza
de equipo. Esto causará interferencia con la
imagen en pantalla. Si se utilizan ambos, el
S-VIDEO tiene prioridad sobre el conector
amarillo de VIDEO INPUT.
6
Conexión TV + VCR + Lector de DVD
(ANTENNA
INPUT)
La conexión TV/VCR/Lector de DVD se describe a continuación. Para otro tipo de conexiones, consulte el manual de instrucciones de
su componente.
Conecte el Lector de DVD al TV.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) a los conectores AUDIO R y L en el televisor y a los conectores de salida de audio del
Lector de DVD. Haga corresponder el color del cable con el color del conector.
Si su Lector de DVD tiene conectores de salida para componentes (Y, Pb, Pr), conecte tres cables clasificados para componentes
a los conectores Y, Pb, Pr en el Lector de DVD y a los conectores Y, Pb, Pr del televisor. Si su Lector de DVD no tiene estos
conectores, vaya al paso 3.
Si su Lector de DVD tiene un conector S-Video, conecte un cable de S-Video al conector S-VIDEO del Lector de DVD en el
conector S-Video del TV. Si su Lector de DVD no tiene un conector S-Video, vaya al paso 4.
Conecte un cable de video (amarillo) al conector de salida de VIDEO en el Lector de DVD y al conector VIDEO IN del televisor.
Conecte el TV a la VCR.
Acople un cable coaxial al conector TV ANT del televisor y al conector de salida de la VCR (a veces identificado como OUT TO TV).
Nota: Si su VCR tiene conectores de salida de A/V, puede conectar el TV a la VCR mediante cables de audio y video para mayor
calidad.
Conecte el cable coaxial desde su salida de cable o antena a la entrada de antena en la VCR. Asegúrese que el cable o la antena
estén conectados a su VCR.
Panel Posterior
Consejos útiles
Dependiendo de la conexión que haya hecho,
seleccione el canal de entrada de video correcto
para ver el material en su TV. Vaya a la página 8.
Su VCR quizá no tenga conectores de salida de
Audio y Video, sólo un conector RF o de salida
ANTENNA OUT.
Use un cable coaxial para acoplar el conector de
salida ANTENNA OUT de la VCR al conector de
entrada 75 OHM ANTENNA INPUT del TV.
AV Lateral (frontal)
Nota: Puede ser que
la ubicación de sus
conectores sea diferente.
7
Explicación de los Conectores
S- VID EO
T
U
Esta página describe los conectores que puede utilizar para hacer las conexiones. Hay varias maneras de conectarle componentes
a su televisor.
TV ANT Le permite conectar un cable coaxial para recibir la señal de la antena, cable, aparato de cable o VCR.
La conexión a continuación le permite conectar un componente tal como una VCR, Lector de DVD o reproductor de discos láser.
Y, Pb, Pr
conexión, use tres cables clasificados para video. Al hacer esta conexión, cerciórese de conectar los cables de
audio izquierdo y derecho a los conectores AUDIO.
Oprima INPUT en el control remoto para seleccionar el canal de entrada de video. Seleccione CMPT para ver el
material que se está reproduciendo en el equipo conectado a las entradas de componente.
R AUDIO (DERECHO)
Oprima INPUT en el control remoto para seleccionar el canal de entrada de video. Seleccione FRNT para ver el
material que se está reproduciendo en el equipo conectado a las entradas de AV (lateral) frontales o de VIDEO para
ver el material que se está reproduciendo en el equipo conectado a las entradas de AV posteriores.
AUDIO L (IZQUIERDO)
Oprima INPUT en el control remoto para seleccionar el canal de entrada de video. Seleccione FRNT para ver el
material que se está reproduciendo en el equipo conectado a las entradas de AV (lateral) frontales o de VIDEO para
ver el material que se está reproduciendo en el equipo conectado a las entradas de AV posteriores.
VIDEO
Oprima INPUT en el control remoto para seleccionar el canal FRNT en el cual se verá el material reproducido en el
equipo conectado a las entradas AV (lateral) o para seleccionar el canal de entrada de video. Seleccione VIDEO para
ver el material que se está reproduciendo en el equipo conectado a las entradas posteriores de AV.
S-VIDEO IN
ya que así se separa la porción a colores de la señal de la porción a blanco y negro. Al hacer la conexión S-VIDEO
IN, cerciórese de conectar los cables de audio izquierdo y derecho a los conectores de entrada L y R AUDIO.
Oprima INPUT en el control remoto para seleccionar el canal de entrada de video. Seleccione el canal de S-VIDEO
para ver el material que se reproduce en un equipo acoplado al conector S-VIDEO.
Permite obtener una imagen de óptima calidad ya que la señal de video se divide en tres. Para esta
Permite la conexión de audio derecha. Generalmente, este conector de audio es rojo.
Permite la conexión de audio izquierda. Generalmente, este conector de audio es blanco.
Permite una conexión de video compuesta. Generalmente, este conector de video es amarillo.
Permite obtener una imagen de mayor calidad que el conector de video estándar (el conector amarillo)
AUDIO/VIDEO OUTPUT
Oprima INPUT en el control remoto para seleccionar el audio y el video que se envía a los conectores de salida.
Le permite conectar un amplificador o receptor de audio para un sonido de mayor calidad.
8
Descripción de los Botones en el TV
Si no puede ubicar su control remoto, puede usar los botones
en la parte frontal del televisor para manejar muchas de sus
funciones.
MENU Hace que aparezca el menú Principal. Oprímalo para
hacer desaparecer el indicador en pantalla.
BOTONES DE VOLUMEN Oprima estos botones para subir
y bajar el volumen. En el sistema de menús, actúan como
los botones de flecha hacia la izquierda y hacia la derecha.
Oprímalos para seleccionar elementos resaltados y hacer
ajustes.
BOTONES DE CANALES Seleccionan los números de los
canales. En el sistema de menús, actúan como los botones
de flecha hacia arriba y hacia abajo. Utilícelos para resaltar
elementos.
Control Remoto
SENSOR Recibe las señales infrarrojas desde el control
remoto.
POWER Enciende y apaga el televisor. Se ilumina para mostrar
que hay alimentación de CA disponible.
Elija entre los programas de TV y la entrada de AV.
Se ilumina para mostrar que hay alimentación de
Instalación de las pilas
Para colocar las pilas en el control remoto:
Retire la tapa del compartimiento de las pilas
en la parte posterior del control remoto. Ejerza
presión en la lengüeta y después levante la tapa.
Coloque dos pilas AA en el control remoto.
Cerciórese de que los terminales (+) y (-) de las
pilas correspondan con las marcas en el interior
del compartimiento de las pilas.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento
de las pilas.
Uso Eficaz del Control Remoto
Apunte el control remoto en dirección al sensor
del control remoto en la parte frontal del TV al
operar el TV con el control remoto.
9
Control Remoto
Cuando haga funcionar el control remoto, apúntelo directamente a la parte frontal del TV.
Los objetos entre el control remoto y el sensor del control remoto pueden bloquear la señal
al televisor.
CALENDAR Oprímalo para mostrar o cerrar el calendario.
CAPS Oprima para alternar el modo de entrada de datos entre letras mayúsculas o
minúsculas. Se muestran los detalles en la página 34.
Botones CHANNEL +/- Oprímalos para seleccionar los canales de TV en memoria. En el
sistema de menús, actúan como botones de flecha hacia arriba y ajustan los controles del
menú.
CC (C.Mute) Oprima este botón para encender o apagar directamente la función de
silenciador C.Mute. Se muestran los detalles en la página 22.
INFO/DEL(ETE) Oprima este botón para ver en la pantalla del TV el canal actual y la
información de sonido. Vuelva a oprimirlo para ver en pantalla la hora actual.
Oprima el botón para borrar un menú de la pantalla.
En el modo Notebook, oprima el botón para borrar el texto no deseado. Se muestran los
detalles en la página 34.
INPUT Oprima este botón para seleccionar canales de TV o los canales a través de Audio/
Video IN. En la Página 8 se incluye una lista completa.
INSERT En el modo Notebook, oprima el botón para seleccionar INS(ERT) u OVR(overwrite).
Se muestran los detalles en la página 34.
FAV(ORITE) Oprima este botón para explorar los canales en Favoritos Lista. Se muestran los
detalles en la página 15.
GO BACK Oprímalo para regresar al canal que estaba viendo anteriormente.
MENU Oprímalo para ver el menú en pantalla del TV. Oprímalo para regresar al menú anterior
o para borrar un menú de la pantalla.
MTS Oprímalo para seleccionar un modo de sonido si estuviese disponible con la
programación de TV: MONO, ESTÉREO y SAP. Se muestran los detalles en la página 33.
MUTE Oprímalo para silenciar o restaurar el sonido del TV. Al oprimir los botones de volumen (VOLUME+ o VOL+) también cancelará el
silenciador y restaurará el sonido.
NOTEPAD Oprímalo para mostrar o cerrar la ventana NOTEBOOK.
Botones NUMÉRICOS Cuando la opción del menú TV/Cable se encuentra en la posición TV, todos los canales pueden seleccionarse
mediante dos botones. Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, oprima “0”, luego “2”. Puede también oprimir sólo el “2”.
Para los canales 100 y superiores, oprima directamente los tres botones numéricos del canal. (Para seleccionar canales arriba del 69
es necesario tener una conexión de TV por Cable. Cerciórese de que TV/CATV esté en la opción CATV. Se muestran los detalles en la
página 12.)
Si está en el modo Notebook, oprima una letra, un dígito o un símbolo. Se muestran los detalles en la página 34.
OK Dentro del menú en pantalla, oprímalo para seleccionar alguna función especial, tal como Favoritos Lista, etc.
ON-OFF Oprímalo para encender o apagar el TV. Puede además encender el TV oprimiendo los botones CHANNEL +/- en la parte
frontal del TV.
PRESETS Oprima este botón para seleccionar una de cuatro configuraciones predeterminadas de la imagen (Brillante, Neutro, Teatro o
Personal). Se muestran los detalles en la página 18.
SLEEP Oprímalo para seleccionar un lapso determinado (desde 10 minutos hasta 120 minutos en incrementos de 10 minutos a la vez)
después del cual el televisor se apagará por sí mismo. Se muestran los detalles en la página 23.
SOUND Oprima este botón para seleccionar una de cuatro configuraciones predeterminadas para el sonido (Teatro, Concierto,
Discurso o Personal). Se muestran los detalles en la página 30.
Botones VOLUME +/- Oprímalos para ajustar el nivel de sonido del TV. En el sistema de menús, actúan como botones de flecha hacia
la derecha o hacia la izquierda y ajustan los controles del menú.
10
Idioma
Se puede seleccionar los menús en pantalla del TV
para que aparezcan en inglés, francés o español.
Oprima MENU para ver el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar
Preferencias.
Oprima OK para acceder al submenú
Preferencias.
Idioma aparecerá resaltado. Oprima VOL+
o VOL- para seleccionar English (Inglés),
Français (Francés) o Español.
Oprima MENU repetidamente para salir
del menú o el menú desaparecerá automáticamente en unos pocos segundos si
no se oprimen botones en el control remoto.
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Preferencias
Idioma
Español
CC C.Mute
Cont. padres
Bloq. FPA Apag.
Consejos útiles
El control de idioma únicamente
afecta el idioma de los menús del
TV. No cambia las otras características de texto en pantalla, tales
como el diálogo subtitulado.
11
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.