Razer ManO'War User Manual

Погрузитесь в игру без ограничения свободы с помощью беспроводной игровой гарнитуры для ПК Razer ManO’War с беспроводной технологией игрового уровня без задержек на частоте 2.4 ГГц. Получите способность слышать каждый шорох, распознавать любое положение противника благодаря высококачественным неодимовым 50 мм динамикам и системе объемного звука формата 7.1 с эффектом присутствия.
*Исходя из среднего времени игры 2 часа в день.
1 | razer
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. КОМПЛЕКТАЦИЯ / СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ .................................... 3
2. РЕГИСТРАЦИЯ / ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА ....................................... 4
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......................................................... 5
4. ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА ................................................................ 6
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГАРНИТУРЫ RAZER MANO’WAR ............................. 8
6. УСТАНОВКА RAZER SYNAPSE ДЛЯ RAZER MANO’WAR ........................ 19
7. НАСТРОЙКА ГАРНИТУРЫ RAZER MANO’WAR ..................................... 20
8. БЕЗОПАСНОСТЬ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................................... 30
9. ЮРИДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ .......................................................... 31
2 | For gamers by gamers™

1. КОМПЛЕКТАЦИЯ / СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Беспроводная игровая гарнитура Razer ManO’War Беспроводной USB-трансивер Кабель-удлинитель USB Кабель для зарядки USB – микро-USB Важная информация об изделии
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ Требования к аппаратному обеспечению
ПК / Mac / PlayStation®4 Свободный порт USB 2.0

Требования для Synapse

Windows® 10 / Windows® 8 / Windows® 7 / Mac OS X (10.8-10.10) Подключение к Интернету Минимум 100 МБ свободного места на жестком диске
*Доступно только циклическое переключение цветов спектра и стереовыход 2.0. Виртуальный объемный звук формата 7.1 создается при помощи программного обеспечения Razer Surround
3 | razer

2. РЕГИСТРАЦИЯ / ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА

Серийный номер вашего устройства
можно найти здесь.

РЕГИСТРАЦИЯ

Зайдите на сайт www.razerzone.com/razer-id и создайте учетную запись, чтобы получить свой Razer ID и пользоваться всеми преимуществами Razer. Например, через Razer Synapse в режиме реального времени можно получать информацию о статусе гарантии на приобретенную вами продукцию. Дополнительную информацию о программе Razer Synapse и ее функциях смотрите на сайте www.razerzone.com/synapse. Если у вас уже есть Razer ID, зарегистрируйте продукт, нажав на свой адрес электронной почты в приложении Razer Synapse и выбрав пункт «Статус гарантии» в раскрывающемся списке. Чтобы зарегистрировать продукт онлайн, перейдите в раздел www.razerzone.com/registration. Обратите внимание, что вы не сможете увидеть статус вашей гарантии, если зарегистрируете продукт через веб-сайт.

ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА

Что вы получаете:
Один год ограниченной гарантии производителя. Бесплатная техническая поддержка на веб-сайте www.razersupport.com.
4 | For gamers by gamers™

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

НАУШНИКИ

Диапазон частот: 20 – 20 000 Гц Сопротивление: 32 Ом на 1 кГц Чувствительность (@ 1 кГц): - 110 ± 4 дБ на 1 кГц макс. Мощность на входе: 50 мВт Динамики: 50 мм, с неодимовыми магнитами Внутренний диаметр амбушюров: 50 мм Тип подключения: беспроводной USB-адаптер Беспроводной диапазон: 12 м Частота для беспроводного режима: 2.4 ГГц Срок работы от аккумулятора: до 16 часов с подсветкой Chroma или до
20 часов без подсветки Chroma
Примерный вес: 375 г

МИКРОФОН

Диапазон частот: 100 – 10 000 Гц Отношение сигнал/шум: 55 дБ Чувствительность (@ 1 кГц): - 42 ± 3 дБ Характеристика направленности: однонаправленный
5 | razer

4. ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА

A. Регулируемая дужка с мягкой подложкой B. Мягкие амбушюры из искусственной кожи C. Настраиваемая подсветка логотипа Razer D. Индикатор включенного или выключенного микрофона E. Выдвижной цифровой микрофон
6 | For gamers by gamers™
F. Управление громкостью G. Регулирование баланса голоса и звука в игре H. Отсек для беспроводного USB-трансивера I. Разъем микро-USB для зарядки J. Кнопка питания/ режима связывания K. Беспроводной USB-трансивер L. Кабель-удлинитель USB M. Кабель микро-USB – USB для зарядки
7 | razer

5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГАРНИТУРЫ RAZER MANO’WAR

ЗАРЯДКА ГАРНИТУРЫ

Подключите гарнитуру к источнику питания, используя кабель USB – микро­USB, предназначенный для зарядки.

РАСШИФРОВКА ОПОВЕЩЕНИЙ ГАРНИТУРЫ

Гарнитура отправляет оповещения в зависимости от текущего статуса. Оповещения расшифрованы в таблице ниже.
8 | For gamers by gamers™
СОСТОЯНИЕ
СВЕТОДИОДНОГО
ИНДИКАТОРА
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ
СТАТУС
Светится красным
Нет
Зарядка
Индикатор выключен
Нет
Полностью заряжена
Мигает красным
Предупреждающий
сигнал
Батарея разряжена
Чтобы обеспечить наиболее эффективную работу, полностью зарядите аккумулятор при первом использовании гарнитуры Razer ManO’War. Зарядка полностью разряженного аккумулятора длится приблизительно 8 часов.

ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА

Нажмите кнопку питания и удерживайте ее не менее 2 секунд, пока не услышите 2 коротких звуковых сигнала.
9 | razer
СОСТОЯНИЕ
СВЕТОДИОДНОГО
ИНДИКАТОРА
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ
СТАТУС
Мигает зеленым
Нет
Гарнитура включена и
синхронизируется с
беспроводным USB-
трансивером.

ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА

Нажмите кнопку питания и удерживайте ее не менее 2 секунд, пока не услышите 2 длинных звуковых сигнала.

РАСШИФРОВКА ОПОВЕЩЕНИЙ ГАРНИТУРЫ

Гарнитура отправляет оповещения в зависимости от текущего статуса. Оповещения расшифрованы в таблице ниже.
10 | For gamers by gamers™

УПРАВЛЕНИЕ ГРОМКОСТЬЮ

При достижении минимального или максимального уровня громкости вы услышите короткий звуковой сигнал.
Нажмите кнопку управления громкостью, расположенную с нижней стороны гарнитуры, чтобы включить или выключить звук.
11 | razer

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЕСПРОВОДНОГО USB-ТРАНСИВЕРА

Беспроводной USB-трансивер расположен с нижней стороны гарнитуры. Нажмите трансивер, так чтобы прозвучал щелчок, и отпустите палец. Трансивер выскочит из отсека. Чтобы вернуть его в отсек гарнитуры, выполните те же действия, но в обратном порядке.
Примечание: если вы используете гарнитуру Razer ManO’War в первый раз, вам, возможно, нужно будет установить ее в качестве аудиоустройства, используемого по умолчанию.

Для пользователей Windows

Шаг 1. Подключите беспроводной USB-трансивер к USB-порту компьютера и включите гарнитуру.
12 | For gamers by gamers™
Шаг 2. Подождите, пока светодиодный индикатор на гарнитуре загорится зеленым. Это означает, что гарнитура подключена к беспроводному USB­трансиверу.
Примечание: если гарнитура не сможет найти трансивер в течение 180 секунд, попытки подключиться будут прекращены. Индикатор на гарнитуре замигает красным и прозвучат 2 коротких звуковых сигнала, означающих сбой подключения.
Шаг 3. Откройте настройки Звук в разделе Панель управления > Оборудование и звук > Управление аудиоустройствами. Или же можно щелкнуть правой кнопкой мыши значок звука на панели задач и выбрать Устройства воспроизведения.
13 | razer
Шаг 4. На вкладке Воспроизведение выберите в списке Razer ManO'War и нажмите кнопку Установить но умолчанию.

Для пользователей Mac

Шаг 1. Подключите беспроводной USB-трансивер к USB-порту компьютера и включите гарнитуру.
14 | For gamers by gamers™
Шаг 2. Подождите, пока светодиодный индикатор на гарнитуре станет зеленым. Это означает, что гарнитура подключена к беспроводному USB­трансиверу.
Примечание: если гарнитура не сможет найти трансивер в течение 180 секунд, попытки подключиться будут прекращены. Индикатор на гарнитуре замигает красным и прозвучат 2 коротких звуковых сигнала, означающих сбой подключения.
Шаг 3. Откройте настройки звука в разделе Системные настройки > Звук.
Шаг 4. На вкладке Выход выберите Razer ManO'War.
15 | razer
Шаг 5. На вкладке Вход выберите Razer ManO'War.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫДВИЖНОГО МИКРОФОНА
16 | For gamers by gamers™
При достижении максимального уровня громкости голосового чата или звуков в игре вы услышите короткий звуковой сигнал.
Нажмите кнопку управления микрофоном на нижней стороне гарнитуры, чтобы включить или выключить микрофон. При выключенном звуке светодиодный индикатор микрофона загорается.
17 | razer

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАБЕЛЯ-УДЛИНИТЕЛЯ USB

Подключите удлинитель к игровой системе, чтобы увеличить диапазон USB­порта. К удлинителю можно подключить беспроводной USB-трансивер или кабель для зарядки гарнитуры.
КАК ПРОДЛИТЬ СРОК СЛУЖБЫ ГАРНИТУРЫ
Рекомендуем аккуратно растянуть верхнюю дужку, прежде чем надевать гарнитуру. Это поможет уменьшить нагрузку на конструкцию. Старайтесь не растягивать дужку слишком сильно.
18 | For gamers by gamers™

6. УСТАНОВКА RAZER SYNAPSE ДЛЯ RAZER MANO’WAR

Шаг 1. Подключите устройство Razer к USB-порту компьютера. Шаг 2. Установите приложение Razer Synapse по подсказке* или загрузите
установщик с сайта www.razerzone.com/synapse. Шаг 3. Создайте свое уникальное имя Razer ID или войдите в систему Synapse под уже существующем именем Razer ID.
*Возможно в Windows 8 или более поздней версии.
Примечание: по умолчанию Razer ManO’War работает как стереогарнитура, на най задана циклическая смена цвета. Чтобы включить объемное звучание формата 7.1 и настроить подсветку, установите Synapse.
19 | razer

7. НАСТРОЙКА ГАРНИТУРЫ RAZER MANO’WAR

Обратите внимание. Для использования перечисленных ниже функций необходимо выполнить
вход в программу Razer Synapse. Функции также могут зависеть от текущей версии ПО и операционной системы..
Гарнитура Razer Kraken 7.1 поддерживает ряд настраиваемых функций, позволяющих полностью раскрыть ее возможности.

ВКЛАДКА «КАЛИБРОВКА»

Трехэтапный мастер калибровки поможет настроить виртуальное пространство объемного звука Razer Kraken формата 7.1. Если вы настраиваете гарнитуру в первый раз, рекомендуем воспользоваться этим мастером: он даст пошаговые указания по проведению процесса калибровки.
Щелкните СТАРТ, чтобы запустить мастер.
20 | For gamers by gamers™
Шаг 1 из 3
На этом этапе мастер расскажет вам о процедуре калибровки. Внимательно прочтите инструкции и убедитесь, что вокруг достаточно тихо, чтобы можно было спокойно услышать звуковые подсказки.
Человек, изображенный на этом рисунке, это вы. Зелеными стрелками показано целевое направление звука для определенного сегмента. Оранжевые линии — это последние сохраненные параметры калибровки.
Щелкните Калибровать сейчас, когда будете готовы выполнить калибровку.
Шаг 2 из 3
Манекен на экране показывает, где вы должны находиться. Займите правильное положение. Процесс калибровки разделен на несколько этапов. Для каждого сегмента звукового пространства программа будет воспроизводить звуковую подсказку.
Начните с первого сегмента. Когда программа будет воспроизводить подсказку, вам должно казаться, что звук идет в направлении, показанном зеленой
21 | razer
стрелкой, то есть, что его источник расположен примерно к северо-востоку от вас. При реальном восприятии звука-подсказки его направление может отличаться от целевого. Ваша задача — переместить воспринимаемый вами источник звука так, чтобы он совпал с заданной точкой. Для этого сделайте следующее:
1. Внимательно прослушайте звуковую подсказку.
2. Для изменения направления звука используйте колесико мыши или
стрелки "Вверх/ Вниз".
3. Продолжайте менять направление звука, пока вам не будет казаться, что
его источник расположен к северо-востоку от вас — или, как минимум, максимально близко к заданной позиции, показанной зеленой стрелкой.
Примечание. Оранжевая линия показывает, как изменились настройки относительно последнего сохраненного набора параметров. Она никак не влияет на текущую калибровку — линия отображается исключительно для сравнения настроек.
Нажмите Далее, чтобы перейти к следующему сегменту. Повторите описанные выше действия. Проведите калибровку всех оставшихся сегментов круга, используя в качестве опорного ориентира зеленую стрелку на экране.
После завершения калибровки всех сегментов нажмите кнопку «Далее», чтобы перейти к следующему шагу.
22 | For gamers by gamers™
Шаг 3 из 3
Щелкните Проверить объемный звук, чтобы испытать настроенное пространство в действии. Если нужно подправить какой-либо сегмент, просто щелкните на него, прослушайте звуковую подсказку и измените параметры. Чтобы сбросить всю конфигурацию целиком, нажмите кнопку Сбросить все. Если все в порядке, и никаких изменений не требуется, нажмите кнопку Готово, чтобы подтвердить значения параметров.
23 | razer
Появится окно подтверждения. Нажмите кнопку OK , чтобы сохранить значения и завершить работу мастера.
24 | For gamers by gamers™

ВКЛАДКА «АУДИО»

Во вкладке «Аудио» можно настраивать различные параметры аудио, воспроизводимого через гарнитуру.
При помощи расположенных здесь бегунков вы можете:
отрегулировать общую громкость гарнитуры настроить уровень передачи басов включить нормализацию аудио, чтобы избежать внезапных неприятных
перепадов громкости, например, при звуках взрыва
настроить качество передачи речи при входящих вызовах. В блоке
Четкость речи есть параметры, позволяющие отрегулировать четкость речи (Эффект присутствия) и Громкость голоса собеседника при входящем вызове.
25 | razer

ВКЛАДКА «МИКРОФОН»

При помощи расположенных здесь бегунков и параметров вы можете:
отрегулировать уровень чувствительности микрофона или вовсе
выключить звук;
установить уровень нормализации громкости звука, поступающего на
микрофон;
Настройте чувствительность микрофона так, чтобы он отсекал фоновый
шум и улавливал только ваш голос.
повысить четкость звука, снимаемого микрофоном, убрав посторонние
шумы. Чтобы задать уровень устранения внешнего шума, используйте бегунок.
26 | For gamers by gamers™

ВКЛАДКА «МИКШЕР»

Вкладка «Микшер» позволяет задать разную громкость для разных программ, запущенных в данный момент.
Примечание. Микшер не работает в системе Mac OS.
Чтобы настроить громкость для отдельных программ, используйте соответствующие бегунки.
27 | razer

ВКЛАДКА «ЭКВАЛАЙЗЕР»

Здесь есть раскрывающийся список, в котором вы можете выбирать различные предварительные настройки эквалайзера. Это удобный способ использовать наиболее популярные варианты тембра звука. Однако вы можете также задать уровни частот вручную, используя бегунки.
28 | For gamers by gamers™

ВКЛАДКА «ПОДСВЕТКА»

На вкладке Подсветка можно настроить цвет подсветки логотипа Razer или выбрать предварительно загруженные эффекты подсветки. Изменения, сделанные на этой вкладке, автоматически сохраняются в текущем профиле.
Обратите внимание: цвет светодиодного индикатора микрофона изменить нельзя.
Варианты подсветки:
Циклическое переключение цветов спектра: бесконечное изменение
подсветки логотипа в спектре из 16 миллионов оттенков. Этот эффект установлен по умолчанию.
Дыхание: Также можно выбрать вариант Дыхание, с равномерным
включением и выключением выбранного цвета.
29 | razer

8. БЕЗОПАСНОСТЬ И ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Для обеспечения безопасности при использовании гарнитуры Razer ManO’War рекомендуется следовать приведенным ниже правилам:
1. Если при работе с устройством возникли неполадки, которые не удалось устранить с помощью рекомендуемых действий, отключите устройство и позвоните по горячей линии Razer или посетите веб-узел
www.razersupport.com для получения технической поддержки. Не
пытайтесь выполнять обслуживание или ремонт устройства самостоятельно.
2. Не разбирайте устройство (это сделает гарантию недействительной) и не пытайтесь использовать устройство при токовой нагрузке, не соответствующей нормативным характеристикам.
3. Не допускайте контакта устройства с жидкостью, сыростью или влагой. Используйте устройство только при температуре от 0˚C до 40˚C . Если температура выйдет за пределы этого диапазона, выключите устройство и отсоедините его, пока не установится оптимальный температурный режим.
4. Устройство Razer ManO’War изолирует внешние звуки даже на низкой громкости звучания, что снижает уровень контроля за окружающей обстановкой. Не следует использовать Razer ManO’War во время выполнения операций, которые подразумевают необходимость слышать и реагировать на окружающие вас звуки.
5. Слишком высокая громкость звучания в течение продолжительного времени наносит вред вашему слуху. В соответствии с законодательством некоторых стран максимальный уровень громкости звука , воздействие которого допустимо в течение 8 часов, составляет 86 дБ. Поэтому при использовании гарнитуры в течение долгого периода времени следует выбирать среднюю громкость звучания. Берегите свое здоровье.

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Для поддержания оптимального рабочего состояния устройство Razer ManO’War требует минимального обслуживания. Один раз в месяц рекомендуется отключать устройство и протирать его мягкой салфеткой или ватным тампоном, слегка смоченным теплой водой. Не применяйте мыло или абразивные моющие средства.
30 | For gamers by gamers™

9. ЮРИДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

АВТОРСКИЕ ПРАВА И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

©2016 Razer Inc. Патент заявлен. Все права защищены. Товарный знак Razer™, логотип Razer с трехголовой змеей, логотип с названием Razer из перечеркнутых букв и другие встречающиеся в этом документе товарные знаки являются собственностью компании Razer Inc. и/или ее филиалов или ассоциированных компаний, зарегистрированных в США и/или других странах. Все прочие товарные знаки являются собственностью их владельцев.
Компания Razer Inc. (“Razer”) может иметь авторские права, товарные знаки, секреты производства, патенты, заявки на патенты или иные имущественные права интеллектуального характера (зарегистрированные или незарегистрированные) в отношении описываемой продукции в этом руководстве. Данное основное руководство не представляет собой лицензию на любые из указанных авторских прав, товарные знаки, патенты или другие права интеллектуальной собственности. Razer ManO’War («Продукт») может отличаться от его изображений на упаковке или в иных случаях. Компания Razer не несет ответственности за подобные отличия или за любые опечатки, которые могут встретиться. Вся содержащаяся в документе информация может быть изменена в любое время без предварительного уведомления.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПРОДУКТ

Самые новые действующие условия ограниченной гарантии на продукт приведены на сайте www.razerzone.com/warranty.

ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Ни в каких случаях компания Razer не несет ответственности за упущенную выгоду, утраченную информацию или данные, а также за любой специальный, случайный, прямой или косвенный ущерб, нанесенный любым способом при распространении, продаже, перепродаже, использовании или невозможности использования Продукта. Ни при каких обстоятельствах компания Razer не несет ответственности за расходы, превышающие розничную стоимость Продукта.
31 | razer

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РАСХОДЫ

Во избежание недоразумений, компания Razer ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за дополнительные расходы, понесенные вами вследствие приобретения продукта, кроме случаев, когда вам было сообщено о возможности таковых, и ни при каких условиях компания Razer не несет ответственности за расходы, превышающие розничную стоимость продукта.

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Данные условия должны регулироваться и толковаться в соответствии с местным законодательством, действующим на территории, где был куплен Продукт. Если любое из этих условий будет признано неверным или неосуществимым, это условие (в зависимости от того, насколько оно будет признано неверным или неосуществимым) будет считаться отдельным и не затрагивающим законную силу остальных условий. Компания Razer сохраняет за собой право внесения изменений в какое-либо условие в любое время без предварительного уведомления.
32 | For gamers by gamers™
Loading...