Precaución: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no retire la tapa (ni la parte posterior). No contiene piezas a las que el
usuario pueda dar servicio. Sólo personal calificado de servicio puede darle mantenimiento.
Este símbolo indica que este producto incorpora un aislamiento doble entre
los peligrosos voltajes principales y las piezas accesibles al usuario. Al darle
mantenimiento, use sólo piezas de repuesto idénticas.
Este símbolo indica la presencia de un “voltaje peligroso”
en el interior del producto, capaz de producir una descarga
eléctrica u ocasionar lesiones.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios
o choques eléctricos, no exponga este
producto a la lluvia o la humedad.
El aparato no deberá exponerse a goteos
o salpicadura y no se deberán colocar
objetos que contengan líquidos, como por
ejemplo floreros, sobre el mismo.
Este símbolo indica instrucciones importantes que
acompañan al producto.
Consulte la etiqueta de identificación / especificaciones ubicada en el panel posterior del
producto para ver la tensión de funcionamiento adecuada.
Las disposiciones de la Comisión Federal de Comunicaciones establecen que los cambios o
modificaciones no autorizados a este equipo podrían anular la autoridad del usuario para
utilizarlo.
Caution: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Precaución: Para evitar un choque eléctrico, alinee la paleta ancha del enchufe macho con la
ranura ancha e insértela completamente.
Precaución: El uso de juegos de video o cualquier otro accesorio externo con imágenes fijas
durante lapsos prolongados puede hacer que éstas queden impresas permanentemente en
el cinescopio (o tubo de proyección de la imagen televisiva). ADEMÁS, algunos logotipos de
red o programa, números telefónicos, bordes negros (lados, superior e inferior), etc. pueden
ocasionar daños similares. La garantía no cubre este tipo de daño.
Instalador de televisión por cable: Este recordatorio tiene la intención de llamar su atención
a los artículos 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Eléctrico
de Canadá, Parte 1) que establecen los lineamientos para una conexión correcta a tierra, y
estipulan especialmente que el cable a tierra deberá estar conectado al sistema de puesta a
tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Información Importante de Seguridad sobre la Posición y Base del Televisor
Escoja cuidadosamente el lugar donde colocará su televisor. Coloque el televisor en un apoyo
o base del tamaño y resistencia adecuados para evitar que se incline o caiga accidentalmente
como resultado de un tirón o empujón. Esto podría ocasionar lesiones personales y/o daños al
televisor. Consulte la sección Importantes Instrucciones de Seguridad en la página 2.
Registro del Producto
Sírvase llenar la tarjeta de registro del producto (incluida de forma separada) y devuélvala inmediatamente. Para clientes en EE.UU.: Su
producto RCA Consumer Electronics puede registrarse además a través de www.rca.com/television. Si registra este producto,
podremos comunicarnos con Ud. si fuese necesario.
Información del Producto
Guarde el recibo como prueba de su compra y presente éste para obtener repuestos o solicitar servicio bajo garantía. Anéxelo aquí y anote los
números de serie y de modelo para referencia en caso necesario. Estos números se encuentran en el producto.
No. de Modelo ________________ No. de Serie ______________________Fecha de Compra: _________________________
7. No obstruya ningún orificio de ventilación. Instale en conformidad con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes térmicas, por ejemplo, radiadores, reguladores
de calefacción, cocinas y otros aparatos que generen calor (incluidos los
amplificadores).
9. No anule el propósito de seguridad que tiene el enchufe polarizado o
puesto a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha
que la otra. Un enchufe puesto a tierra tiene dos paletas y una espiga de
conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga se ha incluido
por su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente,
solicítele a un electricista que reemplace ese tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de modo que no resulte pisado ni
aprisionado, especialmente en el enchufe, la caja de contacto y el punto
por donde sale del aparato.
11. Use sólo accesorios especificados por el fabricante.
12. Use sólo con el carrito, base, trípode, soporte o mesa que especifica el
fabricante o que se vende con el aparato. Si usa un carrito, tenga
cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar que voltee y
haga daño.
13. Desenchufe este aparato en caso de tormentas o de lapsos prolongados de
inactividad.
14. Sólo personal calificado de servicio puede efectuar toda labor de
mantenimiento. Es necesario darle mantenimiento al aparato si ha sido
averiado de alguna forma, por ejemplo, si se ha dañado el cable de
alimentación o el enchufe, si se le ha derramado algún líquido encima,
si han caído objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona correctamente o si se ha dejado caer.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de
estos materiales puede estar sujeta a normativas especiales debido a
consideraciones ambientales. Si desea información para la eliminación o
reciclaje, por favor comuníquese con las autoridades en su localidad o con
Electronic Industries Alliance (www.eiae.org).
16. Daños que requieran mantenimiento – La unidad deberá recibir
mantenimiento por parte de personal calificado de servicio si:
A. Se daña el cable de la fuente de potencia o el enchufe;B. Han caído objetos o se han derramado líquidos sobre el aparato;
C. El aparato se ha expuesto a la lluvia;D. La unidad no funciona debidamente o se observa un cambio en su
rendimiento;
E. La unidad se ha dejado caer, o la caja ha sufrido daños.
17. Inclinación/Estabilidad – Todos los televisores deben cumplir con las
normativas internacionales y globales de seguridad recomendadas para las
características de inclinación y estabilidad del diseño del gabinete.
• No ponga en riesgo estas normativas de diseño al aplicar fuerza excesiva
de tiro al frente o parte superior del gabinete, lo cual podría en un
momento dado volcar el aparato.
• Además, no se exponga al peligro, usted o sus hijos, al colocar equipos/
juegos electrónicos en la parte superior del gabinete. Dichos artículos
podrían inadvertidamente caer desde la parte superior del televisor y
causar lesiones personales o daños al producto.
18. Montaje a la pared o al techo – El montaje del aparato a la pared
o al techo únicamente deberá hacerse de conformidad con las recomendaciones del fabricante.
19. Líneas de transmisión eléctricas – Las antenas exteriores deben
colocarse lejos de las líneas de transmisión eléctricas.
20. Conexión a tierra de una antena exterior – Si se conecta una antena
exterior al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté conectado
a tierra de manera que proporcione alguna protección contra los sobrevoltajes y contra la acumulación de cargas de corriente estática. La Sección
810 de las Normas para Instalaciones Eléctricas, ANSI/NFPA No. 70 1984,
contiene información reglamentaria acerca de la puesta a tierra del mástil
y la estructura de soporte, la puesta a tierra del conductor de conexión al
descargador de la antena, el calibre de los conectores a tierra, la ubicación
del descargador de la antena, la conexión al electrodo de puesta a tierra y
los requisitos del electrodo de puesta a tierra. Véase la figura siguiente.
21. Ingreso de objetos y líquidos – Es necesario tener cuidado para no
permitir el ingreso de objetos ni derrame de líquidos a través de las
aberturas del gabinete.
22. PRECAUCIÓN con el uso de pilas – A fin de prevenir derrames de pilas
que puedan causar lesiones corporales, daños a la propiedad o daños a la
unidad:
• Instale correctamente todas las pilas, con la polaridad (+/-) alineada
correctamente según se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (pilas viejas con pilas nuevas, o de carbono y alcalinas,
etc.).
• Saque las pilas de la unidad si no la va a usar durante un tiempo
prolongado.
23. El aparato no deberá exponerse a goteos o salpicadura y no se deberán
colocar objetos que contengan líquidos, como por ejemplo floreros, sobre
el mismo.
Aviso para el instalador del sistema de TV por Cable: Este recordatorio tiene la intención de llamar la atención del instalador del sistema de
TV por Cable respecto al Artículo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (NEC) que establece los lineamientos para la correcta conexión a
tierra y, en particular, especifica que la conexión a tierra del cable deberá hacerse a través del sistema de puesta a tierra del edificio, tan cerca
del punto de entrada como sea posible.
Ejemplo de puesta a tierra de la antena
de conformidad con el NEC – Código
Nacional de Electricidad
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
ABRAZADERA DE
PUESTA A TIERRA
CONDUCTOR DE CONEXIÓN DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
(SECCIÓN NEC 810-20)
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA
(SECCIÓN NEC 810-21)
ABRAZADERAS DE PUESTA A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO
(NEC ART. 250, PARTE H)
He aquí algunas de las funciones especiales de su nuevo
Televisor a Color.
Programación Automática de Canales: Selección rápida y fácil de
las estaciones disponibles.
Bloqueo para Menores (Bloq. FPA): Bloquea los botones en
el panel frontal del TV para que no pueda ser accionado
accidentalmente por niños de corta edad.
Diálogos Subtitulados: Le permite leer el diálogo o las
conversaciones del programa de TV en forma de texto en
pantalla.
Temporizador de Apagado: Apaga el televisor a una hora
predeterminada.
Temporizador de Encendido: Enciende el televisor a la hora
predeterminada en un canal de TV o fuente de video.
Menús en Pantalla:Texto en pantalla (en Inglés, Francés, o
Español) para ajustar los controles del TV.
Bloqueo de Padres: Le permite bloquear la sintonización ciertos
canales de TV si no desea que sus hijos vean material inadecuado
para menores.
Control Remoto: Acciona su TV y navega los menús.
Reloj de Apagado: Apaga el TV en el lapso que usted
especifique. (10-120 minutos después de la hora actual).
Modo Restablecimiento de Pantalla: Le permite seleccionar
el color, tinte, contraste, etc. de la imagen para varios tipos
de programación. Entre los parámetros se incluyen Brillante,
Neutro, Teatro y Personal, que establecen el control de la
imagen de manera que usted desea.
Capacidad de Sintonía de Canales por Transmisión Estándar
(VHF/UHF) o TV por Cable.
Los gráfi cos utilizados en esta publicación tienen sólo fi nes de
representación.
3
Conexión Básica de TV por Cable
La señal de TV por Cable que llega a su residencia debe ser un solo cable (75 ohmios) o puede incluir un Descodificador de Cable. En
cualquiera de ambos casos, la conexión al televisor se realiza fácilmente.
Si la señal de Televisión por Cable llega directamente a través de un cable coaxial de 75 ohmios, lleve a cabo los pasos siguientes:
Conecte la señal de TV por Cable al conector 75 OHM ANTENNA INPUT en la parte posterior del televisor. Enrosque el conector y
apriételo firmemente.
Enchufe el cable de corriente del televisor en un tomacorriente y después enciéndalo. Ajuste la opción TV/CATV en CATV según
se describe en la página 11. Consulte BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE CANALES para configurar los canales de TV disponibles. Se
muestran los detalles en la página 12.
Si tiene descodificador de cable, lleve a cabo los pasos siguientes:
Conecte el cable de señal de TV por Cable en el conector IN del descodificador de cable.
Conecte un cable coaxial separado en el conector OUT del descodificador de cable y al conector 75 OHM ANTENNA INPUT en la
parte posterior del TV.
Enchufe el cable de corriente del televisor en un tomacorriente y después enciéndalo. Ajuste la posición del selector TV/CATV en
CATV según se detalla en la página 11.
Sintonice el TV en el canal 3 ó 4 (el mismo que el utilizado en el interruptor selector de canales 3/4 en su Descodificador de Cable si
fuese aplicable). Cambie los canales a través del Descodificador de Cable.
Consejo útil
La compañía de TV por Cable
puede suministrar un cable coaxial
RF (para conectar el descodificador
de cable al TV). El cable no viene
incluido con el televisor.
Puede conectar un receptor de
satélite de la misma manera que se
conecta un descodificador de cable.
El descodificador de cable también
puede tener conectores de salida
de audio y video separados. Si así
fuese, utilice cables para audio y
video para acoplar los conectores
de salida AUDIO/VIDEO OUT del
descodificador de cable a los
conectores en entrada AUDIO/
VIDEO INPUT.
Oprima el botón INPUT en el
control remoto para establecer
el TV en el canal de entrada de
video apropiado. Para las entradas
frontales seleccione FRNT. Para las
entradas AV posteriores seleccione
VIDEO.
Si su modelo incluye una entrada
de S-Video, seleccione S-VIDEO.
Cambie el canal desde el Aparato
de Cable.
4
Conexión Básica de la Antena
Una antena combinada recibe los canales de transmisión normal (VHF 2-13 Y UHF 14-69). Su conexión es fácil ya que sólo conectará la
antena al conector 75 OHM ANTENNA INPUT en la parte posterior del TV.
Si su antena tiene un conector de sección circular (75 ohmios) en el extremo, entonces ya está listo para conectarlo al TV. Continúe
con el siguiente paso. Si su antena tiene un alambre plano de dos conductores (300 ohmios), primero será necesario acoplar los
alambres de la antena a los tornillos en un adaptador de 300 a 75 ohmios (no viene incluido con el televisor).
Empuje el extremo circular del adaptador o del cable de la antena en el conector 75 OHM ANTENNA INPUT en la parte posterior del
televisor. Si el conector circular del cable de la antena es roscado, enróquelo y apriételo firmemente.
Enchufe el cable de corriente del televisor en un tomacorriente y después enciéndalo. Ajuste la opción TV/CATV en modo TV según
se describe en la página 11. Consulte BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE CANALES para configurar los canales de TV disponibles. Se
muestran los detalles en la página 12.
CONEXIONES DE TV POR CABLE / ANTENA
Antes de enchufar la antena de barra UHF/VHF en el conector
ANTENNA IN, verifique que la clavija no esté doblada. Si está
doblada, enderece la clavija de la manera ilustrada, después
enchufe la clavija en el conector ANTENNA IN.
Clavija doblada
Cable
Enchufe
(Es necesario enderezarla)
VHF antena
(No viene incluida)
(Clavija recta)
UHF antena
(No viene incluida)
ADVERTENCIA DE LA FCC – Este equipo puede generar o utilizar
energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones a este
equipo pueden causar interferencias perjudiciales a menos que las
modificaciones estén aprobadas expresamente en el manual de
instrucciones. El usuario puede perder la potestad de operar este
equipo si se realiza un cambio o modificación no autorizado.
*Algunos sistemas de TV por cable utilizan
señales codificadas y es necesario el uso de
un descodificador especial para sintonizar
estos canales. Consulte con la compañía de
Caja CATV*
o receptor de satélite
(No viene incluida)
SALIDA
cable en su localidad.
ENTRADA
Cable coaxial de 75 ohmios
del sistema de cable o antena
de satélite
VHF/UHF
Antena combinada
(No viene incluida)
Consejo útil
Si cuenta con antenas separadas de
UHF y VHF, es necesario utilizar un
combinador opcional para conectar
las antenas al TV.
VHF/UHF
Combinador
(No viene incluido)
O BIEN
ANT. ENTRADA
Aviso para el instalador del sistema de CATV:
Este recordatorio tiene la intención de llamar su atención a los artículos 820-40 del Código
Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Eléctrico de Canadá, Parte 1) que establecen
los lineamientos para una conexión correcta a tierra, y estipulan especialmente que el cable
a tierra deberá estar conectado al sistema de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto
de entrada del cable como sea posible.
5
O BIEN
Cable coaxial
de 75 ohmios
Del sistema de cable
Conexión Básica de TV a VCR
Conectores frontales de AV
S-V IDEO
VID EO
R-AUDIO-L
INPUT
75 OHM
ANT ENNA
INP UT
El componente básico (VCR, Lector de DVD, etc.) para la conexión del televisor se describe a continuación. Para otro tipo de conexiones,
consulte el manual de instrucciones de su componente.
Acople un cable de video amarillo al conector VIDEO en la parte frontal del TV y al conector de salida VIDEO OUT de la VCR (u otro
componente).
Acople un cable de audio al conector AUDIO en la parte frontal del TV y al conector de salida AUDIO OUT de la VCR (u otro
dispositivo). Haga corresponder el color del cable con el color del conector.
Encienda el TV y la VCR.
Oprima el botón INPUT en la unidad de control remoto hasta que aparezca el canal de entrada de video correcto en el ángulo
superior derecho de la pantalla del TV. Al reproducir materiales en la VCR, on en el Lector de DVD, etc. que esté conectado en los
conectores de AUDIO y VIDEO estos aparecerán en el TV a través del canal de entrada de video. (En la Página 4 se incluye una lista
completa.)
Consejo útil
Los cables de audio y video no se
suministran con el TV.
Los cables de audio usualmente son
rojos y blancos. Los cables de video
usualmente son amarillos.
Su VCR quizá no tenga conectores
de salida de Audio y Video, sólo
un conector de RF o de salida
ANTENNA OUT.
Use un cable coaxial para acoplar el
conector de salida ANTENNA OUT
de la VCR al conector de entrada
75 OHM ANTENNA INPUT del TV.
Hay además un conector S-VIDEO en la parte
posterior del TV. Utilice una conexión de
S-Video si su Lector de DVD, cámara de video,
etc. tiene un conector de salida S-Video.
El conector S-Video ofrece una imagen más
clara que el video estándar (el conector
amarillo). Seleccione el conector S-VIDEO para
ver el material que se reproduce en un equipo
acoplado al conector S-VIDEO.
Puede utilizar cualquiera de los conectores:
S-VIDEO o VIDEO. No haga uso de ambos al
mismo tiempo para la misma pieza de equipo.
Esto causará interferencia con la imagen en
pantalla. Si se utilizan ambos, el conector
S-VIDEO tiene prioridad sobre el conector
amarillo de VIDEO.
6
Descripción de los Botones en el TV
1
2
3
456
Vista frontal
Estos botones manejan varias de las funciones del TV. La disposición
de sus botones podría variar un poco.
1.
BOTÓN MENU
Oprima este botón para acceder al menú principal.
2.
BOTONES VOLUME +/-
Oprima estos botones para subir y bajar el volumen. En el
sistema de menús, actúan como los botones de flecha hacia
la izquierda y hacia la derecha. Oprímalos para seleccionar
elementos resaltados y hacer ajustes.
3.
BOTONES CHANNEL +/-
Selecciona los números de los canales. En el sistema de
menús, actúan como los botones de flecha hacia arriba y
hacia abajo. Utilícelos para resaltar elementos.
4.
SENSOR
Recibe las señales infrarrojas desde el control remoto.
5.
PAUSA (INDICADOR LED)
Se ilumina para mostrar que hay alimentación de CA
disponible.
6.
BOTÓN POWER (ALIMENTACIÓN)
Enciende y apaga el televisor.
7
Control Remoto
Instalación de las pilas
Para colocar las pilas en el control remoto:
Retire la tapa del compartimiento de las pilas en la
parte posterior del control remoto. Ejerza presión en
la lengüeta y después levante la tapa.
Coloque dos pilas AA en el control remoto.
Cerciórese de que los terminales (+) y (-) de las
pilas correspondan con las marcas en el interior del
compartimiento de las pilas.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de
las pilas.
Uso Eficaz del Control Remoto
Apunte el control remoto en dirección al sensor del
control remoto en la parte frontal del TV al operar el
TV con el control remoto.
Aviso: Si necesita reemplazar el control remoto,
llame al 1-800-338-0376. Se cobrará una tarifa
de envío y tramitación al hacerse el pedido y el
impuesto sobre la venta pertinente. Tenga a mano
su tarjeta Visa, MasterCard o Discover.
El número de pieza de su control remoto es
RCR130TA1.
8
Control Remoto
Cuando haga funcionar el control remoto, apúntelo directamente a la parte frontal del TV.
Los objetos entre el control remoto y el sensor del control remoto pueden bloquear la
señal al televisor.
CALENDAR Oprímalo para visualizar o cerrar el calendario
CAPS Oprima este botón para alternar el modo de entrada de datos entre letras mayúsculas y
minúsculas. Se muestran los detalles en la página 29.
Botones CHANNEL +/- Oprímalos para seleccionar los canales de TV en memoria. En el sistema
de menús, actúan como botones de flecha hacia arriba y ajustan los controles del menú.
CC (C.Mute) Oprima este botón para encender o apagar directamente la función de
silenciador C.Mute. Se muestran los detalles en la página 21.
INFO/DEL(ETE) Oprima este botón para ver en la pantalla del TV el canal actual y la
información de sonido (si aplica). Vuelva a oprimirlo para ver en pantalla la hora actual.
Oprima el botón para borrar un menú de la pantalla.En el modo Notebook, oprima el botón
para borrar el texto no deseado. Se muestran los detalles en la página 29.
INPUT Oprima este botón para seleccionar canales de TV o los canales a través de Audio/Video
IN. En la Página 4 se incluye una lista completa.
INSERT En el modo Notebook, oprima el botón para seleccionar INS(ERT) u OVR(overwrite). Se
muestran los detalles en la página 29.
FAV(ORITE) Oprima este botón para explorar los canales en su Lista de Canales Favoritos. Se
muestran los detalles en la página 14.
GO BACK Oprímalo para regresar al canal que sintonizó anteriormente.
MENU Oprima este botón para ver el menú en pantalla del televisor. Oprímalo para regresar
al menú anterior o para borrar un menú de la pantalla.
MUTE Oprímalo para silenciar o restaurar el sonido del TV. Al oprimir los botones de volumen
(VOL+ o VOL-) también cancelará el silenciador y restaurará el sonido.
NOTEPAD Oprímalo para ver o cerrar la ventanilla NOTEBOOK.
Botones NUMÉRICOS Cuando la opción de menú TV/Cable se encuentra en la posición TV, se pueden seleccionar todos los canales
mediante el uso de dos botones. Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, oprima “0” y después “2”. También puede sólo oprimir “2”.
Para los canales 100 y superiores, oprima directamente los tres botones numéricos del canal. (Para seleccionar canales arriba del 69 es
necesario tener una conexión de TV por Cable. Cerciórese de que TV/CATV esté en la opción CATV. Se muestran los detalles en la página
11.) Si está en el modo Notebook, oprima una letra, un dígito o un símbolo. Se muestran los detalles en la página 29.
OK Desde el menú en pantalla, oprima el botón para seleccionar alguna función especial, tal como Favoritos Lista, etc.
ON-OFF Al oprimirlo se enciende o se apaga el televisor. También puede encender el TV al oprimir los botones CHANNEL +/- en la parte
frontal del TV.
PRESETS Oprima este botón para seleccionar una de cuatro configuraciones predeterminadas de la imagen (Brillante, Neutro, Teatro o
Personal). Se muestran los detalles en la página 17.
SLEEP Oprímalo para seleccionar un lapso determinado (desde 10 minutos hasta 120 minutos en incrementos de 10 minutos a la vez)
después del cual el televisor se apagará por sí mismo. Se muestran los detalles en la página 22.
Botones VOLUME +/- Oprímalos para ajustar el nivel de sonido del TV. En el sistema de menús, actúan como botones de flecha hacia la
derecha o hacia la izquierda y ajustan los controles del menú.
9
Idioma
Se puede seleccionar los menús en pantalla del TV para
que aparezcan en inglés, francés o español.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar las Preferencias.
Oprima OK para acceder al submenú Preferencias.
Idioma aparecerá resaltado. Oprima VOL+ o VOL-
para seleccionar English (Inglés), Francais (Francés) o
Español.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el
control remoto.
Aviso:
El menú Sonido se encuentra disponible en
algunos modelos únicamente.
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Principal
Menú
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Preferencias
Idioma
Español
CC C.Mute
Cont. Padres
Bloq.
FPA Apag.
Consejo útil
El control de idioma únicamente
afecta el idioma de los menús
de TV. No cambia las demás
características de texto en
pantalla, tales como los diálogos
subtitulados.
10
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.