Read and understand this guide before using product.
FR
Lire et assimiler ce manuel avant d’utiliser le produit.
ES
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
DE
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT
Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PL
Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
HU
A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
RU
Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
SV
Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
NO
Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
DA
Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
FI
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
RO
Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
SK
Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
CS
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
BG
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
TR
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
UK
Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
KO
제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
ZH
請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH
使用产品前请阅读并理解本指南。
Party Pop™ & Tekno™ Scooters
4-261-3
www.razor.com
3
2 1
1
4
56
78
5 mm
2
EN
Replacing the batteries.
FR
Remplacement des piles.
ES
Sustitución de las baterías.
DE
Wechseln der Batterien.
IT
Sostituzione delle batterie
NL
De batterijen vervangen
PT
Substituição das baterias.
PL
Wymiana baterii.
HU
Az akkumulátorok cseréje.
RU
Замена батарей.
SV
Byta batterier.
NO
Bytte av batterier.
DA
Udskiftning af batterier..
FI
Paristojen vaihtaminen.
RO
Înlocuirea bateriilor.
SK
Výmena batérií.
CS
Výměna baterií.
BG
Смяна на батериите
TR
Pillerin değiştirilmesi.
UK
Заміна батарей.
KO
배터리 교체하기
ZH
更換電池。
ZH
更换电池。
12
3
CR2 03 2L 3V x 2
3
EN
WARNING. To avoid serious injury:
• Adult supervision always recommended.
• Parents and carers should ensure that children are properly
instructed in the use of this product.
• Hold handlebars at all times.
• Ride outdoors in places that allow you to improve your skills,
and NEVER in traffic, on roads or near motor vehicles, where
serious accidents can happen. Watch your surroundings for
pedestrians, bike, skateboard, scooter and other riders. Use in
areas free from hazards such as poles, hydrants, and parked cars.
• Wet weather impairs traction, braking and visibility.
• Never use near streets, swimming pools, hills, or steps. Use on
smooth, dry, paved surfaces; avoid excessive speeds associated
with downhill rides. Don’t ride on loose debris (such as rocks,
gravel or sand), or speed humps. Do not ride in the dark.
• Always wear shoes when using this product.
• Allow only one rider at a time on this product.
• Do not touch the brake after using, it will be hot.
• Like any other moving product, riding this product can be a
dangerous activity and may result in injury even when used
with proper safety precautions.
Age and Weight Limits
• Not for children under age 6.
• Maximum rider weight 100 kg (220 lb).
Protective Equipment
• Always wear protective gear - helmet, elbow, knee and wrist
guards (note parents should evaluate whether their child’s use
of wrist guards may impair their ability to hold handlebars).
Failure to heed product warnings, or to exercise caution,
increases risk of injury!
Where and How to Ride
• Place one foot on the baseboard, push forward with the other
foot. Steer with both hands on the handlebars. For enhanced
cornering, lean slightly into the direction of the turn.
• Gently step on the LED light button on deck to activate the LED
lights. Lights will remain on for approximately 20 seconds after
button has been released. Gently step on the LED light button
again to re-activate the lights.
• For controlled stops, apply the brake by stepping on the brake.
Razor recommends that you practice applying the brake at
various speeds and in an open area free from obstructions
before riding your Razor scooter around others.
• Learn to fall (by rolling if possible) without the product.
• Learn with a friend or parent to help.
• Check local laws regarding where and how you may use your
product.
Maintenance
• Always inspect product before riding and regularly maintain
it. If any parts are loose or broken, do not use. Replace worn or
damaged parts such as grips, handlebars, handlebar endcaps
or worn wheels.
• Check that the steering system is correctly adjusted and that all
connection components are firmly secured and not broken.
• Check brake for proper function. When you push on the brake
with your foot, brake should provide positive braking action.
• Under normal circumstances and conditions, the wheels and
bearings are maintenance free.
• Regularly check that the various screwed parts are tight.
• No modifications can be made that can impair safety.
• Wipe with a damp cloth to remove dirt.
• If repairs are needed, bring product to a bicycle repair shop.
• Use only authorized Razor replacement parts.
WARNING. Battery
• Lithium batteries included for lights - adult attention for
changing and disposal.
• Battery should only be replaced by an adult.
• Loose battery could present a choking hazard and should be
kept away from small children.
• Dispose of batteries properly.
• Note: Batteries are not covered under the limited warranty.
Limited Warranty
• This Limited Warranty is the only warranty for this product.
There is no other express or implied warranty.
• The manufacturer warranties this product to be free of
manufacturing defects for a period of 6 months from the
date of purchase. This Limited Warranty will be void if the
product is ever used in a manner other than for recreation or
transportation, modified in any way, or rented.
Failure to use common sense and heed the above warnings
further increases risk of serious injury. Use at your own risk
and with appropriate and serious attention to safe operation.
Use caution.
4
AVERTISSEMENT Pour éviter de graves blessures:
• La supervision d’un adulte est recommandée en permanence.
• Les parents et les surveillants doivent s’assurer que les enfants
sont correctement informés sur l’usage de ce produit.
• Tenir le guidon en toutes circonstances.
• Pratiquer à l’extérieur, des lieux vous permettant d’améliorer
vos compétences et JAMAIS au milieu du trafic, sur des routes
ou à proximité de véhicules motorisés, où des accidents graves
peuvent se produire. Garder l’oeil sur les piétons, les vélos, les
planches à roulettes, les scooters et autres conducteurs qui
vous entourent. Utiliser dans des zones exemptes de dangers
tels que des poteaux, des bouches d’incendie et des voitures en
stationnement.
• Une température humide nuit à la traction, au freinage et à la
visibilité.
• Ne jamais utiliser en bordure de rues, de piscines, de routes en
pentes ou de marches. Utiliser sur des surfaces pavées, lisses et
sèches ; évitez les vitesses excessives associées à la pratique en
descentes. Ne pas rouler sur des débris (tels que des cailloux,
des graviers ou du sable) ou sur des ralentisseurs. Ne pas rouler
de nuit.
• Toujours porter des chaussures pour utiliser ce produit.
• Le produit ne doit porter qu’une seule personne à la fois.
• Ne pas toucher au frein après l’utilisation, il sera chaud.
• Comme avec tout autre produit mobile, l’utilisation de ce
produit peut être une activité dangereuse et peut entraîner des
blessures, même si des précautions de sécurité appropriées
sont prises.
Limites d’âge et de poids
• Ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans.
• Poids maxi. de l’utilisateur : 100 kg.
Équipement de protection
• Toujours porter un équipement de protection : casque,
coudières, genouillères et protège-poignets (remarque : les
parents doivent évaluer si la capacité à tenir le guidon de leurs
enfants est altérée lorsqu’ils portent des protège-poignets).
Le non respect des avertissements relatifs au produit ou
l’absence de prudence augmentent le risque de blessures !
Où et comment pratiquer
• Placer un pied sur le plateau, et pousser la trottinette vers
l’avant avec l’autre pied. Conduire en tenant le guidon à deux
mains. Pour des virages améliorés, se pencher légèrement dans
le sens du virage.
• Appuyer doucement avec le pied sur le bouton des lumières à
DEL du plateau pour allumer les lumières à DEL. Les lumières
demeurent allumées pendant environ 20 secondes une fois le
bouton relâché. Appuyer de nouveau doucement avec le pied
sur le bouton des lumières à DEL pour rallumer les lumières.
• Pour arrêter de façon adéquate, appliquer le frein en appuyant
avec le pied sur le frein arrière. Razor vous recommande de
pratiquer le freinage à différentes vitesses dans un espace
dégagé avant d’utiliser la trottinette Razor avec d’autres
personnes.
• Apprendre à tomber (en roulant si possible) sans le produit.
• Apprendre avec un ami ou un parent pour vous aider.
• Consultez les lois locales afin de savoir où et comment utiliser
votre produit.
Maintenance
• Toujours inspecter le produit avant de monter dessus et
l’entretenir régulièrement. Si une pièce est desserrée ou
cassée, ne pas utiliser le produit. Remplacer les pièces usées
ou endommagées, telles que les poignées, le guidon, les
capuchons de guidon ou des roues usées.
• Vérifier que le système de direction est correctement réglé et que
tous les éléments de liaison sont fermement serrés et ne sont pas
cassés.
• Contrôler le bon fonctionnement du frein. Lorsque vous appuyez
sur le frein, ce dernier doit déclencher une action de freinage
positive.
• Dans des conditions et des circonstances normales, les roues et
les roulements ne nécessitent aucune maintenance.
• Vérifier régulièrement le serrage des différentes pièces vissées.
• Aucune modification susceptible d’altérer la sécurité ne doit
être apportée.
• Essuyer avec un chiffon humide afin d’éliminer la saleté.
• Si des réparations sont nécessaires, déposer le produit dans un
atelier de réparation de vélos.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange homologuées
Razor.
AVERTISSEMENT. Batterie
• Piles au lithium incluses pour les lumières; le remplacement et
l’élimination des piles requièrent l’attention d’un adulte.
• La batterie doit uniquement être remplacée par un adulte.
• Une pile laissée sans surveillance présente un risque
d’étouffement et doit être gardée à l’écart des jeunes enfants.
• Éliminer les piles convenablement.
• Remarque : Les piles ne sont pas couvertes par la garantie
limitée.
Garantie limitée
• Cette garantie limitée est la seule garantie couvrant ce produit.
Il n’existe aucune autre garantie explicite ou tacite.
• Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts de
fabrication pour une durée de six mois à compter de la date
d’achat. Cette garantie limitée s’éteindra si le produit est utilisé à
des fins autres que des fins de loisirs ou de transport, modifié de
quelque manière que ce soit ou loué.
L’absence de bon sens et le non respect des avertissements
ci-dessus augmente davantage le risque de lésions graves.
À utiliser à vos propres risques et avec l’attention et le
sérieux nécessaires à un fonctionnement sûr. Faire preuve de
prudence.
5
ADVERTENCIA. Para evitar lesiones graves:
• Se recomienda la supervisión permanente de un adulto.
• Los padres y personas al cuidado de los niños deben asegurarse
de enseñarles a utilizar este producto de manera adecuada.
• El manillar debe sujetarse en todo momento.
• Se recomienda patinar al aire libre, en lugares que permitan
mejorar las habilidades del usuario, y NUNCA con tráfico, en
carreteras o cerca de vehículos motorizados, donde podrían
ocurrir accidentes graves. Debe prestarse atención a peatones,
ciclistas, y usuarios de patinetes y otros vehículos. Este producto
debe utilizarse en áreas sin obstáculos que supongan un riesgo,
tales como postes, hidrantes y automóviles estacionados.
• El tiempo lluvioso perjudica la tracción, el frenado y la
visibilidad.
• Este producto nunca debe usarse cerca de calles, piscinas,
pendientes o escalones. Es aconsejable patinar sobre superficies
planas, secas y pavimentadas; evitando el exceso de velocidad
producido al patinar cuesta abajo. No es recomendable patinar
sobre superficies con escombros (como piedras, grava o arena)
ni sobre badenes. Se aconseja no patinar en la oscuridad.
• Siempre que se utilice este patinete, es preciso llevar un calzado
adecuado.
• Este producto no está diseñado para su uso por varias personas
a la vez.
• El freno no debe tocarse después de usarlo, pues estará caliente.
• Como en el caso de todo medio de transporte, circular con
este producto puede conllevar riesgos y ocasionar lesiones,
aun cuando se tomen las precauciones de seguridad
correspondientes.
Límite de edad y peso
• No está indicado para niños menores de 6 años.
• Peso máximo del usuario: 100 kg.
Equipo de protección
• Siempre use equipo de protección: casco, coderas, rodilleras
y muñequeras (nota: los padres deben evaluar si el uso de
muñequeras puede afectar la capacidad del niño para sostener
el manillar).
¡Hacer caso omiso de las advertencias sobre el producto o
actuar sin la debida precaución aumenta el riesgo de sufrir
lesiones!
Dónde y cómo patinar
• Colocar un pie sobre la base del patinete e impulsarse hacia
adelante con el otro pie. Guiar el patinete sujetando el
manillar con ambas manos. Para tomar mejor las curvas es
recomendable inclinarse ligeramente hacia la dirección de giro.
• Pisar ligeramente el botón de las luces LED, ubicado en la
base del patinete, para que dichas luces se enciendan. Al
dejar de pisar el botón, las luces permanecerán encendidas
aproximadamente 20 segundos más. Pisar nuevamente el botón
de las luces LED con suavidad para volver a encenderlas.
• Cuando se desee detener el patinete debe aplicarse el freno,
presionando este último con el pie de impulso. Antes de utilizar
el patinete Razor en lugares donde haya otras personas, Razor
recomienda practicar la frenada a distintas velocidades y en
zonas al aire libre con ausencia de obstáculos.
• Es aconsejable aprender cómo caer (de ser posible rodando) sin
el producto.
• Se recomienda que el niño practique en presencia de sus padres
o con algún amigo, para que le puedan prestar ayuda.
• Es preciso informarse sobre las leyes locales para saber dónde y
cómo está permitido usar el producto.
Mantenimiento
• Inspeccionar siempre el producto antes de utilizarlo y efectuar
un mantenimiento periódico. Si cualquier parte estuviera floja
o rota, no debe utilizarse. Reemplazar las partes desgastadas o
dañadas, tales como las empuñaduras, el manillar, los tapones
del manillar o las ruedas.
• Verificar que el mecanismo de dirección esté correctamente
ajustado y que todos los componentes de acoplamiento estén
firmemente sujetos y sin roturas.
• Verificar el correcto funcionamiento del freno. El freno debe
responder correctamente, en proporción a la presión ejercida
con el pie.
• En circunstancias y condiciones normales, las ruedas y los
rodamientos no requieren mantenimiento.
• Verifique periódicamente que las distintas piezas atornilladas
estén bien apretadas.
• No deben efectuarse modificaciones que pudieran
comprometer la seguridad.
• Pare limpiar el producto es aconsejable utilizar un trapo
húmedo.
• Si fuera necesario reparar el patinete, se recomienda llevarlo a
un taller de reparación de bicicletas.
• Utilizar exclusivamente piezas de repuesto autorizadas por
Razor.
ADVERTENCIA. Batería
• Baterías de litio incluidas para las luces; deberán ser cambiadas
y desechadas por un adulto.
• Las baterías solo deben ser sustituidas por un adulto.
• Una batería suelta puede representar un peligro de asfixia y, por
ello, debe mantenerse alejada de los niños.
• Deseche las baterías de manera apropiada.
• Nota: Las baterías no están cubiertas por la garantía limitada.
Garantía Limitada
• Esta garantía limitada es la única garantía para el presente
producto. No existe ninguna otra garantía explícita o implícita.
• El fabricante garantiza que este producto está exento de
defectos de fabricación por un periodo de 6 meses, a partir de
la fecha de compra. Esta garantía limitada quedará nula y sin
efecto en caso de que el producto se utilice con otros fines que
no sean recreativos o de transporte, se modifique de alguna
forma o se alquile.
Este producto debe utilizarse con prudencia, haciendo caso de
las advertencias indicadas previamente, de lo contrario podría
aumentar el riesgo de sufrir lesiones graves. El uso de este
producto es por su cuenta y riesgo, debiendo realizarse de
manera responsable y con el grado de atención preciso para
garantizar la seguridad. Se recomienda actuar con precaución
en todo momento.
6
WARNUNG. Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden:
• Jederzeitige Aufsicht durch Erwachsene empfohlen.
• Eltern und Betreuer sollten sicherstellen, dass Kinder im
Umgang mit diesem Produkt entsprechend geschult sind.
• Lenker immer festhalten.
• Im Freien fahren wo die Fertigkeiten verbessert werden können,
und NIEMALS bei Verkehr, auf Straßen oder in der Nähe von
Motorfahrzeugen, wo ernsthafte Unfälle passieren können.
Auf Fußgänger, Räder sowie Skateboard-, Scooter- und andere
Fahrer in der Umgebung achten. Nur an Orten benutzen, die
frei sind von Gefahren wie Pfosten, Hydranten und parkenden
Autos.
• Nasse Witterung beeinträchtigt Traktion, Bremsen und Sicht.
• Niemals in der Nähe von Straßen, Schwimmbecken, Hügeln
oder Stufen verwenden. Auf glatten, trockenen und befestigten
Oberflächen benutzen; übermäßige Geschwindigkeit beim
Bergabfahren vermeiden. Nicht auf lockerem Material fahren
(wie Steinen, Split oder Sand) oder Schikanen. Nicht im Dunkeln
benutzen.
• Bei Benutzung des Produktes immer Schuhe tragen.
• Niemals mehr als eine Person gleichzeitig auf dem Produkt
fahren lassen.
• Die Bremse nach Gebrauch nicht berühren, da sie heiß sein wird.
• Wie bei jedem sich bewegenden Produkt so kann auch das
Fahren dieses Produktes eine gefährliche Aktivität sein und
möglicherweise zu Verletzungen führen, sogar dann wenn es
unter Einhaltung entsprechender Vorsichtsmaßnahmen benutzt
wird.
Alters- und Gewichtsbeschränkungen
• Nicht für Kinder unter 6 Jahren.
• Maximales Fahrergewicht: 100 kg.
Schutzausrüstung
• Immer Schutzausrüstung tragen – Helm, Ellbogen-, Knie- und
Handgelenkschoner (Eltern sollten überprüfen, ob ihre Kinder
den Lenker ohne Einschränkung durch Verwendung der
Handgelenkschoner halten können).
Ein Missachten der Produktwarnungen oder fehlende Vorsicht
erhöhen das Verletzungsrisiko!
Hinweise zum Fahren: Wo und wie
• Einen Fuß auf die Grundplatte stellen und mit dem anderen
Fuß vorwärts stoßen. Mit beiden Händen am Lenker lenken. Für
fortgeschrittenes Kurvendrehen leicht zur Seite in Richtung der
Wendung neigen.
• Sanft auf die LED-Lichtknopf am Deck treten, um die LEDLeuchten einzuschalten. Nach Loslassen des Knopfes bleiben
die Leuchten für ca. 20 Sekunden eingeschaltet. Erneut sanft
auf den LED-Lichtknopf treten, um die Leuchten wieder
einzuschalten.
• Razor empfiehlt, dass das Betätigen der Bremse bei
verschiedenen Geschwindigkeiten in einem Areal ohne
Hindernisse geübt wird, bevor der Razor Scooter anderweitig
gefahren wird.
• Ohne das Produkt fallen lernen (durch Abrollen, wenn möglich).
• Mit einem Freund oder den Eltern als Hilfe üben.
• Die Gesetze vor Ort beachten wo und wie dieses Produkt
benutzt werden kann.
Wartung
• Das Produkt vor dem Fahren immer inspizieren und regelmäßig
warten. Finden sich lose oder defekte Teile, dann nicht
verwenden. Abgenutzte oder beschädigte Teile wie Griffe,
Lenker, Lenkerendkappen sowie abgenutzte Räder sind zu
ersetzen.
• Die Lenkung auf korrekte Justierung und alle Komponenten auf
sicheren Sitz und Schäden überprüfen.
• Bremse auf korrekte Funktion überprüfen. Das Betätigen der
Bremse mit dem Fuß sollte zu einem deutlichen Abbremsen
führen.
• Unter normalen Umständen und Bedingungen sind die Räder
und Lager wartungsfrei.
• Die verschiedenen geschraubten Teile regelmäßig auf festen
Sitz kontrollieren.
• Unzulässig sind jegliche Modifikationen, die die Sicherheit
beeinträchtigen könnten.
• Mit einem feuchten Tuch abwischen um Schmutz zu entfernen.
• Im Falle benötigter Reparaturen das Produkt zu einer
Fahrradwerkstatt bringen.
• Nur zugelassene Razor-Ersatzteile verwenden.
WARNUNG. Batterie
• Für die Beleuchtung sind Lithiumbatterien im Lieferumfang
enthalten – Austausch und die Entsorgung der Batterien sollten
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
• Der Batterienwechsel sollte nur von einer erwachsenen Person
ausgeführt werden.
• Lose Batterien können bei Verschlucken eine Erstickungsgefahr
darstellen und dürfen daher nicht in die Hände von kleinen
Kindern gelangen.
• Entsorgen Sie die Batterien ordnungsgemäß.
• Hinweis: Batterien fallen nicht unter die begrenzte
Gewährleistung.
Begrenzte Gewährleistung
• Diese begrenzte Gewährleistung ist die einzige Gewährleistung
für das Produkt. Es gibt keine weitere ausdrückliche oder
stillschweigende Gewährleistung.
• Der Hersteller garantiert, vom Zeitpunkt des Kaufes an, dass
dieses Produkt für einen Zeitraum von 6 Monaten frei von
Herstellungsmängeln ist. Diese begrenzte Gewährleistung
erlischt, falls dieses Produkt jemals zu anderen Zwecken als dem
der Freizeitbeschäftigung oder Transport verwendet wird bzw.
durch jedwede Modifikation oder Vermietung.
Vernunft sollte walten und die obigen Warnungen
beachtet werden, sonst erhöht sich die Gefahr ernsthafter
Verletzungen zusätzlich. Benutzung auf eigene Gefahr und
mit entsprechender Vorsicht und besonderer Aufmerksamkeit
hinsichtlich der Sicherheit. Vorsicht walten lassen.
7
AVVERTENZE. Consigli per evitare di incorrere in lesioni gravi:
• È sempre richiesta la supervisione di un adulto.
• Genitori e familiari dovrebbero assicurarsi che i bambini siano
correttamente istruiti sull’uso di questo prodotto.
• Tenere sempre le mani sul manubrio.
• Guidare all’esterno in luoghi che permettono di migliorare le
proprie abilità e MAI nel traffico, su strada o nelle vicinanze di
veicoli a motore, dove potrebbero verificarsi gravi incidenti. Fare
attenzione a pedoni, biciclette, skateboard, monopattini e agli
altri guidatori. Utilizzare in aree dove non sono presenti possibili
pericoli come paletti, idranti e automobili in zone di parcheggio.
• La pioggia pregiudica la trazione, la frenata e la visibilità.
• Non utilizzare in prossimità di strade, piscine, pendii o gradini.
Utilizzare su superfici lisce, asciutte e pavimentate; evitare la
velocità eccessiva associata alle corse in discesa. Non guidare
su detriti (come sassi, ghiaia o sabbia) o su dossi artificiali. Non
guidare al buio.
• Indossare sempre le scarpe alla guida di questo prodotto.
• Non permettere che più di una persona alla volta guidi questo
prodotto.
• Non toccare il freno dopo l’utilizzo perché potreste ustionarvi.
• Come ogni altro mezzo in movimento, l’utilizzo di questo
prodotto può rivelarsi un’attività pericolosa che potrebbe
causare ferite anche se usato con le dovute precauzioni di
sicurezza.
Limiti d’età e di peso
• Non adatto ai bambini di età inferiore ai 6 anni.
• Peso massimo del guidatore 100 kg.
Attrezzatura di protezione
• Indossare sempre l’adeguata attrezzatura di protezione: casco,
gomitiere, ginocchiere e polsini (i genitori dovrebbero valutare
se l’uso dei polsini possa mettere a rischio la possibilità da parte
dei bambini di tenere il manubrio).
La mancanza di buon senso e l’inosservanza degli
avvertimenti di cui sopra aumentano il rischio di gravi lesioni
personali!
Dove e come guidare
• Posizionare un piede sulla pedana e spingere in avanti con
l’altro piede. Guidare con entrambe le mani sul manubrio. Per
accentuare le curve, inclinarsi leggermente verso la direzione
della curva.
• Pigiare con delicatezza sul pulsante del LED della tavola per
attivare i LED. Le luci resteranno accese per circa 20 secondi dal
rilascio del pulsante. Pigiare nuovamente con delicatezza sul
pulsante del LED per riattivare le luci.
• Per arresti controllati, utilizzare il freno pigiando sul freno. Razor
consiglia di provare a utilizzare il freno a velocità diverse e in
una zona all’aperto senza la presenza di ostacoli prima di usare il
monopattino Razor in mezzo alle persone.
• Imparare a cadere (rotolando, se possibile) senza il prodotto.
• Farsi aiutare da un amico o un genitore a imparare.
• Controllare le leggi e le normative locali per vedere dove e come
poter usare questo prodotto.
Manutenzione
• Esaminare sempre il prodotto prima dell’utilizzo ed eseguire
una manutenzione periodica. Se una qualsiasi parte fosse
allentata o rotta, non usate il monopattino. Sostituire le parti
usurate o danneggiate come manopole, manubrio, coperchi del
manubrio e ruote usurate.
• Controllare che il sistema sterzante sia regolato correttamente e
che tutti i componenti di collegamento siano fissati saldamente
e non siano danneggiati.
• Controllare che il freno funzioni correttamente. Quando si
spinge il piede sul freno, quest’ultimo deve rispondere con
un’azione frenante positiva.
• In circostanze e condizioni normali, le ruote e i cuscinetti non
hanno bisogno di manutenzione.
• Controllare periodicamente che le varie parti avvitate siano
serrate.
• Non possono essere apportate modifiche che mettono a rischio
la sicurezza.
• Pulire con un panno umido per rimuovere lo sporco.
• Se è necessaria una riparazione, portare il prodotto presso un
negozio per la riparazione di biciclette.
• Utilizzare solo pezzi di ricambio Razor.
AVVERTENZE. Batteria
• Batterie al litio incluse per le luci. Si consiglia l’intervento di un
adulto per sostituzione e smaltimento.
• Il caricabatteria deve essere sostituito solo da un adulto.
• Le batterie sciolte possono essere motivo di soffocamento se
ingerite pertanto devono essere tenute fuori dalla portata dei
bambini piccoli.
• Smaltire le batterie in modo adeguato.
• Nota: Le batterie non sono coperte dalla garanzia limitata in
vostro possesso.
Garanzia Limitata
• Questa garanzia limitata è l’unica garanzia per questo prodotto.
Non esiste nessun’altra garanzia esplicita o implicita.
• Il produttore garantisce che questo prodotto è privo di difetti
di fabbricazione per un periodo di 6 mesi a partire dalla data
d’acquisto. Questa Garanzia Limitata sarà invalidata se il
prodotto è utilizzato per scopi diversi dal divertimento o dal
trasporto, modificato in qualsiasi sua parte o prestato.
La mancanza di buon senso e l’inosservanza degli
avvertimenti di cui sopra aumentano il rischio di gravi lesioni
personali. Usare a proprio rischio e pericolo e con la dovuta
prudenza e attenzione per garantire la sicurezza. Utilizzare
con cautela.
8
WAARSCHUWING. Zo kun je ernstig letsel voorkomen:
• Alleen gebruiken als er een volwassen iemand in de buurt is.
• Ouders of andere verantwoordelijke personen moeten kinderen
goed uitleggen hoe ze het product moeten gebruiken.
• Houd altijd het stuur vast.
• Rijd alleen buiten op plaatsen waar je goed kunt oefenen,
NOOIT op de openbare weg of tussen het verkeer of in de buurt
van auto’s, want dan kunnen er ongelukken gebeuren. Kijk goed
om je heen of er voetgangers, fietsen, skateboards, scooters of
andere mensen in de buurt zijn. Alleen gebruiken op plaatsen
zonder gevaarlijke obstakels, zoals palen en geparkeerde auto’s.
• Als het regent, heb je minder grip, duurt het remmen langer en
heb je minder goed zicht.
• Niet gebruiken in de buurt van straten, zwembaden, heuvels
of trappen. Alleen gebruiken op een gladde, droge en vlakke
ondergrond. Beperk je snelheid als je van een heuvel naar
beneden rijdt. Rijd niet op plaatsen met rommel op de grond
(zoals stenen, gravel of zand) of verkeersdrempels. Rijd niet als
het donker is.
• Draag altijd schoenen als je het product gaat gebruiken.
• Er mag altijd maar één persoon op het product.
• Raak na gebruik nooit de rem aan. Deze kan namelijk heet
worden.
• Net als bij andere bewegende producten, kan het rijden op dit
product gevaarlijk zijn en letsel veroorzaken, zelfs als je de juiste
veiligheidsmaatregelen hebt genomen.
Leeftijd en gewicht
• Niet voor kinderen onder 6 jaar.
• Het maximale gewicht van de berijder is 100 kg.
Beschermers
• Draag altijd beschermers, zoals een helm, elleboog-, knie- en
polsbeschermers. (De ouders moeten bepalen of hun kind nog
wel goed kan sturen als het polsbeschermers draagt).
Je kunt gewond raken als je de bovenstaande voorschriften
niet volgt of niet voorzichtig te werk gaat!
Waar en hoe je moet rijden
• Zet één voet op het deck en duw af met je andere voet. Stuur
altijd met beide handen. Je kunt een bocht beter nemen door
iets mee te gaan hangen in de richting van de bocht.
• Duw rustig met je voet op de knop voor de LED-verlichting om
de verlichting in te schakelen. De verlichting blijft ongeveer 20
seconden branden nadat je de knop hebt losgelaten. Duw nog
een keer op de knop om de verlichting weer in te schakelen.
• Je kunt rustig stoppen door op de rem te trappen. Razor
adviseert om eerst goed te oefenen met remmen. Doe dat
ergens waar je voldoende ruimte hebt en geen andere mensen
in de buurt zijn. Kijk hoe je bij verschillende snelheden het beste
kunt remmen.
• Leer eerst hoe je moet vallen (bij voorkeur doorrollen) zonder
het product te gebruiken.
• Zorg dat er een vriend of een van je ouders bij is als je gaat
oefenen.
• Check ook waar en hoe je het product volgens de wet mag
gebruiken.
Onderhoud
• Controleer het product altijd voordat je gaat rijden en verzorg
het product goed. Als er onderdelen loszitten of stuk zijn, mag
je de step niet gebruiken. Vervang versleten of beschadigde
onderdelen, zoals grips, het stuur of de wieltjes.
• Controleer if het stuursysteem goed is afgesteld en dat alle
verbindingen en aansluitingen goed vastzitten en niet kapot
zijn.
• Check of de rem goed werkt. Wanneer je met je voet op de
rem trapt, moet je weerstand voelen als je probeert de step in
beweging te brengen.
• Onder normale omstandigheden vereisen de wielen en lagers
geen onderhoud.
• Kijk regelmatig of de verschillende schroeven en bouten nog
stevig vastzitten.
• Er mogen geen aanpassingen worden doorgevoerd die
gevolgen kunnen hebben voor de veiligheid.
• Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken.
• Als reparatie nodig is, breng je het product naar een fietsenzaak.
• Gebruik dan alleen goedgekeurde vervangingsonderdelen van
Razor.
WAARSCHUWING. Batterij
• Lithiumbatterijen voor de lampen zijn ingesloten – vervangen
en afvoeren onder toezicht van een volwassene.
• De batterij mag alleen door volwassenen worden vervangen.
• Losliggende batterijen zijn gevaarlijk, omdat kleine kinderen er
in kunnen stikken, en moeten daarom uit de buurt van kleine
kinderen worden gehouden.
• Voer de batterijen op een deugdelijke manier af.
• Nota bene: Batterijen vallen niet onder de beperkte garantie.
Beperkte garantie
• Deze beperkte garantie is de enige garantie voor dit product. Er
is geen andere uitdrukkelijke of impliciete garantie.
• De fabrikant geeft vanaf het moment van aankoop zes
maanden garantie op fabricagefouten. Deze beperkte garantie
vervalt als het product voor iets anders wordt gebruikt dan
recreatie of transport, op de een of andere manier wordt
aangepast of wordt verhuurd.
Als je niet goed nadenkt bij wat je doet en je niet aan de
bovenstaande waarschuwingen houdt, wordt de kans op
ernstig lichamelijk letsel alleen maar groter. Je gebruikt de
step op je eigen risico en bent zelf verantwoordelijk voor je
eigen veiligheid en die van anderen. Denk goed na bij alles
wat je doet.
9
AVISO: Para evitar ferimentos graves:
• É sempre recomendada a supervisão de um adulto.
• Os pais e os responsáveis pelas crianças devem assegurar que
estas estão correctamente instruídas quanto à utilização deste
produto.
• Agarre sempre o guiador.
• Ande no exterior em locais que lhe permitam aperfeiçoar
as suas habilidades mas NUNCA no trânsito, em estradas
ou próximo de veículos motorizados, onde possam ocorrer
acidentes graves. Tenha em atenção a existência de peões,
ciclistas, utilizadores de skates, lambretas ou outros veículos nas
imediações. Utilize em áreas livres de perigos tais como postes,
bocas-de-incêndio e automóveis estacionados.
• O tempo chuvoso prejudica a tracção, a travagem e a
visibilidade.
• Nunca ande próximo de estradas, piscinas, encostas ou degraus.
Nunca ande próximo de estradas, piscinas, encostas ou degraus.
Não ande sobre materiais soltos (tais como pedras, gravilha ou
areia), ou lombas. Não ande em locais escuros.
• Não use este produto descalço.
• Este produto só pode ser usado por uma pessoa de cada vez.
• Não toque no travão depois de o utilizar porque está quente.
• Como acontece com qualquer outro produto móvel, andar
neste produto pode ser uma actividade perigosa e dar origem
a ferimentos mesmo quando utilizado com as precauções de
segurança adequadas.
Limites de idade e peso
• Não adequado para crianças com menos de 6 anos..
• O peso máximo do utilizador é de 100 kg.
Equipamento de protecção
• Utilize sempre equipamento de protecção: capacete, protecções
para os cotovelos, joelhos e pulsos (de notar que os pais devem
avaliar se a utilização das protecções para os pulsos por parte
das crianças pode impedir que segurem bem no guiador).
O desrespeito pelos avisos relativos ao produto, ou pelas
medidas de precaução, aumenta o risco de ferimentos!
Onde e como utilizar
• Coloque um pé na plataforma e empurre para a frente com o
outro pé. Conduza com as duas mãos no guiador. Para virar
melhor, incline-se suavemente na direcção para a qual pretende
virar.
• Pressione suavemente o botão das luzes LED na plataforma
para acender as luzes LED. As luzes permanecem acesas durante
aproximadamente 20 segundos após libertar o botão. Pressione
suavemente o botão das luzes LED de novo para voltar a
acender as luzes.
• Para efectuar paragens controladas, aplique o travão
pressionando o travão. A Razor recomenda aplicar o travão a
várias velocidades e numa área aberta sem obstruções antes de
conduzir a trotineta Razor perto de outras pessoas.
• Aprenda a cair (rolando se possível) sem o produto.
• Aprenda com a ajuda de um amigo ou com os pais.
• Verifique as leis locais relativamente a onde e como poderá usar
o seu produto.
Manutenção
• Inspeccione sempre o produto antes de o usar e faça
regularmente a sua manutenção. Se houver peças soltas ou
partidas, não ande. Substitua as peças gastas ou danificadas tais
como punhos, guiadores, as tampas da extremidade do guiador,
ou rodas gastas.
• Verifique se o sistema de direcção está correctamente afinado e
se todos os componentes estão firmemente presos e não estão
partidos.
• Verifique o correcto funcionamento dos travões. Quando pressiona
o travão com o pé, este deve proporcionar uma boa acção de
travagem.
• Em circunstâncias e condições normais, as rodas e os
rolamentos não requerem manutenção.
• Verifique regularmente o aperto dos vários componentes com
parafusos.
• Não podem ser feitas quaisquer modificações que prejudiquem
a segurança.
• Limpe a sujidade com um pano húmido.
• Se for necessário efectuar reparações, leve o produto a uma loja
de reparação de bicicletas.
• Usar somente peças de reposição autênticas da Razor.
AVISO: Bateria
• Baterias de lítio incluídas para as luzes – a substituição e o
descarte devem ficar ao cuidado de um adulto.
• A bateria deve apenas ser substituída por um adulto.
• Uma bateria retirada pode apresentar perigo de asfixia e deve
ser mantida fora do alcance das crianças.
• Descartar as baterias adequadamente.
• Nota: As baterias não estão cobertas pela garantia limitada.
Garantia Limitada
• Esta Garantia Limitada é a única garantia para este produto. Não
existem outras garantias expressas ou implícitas.
• O fabricante garante que este produto está isento de defeitos
de fabrico por um período de 6 meses a contar da data de
compra. Esta Garantia Limitada será anulada se o produto for
utilizado para finalidades que não sejam o lazer ou transporte,
se for modificado de alguma forma ou alugado.
A falta de bom senso e o desrespeito pelos avisos em cima
aumentam os riscos de ferimentos graves. Use por sua conta e
risco e com a devida atenção à segurança. Seja prudente.
10
OSTRZEŻENIE. Aby uniknąć poważnego urazu:
• Zaleca się zawsze nadzór osoby dorosłej.
• Rodzice bądź opiekuni powinni dopilnować, aby dzieci
dokładnie znały obsługę tego produktu.
• Zawsze trzymaj w dłoniach kierownicę.
• Jeździć należy na zewnątrz w miejscach, które umożliwiają
naukę jazdy, NIGDY w ruchu drogowym, na drogach lub
w pobliżu samochodów, ponieważ grozi to poważnym
wypadkiem. Należy rozglądać się, czy w pobliżu nie ma
pieszych, rowerów, deskorolek, skuterów i innych jeżdżących.
Używać w miejscach wolnych od zagrożeń, takich jak słupki,
hydranty i zaparkowane samochody.
• Deszczowe warunki zmniejszają przyczepność oraz pogarszają
hamowanie i widoczność.
• Nigdy nie używać w pobliżu ulic, basenów, pagórków lub
schodów. Używać na gładkim, suchym, utwardzonym podłożu;
unikać nadmiernej szybkości związanej z jazdą po zboczu
w dół. Nie jeździć po nieutwardzonych powierzchniach
(np. kamiennych, szutrowych czy piaskowych) ani progach
zwalniających. Nie wolno jeździć po ciemku.
• Podczas używania tego produktu należy zawsze nosić obuwie.
• Na produkcie może jeździć jednocześnie tylko jedna osoba.
• Nie dotykaj hamulca po jego użyciu, ponieważ jest wtedy
gorący.
• Tak jak w przypadku każdego poruszającego się obiektu,
jazda na tym produkcie może być niebezpieczna i może być
przyczyną urazu ciała nawet przy stosowaniu wszystkich
środków ostrożności.
Ograniczenia wieku i wagi
• Dla dzieci od lat 6.
• Maksymalna waga jeźdźca to 100 kg.
Sprzęt ochronny
• Zawsze należy nosić sprzęt ochronny: kask, ochraniacze łokci,
kolan i nadgarstków. Rodzice powinni ocenić, czy używanie
ochraniaczy nadgarstków przez dziecko nie wpłynie negatywnie
na możliwość trzymania przez nie kierownicy.
Niestosowanie się do ostrzeżeń dotyczących produktu lub
niezachowanie uwagi zwiększa ryzyko urazu!
Gdzie i jak jeździć
• Zawsze sprawdzaj produkt przed jazdą na nim i regularnie go
konserwuj. Nie używać, jeśli jakiekolwiek części są luźne lub
uszkodzone. Wymienić zużyte lub uszkodzone części, takie jak
uchwyty, kierownica, końcówki kierownicy czy zużyte kółka.
• Delikatnie nadepnąć przycisk oświetlenia LED na podstawie,
aby włączyć oświetlenie LED. Oświetlenie będzie włączone
przez około 20 sekund po zwolnieniu przycisku. Delikatnie
ponownie nadepnąć przycisk oświetlenia LED, aby jeszcze raz
włączyć oświetlenie.
• Aby zatrzymać się w sposób kontrolowany, hamować poprzez
nadepnięcie hamulca. Firma Razor zaleca, aby przed jazdą
hulajnogą Razor wokół innych, przećwiczyć stosowania hamulca
przy różnych prędkościach na otwartym, wolnym od przeszkód
terenie.
• Naucz się upadać (najlepiej, turlając się) bez hulajnogi.
• Przy nauce poproś o pomoc przyjaciela lub rodzica.
• Sprawdź w przepisach, gdzie i jak możesz używać produktu.
Konserwacja
• Zawsze sprawdzaj produkt przed jazdą na nim i regularnie go
konserwuj. Natychmiast wymieniać zużyte lub uszkodzone
części.
• Sprawdzić, czy układ kierowniczy jest prawidłowo
wyregulowany, i czy wszystkie łączniki są pewnie zamocowane
i nie są uszkodzone.
• Jeśli konieczne są naprawy, oddać trójkołowiec do punktu
napraw rowerów.
• Używać tylko oryginalnych części zamiennych Razor.
OSTRZEŻENIE. Akumulator
• W komplecie akumulatory litowe zasilające oświetlenie –
konieczny nadzór dorosłych przy wymianie i wyrzucaniu.
• Akumulator powinien być wymieniany tylko przez osobę
dorosłą.
• Luźny akumulator może stanowić zagrożenie zakrztuszeniem i
powinien być trzymany z dala od dzieci.
• Wyrzucać akumulatory w sposób prawidłowy.
• Uwaga: Akumulatory nie są objęte ograniczoną gwarancją.
Ograniczona gwarancja
• Ta ograniczona gwarancja jest jedyną gwarancją na ten produkt.
Nie obowiązuje żadna inna jawna lub dorozumiana gwarancja.
• Producent gwarantuje, że ten produkt będzie wolny od wad
produkcyjnych przez okres 6 miesięcy od daty zakupu. Ta
ograniczona gwarancja zostaje unieważniona, gdy produkt
jest używany w sposób inny niż do celów rekreacyjnych lub
transportowych, zostanie zmodyfikowany lub wypożyczony.
Nieprzestrzeganie zasad zdrowego rozsądku i powyższych
ostrzeżeń zwiększa ryzyko poważnego urazu. Używać na
własne ryzyko, ściśle stosując się do zasad obsługi. Zachować
uwagę.
11
FIGYELMEZTETÉS. Súlyos sérülés elkerülése érdekében:
• Felnőtt felügyelete mindig ajánlatos.
• Szülőknek és gondozóknak kell gondoskodni arról, hogy a
gyermekek megfelelően megismerjék ennek a terméknek a
használatát.
• Mindig fogd a kormányt.
• Használd a szabadban, ahol tudásod javulhat és SOHASEM a
forgalomban, közutakon vagy gépjárművek közelében, ahol
súlyos balesetek történhetnek. Figyelj a környezetedben lévő
gyalogosokra, kerékpárosokra, gördeszkásokra, rolleresekre és
más kerekezőkre. Veszélyektől mentes területeken használd,
ahol például nincsenek oszlopok, tűzcsap és parkoló autók.
• A nedves idő rontja a tapadást, a fékezést és a láthatóságot.
• Soha ne használd utca, úszómedence, domb vagy lépcsők
közelében. Használd sima, száraz, burkolt útfelületen; a lejtőkön
kerüld a túl nagy sebességet. Ne rollerezz laza kőtörmeléken
(mint például kövek, kavics, homok) vagy bukkanókon. Ne
használd sötétben.
• Mindig viselj cipőt, amikor ezt a terméket használod.
• Egyszerre csak egy ember használhatja ezt a terméket.
• Fékezés után ne nyúlj a fékhez, mert az forró lesz.
• A többi mozgásra alkalmas termékhez hasonlóan ezen termék
használata is veszélyes tevékenység lehet, és a rollerezés
sérüléshez vezethet még a megfelelő biztonsági óvintézkedések
betartásával is.
Kor- és súlyhatár
• 6 éven aluli gyermekeknek nem ajánlott.
• Maximális teherbírás 100 kg..
Védőfelszerelés
• Mindig viselj védőfelszerelést – védősisakot, könyök-, térd- és
csuklóvédőt (megjegyzendő, a szülőknek kell elbírálni, hogy ha
gyermekeik csuklóvédőt viselnek, az akadályozza-e a kormány
tartását).
A termékkel kapcsolatos figyelmeztetések figyelmen kívül
hagyása vagy az óvatosság betartásának elmulasztása növeli
a sérülés kockázatát!
Hol és hogyan használd
• Az egyik lábadat helyezd a roller fedélzetére, a másik lábaddal
pedig lökjed magad. A kormányzáshoz mindkét kezedet tartsd
a kormányrúdon. A még hatékonyabb kanyarodáshoz enyhén
dőljél be a fordulás irányába.
• A LED-lámpák aktiválásához óvatosan lépj rá a fedélzeten
található LED-lámpa gombra. Miután megnyomtad a
gombot, a világítás körülbelül 20 percig marad aktív. A fények
újraaktiválásához ismét lépj rá óvatosan a LED-lámpa gombra.
• A fények újraaktiválásához ismét lépj rá óvatosan a LED-lámpa
gombra. A Razor javasolja, hogy először egy akadályoktól
mentes, üres területen gyakorold a fékezést különböző
sebességeknél, mielőtt a Razor rollert emberek között
használnád.
• Tanulj meg elesni (lehetőleg gurulva) a termék nélkül.
• Egy baráttal vagy szülővel tanulj, aki segít.
• Ellenőrizd az arra vonatkozó helyi jogszabályokat, hogy hol és
hogyan használhatod a terméket.
Karbantartás
• Mindig ellenőrizd a terméket, mielőtt elindulsz, és
rendszeresen tartsd karban. Ha bármelyik alkatrész laza
vagy törött, ne használd a rollert. Cseréld ki az elkopott vagy
sérült alkatrészeket, például fogantyúkat, kormányrudat,
kormányvégeket vagy elkopott kerekeket.
• Ellenőrizd, hogy a kormányrendszer megfelelően van beállítva,
minden összekötő elem szorosan meg van húzva és nem törött.
• Ellenőrizd, hogy a fék megfelelően működik. Amikor lenyomod
a féket a lábaddal, a féknek hatékony fékhatást kell kifejtenie.
• Rendes körülmények és használati feltételek mellett a kerekek
és csapágyak nem igényelnek karbantartást.
• Rendszeresen ellenőrizd, hogy a különböző csavarozott részek
stabilak legyenek, ne lazuljanak ki.
• Nem lehet a biztonságot veszélyeztető változtatásokat végezni.
• A szennyeződés eltávolításához töröld le nedves ruhával.
• Ha javítás szükséges, vidd a terméket egy kerékpárjavító
műhelybe.
• Csak engedélyezett Razor cserealkatrészeket használj.
FIGYELMEZTETÉS. Akkumulátor
• Lítium akkuk mellékelve a lámpákhoz –a cseréhez és
ártalmatlanításhoz biztosítson felnőtt felügyeletet.
• Az akkumulátort csak felnőtt cserélheti.
• A termékből kivett akkumulátor fulladásveszélyt jelenthet,
kisgyermekektől távol kell tartani.
• Ártalmatlanítsa megfelelően az akkumulátorokat.
• Megjegyzés: A korlátozott jótállás az akkumulátorokra nem
vonatkozik.
Korlátozott jótállás
• Ez a korlátozott jótállás az egyedüli garancia erre a termékre.
Nincs semmilyen más kifejezett vagy feltételezett garancia.
• A gyártó garantálja, hogy a vásárlástól számított 6 hónapig
ez a termék gyártási hibáktól mentes. Ez a korlátozott jótállás
megszűnik, amennyiben a terméket bármikor szabadidősporton
vagy közlekedésen kívül más célra használják, bármilyen
formában módosítják, vagy bérbe adják.
A józan ész használatának elmulasztása és a fenti
figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása jelentősen növeli
a súlyos sérülés kockázatát! Saját felelősségedre használd,
megfelelően és komolyan figyelj a biztonságos működésre.
Legyél óvatos.
12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы избежать серьезных травм:
• Всегда рекомендуется присмотр взрослых.
• Родители и опекуны должны быть уверены в том, что дети
должным образом проинструктированы об использовании
этой продукции.
• Всегда держитесь за руль.
• Катайтесь на открытом воздухе в местах, которые позволяют
улучшить ваши навыки, но НИКОГДА в скоплениях
транспорта, на дорогах или возле автомобилей, где могут
случиться серьезные несчастные случаи. Избегайте
пешеходов, велосипедов, скейтбордов, мотороллеров и
других транспортных средств. Используйте в местах, где нет
таких опасностей, как столбы, гидранты и припаркованные
машины.
• Сырая погода влияет на тягу, торможение и видимость.
• Никогда не используйте вблизи улиц, бассейнов, склонов
или ступеней. Используйте на гладкой, сухой, твердой
поверхности; избегайте высокой скорости во время спуска.
Не катайтесь по сыпучим предметам (таким как камни,
галька или песок) или «лежачим полицейским». Не катайтесь
в темноте.
• Всегда надевайте обувь при использовании продукции.
• Нельзя использовать несколькими людьми одновременно.
• Не касайтесь тормозов после использования, они могут
нагреваться.
• Как и с любым другим движущимся предметом, езда на
этой продукции может представлять опасность и может
привести к травмам, даже если пользоваться ею с должными
предосторожностями.
Возрастные и весовые ограничения
• Не для детей до 6 лет.
• Максимальный вес пользователя – 100 кг.
Защитное оснащение
• Всегда надевайте защитное оснащение - шлем, налокотники,
наколенники и напульсники (родители должны оценить,
повлияет ли использование ребенком напульсников на
возможность держать руль).
Невыполнение инструкций или предостережений
увеличивает риск травм!
Где и как кататься
• Поставьте одну ногу на основание, а другой оттолкнитесь
вперед. Поворачивайте обеими руками при помощи
руля. Для улучшенного движения на повороте слегка
наклоняйтесь в направлении поворота.
• Аккуратно наступите на кнопку индикатора на деке, чтобы
активировать индикаторы. Огни будут гореть в течение 20
секунд после отпускания кнопки. Аккуратно наступите на
кнопку индикатора еще раз, чтобы еще раз активировать
индикаторы.
• Для контролируемых остановок используйте тормоз,
наступив на тормоз. Razor рекомендует научиться тормозить
на различных скоростях и на открытой местности без
препятствий, перед тем как ездить на самокате Razor среди
окружающих.
• Научитесь падать (если получится – кубарем) без этой
продукции.
• Учитесь с помощью друга или родственника.
• Ознакомьтесь с местными правилами, регулирующими
место и способ использования продукции.
Техническое обслуживание
• Всегда проверяйте продукцию перед поездкой и регулярно
выполняйте обслуживание. Если какие-то детали не
зафиксированы или поломаны, не используйте продукцию.
Заменяйте изношенные или поврежденные детали, такие
как рукоятки, руль, заглушки руля или изношенные колеса.
• Система управления должна быть правильно настроена, а
все соединения должны быть надежно зафиксированы и
исправны.
• Проверьте правильное функционирование тормозов. При
нажатии ногой на тормоз должно наблюдаться несомненное
тормозящее действие.
• При нормальных условиях и обстоятельствах колеса и
подшипники не нуждаются в обслуживании.
• Регулярно проверяйте фиксацию всех закручивающихся
деталей.
• Нельзя вносить изменения, которые могут повлиять на
безопасность.
• Для удаления грязи протирайте влажной тканью.
• Если необходим ремонт, отнесите продукцию в
велосипедную мастерскую.
• Используйте только оригинальные запчасти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Батарея
• Прилагаются литиевые батарейки для фар. Их замену и
утилизацию должны осуществлять взрослые.
• Заменять батарею должны только взрослые.
• Батареи должны храниться вдали от доступа детей, так как
дети могут ими подавиться.
• Должным образом утилизируйте батареи по окончании
использования.
• Примечание: Батареи не покрываются ограниченной
гарантией.
Ограниченная гарантия
• Эта ограниченная гарантия является единственной
гарантией для продукции. Других явно выраженных или
подразумеваемых гарантий нет.
• Производитель гарантирует, что эта продукция не имеет
производственных дефектов на протяжении 6 месяцев с
даты покупки. Эта Ограниченная гарантия аннулируется,
если продукция использовалась не для отдыха или
транспортировки, изменялась каким-либо образом или
сдавалась в аренду.
Неразумное использование и игнорирование
вышеуказанных предупреждений увеличивают риск
серьезных травм. Используйте на свой риск и обращайте
особое внимание на безопасность. Используйте меры
предосторожности.
13
VARNING. Så här undviker du allvarliga skador:
• Tillsyn av vuxen rekommenderas alltid.
• En ansvarig vuxen måste se till att barnet har fått grundliga
instruktioner om hur sparkcykeln ska användas.
• Håll alltid i styret.
• Kör utomhus i områden som tillåter dig att bli bättre, men
ALDRIG i trafiken, på vägar eller nära bilar där allvarliga olyckor
kan inträffa. Se upp för fotgängare, cyklar, skateboardåkare,
skotrar och andra färdmedel. Används i områden som inte är
riskfyllda dvs. utan stolpar, brandposter och parkerade bilar.
• Fuktigt väder försämrar dragkraft, bromsning och synlighet.
• Kör aldrig nära gator, bassänger, kullar eller trappor. Kör på
en mjuk, torr och belagd yta. Undvik överdrivna hastigheter i
samband med körning i nedförsbacke. Kör inte över lösa objekt
(såsom stenar, grus och sand), eller över farthinder. Kör aldrig
i mörker.
• Använd alltid skor när du använder denna produkt.
• Endast en förare kan använda produkten åt gången.
• Vidrör inte bromsen efter att du använt den, eftersom den kan
vara varm.
• Som vid all användning av produkter som rör sig kan det vara
farligt att använda produkten, och det kan resultera i skada även
om man följer säkerhetsanvisningarna.
Ålders- och viktgränser
• Endast för barn över 6 år.
• Maximal förarvikt 100 kg.
Skyddsutrustning
• Använd alltid skyddsutrustning – hjälm, arm-, knä- och
handledsskydd (föräldrar bör utvärdera ifall deras barns förmåga
att hålla i handtagen försämras då de använder handledsskydd).
Underlåtelse att följa produktvarningarna eller att utöva
försiktigthet ökar risken för skador!
Varning: Använd alltid skyddsutrustning. Får inte användas
i trafiken.
Maxvikt: 100 kg.
Ska monteras av en vuxen.
Var och hur man kör
• Placera en fot på fotplattan och ta fart med den andra foten.
Styr sparkcykeln med båda händerna på styret. Luta en aning åt
det håll som du svänger för att göra det lättare att svänga.
• Trampa försiktigt på knappen för LED-lamporna för att tända
LED-lamporna. Lamporna kommer att vara på i cirka 20
sekunder efter att man släppt upp knappen. Trampa försiktigt
på knappen för LED-lamporna igen för att tända LED-lamporna
på nytt.
• Bromsa sparkcykeln på ett kontrollerat sätt genom att trampa
på bromsen. Razor rekommenderar att du tränar på att bromsa i
olika hastigheter, på en plats utan hinder, innan du kör din Razor
sparkcykel bland andra människor.
• Lär dig att falla (genom att rulla om du kan) utan produkten.
• Lär dig med hjälp av en kompis eller en förälder.
• Kontrollera lokala lagar om var och hur du kan använda
produkten.
Underhåll
• Kontrollera alltid produkten innan du kör den och underhåll den
med jämna mellanrum. Använd den inte om några delar är lösa
eller sönder. Byt ut slitna eller skadade delar, såsom handtag,
styre, ändlock för styre, eller slitna hjul.
• Se till att styrsystemet är korrekt justerat och att alla
anslutningskomponenter är säkert fastspända och inte trasiga.
• Se till att bromsen fungerar normalt. När du trampar på
bromsen med foten, ska bromsen tillhandahålla en positiv
bromseffekt.
• Under normala förhållanden är hjulen och kullagren
underhållsfria.
• Kontrollera regelbundet att de olika delarna är fastskruvade
ordentligt.
• Inga ändringar får göras som kan försämra säkerheten.
• Torka bort smuts med en fuktig trasa.
• Om produkten måste repareras ska du ta med den till en
cykelmekaniker.
• Använd endast auktoriserade Razor-reservdelar.
VARNING. Batteri
• Litiumbatterier för lamporna ingår. En vuxen person ska sköta
byte och avyttring av batterier.
• En vuxen person ska ta hand om byte av batterier.
• Lösa batterier kan utgöra en risk för kvävning och ska hållas på
avstånd från små barn.
• Släng använda batterier på ett korrekt sätt.
• Notera: Batterier ryms inte inom garantin.
Underlåtenhet att använda sunt förnuft och att inte bry sig
om ovanstående varningar ökar risken för allvarlig skada ytterligare. Används på egen risk och med lämplig och noggrann
uppmärksamhet på säkerhet. Var försiktig.
14
NO
ADVARSEL. Slik unngår du alvorlige ulykker:
• Tilsyn av voksne er alltid tilrådet.
• Foreldre og andre foresatte må sørge for at barn har fått
skikkelig veiledning i å bruke dette produktet.
• Hold alltid på styret.
• Bruk sparkesykkelen utendørs et sted der du kan trene opp
ferdighetene dine. Kjør ALDRI på trafikkerte veier eller i
nærheten av motoriserte kjøretøyer pga. risikoen for alvorlige
ulykker. Hold øye med fotgjengere, syklister, rullebrettkjørere,
sparkesykkelkjørere og scootere rundt deg. Bruk kun dette
produktet i områder hvor det ikke er objekter som stolper,
hydranter og parkerte biler.
• Vått vær svekker trekkraft, bremseevne og sikt.
• Bruk aldri produktet i nærheten av veier, bassenger eller trapper.
Kjør på jevne, tørre, asfalterte overflater og unngå å kjøre for
fort når du kjører nedoverbakke. Ikke kjør på løst underlag (som
f.eks. steiner, grus eller sand) og unngå fartsdempere. Ikke kjør
i mørket.
• Bruk alltid sko når du bruker dette produktet.
• Kun én person kan bruke dette produktet om gangen.
• Ikke berør bremsen etter bruk, den vil være varm.
• Som med ethvert annet bevegelig produkt kan også bruk
av sparkesykler være en farlig aktivitet, og det kan resultere i
skader selv når alle sikkerhetstiltak for sparkesykler følges.
Alders- og vektbegrensninger:
• Ikke egnet for barn under 6 år.
• Maksimum vekt for kjører er 100 kg.
Beskyttelsesutstyr
• Bruk alltid beskyttelsesutstyr – hjelm, albue-, kne- og
håndleddsbeskyttelse (vær obs på at foreldre skal vurdere
hvorvidt bruk av håndleddsbeskyttelse kan svekke barnets evne
til å holde styret).
Hvis produktadvarslene ikke følges eller hvis det ikke utvises
forsiktighet, økes risikoen for skader.
Advarsel: Det bør brukes beskyttelsesutstyr. Må ikke brukes
på trafikkerte steder.
Maks 100 kg.
Må monteres av en voksen.
Hvor og hvordan man skal kjøre
• Plasser én fot på fotlisten og dytt forover med den andre foten.
Styr med begge hendene på styret. For å forbedre svinging, len
deg litt i svingens retning.
• Tråkk forsiktig på LED-lysknappen på dekket for å aktivere LEDlysene. Lysene vil være på i omtrent 20 sekunder etter knappen
har blitt sluppet. Tråkk forsiktig på LED-lysknappen igjen for å
aktivere lysene igjen.
• Bruk bremsen ved å tråkke på den for kontrollert stopping.
Razor anbefaler at du øver på å bruke bremsen ved forskjellige
hastigheter i et åpent område uten hindringer før du kjører
Razor-scooteren i nærheten av andre.
• Lær å falle (ved å rulle hvis det er mulig) uten produktet.
• Lær med med en venn eller en forelder som hjelper.
• Sjekk lokale lover angående hvordan og hvor du kan bruke
produktet.
Vedlikehold
• Inspiser alltid produktet før kjøring og vedlikehold det
regelmessig. Ikke bruk scooteren hvis noen deler er løse eller
ødelagt. Bytt ut slitte og skadde deler sånn som grep, styre,
endedeksel på styre eller slitte hjul.
• Sjekk at styresystemet er riktig justert og at alle
koblingskomponenter er godt festet og ikke ødelagt.
• Sjekk at bremsefunksjonen fungerer som den skal. Når du dytter
bremsen med foten, skal bremsen gi positiv bremsevirkning.
• Under vanlige forhold og ved vanlig bruk, vil hjulene og lagrene
være vedlikeholdsfrie.
• Sjekk med jevne mellomrom at alle skruer og deler er festet
skikkelig.
• Ikke utfør noen form for modifikasjoner som kan svekke
sikkerheten.
• Tørk den med en fuktig klut for å erne skitt.
• Hvis reparasjon er nødvendig, bør du ta med produktet til et
sykkelverksted.
• Bruk bare originale Razor-reservedeler.
ADVARSEL. Batteri
• Litiumbatterier som medfølger for lys – omsorg fra voksen for
bytting og kasting.
• Batteri skal kun byttes av en voksen.
• Løst batteri kan være en kvelingsfare og skal holdes unna små
barn.
• Kast batterier på passende måte.
• Merk: Batterier dekkes ikke av den begrensede garantien.
Hvis det ikke brukes vanlig fornuft og hvis det ikke tas
hensyn til ovenstående advarsler, økes risikoen for alvorlige
skader. Brukes på eget ansvar. Bruker må legge stor vekt på
sikkerheten. Vær forsiktig.
15
DA
ADVARSEL. Sådan undgår du alvorlige ulykker:
• Det anbefales at en voksen altid er til stede.
• Forældre og andre voksne bør sikre sig, at børnene er instrueret
grundigt i brugen af produktet.
• Hold altid hænderne på styret.
• Må bruges på steder, der muliggør udvikling af kørefærdigheder
men ALDRIG i trafikken, på veje eller i nærheden af
motorkøretøjer, hvor der er fare for at alvorlige ulykker kan
forekomme. Hold øje med omgivelserne og pas på fodgængere,
cykler, skateboard, løbehjul samt andre legende børn. Må
bruges på steder hvor der ikke findes lygtepæle, brandhaner
eller parkerede biler.
• Fugtigt vejr svækker trækkraften, bremsen og sigtbarheden.
• Må aldrig bruges i nærheden af veje, swimmingpools, bakker
eller trapper. Brug på glatte, tørre, asfalterede overflader og
undgå høje hastigheder ved kørsel ned ad bakke. Undlad at
benytte på steder med grus, småsten, sand eller vejbump.
Undlad at køre når det er mørkt.
• Hav altid sko på når du bruger produktet.
• Produktet må kun benyttes af én person ad gangen.
• Undlad at røre ved bremsen efter brug, fordi den bliver varm.
• Som ved brug af alle andre produkter, der bevæger sig, kan
det være farligt at bruge produktet, og det kan resultere i
tilskadekomst, selv om man følger sikkerhedsforanstaltningerne.
Alders- og vægtbegrænsninger
• Ikke egnet til børn under 6 år.
• Førerens maksimale legemsvægt er 100 kg.
Beskyttelsesudstyr
• Anvend altid beskyttelsesudstyr: cykelhjelm, albue-, knæ-, og
håndledsbeskyttere (den voksne skal vurdere om hvorvidt
barnets brug af håndledsbeskyttere hindrer evnen til at holde
på styret).
Hvis produktadvarslerne ikke følges eller der ikke udvises
forsigtighed, øger det risikoen for uheld!
Advarsel. Der skal bæres beskyttelsesudstyr. Må ikke
anvendes i trafikken.
Maks. 100 kg.
Skal samles af en voksen.
Hvor og hvordan kører man
• Anbring den ene fod på fodstøtten og skub fremad med den
anden fod. Brug begge hænder til at styre med. I sving anbefales
det at læne sig en smule mod den side der drejes til.
• Træd forsigtigt på LED lyskontakten på fodstøtten for at aktivere
LED lysene. Lysene vil være tændt i ca. 20 sek. efter kontakten
er blevet frigivet. Træd igen forsigtigt på LED lyskontakten for at
genaktivere lysene.
• Når du vil standse, skal du træde på bremsen, indtil du holder
stille. Razor anbefaler at du øver dig i at bremse ved forskellige
hastigheder og på et åbent område, hvor der ikke findes nogen
forhindringer, inden du kører på løbehjulet i nærheden af andre
personer.
• Lær at falde (ved at rulle rundt om muligt) uden brug af
produktet.
• Lær fra en ven eller forælder for at komme i gang.
• Tjek lokale love og regulativer, angående hvor og hvordan du
må bruge dit produkt på lovlig vis.
Vedligeholdelse
• Efterse altid dit løbehjul inden brug og foretag jævnlig
vedligeholdelse. Hvis du opdager løse eller beskadigede dele,
må du ikke benytte det. Udskift slidte eller defekte dele såsom
håndtag, styr, ender på styr og slidte hjul.
• Tjek altid, at styret er korrekt justeret, at alle løse dele er skruet
ordentligt fast, og at intet er gået i stykker.
• Tjek om bremsen fungerer. Når du trykker på bremsen med
foden, skal bremsen begynde at bremse.
• Under normale omstændigheder kræver hjulene og
kuglelejerne ingen vedligeholdelse.
• Tjek regelmæssigt, om alle skruer og dele er strammet
ordentligt.
• Der må ikke foretages nogen ændringer, der kan gå ud over
sikkerheden.
• Brug en fugtig klud til at erne snavs.
• Hvis produktet skal repareres, så tag det med til en
cykelmekaniker.
• Anvend kun originale Razor-dele ved udskiftning.
ADVARSEL. Batteri
• Der anvendes litium batterier i lamperne. Det kræver en voksens
tilstedeværelse når batterierne skal udskiftes.
• Batterierne bør udelukkende udskiftes af en voksen.
• Batterier kan være farlige for små børn, fordi de kan sluge dem.
• Bortskaf batterier på passende måde.
• Bemærk: Batterierne er ikke omfattet af den begrænset garanti.
Bruger du ikke din sunde fornuft og følger advarslerne
ovenfor, øges risikoen for alvorlig tilskadekomst. Produktet
bruges på eget ansvar og med særlig opmærksomhed på
sikkerhed. Vær forsigtig!
16
FI
VAROITUS. Välttyäksesi vakavilta vammoilta:
• Aikuisen valvontaa suositellaan aina.
• Vanhempien ja huoltajien tulee varmistaa, että lapsia
opastetaan tuotteen käytössä.
• Pidä aina kiinni ohjaustangosta.
• Aja paikoissa, joissa voit parantaa taitojasi. ÄLÄ KOSKAAN aja
liikenteessä, tiellä tai moottoriajoneuvojen lähellä, jossa voi
tapahtua vakavia onnettomuuksia. Pidä ympäristöä silmällä
jalankulkijoiden, pyörien, rullalautojen, skootterien ja muiden
ajajien varalta. Käytä alueilla, joissa ei ole vaaroja, kuten pylväitä,
paloposteja ja pysäköityjä autoja.
• Kostea sää heikentää pitoa, jarrutusta ja näkyvyyttä.
• Älä koskaan käytä lähellä katuja, uima-altaita, mäkiä tai portaita.
Käytä sileällä, kuivalla ja päällystetyllä pinnalla. Vältä liiallista
nopeutta alamäessä. Älä aja irrallisten esineiden (kuten kivien,
soran tai hiekan) tai hidastustöyssyjen päällä. Älä aja pimeässä.
• Käytä aina kenkiä, kun ajat tällä tuotteella.
• Vain yksi henkilö saa ajaa kerrallaan tällä tuotteella.
• Älä koske jarruun jarruttamisen jälkeen, sillä jarru kuumenee
käytössä.
• Muiden liikkuvien tuotteiden tavoin tällä tuotteella ajaminen
voi olla vaarallista ja siitä saattaa aiheutua vammoja, vaikka sitä
käytettäisiin asianmukaisten turvatoimien mukaisesti.
Ikä- ja painorajoitukset
• Ei sovellu alle 6-vuotiaille.
• Kuljettajan enimmäispaino 100 kg.
Suojavarusteet
• Käytä aina suojavarusteita - kypärää, kyynärpää-, polvi- ja
rannesuojia (vanhempien pitäisi arvioida heikentääkö
rannesuojien käyttö lapsen kykyä pitää kiinni ohjaustangosta).
Jos varoituksia ei noudateta ja tuotetta ei käytetä varoen,
loukkaantumisriski kasvaa.
Varoitus. Käytettävä suojavarusteita. Ei saa käyttää
liikenteessä.
Enimmäiskantokyky 100 kg.
Aikuisen on koottava tuote.
Missä ja miten tuotetta voidaan käyttää
• Aseta toinen jalka jalkalistalle ja työnnä eteenpäin toisella
jalalla. Ohjaa pitämällä molempia käsiä ohjaustangolla. Voit ajaa
paremmin kaarteissa nojaamalla kevyesti käännöksen suuntaan.
• Voit kytkeä LED-valot päälle astumalla kevyesti LEDvalopainikkeen päälle. Valot pysyvät päällä noin 20 sekuntia
sen jälkeen kun painike on vapautettu. Voit aktivoida valot
uudelleen astumalla varovasti LED-valopainikeen päälle
uudelleen.
• Voit pysähtyä hallitusti painamalla jarrua jalalla. Razor
suosittelee jarrutuksen harjoitelua eri nopeuksilla ja avoimella
alueella, jossa ei ole esteitä ennen Razor-skootterilla ajamista
muiden henkilöiden ympärillä.
• Opi kaatumaan (kierimällä jos mahdollista) ilman tuotetta.
• Opettele yhdessä kaverin tai vanhemman kanssa.
• Tarkista paikalliset lait, jotta saat selville, missä ja miten tuotetta
saa käyttää.
Kunnossapito
• Tarkasta tuote aina ennen käyttöä ja huolla se säännöllisesti.
Älä käytä tuotetta, jos osia on löysällä tai ne ovat rikki. Vaihda
kuluneet tai vahingoittuneet osat, kuten kahvat, ohjaustanko,
ohjaustangon päät tai kuluneet pyörät.
• Tarkista, että ohjausjärjestelmä on säädetty oikein ja että kaikki
liitäntäkomponenttien ovat tukevasti kiinnitettynä ja ehjiä.
• Tarkista jarrun toimivuus. Kun painat jarrua jalallasi, jarrun tulisi
jarruttaa.
• Pyörät ja laakerit ovat huoltovapaita normaaleissa olosuhteissa.
• Tarkista säännöllisesti, että ruuvatut osat ovat tiukasti kiinni.
• Tuotteeseen ei saa tehdä sen turvallisuutta heikentäviä
muutoksia.
• Poista lika pyyhkimällä kostealla kankaalla.
• Jos korjauksia tarvitaan, vie tuote polkupyöräkorjaamoon.
• Käytä vain Razorin hyväksymiä varaosia.
VAROITUS. Paristo
• Valoille tarkotetut litium-akut pitää vaihtaa ja hävittää aikuisen
valvonnan alaisena.
• Vain aikuiset saavat käyttää vaihtaa pariston.
• Irrallinen paristo voi aiheuttaa tukehtumisvaaran ja se on
pidettävä poissa pienten lasten ulottuvilta.
• Hävitä akut asianmukaisesti.
• Huom: Paristot eivät kuulu rajoitetun takuun piiriin.
Vakavien vammojen riski lisääntyy, jos asiakas ei käytä
maalaisjärkeä ja noudata varoituksia. Käytä omalla vastuullasi
ja kiinnitä asianmukaista ja vakavaa huomiota turvalliseen
käytöön. Ole varovainen.
17
AVERTIZARE. Pentru a evita accidentele grave:
• Se recomandă întotdeauna supravegherea de către un adult.
• Părinţii şi tutorii trebuie să îi instruiască pe copii cu privire la
modul de utilizare a produsului.
• Ţineţi-vă de mânere tot timpul.
• Mergeţi cu tricicleta în aer liber în locuri care vă ajută să vă
îmbunătăţiţi abilităţile. Nu folosiţi NICIODATĂ produsul în trafic,
pe şosele sau în apropierea vehiculelor cu motor, unde pot avea
loc accidente grave. Pe traseu, aveţi grijă la pietoni, la biciclişti,
la cei care se deplasează pe skateboard, scuter sau alte mijloace.
Utilizaţi produsul în zone ferite de pericole precum stâlpi,
hidranţi şi maşini parcate.
• Vremea ploioasă diminuează forţa de tracţiune, de frânare şi
vizibilitatea.
• Nu utilizaţi niciodată produsul în apropierea străzilor, piscinelor,
dealurilor sau treptelor. Produsul trebuie utilizat pe suprafeţe
pavate, plate, uscate; evitaţi viteza excesivă când utilizaţi
produsul la vale. Nu mergeţi cu trotineta pe grohotiş (cum ar fi
pietriş, prundiş sau nisip) sau peste praguri de reducere a vitezei.
Nu utilizaţi produsul noaptea.
• Nu utilizaţi produsul desculţi, purtaţi întotdeauna pantofi.
• Produsul poate fi folosit de către un singur utilizator pe rând.
• Nu atingeţi frâna după folosire pentru că este fierbinte.
• Ca în cazul oricărui alt produs mobil, utilizarea acestui produs
poate fi o activitate periculoasă şi se pot produce accidente
chiar şi atunci când este folosit în deplină siguranţă.
Limite de vârstă şi greutate
• Nu este destinat copiilor cu vârsta sub 6 ani.
• Greutatea maximă a utilizatorului este de 100 kg.
Echipamentul de protecţie
• Întotdeauna purtaţi echipamentul de protecţie cum ar fi casca,
cotierele şi genuncherele (părinţii trebuie să verifice dacă
protecţiile pentru încheieturi nu permit copilului să se ţină de
mânere).
Riscul de accidentare creşte în cazul în care nu se respectă
aceste instrucţiuni de siguranţă sau nu se utilizează cu atenţie
produsul!
Unde şi cum să utilizaţi produsul
• Aşezaţi un picior pe placa de bază, împingeţi înainte cu
celălalt picior. Conduceţi cu ambele mâini pe mânere. Pentru
îmbunătăţirea deplasării la viraje, înclinaţi-vă uşor în direcţia
curbei.
• Apăsaţi uşor cu piciorul pe butonul lămpii LED de pe placă
pentru a activa lămpile cu LED. Lămpile vor rămâne aprinse
timp de aproximativ 20 de secunde după eliberarea butonului.
Apăsaţi din nou încet pe butonul lămpii LED pentru a reactiva
lămpile.
• Pentru opriri controlate, aplicaţi frâna prin apăsare pe aceasta.
Razor vă recomandă să exersaţi aplicarea frânei la diverse viteze
şi într-un spaţiu deschis, fără obstacole, înainte de a vă deplasa
cu trotineta Razor în locuri în care se află şi alte persoane.
• Învăţaţi să cădeţi (prin rostogolire, dacă este posibil) fără produs.
• Învaţaţi împreună cu un prieten sau cu unul dintre părinţi care
vă poate ajuta.
• Consultaţi legislaţia locală referitoare la locurile şi modul în care
puteţi utiliza produsul.
Întreţinere
• Verificaţi întotdeauna produsul înainte de utilizare şi efectuaţi
operaţii de întreţinere în mod regulat. Dacă există piese slăbite
sau stricate, nu utilizaţi produsul. Înlocuiţi piesele uzate sau
deteriorate cum ar fi capul de prindere, mânerele, capetele
terminale ale mânerelor sau roţile uzate.
• Verificaţi dacă sistemul de direcţie este reglat în mod
corespunzător şi dacă toate conexiunile sunt securizate şi nu
prezintă rupturi.
• Verificaţi frânele pentru a vă asigura că funcţionează corect. Când
apăsaţi cu piciorul pe frână, aceasta ar trebui să acţioneze în
consecinţă.
• Roţile şi pivoţii nu necesită operaţii de întreţinere în condiţii
normale de utilizare.
• Verificaţi în mod regulat ca şuruburile să fie bine strânse.
• Nu efectuaţi modificări care pot pune în pericol siguranţa.
• Pentru îndepărtarea murdăriei trebuie utilizată o lavetă umedă.
• Apelaţi la un atelier de reparat biciclete în cazul în care produsul
este deteriorat.
• Folosiţi doar piese de schimb autorizate Razor.
AVERTIZARE. Baterie
• Baterii cu litiu incluse pentru lumini – adulţii sunt responsabili
pentru schimbarea şi eliminarea acestora.
• Bateria ar trebui să fie înlocuită numai de către un adult.
• O baterie desfăcută ar putea prezenta un pericol de sufocare şi
nu ar trebui să fie lăsată la îndemâna copiilor mici.
• Eliminaţi bateriile în mod corespunzător.
• Notă: Bateriile nu sunt acoperite de garanţia limitată.
Garanţie limitată
• Garanţia limitată este singurul tip de garanţie pentru acest
produs. Nu există niciun alt fel de garanţie explicită sau
implicită.
• Producătorul garantează că acest produs nu va prezenta defecte
de fabricaţie pe o perioadă de 6 luni de la data achiziţiei.
Această Garanţie limitată va fi nulă în cazul în care produsul este
utilizat într-un alt scop decât pentru agrement sau transport, în
cazul în care produsul este modificat în orice fel sau închiriat.
În lipsa simţului realităţii şi nerespectând avertismentele de
mai sus, creşte riscul accidentelor grave. Utilizaţi produsul
pe riscul dumneavoastră, acordând atenţie maximă utilizării
sigure. A se utiliza cu grijă.
18
VÝSTRAHA. Aby ste predišli vážnym poraneniam:
• Vždy sa odporúča dozor dospelej osoby.
• Rodičia a opatrovatelia by mali pre deti zabezpečiť správne
poučenie o používaní tohto výrobku.
• Vždy držte riadidlá.
• Jazdite vonku, na miestach, ktoré vám umožnia skvalitniť si
svoje schopnosti; NIKDY nejazdite na miestach s premávkou,
na cestách, ani v blízkosti motorových vozidiel, kde môže dôjsť
k vážnym nehodám. Sledujte svoje okolie a dávajte pozor na
chodcov, na jazdcov na bicykloch, skejtbordoch a ostatných
jazdcov. Používajte na miestach bez výskytu rizík, ako sú stĺpy,
hydranty a zaparkované vozidlá.
• Mokré poveternostné podmienky znižujú trakciu, brzdenie a
viditeľnosť.
• Nikdy nepoužívajte v blízkosti ulíc, bazénov, na kopcoch ani
na schodoch. Používajte na hladkých, suchých dláždených
povrchoch; vyhnite sa nadmerným rýchlostiam spojeným s
jazdou z kopca. Nejazdite po voľných úlomkoch (ako sú kamene,
štrk alebo piesok) alebo obmedzovačoch rýchlosti. Nejazdite
za tmy.
• Počas používania tohto výrobku vždy používajte obuv.
• Na tomto výrobku smie jazdiť len jeden jazdec.
• Po použití sa nedotýkajte brzdy, pretože bude horúca.
• Podobne, ako je to v prípade používania iných pohyblivých
výrobkov, jazda na tomto výrobku môže predstavovať
nebezpečnú činnosť, ktorej dôsledkom môže byť poranenie, a
to aj ak sa používa pri dodržiavaní správnych bezpečnostných
opatrení.
Obmedzenia veku a hmotnosti
• Nevhodné pre deti mladšie ako 6 rokov.
• Maximálna hmotnosť jazdca je 100 kg.
Ochranné prostriedky
• Vždy používajte ochranné prostriedky – prilbu, chrániče na
kolená, lakte a zápästie (zapamätajte si, že rodičia by mali
zhodnotiť, či používanie chráničov na zápästie nemôže
ovplyvniť schopnosť dieťaťa držať riadidlá).
Opomenutie dodržiavať výstrahy ohľadne výrobku alebo
upozornenia ohľadne jazdy zvyšujú riziko vzniku poranení!
Kde a akým spôsobom jazdiť
• Jednu nohu položte na spodnú dosku a druhou nohou sa
odtláčajte dopredu. Riaďte obomi rukami držiac riadidlá. S
cieľom dosiahnuť lepšie odbočovanie sa mierne nakloňte do
smeru odbočovania.
• LED svetlá zapnete slabým stúpnutím na tlačidlo LED svetiel na
spodnej doske. Svetlá zostanú svietiť asi 20 sekúnd po uvoľnení
tlačidla. Ak chcete svetlá znova zapnúť, znova slabo stúpnite na
tlačidlo LED svetiel.
• Kontrolované zastavenie dosiahnete použitím brzdy tak, že na
brzdu stúpnete. Spoločnosť Razor odporúča pred jazdením na
kolobežke Razor v blízkosti osôb vyskúšať si používanie brzdy
pri rôznych rýchlostiach na otvorenej ploche bez prekážok.
• Naučte sa padať (ak je to možné spôsobom zvalenia), a to bez
výrobku.
• Učte sa za pomoci priateľa alebo rodiča.
• Informácie o tom, kde a ako môžete svoj výrobok používať,
nájdete v miestnych zákonoch.
Údržba
• Výrobok vždy pred jazdou dôkladne skontrolujte a pravidelne
vykonávajte jeho údržbu. Ak je ktorákoľvek časť uvoľnená
alebo poškodená, výrobok nepoužívajte. Opotrebované alebo
poškodené diely, ako sú rúčky, riadidlá, koncovky riadidiel alebo
opotrebované kolieska vymeňte.
• Skontrolujte, že systém riadenia je správne nastavený, že všetky
spojovacie prvky sú pevne zaistené a nie sú zlomené.
• Skontrolujte správne fungovanie brzdy. Ak stlačíte brzdu nohou,
brzda by mala vykonať pozitívne zabrzdenie.
• Za štandardných okolností a podmienok kolieska ani ložiská
nevyžadujú žiadnu údržbu.
• Pravidelne kontrolujte, že sú rôzne zaskrutkované diely
utiahnuté.
• Nie je možné realizovať žiadne úpravy, ktoré môžu zhoršiť
bezpečnosť.
• Špinu odstráňte utrením navlhčenou tkaninou.
• V prípade potreby vykonať opravu zaneste výrobok do
opravovne bicyklov.
• Používajte len autorizované náhradné diely Razor.
VÝSTRAHA. Batéria
• Lítiové batérie, ktoré sú súčasťou svetiel – výmenu a likvidáciu
musí vykonať dospelá osoba.
• Batériu smie vymieňať len dospelá osoba.
• Voľne položená batéria predstavuje riziko zadusenia a musí sa
uschovávať mimo dosahu malých detí.
• Batériu zlikvidujte správnym spôsobom.
• Poznámka: Na batérie sa obmedzená záruka nevzťahuje.
Obmedzená záruka
• Táto obmedzená záruka sa vzťahuje len na tento výrobok.
Neexistuje žiadna iná výslovná alebo implicitná záruka.
• Výrobca garantuje, že v prípade tohto výrobku sa počas obdobia
6 mesiacov od dátumu zakúpenia nevyskytnú žiadne výrobné
chyby. Platnosť tejto obmedzenej záruky sa skončí v prípade
používania výrobku na iné ako rekreačné alebo prepravné účely,
ak dôjde k jeho úprave, alebo v prípade jeho požičiavania.
Opomenutie používať štandardný úsudok a dodržiavať hore
uvedené výstrahy zvyšuje riziko vážnych poranení. Používajte
na vlastné riziko a pri správnom a serióznom uvážení
bezpečnej prevádzky. Dávajte pozor.
19
UPOZORNĚNÍ. Aby nedošlo k vážnému zranění:
• Vždy se doporučuje dohled dospělé osoby.
• Rodiče a pečovatelé by měli zajistit, aby děti byly o používání
tohoto výrobku řádně poučeny.
• Za každých okolností se držte řidítek.
• Jezděte venku v místech, která vám umožní zlepšit své
dovednosti, NIKDY v provozu nebo na silnicích nebo poblíž
motorových vozidel, kde může dojít k vážné nehodě. Dávej
pozor na okolí, zejména na kolemjdoucí, cyklisty, jezdce na
skateboardech a jiných koloběžkách či tříkolkách. Výrobek
používejte v místech bez rizikových objektů, jako jsou například
stožáry, hydranty nebo zaparkovaná auta.
• Mokrý podklad narušuje trakci, brzdění a viditelnost.
• Nepoužívejte v blízkosti rušných ulic, plováren, svahů nebo
schodů. Výrobek používejte na suchém a zpevněném podkladu;
vyhněte se nadměrným rychlostem, které mohou být spojeny
s jízdou ze svahu. Nejezděte na volně se vyskytujících úlomcích
(jako je např. kamenivo, štěrk nebo písek) nebo retardérech.
Nejezděte ve tmě.
• Při použití tohoto výrobku buďte vždy obutí.
• Na tomto výrobku nesmí jet více než jeden jezdec.
• Po zabrzdění se nedotýkejte brzdy, bude horká.
• Stejně jako u jiných pohyblivých výrobků může být jízda na
tomto výrobku nebezpečná a může mít za následek zranění, a to
i při použití řádných ochranných pomůcek.
Věkové a hmotnostní omezení
• Nevhodné pro děti do 6 let.
• Maximální váha jezdce je 100 kg.
Ochranné prostředky
• Vždy používejte ochranné pomůcky - helmu, náloketníky,
nákoleníky a ochranu zápěstí (rodiče by měli posoudit, zda
ochrana zápěstí používaná jejich dětmi nemůže negativně
ovlivnit jejich schopnost držet řídítka)
V případě nerespektování varování týkajících se výrobku
nebo zvýšené opatrnosti se zvyšuje nebezpečí zranění!
Kde a jak jezdit
• Jednu nohu položte na základní desku a druhou nohou
tlačte dopředu. Řiďte s oběma rukama na řídítkách. Pro lepší
projíždění zatáček se mírně nakloňte ve směru zatáčení.
• Po opatrném stoupnutí na tlačítko LED světel na desce se
rozsvítí LED světla. Světla zůstanou svítit po dobu cca 20 sekund
po uvolnění tlačítka. LED světla se znovu rozsvítí po dalším
stoupnutí na tlačítko LED světel na desce.
• U kontrolovaných zastávek se brzdí sešlápnutím brzdy.
Společnost Razor doporučuje před jízdou na koloběžce Razor
kolem jiných osob procvičit brzdění v různých rychlostech a v
otevřeném prostoru bez překážek.
• Naučte se padat (do kotoulu, pokud možno) bez tohoto
výrobku.
• Učte se s přítelem nebo rodiči, kteří vám pomohou.
• V otázce místa a způsobu používání výrobku se řiďte místními
zákony.
Údržba
• Před jízdou vždy zkontrolujte výrobek a zajistěte jeho
pravidelnou údržbu. Pokud jsou některé díly uvolněné nebo
poškozené, výrobek nepoužívejte. Opotřebované nebo
poškozené díly, například rukojeti, řídítka, koncovky řídítek nebo
kolečka, je nutné vyměnit.
• Zkontrolujte správnost nastavení systému řízení, řádné zajištění
a bezvadný stav všech komponentů.
• Zkontrolujte správnou funkci brzdy. Po sešlápnutí by brzda měla
vykazovat spolehlivý brzdný účinek.
• Za normálních okolností a podmínek jsou kolečka a ložiska
bezúdržbová.
• Pravidelně kontrolujte dotažení jednotlivých šroubových spojů.
• Nepřípustné jsou jakékoliv úpravy, které by mohly narušit
bezpečnost.
• Nečistoty odstraňujte setřením vlhkou utěrkou.
• V případě nutnosti opravy s výrobkem navštivte opravnu
jízdních kol.
• Používejte pouze nahradní díly schválené společností Razor.
UPOZORNĚNÍ. Baterie
• Součástí dodávky výrobku jsou lithiové baterie pro napájení
světel – dospělí jsou povinni věnovat pozornost výměně a
likvidaci.
• Výměnu baterie by měla provádět pouze dospělá osoba.
• Samotná baterie může představovat nebezpečí udušení a měla
by být uchovávána mimo dosah malých dětí.
• Likvidaci baterií provádějte řádným způsobem.
• Poznámka: Na baterie se omezená záruka nevztahuje.
Omezená záruka
• Tato omezená záruka je jedinou zárukou na tento výrobek.
Žádná jiná výslovná nebo implicitní záruka neexistuje.
• Výrobce poskytuje záruku na výrobní vady tohoto výrobku
na dobu 6 měsíců od data zakoupení. Tato omezená záruka
propadá, pokud bude výrobek použit jiným způsobem, než pro
zábavu nebo přepravu, bude jakkoliv změněn nebo pronajat.
Neuvážené jednání a nerespektování výše uvedených
upozornění zvyšuje riziko vážného zranění. Výrobek
používáte na vlastní riziko, věnujte adekvátní a plnou
pozornost bezpečnému provozu. Buďte opatrní.
20
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. За да избегнете сериозно нараняване:
• Наблюдението от възрастен е препоръчително.
• Родителите и хората, грижещи се за децата, трябва да се уверят,
че децата са правилно инструктирани как да използват този
продукт.
• Дръжте дръжките на кормилото постоянно.
• Карайте на открито на места, които ви дават възможност
да усъвършенствате уменията си, и НИКОГА не карайте
по улиците или в близост до моторни превозни средства,
където има опасност от сериозни злополуки. Внимавайте
за пешеходци, велосипедисти, скейтбордисти, мотористи
и други участници в движението. Карайте на места,
където няма потенциални опасности, като стълбове,
противопожарни кранове и паркирани коли.
• Мокрото време влошава сцеплението, спирането и
видимостта.
• Никога не използвайте продукта в близост до улици, плувни
басейни, възвишения или стълби. Използвайте на гладки,
сухи и асфалтирани повърхности; избягвайте прекомерната
скорост, свързана със спускането по нанадолнища. Не
карайте върху камъни, чакъл, пясък или „легнали полицаи“.
Не карайте в тъмното.
• Винаги носете обувки, когато използвате този продукт.
• Този продукт не трябва да се използва от повече от един
човек едновременно.
• Не докосвайте спирачката след употреба, тъй като се
нагорещява.
• Подобно на всеки друг движещ се продукт, карането на
този продукт може да бъде опасно и може да доведе до
нараняване дори тогава, когато се използва със съответните
предпазни средства.
Ограничения за възраст и тегло
• Не е за деца под 6 години.
• Максимално тегло на водача: 100 кг.
Защитно оборудване
• Винаги носете защитна екипировка – каска, налакътници,
наколенки и протектори за китки (родителите трябва да
преценят дали използваните от техните деца протектори за
китки биха могли да пречат на децата да държат дръжките
на кормилото).
Неспазването на предупрежденията на производителя,
както и невниманието увеличават риска от нараняване!
Къде и как да карате
• Поставете единия си крак върху основната платформа,
бутайте напред с другия крак. Дръжте кормилото с двете си
ръце. За по-прецизно завиване се наведете леко по посоката
на завоя.
• Внимателно стъпете върху бутона за LED светлина
на платформата, за да активирате LED светлините.
Светлините ще останат включени за около 20 секунди
след освобождаване на бутона. Внимателно стъпете върху
бутона за LED светлина още веднъж, за да активирате отново
светлините.
• За контролирано спиране, натиснете спирачката, като
стъпите върху нея. Razor препоръчва, да се упражнявате да
прилагате спирачката при различни скорости и на открито
място, без препятствия, преди да карате скутера Razor,
когато наоколо има други хора.
• Научете се как да падате (по възможност с претъркулване)
без продукта.
• Учете се в присъствието на приятел или родител, който да
ви помага.
• Проверете местните разпоредби за това къде и как можете
да използвате този продукт.
Поддръжка
• Винаги проверявайте продукта преди каране и редовно
извършвайте техническа поддръжка. Ако има разхлабени
или счупени части, не използвайте продукта. Подменете
износените или повредените части, като ръкохватки, дръжки
на кормилото, капачки на кормилото или износени колела.
• Уверете се, че кормилната система е регулирана правилно
и че всички съединителни компоненти са здраво
закрепени и не са счупени.
• Проверете дали спирачката функционира правилно. Когато
натиснете спирачката с крак, спирачката трябва да упражни
спирачно усилие.
• При нормални условия и обстоятелства колелата и лагерите
не изискват поддръжка.
• Редовно проверявайте дали различните крепежни елементи
са здраво закрепени.
• Не могат да бъдат правени модификации, които влияят на
сигурността.
• Използвайте влажен парцал за почистване на мръсотията.
• Ако има нужда от ремонт, занесете продукта в сервиз за
велосипеди.
• Използвайте само оторизирани резервни части на Razor.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Батерия
• За светлините са включени литиеви батерии – необходим е
надзор на възрастен за тяхната смяна и изхвърляне.
• Батериите трябва да бъдат сменяни единствено от
възрастни.
• Батериите могат да причинят задавяне и трябва да бъдат
държани далече от малки деца.
• Изхвърляйте батериите по правилен начин.
• Забележка: Батериите не са покрити от ограничената
гаранция.
Ограничена гаранция
• Тази ограничена гаранция е единствената гаранция за този
продукт. Не съществува друга пряка или косвена гаранция.
• Производителят гарантира, че този продукт е без
производствени дефекти за период от 6 месеца от
датата на покупката. Тази ограничена гаранция ще бъде
анулирана, ако продуктът бъде използван за цел различна
от развлечение или транспортиране, ако бъде модифициран
по какъвто и да било начин или се дава под наем.
Неразумното използване на продукта и неспазването на
горните предупреждения увеличава риска от сериозно
нараняване. Използвайте на собствена отговорност и
с необходимото внимание за безопасността. Бъдете
внимателни.
21
UYARI. Ciddi yaralanmaları önlemek için:
• Her zaman yetişkin birinin gözetiminde kullanılması tavsiye
olunur.
• Ebeveynler ve bakıcılar çocukların bu ürünün kullanımını
düzgün şekilde öğrendiklerinden emin olmalıdır.
• Daima gidonlardan tutunuz.
• Yeteneklerinizi geliştirmenize imkan veren yerlerde dışarıda
kullanın ve ASLA ciddi kazaların olabileceği trafikte, yolda veya
motorlu araç yanında kullanmayın. Çevrenizdeki yayalara,
bisikletlere, kaykaylara, scooter ve diğer sürücülere dikkat
ediniz. Direk, su ve park halinde araç gibi risk faktörlerinin
olmadığı alanlarda kullanınız.
• Islak hava yol tutuşunu, frenlemeyi ve görüşü zayıflatır.
• Caddeler, yüzme havuzları, tepeler veya merdivenlerin yakınında
kullanmayınız. Düzgün, kuru, asfaltla kaplı yüzeyler; yokuş aşağı
binişlerde aşırı hızlanmalardan kaçınınız. Gevşek zeminlerde (kaya,
çakıl, kum) veya hız kesme tümseklerinde binmeyiniz. Karanlıkta
binmeyiniz.
• Bu ürünü kullanırken daima ayakkabı giyiniz.
• Bu ürün üzerinde tek seferde yalnızca bir biniciye izin veriniz.
• Kullandıktan sonra frene dokunmayınız, ısınmış olacaktır.
• Diğer hareketli ürünlerde olduğu gibi bu ürüne binmek de
tehlikeli olabilir ve doğru güvenlik önlemleriyle kullanıldığında
bile sakatlanmayla sonuçlanabilir.
Yaş ve Kilo Limitleri
• 6 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
• Maksimum sürücü ağırlığı 100 kg’dir.
Koruyucu Ekipman
• Daima başlık, dirsek, diz ve bilek koruyucularla birlikte kullanınız
(ebeveynler, bilek koruyucunun çocukların bisiklet gidonunu
kavramasını engelleyip engellemediğine dikkat etmelidir).
Ürün uyarılarına dikkat etmemek veya ihtiyatlı davranmamak
yaralanma riskini arttırır!
Nerede ve Nasıl Binilir
• Bir ayağınızı tabanına yerleştirip diğeriyle öne doğru itiniz.
Bisiklet gidonunu tutarak iki elle yönlendiriniz. Gelişmiş viraj
alma için dönüşün yönünde hafifçe eğiliniz.
• Işıkları etkinleştirmek için LED ışık düğmesine hafifçe basınız.
Düğme bırakıldıktan sonra ışıklar yaklaşık 20 saniye boyunca
açık kalır. Işıkları yeniden etkinleştirmek için LED ışık düğmesine
hafifçe basınız.
• Kontrollü duruşlar için fren üzerine adım atarak fren uygulayınız.
Razor, Razor scooter’ınıza başkalarının çevresinde binmeden
önce çeşitli hızlarda ve engeller bulunmayan açık bir alanda fren
uygulama alıştırması yapmanızı önermektedir.
• Ürün olmadan düşmeyi öğrenin (mümkünse yuvarlanarak).
• Yardımcı olacak bir arkadaş ya da ebeveynle öğreniniz.
• Ürününüzü nerede ve nasıl kullanabileceğiniz ilişkin olarak yerel
kanunları kontrol ediniz.
Bakım
• Binmeden önce ürünü daima kontrol ediniz ve düzenli olarak
ürüne bakım yapınız. Eğer herhangi bir parçası gevşek veya
kırılmışsa kullanmayınız. Tutamaçlar, gidonlar, gidon başlık
uçları ya da eskimiş tekerlekler gibi yıpranmış ya hasarlı parçaları
değiştiriniz.
• Direksiyon sisteminin doğru biçimde ayarlandığından ve
tüm bağlantı parçalarının sıkıca sabitlendiğinden ve kırık
olmadıklarından emin olunuz.
• Frenin doğru çalışıp çalışmadığını kontrol ediniz. Freni ayağınızla
yaptığınızda, fren pozitif frenleme hareketi sağlamalıdır.
• Normal koşullar altında tekerleri ve yuvaları bakım gerektirmez.
• Çeşitli vidalı parçaların sıkılığını düzenli olarak kontrol ediniz.
• Kirleri temizlemek için nemli kumaş parçası kullanın.
• Tamirat gerektiğinde ürünü bir bisiklet tamir atölyesine götürün.
• Yalnızca onaylı Razor yedek parçaları kullanınız.
UYARI. Pil
• Işıklar için lityum piller dahildir – değiştirilmesi ve elden
çıkarılması için yetişkin gözetimi gerekir.
• Pil yalnızca bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
• Gevşemiş pil, boğulmaya neden olabilir bu yüzden küçük
çocuklardan uzak tutulmalıdır.
• Pilleri uygun şekilde elden çıkarınız.
• Not: Piller sınırlı garanti kapsamında değildir.
Sınırlı Garanti
• Bu Sınırlı Garanti bu ürüne ilişkin tek garantidir. Başka herhangi
bir açık veya zımni garanti yoktur.
• Satın alma tarihinden itibaren 6 ay boyunca geçerli olmak
üzere, imalatçı bu ürünün üretim hatalarından ari olduğunu
garanti eder. Eğer ürün eğlence veya ulaşım harici bir biçimde
kullanılırsa, herhangi bir şekilde modifiye edilirse veya
kiralanırsa, bu sınırlı garanti hükümsüz olacaktır.
Sağduyusuz olarak ve yukarıdaki uyarılara aldırmadan
kullanımı ciddi sakatlanma riskini daha da arttırır. Kullanım
riski size aittir ve güvenli biçimde çalışması için uygun şekilde
ve büyük dikkatle kullanınız. Dikkatli olunuz.
22
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути серйозних травм:
• Завжди рекомендується нагляд дорослих.
• Батьки й вихователі відповідають за те, щоб діти були
належним чином проінструктовані щодо використання цього
виробу.
• Завжди тримайтеся за кермо.
• Катайтеся надворі в місцях, які дозволяють поліпшити ваші
навички, але НІКОЛИ не катайтеся у скупченнях транспорту,
на дорогах або біля автомобілів, де можуть трапитися
серйозні нещасні випадки. Уникайте пішоходів, велосипедів,
скейтбордів, моторолерів та інших транспортних засобів.
Використовуйте в місцях, де немає таких небезпек, як
стовпи, гідранти й припарковані машини.
• У вологу погоду погіршуються зчеплення з поверхнею,
гальмівна здатність і видимість.
• Ніколи не використовуйте поблизу вулиць, басейнів,
схилів або сходів. Використовуйте на гладкій сухій, твердій
поверхні; уникайте високих швидкостей під час спускання.
Не катайтеся по сипучих предметах (таких як камені, галька
або пісок) або «лежачих поліцейських». Не катайтеся в
темряві.
• ЗЗавжди носіть взуття при використанні цього виробу.
• Не можна використовувати одночасно кільком людям.
• Не торкайтеся гальм після використання, вони можуть
нагріватися.
• Як і з будь-яким іншим предметом, що рухається, їзда на
цьому продукті може становити небезпеку й може призвести
до травм, навіть якщо користуватися ним з належною
обачністю.
Вікові та вагові обмеження
• Не для дітей до 6 років.
• Максимальна вага користувача – 100 кг.
Захисне оснащення
• Завжди надягайте захисне оснащення – шолом, налокітники,
наколінники й напульсники (батьки повинні оцінити,
чи не погіршить використання дитиною напульсників її
спроможність тримати кермо).
Неналежна увага до попереджень або необережність
збільшує ризик травм!
Де і як кататися
• Поставте одну ногу на деку, іншою ногою відштовхніться.
Керуйте, тримаючи обидві руки на кермі. Для більш зручного
повертання дещо нахиляйте тіло в напрямку повороту.
• Обережно поставте ногу на кнопку керування освітленням,
щоб увімкнути світлодіодні ліхтарі. Ліхтарі світитимуть
приблизно 20 секунд після відпускання кнопки. Щоб знову
ввімкнути ліхтарі, обережно поставте ногу на кнопку
керування освітленням.
• Для контрольованого зупинення загальмуйте, поставивши
ногу на гальмо. Компанія Razor рекомендує потренуватися у
використанні гальма на різних швидкостях та на відкритому
просторі, вільному від перешкод, перш ніж кататися на
самокаті Razor поміж інших людей.
• Навчіться падати (бажано перекатом) без цього виробу.
• Учіться за допомогою друга або родича.
• Ознайомтеся з місцевими правилами, що регулюють місце й
спосіб використання виробу.
Технічне обслуговування
• Завжди перевіряйте виріб перед поїздкою й регулярно
здійснюйте обслуговування. Якщо якісь деталі не зафіксовані
або поламані, не використовуйте виріб. Замінюйте зношені
або пошкоджені деталі, такі як ручки, кермо, заглушки керма
або зношені колеса.
• Переконайтеся, що кермова система правильно
відрегульована, а всі з’єднувальні деталі надійно зафіксовані
та справні.
• Перевірте правильне функціонування гальм. Натиснення на
гальмо має призводити до добре відчутного гальмування.
• За нормальних умов і обставин колеса та підшипники не
потребують обслуговування.
• Регулярно перевіряйте щільність затяжки всіх нарізних
деталей.
• Заборонено вносити зміни, які можуть вплинути на безпеку.
• Для видалення бруду протирайте вологою тканиною.
• Якщо необхідний ремонт, зверніться з виробом до
велосипедної майстерні.
• Використовуйте лише оригінальні запчастини.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Батарея
• У комплект виробу входять літієві батареї, призначені для
освітлення – необхідна увага дорослих осіб при заміні та
утилізації.
• Батарею повинні змінювати лише дорослі особи.
• Від’єднана батарея може становити загрозу для дітей при
потраплянні в організм. Бережіть від дітей.
• Належним чином утилізуйте батарею.
• Примітка: На батареї не розповсюджується обмежена
гарантія.
Обмежена гарантія
• Ця обмежена гарантія є єдиною гарантією на виріб. Інших
гарантій, явно виражених або таких, що маються на увазі,
немає.
• Виробник гарантує, що цей виріб не має виробничих
дефектів протягом 6 місяців з дати придбання. Ця обмежена
гарантія анулюється, якщо виріб використовувався не для
відпочинку або транспортування, змінювався будь-яким
чином або здавався в оренду.
Легковажне використання та ігнорування наведених
вище попереджень збільшує ризик серйозних травм.
Використовуйте на свій ризик та зважаючи на безпеку
використання. Вживайте заходів безпеки.
23
KO
경고. 심각한 부상을 방지하기 위해 다음을 지키십시오:
•
항상 어른이 지켜봐야 합니다.
• 부모 및 보호자는 어린이들이 이 제품의 사용법을 올바로 알도록
해야 합니다.
• 핸들바를 항상 잡으십시오.
• 기술을 향상시킬 수 있는 야외 장소에서 타십시오. 차량 통행지,
도로 또는 차량 인근에서 탈 경우 심각한 사건을 유발할 수 있기
때문에 절대로 이러한 장소에서 타지 마십시오. 보행자, 자전거,
스케이트보드, 스쿠터 및 기타 탈 것이 주위에 없는지 주의하십시오.
전봇대, 소화전, 주차 차량 등 장애물이 없는 지역에서 사용하십시오.
• 비가 올 경우 트랙션, 브레이크 및 가시성의 기능이 떨어질 수
있습니다.
• 도로, 수영장, 언덕 또는 계단 주위에서는 절대로 사용하지 마십시오.
평탄하고 건조하며 포장된 표면에서 사용하십시오. 내리막 경사에서
사용하여 과도한 속도를 내지 마십시오. 널려져 있는 부스러기들 (
돌맹이, 자갈 또는 모래)이나 과속 방지턱에서 타지 마십시오. 어두운
곳에서 타지 마십시오.
• 사용 시 항상 신발을 신으십시오.
• 한 번에 한 사람씩만 타야 합니다.
• 사용 후 브레이크를 만지지 마십시오. 뜨겁습니다.
• 다른 움직이는 제품들과 마찬가지로, 이 제품의 사용은 위험한
활동일 수 있으며 적절한 안전 조치를 사용한 경우라도 부상을 입을
수 있습니다.
연령 및 체중 제한
6세 미만의 어린이는 사용할 수 없음.
•
• 사용자의 최대 체중: 100 kg.
보호장비
항상 보호 장비 (헬멧, 팔꿈치, 무릎 및 손목 보호대)를 착용하십시오 (
•
부모님들은 어린이가 손목 보호대를 착용할 경우 핸들바를 움직일 수
있는지를 확인해야 합니다).
제품의 경고에 유의하지 않거나 또는 주의를 기울이지 않을 경우,
부상의 위험이 증가합니다!
타기에 적합한 장소 및 타는 방법
베이스보드에 한 발을 놓은 다음 다른 발로 밀어 앞으로 전진하십시오.
•
양손을 핸들에 놓고 방향조종을 하십시오. 방형 전환 시 좀 더 향상된
미끄러짐을 원하시면 도는 방향으로 약간 굽히십시오.
• 발광다이오드 (LED) 조명을 작동시키려면 갑판위에 위치한 LED 조명
버튼을 가볍게 발로 누르싶시오. 조명은 버튼을 놓아 준 후 약 20
초 동안 지속됩니다. 조명을 재작동시키려면 LED 조명 단추를 다시
가볍게 발로 누르싶시오.
• 정지를 제어하려면 브레이크를 밟음으로서브레이크를 적용하실
수 있습니다. Razor사는 다른 사람들 주위에서 Razor 스쿠터를
타기 전에 방해물이 없는 열린 공간에서 여러 속도에서 브레이크를
사용하는 연습을 하도록 권장합니다.
• 제품과 떨어져서 넘어지는 방법을 배우십시오(가능하면 몸을 굴릴
것).
• 도와줄 친구 또는 부모와 함께 배우십시오.
• 제품을 사용할 수 있는 장소 및 방법에 관한 지역 법률을
확인하십시오.
유지관리
항상 타기 전 제품을 검사하고 정기적으로 유지관리 하십시오.
•
느슨하거나 파손된 부품이 있는 경우에는 사용하지 마십시오. 그립,
핸들바, 핸들바 엔드캡 또는 닳은 바퀴 등 닳거나 손상된 부품은
교체하십시오.
• 스티어링 시스템이 정확하게 조정되었는지 확인하고 모든 연결
부품이 단단하게 고정되어 있으며 파손되지 않았는지 확인하십시오.
• 브레이크의 정상 기능을 확인하십시오. 발로 브레이크를 누를 때,
브레이크가 제대로 동작해야 합니다.
• 정상적인 상황과 조건 하에서, 바퀴와 베어링의 정비는 필요하지
않습니다.
• 각 나사 부품이 확실하게 조여져 있는지 정기적으로 확인하십시오.
• 안전을 저해할 수 있는 변경을 하지 마십시오.
• 젖은 천으로 흙 등을 닦으십시오.
• 수리가 필요하면, 제품을 자전거 수리점에 가져가십시오.
• 공인된 Razor의 교체부품만 사용하십시오.
경고. 배터리
조명용 리튬 건전지가 내장되어 있습니다. 건전지 교체와 폐기 시
•
어른이 주의를 기울여야 합니다.
• 건전지는 어른만이 교체해야 합니다.
• 건전지를 아무데나 두면 삼킬 위험이 있으므로 어린아이의 손에 닿지
않도록 해야 합니다.
• 건전지는 적절하게 폐기해야 합니다.
• 주의: 건전지는 제한적 보증에 의해 보장되지 않습니다.
제한적 보증
이 제한적 보증은 오직 본 제품에 대해서만 보증합니다. 이 외에 다른
•
명시적 또는 암묵적 보증은 없습니다.
• 제조업체는 구매일로부터 6개월간 본 제품에 제조상의 결함이 없음을
보증합니다. 만약 제품을 레크리에이션 또는 운송 이외의 방법으로
사용하거나, 어떤 방법으로든 변경하였거나, 또는 렌트하는 경우 이
제한적 보증은 무효가 됩니다.
일반적 상식을 따르지 않고 경고를 무시할 경우 심각한 부상을
입을 가능성이 더욱 높아집니다. 사용자는 위험을 감수해야 하며
안전한 작동에 대해 적절하고 특별한 주의를 기울이셔야 합니다.
주의를 기울이십시오.