Razer Mako User guide [ml]

ww w. ra ze rz on e. co m ww w. raz er zone. co mFo r Ga ME rs . bY G am er s. ™ Fo r Ga ME rs . bY G am er s. ™ ww w. ra ze rz on e. co m
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
pa Ge 2 pa Ge 3
pa Ge 4 pa Ge 5
pa Ge 6 pa Ge 7
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
pa Ge 1 0 pa Ge 1 1
pa Ge 8 pa Ge 9
ww w. raz er zone. co m
pa Ge 1 6 pa Ge 1 7
pa Ge 1 2 pa Ge 1 3
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
pa Ge 1 8 pa Ge 1 9
pa Ge 2 0 pa Ge 2 1
pa Ge 1 4 pa Ge 1 5
ww w. raz er zone. co m
pa Ge 2 2 pa Ge 2 3
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
pa Ge 2 6 pa Ge 2 7
pa Ge 2 4 pa Ge 2 5
pa Ge 2 8 pa Ge 2 9
pa Ge 3 0 pa Ge 3 1
Razer Mako_MasterGuide Sku2 (English, French, German, Danish ) Rev:080110
Open Size : 420 x 297mm (A3) Closed size : 210 x 297mm (A4) Printing : 4C x 4C Pages : 32 pages include Cover pages Material : (Cover) 230 gsm woodfree paper + blind emboss logo (Contents) 120 gsm artpaper with matt varnish Binding : Saddle-stitch x 2 Finishing : Trim & fold to A4 size
IMPORTANT NOTE: Printer are require to paginate and product films accordingly to the page number as shown on FA.
powerinG the razer mako™
Use the provided AC power cord to connect the subwoofer to a suitable AC power source. Please read the “Important Safety Information” section at the beginning of this guide carefully before plugging in the Razer Mako™.
Connect your preferred sound source with the cables and jacks indicated in Figure C.
connectinG the sound source
When connecting the Control Pod, be sure to secure the plug with the two screw knobs.
Next, connect both the satellite speakers and the control pod as shown in Figure B. Ensure that the left satellite is connected to the left jack and the right satellite to the right jack on the subwoofer.
NOTE: If either satellite cable is removed while the system is active, the Razer logo on the Control Pod will flash for up to 1 minute. If the problem
is not corrected within that time, the system will turn off automatically. No user adjustments will be possible while the light flashes due to a disconnected satellite cable.
NOTE: If either cable is removed while attempting to turn on the system, the Razer logo will flash for 10 seconds. After 10 seconds, it will return
to the standby state.
DO NOT insert the speaker cables into an ethernet LAN port.
DO NOT insert an ethernet cable into the Razer Mako™
DO NOT connect to a monitor or PC graphics port.
The Control Pod connector is not a VGA monitor connector. Do not connect the Control Pod to a video source. Likewise, do not connect a monitor to the subwoofer. VGA monitor extension cables cannot be used with the Razer Mako™ system Control Pod or subwoofer.
Touch the MUTE indicator on the Control Pod to silence the system. Touch MUTE again to return the system to the original volume level.
NOTE: When muted, no controls other than MUTE will work.
To adjust the subwoofer bass level, first touch the BASS indicator on the Control Pod (A). When the BASS indicator is lit on the Control Pod, use the Control Touch Area (B) to set the bass level.
NOTE: After several seconds of inactivity, the Control Pod Control
Touch Area returns to its normal state for volume adjustment.
To connect a headphone, insert the 3.5mm mini-plug into the headphone mini-jack of the Control Pod.”
NOTE: When a headphone mini-plug is inserted into the Control
Pod, the subwoofer and satellites will be muted.
troubleshootinG
• If Control Pod lights are off; ensure that
- the Control Pod connector is securely attached to the subwoofer. Note that the control pod plug is similar to a VGA plug used for a video monitor. Take care not to plug the Control Pod into a video outlet. Do not plug a video monitor into the subwoofer.
• If any of the plugs cannot be inserted, ensure that
- there are no objects obstructing any of the plug openings.
- in the case of the Control Pod connector, check that there are no bent pins. In the event any of the pins are bent in the connector, you may try straightening them with small needle nose pliers. If this does not work, contact Razer customer service.
• If there is no sound, ensure that
- power, input and satellite cables are securely attached. Both satellite cables must be connected. In the event that one cable is not connected, there will be no sound from the system.
- the sound source is working. This is most easily checked by unplugging the 3.5mm audio cable from the computer.
- the computer audio is not muted.
If you cannot confirm that the computer audio is functioning, try a different source such as an MP3 player headphone output as a source for the system.
• If the sound is muffled, ensure that
- objects are not obstructing the sound output slot of the satellite speakers.
- the cable connection on each satellite is facing away from the listening area.
- the stereo audio input cable is securely attached at both ends.
Razer™ may have patents, patent applications, trademarks, copyrights, trade secrets or other property rights, intellectual and otherwise concerning the Product and subject matter in this manual (both registered and unregistered). Except as is provided in any written license agreement provided by Razer™, furnishing of this manual does not give you a license to any such patents, trademarks, copyrights or other intellectual property rights, whether registered or otherwise.
reGister your razer™ product
Please visit www.razerzone.com for product online registration. What you’ll get:
• 1 year’s limited manufacturer’s warranty
• Free online support
technical support
For technical support, please visit www.razersupport.com.
Care and maintenance
Use a clean damp cloth to wipe or dust fingerprints off the speakers and Control Pod. Do not use any cleaning fluids or solvents, as these may damage the system.
leGal inFormation
The Razer Mako is jointly-developed by Razer and THX Ltd, designed and engineered in the USA by THX Ltd and manufactured in an ISO9002 facility under license from THX Ltd. Patents Pending.
intellectual property inFormation
©2007 Razer Audio Pte Ltd. All Rights Reserved. Razer™, the Razer Triple-Headed Snake logo, the Razer distressed word logo, MAKO and other trademarks contained herein are the property of Razer Audio Pte Ltd and/or its affiliates, registered in the United States or other countries.
THX and the THX logo are registered trademarks of THX Ltd.
ClassHD is a registered trademark of Audera.
iTunes is a trademark of Apple Inc., registered in the United States and other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Razer™ assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. Actual Product may differ from pictures.
- the equalizer controls on music software (such as iTunes) are set to “flat” or “off”
• If the sound is too shrill (not enough bass), ensure that
- the stereo audio input cable is securely attached at both ends.
- the bass level is adjusted for louder bass.
- the equalizer controls on music software (such as iTunes) are set to “flat” or “off”
• If the sound has too much bass, ensure that
- the bass level is adjusted for lower bass.
- the equalizer controls on music software (such as iTunes) are set to “flat” or “off.”
• If the sound is distorted, ensure that
- the volume controls on the computer are not set at too high a level.
- the stereo audio input cable is securely attached at both ends.
• If there is radio interference from a radio station or cell phone, ensure that
- the system is not placed too near a source of interference. Move the speakers to a different location to avoid the interference. In the case of mobile phone interference, try moving the mobile phone.
For more detailed information and other troubleshooting tips, please visit www.razerzone.com.
CD, DVD and digital music player
Personal computer
Portable CD and digital music players
Headphones
AV equipment such as receivers, pre-amps, CD players, DVD players and consoles.
RCA-to-RCA
3.5mm mini-jack (input socket)
3.5mm mini-jack (input socket)
3.5mm mini-jack
(output socket)
RCA connectors
(red & white)
Mini-plug to RCA
Mini-plug to Mini-plug
Mini-plug to Mini-plug
Mini-plug
connector cable type audio source
If you’re connecting your computer as your sound source, we recommend setting the volume to about 75% of full volume using the computer or sound card’s audio controls. Ensure that the volume is turned ON in your computer, soundcard, media player, or application settings.
For US*, Japan and Taiwan
- Voltage: 100-120V
* Please note that in the United States, a polarized plug is used. It can only be inserted one way.
For France, Germany, Sweden, Switzerland and Korea
- Voltage: 220-240V
For UK, Singapore, India and Hong Kong
- Voltage: 220-240V
control pod operation
Control touch area
activation area
All functions on the Control Pod are activated by a single finger-touch.
To wake the Control Pod from dimmed mode, touch anywhere along the grey area. Functions that are active will glow brightly, while functions that are not active, but can be activated, will be dim.
Power on/standby switch Line 1 select (3.5mm mini-jack) Line 2 select (RCA connector) Turn muting on or off Bass adjustment mode Volume adjustment mode Control Touch Area
Amplified headphone output Line level input
The Control Touch Area allows users to adjust volume or bass level by using a single finger to touch or drag along the arc.
(Figure B)
(Figure C)
Cover / Page 1Back cover / Page 32
Page 3Page 2
Page 5Page 4
Page 7Page 6
The Control Pod incorporates an intuitive touch sensing interface in its laser-etched polycarbonate control surface, instead of traditional mechanical buttons. Lightly touch the surface of the Control Pod to operate your system.
Touch ( ) for 3 seconds for power or standby.
To operate, touch the desired function name (e.g. LINE 1 or MUTE). Remove finger from surface once a visual or audible change has occurred.
NOTE: Use only one finger to tap or slide on the Control Pod. More
than one finger on the surface may interfere with the operation of the Control Pod. Also ensure that both finger and surface are dry, as moisture may impair the performance of the touch sensor.
To adjust the volume and bass levels, slide one finger on the area inside the level bar on the left side. Red color segments indicate levels above 2/3 of full volume.
NOTE: You may select the AUX input directly by inserting a 3.5mm
connector from an MP3 player or other device into the AUX input on the Control Pod. Doing so will automatically select the AUX input as the source.
Touch the Line 1 or Line 2 inputs to select the audio source.
LINE 1
input
LINE 2
input
Adjust the volume by sliding a finger along the area directly to the right of the level indicator lights.
Touch the activation area of the Control Pod to illuminate the Control Pod display.
usinG the control pod
3 seconds
Mise sous tension du système razer mako™
Utilisez le cordon d'alimentation inclus pour connecter le haut parleur d'extrême grave à une source d'électricité adéquate. Avant de brancher votre système Razer Mako™, lisez attentivement la section intitulée « Consignes de sécurité importantes » au début de ce guide.
Connectez votre source sonore préférée à l'aide des câbles et des connexions de la figure C.
Connexion de la source sonore
Lorsque vous connectez le bloc de commande, assurez vous de bien fixer la fiche de connexion avec les deux boutons à vis.
Ensuite, connectez les haut parleurs satellites et le bloc de commande conformément à la figure B. Assurez vous que le haut parleur satellite gauche est connecté à la prise gauche et que le haut parleur satellite doit être connecté à la prise droite sur le haut parleur d'extrême grave.
REMARQUE: Si l'un des câbles de haut parleur satellite est déconnecté alors que le système est en marche, le logo Razer du bloc de commande
clignote pendant un maximum d'une minute. Si le problème n'est pas corrigé durant ce délai, le système s'arrête automatiquement. Lorsque le témoin de câble déconnecté clignote, l'utilisateur ne peut effectuer aucun réglage.
REMARQUE: Si l'un des câbles est retiré pendant la procédure d'allumage du système, le logo Razer clignote pendant 10 secondes. Après ces
10 secondes, il se replace en état de veille.
N'INSÉREZ PAS les câbles de haut-parleur dans un port de réseau local Ethernet.
N'INSÉREZ PAS de câble Ethernet dans un composant Razer Mako™.
NE LE CONNECTEZ PAS à un port de moniteur ou à un port de carte graphique d'ordinateur.
Le connecteur du bloc de commande n'est pas un connecteur de moniteur VGA. Ne connectez pas le bloc de commande à une source vidéo. De même, ne connectez pas un moniteur au haut parleur d'extrême grave. N'utilisez pas de rallonge de câble de moniteur VGA avec le bloc de commande ou le haut parleur d'extrême grave du système Razer Mako™.
Si vous désirez couper le son du système, touchez le témoin MUTE/SOURDINE sur le bloc de commande. Pour retrouver le réglage de volume antérieur, il suffit d'appuyer de nouveau sur MUTE/SOURDINE.
REMARQUE: Lorsque la fonction de sourdine est activée, aucune
autre commande que MUTE/SOURDINE n'est disponible.
Pour régler les basses sur le haut-parleur d'extrême grave, touchez d'abord le témoin BASS/BASSES sur le bloc de commande (A). Lorsque le témoin BASS/BASSES est allumé sur le bloc de commande, utilisez la zone de commande tactile (B) pour régler les basses.
REMARQUE: Après plusieurs secondes d'inactivité, la zone de
commande tactile retourne à son mode normal de réglage du volume.
Pour connecter un casque d'écoute, insérez la fiche de connexion de 3,5 mm des écouteurs dans la prise correspondante du bloc de commande.
dépannaGe
• Si les témoins du bloc de commande sont éteints, assurez-vous que
- le connecteur du bloc de commande est solidement fixé sur le haut parleur d'extrême grave.
La fiche de connexion du bloc de commande est semblable
à la fiche de connexion VGA d'un moniteur vidéo. Faites attention de ne pas connecter le bloc de commande à une prise vidéo. Ne tentez pas de connecter un moniteur vidéo au haut parleur d'extrême grave.
• Si l'une des fiches de connexion ne peut être insérée, assurez vous que
- il n'y a aucun objet obstruant l'un des orifices de la prise.
- en ce qui concerne la fiche de connexion du bloc de commande, assurez vous qu'il n'y a aucune broche pliée. Si l'une des broches est pliée dans la fiche de connexion, vous pouvez la redresser avec une petite pince à long bec. Si ces conseils ne fonctionnent pas, contactez le service à la clientèle Razer.
• Si vous n'entendez aucun son, assurez-vous que
- les câbles d'alimentation électrique, d'entrée de source et des haut parleurs satellites sont solidement branchés. Les deux câbles de haut parleur satellite doivent être connec tés. Si l'un des câbles n'est pas connecté, aucun son ne sortira du système.
- la source sonore fonctionne. La façon la plus simple d'effectuer cette vérification consiste à débrancher le câble audio à fiche de 3,5 mm sur l'ordinateur.
- le son n'est pas coupé au niveau de l'ordinateur.
Si vous ne pouvez pas vérifier le bon fonctionnement du volume de votre ordinateur, essayez une autre source sonore, notamment la sortie écouteurs d'un lecteur MP3.
• Si le son est étouffé, assurez-vous que
- aucun objet n'obstrue la bouche de sortie du son sur les
einGeschränkte produktGarantie Für ein (1) Jahr
Razer Audio Pte Ltd (”Razer”) garantiert, dass das Razer Mako (das „Produkt“) für einen Zeitraum von einem (1) Jahr frei von Defekten hinsichtlich Material und Verarbeitung (vorbehaltlich der nachstehenden Bedingungen) ist, vorausgesetzt, dass das Produkt entsprechend allen hier empfohlenen Sicherheits- und Betriebsverfahren und Anweisungen sowie sach- und bestimmungsgemäß genutzt wird.
Diese Garantie deckt keine Garantieansprüche ab, die auf unsachgemäßem Gebrauch, Missbrauch, Nachlässigkeit, höhere Gewalt, Überschwemmungen, Brände, Erdbeben oder andere äußere Ursachen, Unfälle, unbefugte kommerzielle Verwendung, Betrieb des Produkts außerhalb der hier empfohlenen Parameter, Modifizierung des Produkts, Missachtung der Produktanleitungen oder unsachgemäßen Betrieb, Wartung oder Installation zurückzuführen sind. Alle Reparaturen oder versuchten Reparaturen, die nicht durch Razer oder einen von Razer autorisierten Betrieb durchgeführt wurden, führen ebenfalls zu einem Erlöschen der Garantie. Diese Garantie erlischt auch, wenn die Seriennummer oder der Datumsstempel geändert oder vom Produkt entfernt wurden. Diese Garantie deckt keine kosmetischen Schäden ab, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Kratzer oder Dellen, die ansonsten die Funktionsfähigkeit des Produkts nicht beeinträchtigen oder Ihre Nutzung des Produkts wesentlich mindern.
Ungeachtet dessen wird Razer, wenn ein Defekt eintritt und ein Garantieanspruch innerhalb der entsprechenden Garantiefrist geltend gemacht wird, (nach eigenem Ermessen) entweder (1) das Produkt oder die defekten Teile kostenlos unter Verwendung neuer oder überarbeiteter Ersatzteile reparieren, (2) das Produkt gegen ein Produkt austauschen, das neu ist oder das aus neuen oder funktionsfähigen gebrauchten Teilen hergestellt wurde und das dem Originalprodukt zumindest in der Funktionsweise gleichwertig ist, oder (3) den Kaufpreis des Produkts zurückerstatten. Eine derartige hier beschriebene Reparatur, Umtausch oder Rückerstattung ist Ihre einzige Abhilfe bezüglich des Produkts. Eventuell ist ein Kaufbeleg in Form einer Quittung, Rechnung oder eines ähnlichen Dokuments erforderlich. Dieser dient als Anscheinsbeweis für das Kaufdatum und die zutreffende Gewährleistungsfrist. Wird ein Produkt oder Teil ausgetauscht oder ersetzt, so geht das Ersatzprodukt oder Ersatzteil in Ihr Eigentum über, und alle Produkte oder Teile, die an Razer zurückgeschickt wurden, gehen in das Eigentum von Razer über.
Diese Garantie ersetzt alle anderen Garantien und/oder setzt diese außer Kraft, und Ihre Abhilfe für die Verletzung einer Gewährleistungspflicht ist ausdrücklich auf die hierin bestimmten Maßnahmen beschränkt. Kein Lieferant, Händler, Vertreter oder Mitarbeiter von Razer ist befugt, eine Modifizierung, Erweiterung oder Änderung der Garantie durchzuführen, oder Produkte oder Dienste, entgangene Gewinne, Verlust von Informationen oder Daten oder andere besondere oder indirekte Schäden oder Folgeschäden oder beiläufig entstandene Schäden, die in irgendeiner Weise aus dem Vertrieb, dem Verkauf, dem Wiederverkauf, der Benutzung oder Benutzungsunfähigkeit eines dieser Garantie unterworfenen Produkts zu substituieren.
Bevor Sie einen Garantieanspruch geltend machen, sollten Sie die Ressourcen der Online-Hilfe bei www.razersupport.com zu Rate ziehen. Wenn das Produkt nach Verwendung dieser Ressourcen immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte Razer über www.razersupport.com oder Ihren autorisierten Vertrieb oder Fachhändler. Sie werden eventuell aufgefordert, beim Diagnoseverfahren zu helfen,
entretien
Pour enlever la poussière et les empreintes de doigts sur les haut parleurs et sur le bloc de commande, utilisez un chiffon propre légèrement humide. N'utilisez jamais de liquide de nettoyage ni de solvant car ces produits risquent d'endommager le système.
avis léGaux
Le système Razer Mako a été conjointement développé par Razer et THX Ltd. Sa conception technique a été faite aux États-Unis par THX Ltd. Ce produit a été fabriqué dans une usine homologuée ISO9002 dans le cadre d'une licence accordée par THX Ltd. Brevets en instance.
inFormations de propriété intellectu­elle
©2007 Razer Audio Pte Ltd. Tous droits réservés. Razer™, le logo Razer en forme de serpent à trois têtes, le logo Razer en lettres aux formes tourmentées, le nom MAKO et les autres marques qui figurent dans le présent document sont la propriété de Razer Audio Pte Ltd et/ou de ses sociétés affiliées constituées aux États-Unis ou dans d’autres pays.
THX et le logo THX sont des marques déposées de THX Ltd.
ClassHD est une marque déposée de Audera.
iTunes est une marque de la société Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
haut parleurs satellites.
- la connexion du câble sur chaque haut parleur satellite est tournée à l'opposé de l'espace d'écoute.
- le câble d'entrée audio stéréo est solidement fixé à ses deux extrémités.
- les commandes d'égaliseur du logiciel de musique (p. ex. iTunes) sont réglées sur « neutre » ou sur « désactivé ».
• Si le son est trop strident (pas assez de basses), assurez-vous que
- le câble d'entrée audio stéréo est solidement fixé à ses deux extrémités.
- le niveau des basses est réglé pour bien entendre les basses.
- les commandes d'égaliseur du logiciel de musique (p. ex. iTunes) sont réglées sur « neutre » ou sur « désactivé ».
• Si le son est trop chargé de basses, assurez-vous que
- le niveau des basses est réglé pour réduire les basses.
- les commandes d'égaliseur du logiciel de musique (p. ex. iTunes) sont réglées sur « neutre » ou sur « désactivé ».
• Si le son est déformé, assurez-vous que
- les commandes de volume sur l'ordinateur ne sont pas réglées à un niveau trop élevé.
- le câble d'entrée audio stéréo est solidement fixé à ses deux extrémités.
• Si vous percevez des interférences provenant d'un poste radio ou d'un téléphone cellulaire, assurez vous que
- le système n'est pas placé trop près d'une source d'interférence. Déplacez les haut parleurs à un endroit permettant d'éviter les interférences. Si les interférences proviennent d'un téléphone mobile, essayez de déplacer le téléphone mobile.
Pour de plus amples informations sur ces sujets et pour découvrir d'autres conseils de dépannage, veuillez visiter
www.razerzone.com.
Lecteur de CD/DVD et lecteur de musique numérique
Ordinateur
Lecteur portatif de CD et de musique numérique
Écouteurs
Équipement audiovisuel (récepteur, préamplificateur, lecteur de CD/DVD, console, etc.)
RCA à RCA
Mini-prise de 3,5 mm
(prise d'entrée)
Mini-prise de 3,5 mm
(prise d'entrée)
Mini-prise de 3,5 mm
(prise de sortie)
Connecteurs RCA
(rouge et blanc)
Mini-prise vers RCA
Mini-prise à Mini-prise
Mini-prise à Mini-prise
Mini-prise
connecteur Type de câble Source Audio
Si vous utilisez votre ordinateur comme source sonore, il est recommandé de régler el volume de l'ordinateur ou de sa carte de son à environ 75 % de sa puissance maximale. Assurez vous que le volume est activé sur votre ordinateur, votre carte de son, votre lecteur multimédia ou votre application logicielle ouverte.
États-Unis*, Japon et Taiwan.
- Tension : 100-120V
* Veuillez prendre note qu'aux États-Unis, le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche polarisée ne pouvant être insérée que dans un seul sens.
France, Allemagne, Suède, Suisse et Corée.
- Tension : 220-240V
Royaume-Uni, Singapour, Inde et Hong Kong.
- Tension : 220-240V
Fonctionnement du bloc de commande
pavé de commande tactile
Zone d'activation
Toutes les fonctions du bloc de commande sont activées par le toucher d'un doigt.
Pour activer le bloc de commande lorsqu'il est en veille, touchez n'importe quel endroit de la surface grise. Les fonctions disponibles s'allument avec éclat, alors que les fonctions désactivées mais pouvant être activées sont faiblement éclairées.
Commutateur d'alimentation/veille Sélecteur de ligne 1 (mini-prise de 3,5 mm) Sélecteur de ligne 2 (connecteur RCA) Activation/désactivation de sourdine Mode de réglage des graves Mode de réglage du volume Pavé de commande tactile
Sortie d'écouteurs amplifiée Entrée de ligne
Le pavé de commande tactile permet aux utilisateurs de régler le volume et les graves simplement avec le toucher d'un doigt ou en le glissant le long de l'arc.
um die Probleme mit dem Produkt zu verifizieren und zu bestimmen. Je nachdem, in welchem Land ein Garantieanspruch geltend gemacht wird, können sich die Kundendienstoptionen, Verfügbarkeit von Ersatzteilen und Reaktionszeiten unterscheiden. Sie sind eventuell für Versand- und Bearbeitungsgebühren sowie zutreffende Zollgebühren oder Steuern verantwortlich, wenn eine Einsendung des Produkts notwendig wird und derartige Kosten anfallen.
haFtunGsbeGrenzunG
Razer lehnt ausdrücklich alle anderen Garantien in vollen Umfang dessen, was gesetzlich zulässig ist, ab, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Garantien über die Gebrauchstauglichkeit, die Eignung für einen bestimmten Zweck, die Nichtverletzung von Rechten Dritter bezüglich der Dokumentation und der Hardware. Razer™ ist unter keinen Umständen für besondere, beiläufig entstandene oder indirekte Schäden, Bußzahlungen oder Folgeschäden, oder für Personenschäden oder Todesfälle haftbar, selbst wenn Razer auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde. Im Falle, dass manche Gerichtsstände die Beschränkung oder den Ausschluss oben aufgelisteter Garantien nicht erlauben, treffen obige Beschränkungen oder Ausschlüsse eventuell nicht auf Sie zu. Die obigen Beschränkungen oder Ausschlüsse stellen keinen Ausschluss, keine Begrenzung oder Aufhebung oder versuchten Ausschluss, versuchte Begrenzung oder Aufhebung einer gesetzlich vorgeschriebenen Haftung dar. Die obigen Beschränkungen oder Ausschlüsse treffen auch nicht in Fällen von Verletzungen oder Todesfällen zu, in denen entsprechende Gesetze eine derartige Haftung vorschreiben (und nur im Umfang dieser).
FCC-erklärunG
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen können, auch die Störungen, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben.
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften den Grenzwerten eines digitalen Geräts der Klasse B. Diese Grenzwerte dienen einem angemessenen Schutz gegen Interferenzstörungen in Wohnräumen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen bei der Übertragung von Funkfrequenzen führen. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass in bestimmten Geräten dennoch Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang Störungen verursacht, was Sie feststellen können, indem Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, können Sie dieses Problem mit einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beseitigen versuchen:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an zwei unterschiedliche Stromkreise an.
- Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
WEEE
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
(Figure B)
(Figure C)
Page 9Page 8
Page 10 Page 11
Page 13Page 12
Page 15Page 14
Sous la surface de commande en polycarbonate gravée au laser, le bloc de commande possède une interface de détection tactile intuitive au lieu de boutons mécaniques classiques.
Touchez ( ) pendant 3 secondes pour allumer ou mettre en veille. Il suffit de toucher légèrement la surface du bloc de commande pour faire fonctionner le système.
Pour utiliser une fonction, touchez le nom de la fonction (p. ex. LINE 1/LIGNE 1 ou MUTE/SOURDINE). Retirez votre doigt de la surface dès que vous observez un changement visuel ou sonore.
REMARQUE: Utilisez un seul doigt pour appuyer ou glisser sur le
pavé du bloc de commande. Le contact de plusieurs doigts sur la surface peut nuire au bon fonctionnement du bloc de commande. Assurez vous également que le doigt et la surface sont secs car l'humidité peut nuire au bon fonctionnement du capteur tactile.
Pour régler el volume et les graves, glissez un doigt dans la barre de niveau sur le côté gauche. Les segments rouges indiquent une puissance supérieure à 2/3 du volume maximal.
REMARQUE: Vous pouvez choisir l'entrée AUX directement en
insérant un connecteur de 3,5 mm d'un lecteur MP3 ou d'un autre périphérique dans l'entrée AUX du bloc de commande. Cette connexion active automatiquement l'entrée AUX comme source sonore.
Pour choisir votre source sonore, touchez l'entrée de ligne 1 ou de ligne 2.
LIGNE 1
entrée
LIGNE 2
entrée
Réglez le volume en glissant un doigt sur la surface directement à droite des témoins de niveau sonore.
Touchez la zone d'activation du bloc de commande si vous désirez illuminer l'écran du bloc de commande.
Utilisation du bloc de commande
3 secondes
StrømtilFørsel til razer Mako
Brug den medfølgende vekselstrømledning til at slutte bashøjttaleren til en passende vekselstrømkilde. Læs afsnittet “Vigtige sikkerhedsoplysninger” i starten af denne vejledning grundigt, inden du tilslutter Razer Mako™.
USA*, Japan og Taiwan.
- Spænding: 100-120 V
*Bemærk, at i USA bruges der et polariseret stik. Det kan kun indsættes på én måde.
Frankrig, Tyskland, Sverige, Schweiz og Korea.
- Spænding: 220-240 V
Storbritannien, Singapore, Indien og Hongkong.
- Spænding: 100-120 V
Tilslut den foretrukne lydkilde med kabler og stik som vist på figur C.
TilslutninG aF lydkilden
Når du tilslutter kontrolenheden, skal du sørge for at fastgøre stikket med to skrueknopper.
Tilslut derefter både satellithøjttalerne og kontrolenheden som vist på figur B. Kontroller, at den venstre satellit er sluttet til det venstre stik, og at den højre satellit er sluttet til det højre stik på bashøjttaleren.
BEMÆRK! Hvis du tager et af satellitkablerne ud, mens systemet er aktivet, blinker Razer-logoet på kontrolenheden i op til ét minut. Hvis
problemet ikke løses inden for dette tidsrum, slukkes systemet automatisk. Det er ikke muligt at betjene udstyret, hvis lampen blinker som følge af et frakoblet satelitkabel.
BEMÆRK! Hvis du tager et af satellitkablerne ud, mens du forsøger at tænde systemet, blinker Razer-logoet i op til 10 sekunder. Efter 10
sekunder vender systemet tilbage til standbytilstand.
Indsæt IKKE højttalerkablerne i en Ethernet LAN-port.
Indsæt IKKE et Ethernet-kabel i Razer Mako™.
Tilslut IKKE udstyret til en skærm eller et pc-grafikkort.
Stikket til kontrolenheden er ikke et stik til en VGA-skærm. Slut ikke kontrolenheden til en videokilde. Slut desuden ikke en skærm til bashøjttaleren. Forlængerkablerne til VGA-skærmen kan ikke bruges sammen med kontrolenheden eller bashøjttaleren til Razer Mako™-systemet.
Tryk på MUTE-indikatoren på kontrolenheden for at skifte til lydløs tilstand. Tryk på MUTE igen for at vende tilbage til den oprindelige lydstyrke.
BEMÆRK! Når systemet er lydløst, fungerer ingen andre knapper
end MUTE.
Hvis du vil justere niveauet for bashøjttaleren, skal du først trykke på BASS-indikatoren på kontrolenheden (A). Når BASS-indikatoren lyser på kontrolenheden, skal du bruge berøringsområdet (B) til at angive basniveauet.
BEMÆRK! Efter flere sekunder med inaktivitet vender berøring-
sområdet tilbage til den normale tilstand til justering af lydstyrke.
Hvis du vil tilslutte en hovedtelefon, skal du indsætte hovedtele­fonsstikket på 3,5 mm i kontrolenhedens hovedtelefonsstik.
BEMÆRK! Hvis du indsætter et hovedtelefonstik i kontrolen-
heden, skifter bashøjttaleren og satellitterne til lydløs tilstand.
FejlFindinG
• Hvis lamperne på kontrolenheden ikke lyser, skal du kontrollere, at
- stikket til kontrolenheden sidder korrekt fast i bashøjttaleren. Bemærk, at stikket til kontrolenheden ligner et VGA-stik til en videoskærm. Sørg for ikke at slutte kontrolenheden til en videoudgang. Slut ikke en videoskærm til bashøjttaleren.
• Hvis nogen af stikkene ikke kan indsættes, skal du kontrollere, at
- der ikke er nogen genstande, der spærrer en af stikåb ningerne.
- der ikke er nogen bøjede ben på stikket til kontrolenheden. Hvis nogen af benene er bøjede i stikket, kan du forsøge at rette dem ud med en lille rundtang. Hvis dette ikke fungerer, skal du kontakte Razers kundeservice.
• Hvis der ikke er nogen lyd, skal du kontrollere, at
- strøm-, indgangs- og satellitkablerne sidder korrekt fast. Begge satellitkabler skal være tilsluttet. Hvis et af kablerne ikke er tilsluttet, kommer der ikke lyd fra systemet.
- lydkilden fungerer. Dette kontrolleres lettest ved at tage lydkablet på 3,5 mm ud af computeren.
- lyden ikke er indstillet til lydløs på computeren. Hvis du ikke kan kontrollere, om computerlyden fungerer, kan du prøve med en anden kilde, f.eks. udgangen på en hovedtelefon til en MP3-afspiller som kilde for systemet.
• Hvis lyden er dæmpet, skal du kontrollere, at
- der ikke er nogen genstande, der spærrer udgangsåbnin gen på satellithøjt talerne.
Ét (1) års beGrænset produktGaranti
Razer Audio Pte Ltd (”Razer”) garanterer, at Razer Mako (“Produktet”) ikke indeholder materiale- elle håndværksmæssige fejl (under de vilkår og betingelser, der er angivet nedenfor) i en periode på ét (1) år fra købet hos forhandleren, forudsat at Produktet bruges i overensstemmelse med alle fremgangsmåder og instruktioner om sikkerhed og betjening, der anbefales heri, og på den korrekte måde, som det er meningen, at Produktet skal bruges.
Denne garanti gælder ikke, hvis et garantikrav skyldes forkert brug, misbrug, forsømmelighed, force majeure, oversvømmelse, brand, jorskælv og andre ydre årsager, uheld, uautoriseret kommerciel brug, betjening af Produktet, der ligger uden for de anbefalede rammer, der anbefales heri, ændring af Produktet, manglende overholdelse af instruktioner til Produktet og forkert betjening, vedligeholdelse og installation. Alle reparationer og forsøg på reparationer, der ikke foretages af Razer eller nogen, der er autoriseret af Razer, gør også denne garanti ugyldig. Garantien er også ugyldig, hvis et serienummer eller datostempel er ændret eller fjernet fra dette Produkt. Denne garanti dækker ikke kosmetiske skader, herunder, men ikke begrænset til, ridser og buler, der ikke på anden måde påvirker Produktets funktionalitet eller forringer Deres brug af Produktet.
Hvis der opstår en defekt, og Razer modtager et garantikrav inden for den gældende garantiperiode, vil Razer, uagtet det foregående, efter eget valg enten (1) reparere Produktet eller de defekte dele gratis ved hjælp af nye eller genbrugte erstatningsdele, (2) udskifte Produktet med et nyt Produkt, der er fremstillet af nye eller anvendelige brugte dele, og som mindst funktionelt svarer til det oprindelige Produkt, eller (3) refundere købsprisen på Produktet. De reparationer, udskiftninger eller refunderinger, som er angivet heri, er Deres eneste beføjelse med hensyn til Produktet. Købsbevis i form af en regning, faktura, kvittering eller lignede dokument kan påkræves og fungerer som gyldigt bevismateriale for købsdatoen og som grundlag for den gældende garantiperiode. Hvis et Produkt eller en del udskiftes eller erstattes, bliver et udskiftet eller erstattet Produkt eller del Deres ejendom, og det, der returneres til Razer, bliver Razers ejendom.
Den garanti, der er angivet heri, erstatter og/eller tilsidesætter alle andre garantier, og Deres beføjelser vedrørende garantibrud er udtrykkeligt begrænset til dem, der er angivet heri. Ingen Razer-leverandører, -forhandlere, -agenter eller medarbejdere har bemyndigelse til at foretage nogen ændringer, udvidelser eller forandringer af garantien eller udskifte produkter eller tjenester, tabt profit, tabte oplysninger eller data eller nogen andre specielle, indirekte, direkte skader eller følgeskader, der opstår ved distribution, salg, videresalg, brug eller manglende evne til at bruge et Produkt, der er underlagt den garanti, der er angivet heri.
Inden De indgiver et garantikrav, skal De sørge for at gennemse onlinehjælpen på www.razersupport.com. Hvis Produktet stadig ikke fungerer korrekt, når De har brugt disse ressourcer, skal De kontakte Razer via www.razersupport.com eller via Deres autoriserede distributør eller forhandler. Det kan muligvis være påkrævet, at De hjælper med fejlfindingen ved at kontrollere og efterprøve de problemer, som De har med Produktet. Muligheder for service, delenes tilgængelighed og svartiderne kan variere afhængigt af det land, hvor garantikravet indgives. De kan være ansvarlig for udgifter til levering og ekspedition samt afgifter, skatter og gebyrer, hvis levering og ekspedition af Produktet er påkrævet, og der pålægges disse udgifter.
Razer™ kan have patenter, patentansøgninger, varemærker, ophavsrettigheder, handelshemmeligheder og andre ejendomsrettigheder, både immaterialrettigheder og andet, med hensyn til produktet og emnet i denne vejledning (både registrerede og ikke-registrerede). Undtagen som angivet i en skriftlig licensaftale fra Razer™ giver indholdet af denne vejledning Dem ikke licens til disse patenter, varemærker, ophavsrettigheder og andre immaterialrettigheder, uanset om de er registreret eller ej.
Cd-, dvd- og digital musikafspiller
Computer
Bærbare cd- og digitale musikafspillere
Hovedtelefoner
AV-udstyr som modtagere, forforstærkere, cd-afspillere, dvd-afspillere og konsoller.
RCA til RCA
3,5 mm ministik
(indgangsstik)
3,5 mm ministik
(indgangsstik)
3,5 mm ministik
(udgangsstik)
RCA-stik
(rødt og hvidt)
Ministik til RCA
Ministik til Ministik
Ministik til Ministik
Ministik
sammenknytte kabler KlanG Kilde
Hvis du vil tilslutte computeren som lydkilde, anbefaler vi, at du indstiller lydstyrken til ca. 75% af den maksimale lydstyrke ved hjælp af lydstyrin­gen på computeren eller lydkortet. Kontroller, at lyden er slået til på computeren, lydkortet, medieafspilleren og i programmet.
betjeninG aF kontrolenheden
BerørinGsområde
AktiverinGsområde
Alle funktioner på kontrolenheden styres med et enkelt fingertryk.
Tryk i det grå område for at aktivere kontrolenheden fra dvaletilstand. De aktive funktioner lyser, mens funktioner, der ikke er aktive, men kan aktiveres, er nedtonede.
Tænd/sluk-knap Vælg linje 1 (3,5 mm ministik) Vælg linje 2 (RCA-stik) Slå lydløs til og fra Tilstand for basjustering Tilstand for lydstyrkejustering Berøringsområde
Forstærket lyd via hovedtelefon Indgang for linjeniveau
Berøringsområdet giver brugeren mulighed for at justere lydstyrken og bassen ved at bruge en enkelt finger til at trykke eller trække langs buen.
(Figur B)
(Figur C)
Page 25Page 24
Page 27Page 26
Page 29Page 28
Page 31Page 30
Kontrolenheden inkorporerer en intuitiv, berøringsfølsom grænse­flade i den lasermarkerede polykarbonate kontrolflade, i stedet for at bruge traditionelle mekaniske knapper.
Tryk let ( ) på 3 sekunder til tænd/sluk. Tryk let på kontrolen­hedens overflade for at betjene systemet.
Tryk på det ønskede funktionsnavn for at foretage betjening (f.eks. LINE 1 eller MUTE). Fjern fingeren fra fladen, når du har modtaget en visuel eller lydlig respons.
BEMÆRK! Brug kun én finger til at trykke eller trække på kontro-
lenheden. Hvis du bruger flere fingre på fladen, kan det forstyrre betjeningen af kontrolenheden. Sørg også for, at både fingeren og fladen er tør, da fugt kan nedsætte berøringssensorens ydeevne.
BEMÆRK! Du kan vælge AUX-indgangen direkte ved at indsætte et
3,5 mm stik fra en MP3-afspiller eller en anden enhed i AUX­indgangen på kontrolenheden. Hvis du gør dette, vælges AUX­indgangen automatisk som kilden.
Tryk på indgangene for linje 1 eller linje 2 for at vælge lydkilden.
LINJE 2-
indgang
Juster lydstyrken ved at trække en finger i området direkte til højre for niveauindikatorerne.
Tryk på aktiveringsområdet på kontrolenheden for at tænde displayet i kontrolenheden.
bruG aF kontrolenheden
3 sekunder
US English
Pg 1 - 8
| French
Pg 9 - 16
| German
Pg 17 - 24
| Danish
Pg 25 - 31
REMARQUE: Lorsqu'une prise d'écouteurs est insérée dans le
bloc de commande, le haut parleur d'extrême grave et les haut parleurs satellites sont désactivés.
MANUEL PRINCIPAL
BRUGERVEJLEDNING
- kabeltilslutningerne på alle satellitter vender væk fra lytteområdet.
- indgangskablet til stereolyd sidder korrekt fast i begge ender.
- udlignerindstillingen i musiksoftware, f.eks. iTunes, er angivet som flad eller fra.
• Hvis lyden er for skinger (ikke nok bas), skal du kontrollere, at
- indgangskablet til stereolyd sidder korrekt fast i begge ender.
- basniveauet er justeret til højere bas.
- udlignerindstillingen i musiksoftware, f.eks. iTunes, er angivet som flad eller fra.
• Hvis der er for meget bas i lyden, skal du kontrollere, at
- basniveauet er justeret til lavere bas.
- udlignerindstillingen i musiksoftware, f.eks. iTunes, er angivet som flad eller fra.
• Hvis lyden er forvrænget, skal du kontrollere, at
- lydstyrken ikke er angivet for højt på computeren.
- indgangskablet til stereolyd sidder korrekt fast i begge ender.
• Hvis der er radiointerferens fra en radiostation eller en mobiltelefon, skal du kontrollere, at
- systemet ikke er placeret for tæt på en interferenskilde. Flyt højttalerne til en anden placering for at undgå interferens. Hvis der er tale om interferens fra en mobiltelefon, kan du prøve at flytte mobiltelefonen.
Du kan finde yderligere oplysninger og andre tip til fejlfinding på www.razerzone.com.
beskyttelse oG vedliGeholdelse
Brug en ren, fugtig klud til at aftørre fingertryk på højttalerne og kontrolenheden. Brug ikke flydende rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da de kan beskadige systemet.
Juridiske oplysninGer
Razer Mako er udviklet sammen af Razer USA Ltd og THX Ltd, designet og konstrueret i USA af THX Ltd og produceret under ISO9002-forhold under licens fra THX Ltd. Patenter behandles.
OplysninGer om immaterialret
©2007 Razer Audio Pte Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Razer™, Razer-logoet med slangen med tre hoveder, Razer-logoet med ujævne bogstaver, MAKO og andre varemærker heri tilhører Razer Audio Pte Ltd og/eller associerede selskaber, som er registreret i USA eller andre lande.
THX og THX-logoet er registrerede varemærker tilhørende THX Ltd. ClassHD er et registreret varemærke tilhørende Audera. iTunes er et varemærke tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive ejere. Razer™ påtager sig intet ansvar for eventuelle fejl i denne vejledning. Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Det faktiske produkt kan være forskelligt fra billederne.
reGistrerinG aF razer™-produktet
Besøg www.razerzone.com for at registrere produktet online. Det får du:
• Ét års begrænset garanti fra producenten
• Gratis onlinesupport
Teknisk support Besøg www.razersupport.com for at få teknisk support.
beGrænset erstatninGsansvar
Razer fraskriver sig udtrykkeligt alle andre garantier i hele det omfang, gældende lov gør det muligt, herunder, men ikke begrænset til, stiltiende garantier for salgbarhed, egnethed til et bestemt formål og ikke-krænkelse af tredjepartsrettigheder med hensyn til dokumentationen og hardwaren. Razer™ er under ingen omstændigheder erstatningsansvarlig for nogen specielle, hændelige, indirekte, pønale skader eller følgeskader eller for personskade eller død, selvom Razer er blevet gjort opmærksom på muligheden for disse skader. Hvis nogle retskredse ikke tillader begrænsning eller fraskrivelse af garantien som nævnt ovenfor, gælder begrænsningen eller fraskrivelsen muligvis ikke. Begrænsningen eller fraskrivelsen ovenfor fraskriver, begrænser eller ophæver ikke og forsøger ikke at fraskrive, begrænse eller ophæve noget erstatningsansvar, der er tvungent ved lov. Begrænsningen eller fraskrivelsen ovenfor gælder desuden ikke i tilfælde af personskade eller død, hvis og kun i det omfang gældende lov pålægger et erstatningsansvar.
bekendtGørelse om overholdelse aF FCC­reGulativer
Denne enhed overholder afsnit 15 i FCC-regulativerne. Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket funktionalitet.
Bemærk! Dette udstyr er testet og bedømt til at overholde grænseværdierne for en digital enhed af Klasse B i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-regulativerne. Disse grænseværdier er beregnet på at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i beboelsesområder. Dette udstyr genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi og kan, hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne, forårsage skadelig interferens for radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at interferens ikke opstår i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens for radio- eller fjernsynsmodtagelse, hvilket kan fastslås ved at slukke og tænde udstyret, opfordres brugeren til at rette interferensen på en eller flere af følgende måder:
- Drej eller flyt modtagelsesantennen
- Øg afstanden mellem udstyret og modtageren
- Slut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, modtageren er tilsluttet
- Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/fjernsynstekniker for at få hjælp
limited one (1) year product warranty
Razer Audio Pte Ltd (hereinafter referred to as “Razer”) warrants the Razer Mako (the “Product”) to be free from defects in materials and workmanship (subject to the terms and conditions set forth below) for a period of one (1) year from the date of retail purchase, provided that the Product is used in accordance with all safety and operational procedures and instructions recommended herein and in the proper manner in which the Product is meant to be used.
This warranty will not be valid if a claim on the warranty is due to misuse, abuse, negligence, acts of God, floods, fires, earthquakes or other external causes, accidents, unauthorized commercial use, operation of the Product outside the recommended parameters contained herein, modification of the Product, failure to follow Product instructions or improper operation, maintenance or installation. Any repairs or attempted repairs other than by Razer or someone authorized by Razer shall also invalidate this warranty. The warranty shall also be invalidated if any serial number or date stamp has been altered or removed from this Product. This warranty does not cover cosmetic damages, including but not limited to scratches or dents that would not otherwise effect the Product’s functionality or materially impair your use of the same.
Notwithstanding, if a defect arises and a claim on the warranty is received by Razer within the applicable warranty period, Razer will (at its sole option) either (1) repair the Product or the defective parts at no charge, using new or refurbished replacement parts, (2) exchange the Product with a Product that is new or which has been manufactured from new or serviceable used parts and is at least functionally equivalent to the original Product, or (3) refund the purchase price of the Product. Such repairs, exchanges or refunds as provided herein are your exclusive remedies for the Product. Proof of purchase in the form of a bill, invoice, receipt or other similar document may be required and will serve as prima facie evidence of the purchase date and an indication of the applicable warranty period. When a Product or part is exchanged or replaced, any replacement or exchanged Product or part will become your property and what was returned to Razer will become Razer’s property.
This warranty set forth herein replaces and/or supersedes all other warranties and your remedies for breach of warranty are expressly limited to those herein set forth. No Razer supplier, dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension or alteration of the warranty or to substitute products or services, lost profits, loss of information or data, or any other special, indirect, consequential or incidental damages arising in any way out of the distribution of, sale of, resale of, use of, or inability to use any Product subject to warranty herein set forth.
Before lodging a claim on the warranty, be sure to review the online help resources at www.razersupport.com. If the Product is still not functioning properly after making use of these resources, please contact Razer through www.razersupport.com
Træk en finger i området inden for niveaulinjen til venstre for at justere lydstyrke- og basniveauet. Rød farve angiver niveauer over 2/3 af maksimal lydstyrke.
LINJE 1­indgang
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif.
La société Razer™ réfute toute responsabilité relativement aux erreurs pouvant s'être glissées dans ce manuel. Les informations figurant dans les présentes sont sujettes à modification sans préavis. Le produit réel peut différer des illustrations.
La société Razer™ peut avoir des brevets, des demandes de brevet, des marques de commerce, des droits d'auteur, des secrets commerciaux et d'autres droits de propriété, intellectuelle ou autre, concernant le produit et le sujet du présent manuel (la protection légale s'applique peu importe qu'ils soient déposés ou non). À moins d'indication contraire dans un contrat de licence écrit rédigé par Razer™, la distribution de ce manuel ne vous accorde aucune licence concernant ces brevets, marques de commerce, droits d'auteur ou autres droits de propriété intellectuelle, peu importe qu'ils soient déposés ou non.
enreGistrez votre produit razer™
Allez sur www.razerzone.com et enregistrez votre produit. Voici ce que vous recevrez :
• Garantie limitée de 1 an offerte par le fabricant
• Assistance en ligne gratuite
assistance technique
Si vous avez besoin d'assistance technique, allez sur
www.razersupport.com.
Berühren Sie die Anzeige MUTE am Bedienungsmodul, um das System stummzuschalten. Berühren Sie MUTE erneut, um zur vorherigen Lautstärke zurückzukehren.
HINWEIS: Bei Stummschaltung funktionieren keine anderen
Funktionen außer MUTE.
Um den Basspegel des Subwoofers einzustellen, berühren Sie zuerst die BASS-Anzeige am Bedienungsmodul (A). Während die BASS-Anzeige am Bedienungsmodul beleuchtet ist, stellen Sie den Basspegel am Berührungsreglerbereich (B) ein.
HINWEIS: Nach mehreren Sekunden ohne Aktivität kehrt der
Berührungsreglerbereich in den Normalmodus zurück. Von dort aus kann die Lautstärke eingestellt werden.
Stecken Sie für zum Anschließen eines Kopfhörers den Kopfhör­erstecker in den Kopfhörereingang des Bedienungsmoduls ein.
problembehebunG
• Wenn die Leuchten am Bedienungsmodul nicht funktionieren, überprüfen Sie Folgendes:
- Der Stecker des Bedienungsmoduls ist sicher an den Subwoofer angeschlossen. Beachten Sie, dass der Stecker für das Bedienungsmodul dem VGA-Stecker eines Monitors ähnelt. Verbinden Sie das Bedienungsmodul nicht mit einem Videoausgang. Schließen Sie keinen Videomonitor an den Subwoofer an.
• Wenn Sie einen der Stecker nicht einstecken können, prüfen Sie Folgendes:
- Die Buchsen werden nicht von Gegenständen verdeckt.
- Prüfen Sie, ob am Anschluss des Bedienungsmoduls eventuell Stifte verbogen sind. Falls Stifte am Anschluss verbogen sind, können Sie versuchen, diese mit einer kleinen Nadelzange zu begradigen. Falls dies nicht gelingt, wenden Sie sich bitte an den Razer-Kundendienst.
• Wenn Sie keinen Sound hören, überprüfen Sie Folgendes:
- Netz-, Eingangs- und Satellitenlautsprecherkabel sind fest angeschlossen. Es müssen beide Satellitenlautspre cherkabel angeschlossen sein. Falls eins der Kabel nicht angeschlossen ist, erzeugt das System keinen Sound.
- Die Audioquelle funktioniert. Dies kann man am einfach sten feststellen, indem man das 3,5-mm-Audiokabel vom Computer trennt.
- Computer-Audio ist nicht stummgeschaltet. Wenn Sie nicht bestätigen können, dass die Soundkarte des Computers funktioniert, sollten Sie eine andere Quelle (z. B. den Kopfhörerausgang eines MP3-Players) als Quelle für das System wählen.
• Wenn der Sound gedämpft klingt, überprüfen Sie Folgendes:
- Der Sound-Ausgabeschlitz der Satellitenlautsprecher wird nicht durch Gegenstände blockiert.
- Der Kabelanschluss an den Satellitenlautsprecher ist nicht auf den Hörbereich hin ausgerichtet.
pFleGe und WartunG
Verwenden Sie ein sauberes, feuchtes Tuch, um Staub und Fingerabdrücke von den Lautsprechern und dem Bedienungsmodul abzuwischen. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel, da diese das System beschädigen können.
rechtliche hinweise
Das Razer Mako wurde gemeinsam von Razer. und THX Ltd. entwickelt, in den USA von THX Ltd. entworfen und konstruiert und in einem ISO9002-Werk unter Lizenz von THX Ltd. gefertigt. Patente angemeldet.
hinweise zum GeistiGen EiGentum
©2007 Razer Audio Pte Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Razer™, das Razer-Logo mit der dreiköpfigen Schlange, das Razer-Logo mit dem verzerrten Logo, MAKO und andere hierin enthaltene Marken sind Eigentum von Razer Audio Pte Ltd. und/oder dessen Tochterfirmen und sind in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern eingetragen.
THX und das THX-Logo sind eingetragene Marken von THX Ltd. ClassHD ist eine eingetragene Marke von Audera. iTunes ist eine Marke von Apple Inc. und ist in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern eingetragen. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Razer™ übernimmt keine Haftung für etwaige in diesem Handbuch auftretende Fehler. Die hierin enthaltenen Informationen können sich ohne Vorankündigung ändern. Das
- Das Stereo-Audiokabel ist an beiden Enden fest angeschlossen.
- Die Equalizer-Regler in der Musik-Software (wie iTunes) stehen auf „flat“ oder „off.“
• Wenn der Sound zu hell (zu wenig Bässe) klingt, stellen Sie Folgendes sicher:
- Das Stereo-Audiokabel ist an beiden Enden fest angeschlossen.
- Der Basspegel ist auf lauteren Bass eingestellt.
- Die Equalizer-Regler in der Musik-Software (wie iTunes) stehen auf „flat“ oder „off.“
• Wenn der Sound zu viele Bässe hat, stellen Sie Folgendes sicher:
- Der Basspegel ist auf weniger Bass eingestellt.
- Die Equalizer-Regler in der Musik-Software (wie iTunes) stehen auf „flat“ oder „off.“
• Wenn der Sound verzerrt klingt, überprüfen Sie Folgendes:
- Die Lautstärkeregler am Computer sind nicht zu hoch eingestellt.
- Das Stereo-Audiokabel ist an beiden Enden fest angeschlossen.
• Wenn es Störungen durch einen Radiosender oder ein Handy gibt, stellen Sie Folgendes sicher:
- Das System befindet sich nicht zu nahe an der Quelle der Störung. Verschieben Sie die Lautsprecher, um die Störung zu vermeiden. Im Falle einer Störung durch ein Handy sollten Sie das Handy anderswo platzieren.
Detailliertere Informationen und weitere Hinweise zur Problem­behebung finden Sie unter www.razerzone.com
Page 23Page 22
An Stelle der traditionellen mechanischen Tasten besitzt das Bedienungsmodul eine benutzerfreundliche, berührungsempfind­liche Schnittstelle auf seiner lasergeätzten Oberfläche aus Polycarbonat.
Drücken Sie ( ) für 3 Sekunden für Netz oder Standby. Sie steuern Ihr System durch leichte Berührungen der Oberfläche des Bedienungsmoduls.
Berühren Sie die gewünschte Funktion (z. B. LINE 1 oder MUTE), um sie zu aktivieren. Nehmen Sie den Finger von der Oberfläche, sobald eine visuelle oder hörbare Änderung eintritt.
HINWEIS: Verwenden Sie nur einen Finger, um das Bedien-
ungsmodul anzutippen oder daran entlang zu ziehen. Mehrere Finger auf der Oberfläche können den Betrieb des Bedien­ungsmoduls stören. Zudem müssen sowohl Finger als auch Oberfläche trocken sein, da Feuchtigkeit die Funktion des Berüh­rungssensors stören kann.
Ziehen Sie für die Einstellung von Lautstärke und Basspegel einen Finger am Pegelbalken auf der linken Seite entlang. Rote Farbsegmente verweisen auf Pegel über 2/3 des Maximums.
HINWEIS: Sie können den AUX-Eingang direkt wählen, indem Sie
einen 3,5-mm-Stecker von einem MP3-Player oder anderen Gerät in den AUX-Eingang des Bedienungsmoduls stecken. Dadurch wird der AUX-Eingang automatisch als Quelle gewählt.
Durch Berühren der Eingänge Line 1 oder Line 2 können Sie die Audioquelle wählen.
LINE 2
input (Eingang)
LINE 1
input (Eingang)
Sie stellen die Lautstärke ein, indem Sie den Finger am Bereich direkt rechts von den Pegelanzeigeleuchten entlang ziehen.
Berühren Sie den Aktivierungsbereich des Bedienungsmoduls, um dessen Anzeige zu beleuchten.
VerwendunG des bedienunGsmoduls
3 Sekunden
HINWEIS: Bei Anschluss eines Kopfhörers am Bedienungsmodul
sind der Subwoofer und die Satellitenlautsprecher stummge­schaltet.
tatsächliche Produkt kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Razer™ besitzt eventuell Patente, Patentanmeldungen, Marken, Urheberrechte, Betriebsgeheimnisse oder andere Formen von geistigem oder sonstigem Eigentum bezüglich des Produkts und des Inhalts dieses Handbuchs (sowohl eingetragen als auch nicht eingetragen). Mit Ausnahme des Falls einer schriftlichen Lizenzvereinbarung durch Razer™ gewährt die Bereitstellung dieses Handbuchs Ihnen keine Lizenz für diese Patente, Marken, Urheberrechte oder andere Formen von geistigem Eigentum, gleichgültig, ob diese eingetragen sind oder nicht.
reGistrieren Sie Ihr razer™-produkt
Besuchen Sie bitte www.razerzone.com, um Ihr Produkt online zu registrieren. Sie erhalten:
• 1 Jahr beschränkte Herstellergarantie
• Kostenlosen Online-Support
Technischer Support
Besuchen Sie bitte www.razerzone.com.
Stromanschluss des razer Mako
Verwenden Sie das beiliegende Netzkabel, um den Subwoofer an eine passende Stromquelle anzuschließen. Lesen Sie bitte den Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise“ zu Beginn dieses Handbuchs durch, bevor Sie das Razer Mako™ anschließen.
Schließen Sie die gewünschte Audioquelle mit den in Abbildung C dargestellten Kabeln und Steckern an.
anschluss der audioquelle
Sichern Sie beim Anschluss des Bedienungsmoduls den Stecker mit den zwei Rändelschrauben.
Verbinden Sie dann beide Satellitenlautsprecher wie in Abbildung B gezeigt mit dem Bedienungsmodul. Vergewissern Sie sich, dass der linke Satellitenlautsprecher mit der linken Buchse und der rechte Satellitenlautsprecher mit der rechten Buchse am Subwoofer verbunden ist.
HINWEIS: Wenn eines der Satellitenkabel bei eingeschaltetem System entfernt wird, blinkt das Razer-Logo am Bedienungsmodul bis zu 1
Minute lang. Wird das Problem während dieser Zeit nicht behoben, schaltet sich das System automatisch aus. Während des Aufblinkens aufgrund des getrennten Satellitenlautsprecherkabels kann der Anwender keine Änderungen vornehmen.
HINWEIS: Wenn eines der Kabel entfernt wird, während Sie versuchen, das System einzuschalten, blinkt das Razer-Logo 10 Sekunden lang.
Nach 10 Sekunden kehrt es in den Standby-Modus zurück.
Stecken Sie die Lautsprecherkabel NICHT in einen Ethernet-LAN-Anschluss.
Stecken Sie KEIN Ethernet-Kabel in das Razer Mako™
Schließen Sie es NICHT an einen Monitor oder PC-Grafikausgang an.
Der Stecker des Bedienungsmozduls ist kein VGA-Monitoranschluss. Schließen Sie das Bedienungsmodul nicht an eine Videoquelle an. Schließen Sie auch keinen Monitor an den Subwoofer an. VGA-Monitor-Verlängerungskabel dürfen nicht mit dem Bedienungsmodul oder Subwoofer des Razer Mako™ Systems verwendet werden.
CD-, DVD- und digitale Musik-Player
PC
Tragbare CD- und digitale Musik-Player
Kopfhörer
AV-Geräte wie Receiver, Vorverstärker, CD-Player, DVD-Player und Konsolen.
RCA-zu-RCA
3,5-mm-Ministecker
(Eingang)
3,5-mm-Ministecker
(Eingang)
3,5-mm-Ministecker
(Ausgang)
RCA-Stecker (rot
und weiß)
Ministecker zu RCA
Ministecker zu Ministecker
Ministecker zu Ministecker
Ministecker
Stecker art des Kabels audioquelle
Wenn Sie Ihren Computer als Soundquelle anschließen, sollten Sie mit dem Audioregler des Computers oder der Soundkarte die Lautstärke auf 75 % des Maximums einstellen. Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke auf Ihrem Computer, Ihrer Soundkarte, Ihrem Media-Player oder in Ihren Anwendungseinstellungen aktiviert ist.
Für die USA*, Japan und Taiwan.
- Spannung: 100-120 V
* Beim US-Modell ist der Stecker polarisiert. Er kann nur auf eine Weise eingesteckt werden.
Für Frankreich, Deutschland, Schweden, die Schweiz und Korea.
- Spannung: 220-240V
Für Großbritannien, Singapur, Indien und Hongkong.
- Spannung: 100-120 V
Funktionen des bedienunGsmoduls
berührunGsreGlerbereich
aktivierunGsbereich
Alle Funktionen des Bedienungsmoduls werden per Knopfdruck aktiviert.
Um das Bedienungsmodul aus dem abgeblendeten Modus zu aktivieren, berühren Sie den grauen Bereich an einer beliebigen Stelle. Aktive Funktionen leuchten hell auf, während Funktionen, die nicht aktiv sind, aber aktiviert werden können, abgeblendet sind.
Netz-/Standby-Schalter Wählschalter Line-in-Anschluss 1 (3,5-mm-Ministecker) Wählschalter Line-in-Anschluss 2 (RCA-Stecker) Stummschaltung ein/aus Basseinstellungsmodus Lautstärkeregler-Modus Berührungsreglerbereich
Aktiv-Kopfhörerausgang Line-in-Anschluss
Mit dem Berührungsreglerbereich können Anwender Lautstärke oder Basspegel durch Berührung oder Ziehen eines Fingers ändern.
(Abbildung B)
(Abbildung C)
Page 18 Page 19
Page 21Page 20
or your authorized distributor or dealer. You may be required to assist with the diagnosis process to verify and ascertain any issues which you may be facing with the Product. Service options, parts availability and response times may vary depending on the country where in which a claim on the warranty is lodged. You may be responsible for shipping and handling charges as well as any applicable customs, duties or taxes if shipment and handling of the Product is required and such charges are incurred.
limitation oF liability
Razer expressly disclaims all other warranties to the fullest extent allowed by law including, but not limited to, the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement of third-party rights with respect to the documentation and hardware. In no event will Razer™ be liable for any special, incidental, indirect, punitive or consequential damages, or for personal injury or death whatsoever, even if Razer had been informed of the possibility of the same. In the event that some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of such warranties listed above, the above limitation or exclusion may not apply. The above limitation or exclusion do not exclude, limit or suspend or seek to exclude, limit or suspend any liability made compulsory at law. The above limitation or exclusion will also not apply in case of personal injury or death where and only to the extent that applicable laws impose such liability.
notice oF FCC Compliance
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna
- Increase the separation between the equipment and receiver
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Page 17Page 16
HANDBUCH
Garantie limitée d'une année s'appliquant au produit
La société Razer Audio Pte Ltd (“Razer”) garantit que ce système Razer Mako (le « Produit ») ne présentera aucun défaut de matériau ou de main d'œuvre (sous réserve des conditions énoncées ci après) pendant une période d'une année à compter de la date à laquelle le détaillant l'a vendu, à la condition que le Produit soit utilisé conformément aux procédures et consignes de sécurité et d'utilisation figurant dans les présentes et conformément à l'usage prévu pour le Produit.
Cette garantie ne sera pas valide pour tout problème attribuable à une mauvaise utilisation, un usage abusif, une négligence, une catastrophe naturelle, une inondation, un incendie, un tremblement de terre ou une autre cause externe, un accident, un usage commercial non autorisé, une utilisation du Produit hors des paramètres recommandés dans les présentes, une modification du Produit, le non respect des instructions concernant le produit, de même qu'une erreur d'installation, d'utilisation ou d'entretien. En outre, toute réparation ou tentative de réparation faite par des personnes ne travaillant pas chez Razer, ou n'ayant pas l'autorisation de Razer pour effectuer ces réparations, annulera automatiquement cette garantie. La garantie sera également annulée su un numéro de série ou un poinçon de date est altéré, effacé ou supprimé du Produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages cosmétiques, ce qui comprend notamment les rayures et les bosses qui n'affectent pas le fonctionnement du Produit ou qui n'en empêchent pas physiquement l'utilisation.
Néanmoins, si un défaut est découvert et que Razer reçoit une réclamation sous garantie à l'intérieur de la période de garantie applicable, Razer choisira à son entière discrétion l'une des solutions suivantes : (1) réparer gratuitement le Produit ou les pièces défectueuses avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf; (2) remplacer le Produit par un autre à l'état neuf ou ayant été remis à neuf avec des pièces neuves ou usagées et qui offre une fonctionnalité au moins équivalente à celle du Produit d'origine; (3) rembourser le prix d'achat du Produit. Ces réparations, remplacements ou remboursements constituent les seuls et uniques recours concernant le Produit. Une preuve d'achat (facture, reçu de caisse ou autre document semblable) sera exigée pour vérifier la date d'achat et confirmer la validité de la période de garantie. Si un Produit ou des composants sont remplacés, le Produit ou les composants remplacés deviennent la propriété de Razer, de même que tout ce qui est retourné à Razer.
La garantie énoncée dans les présentes remplace et prévaut sur toute autre garantie. De plus, vos recours en cas de manquement à cette garantie sont expressément limités à ceux figurant dans les présentes. Aucun fournisseur, marchand, agent ou employé de Razer n'est autorisé à modifier, prolonger, étendre ou altérer la garantie, ni à substituer des produits ou des services en cas de perte de profit, de perte d'informations ou de données ou de tout autre dommage spécial, indirect, accessoire ou consécutif associé de quelque façon à la distribution, à la vente, à la revente, à l'utilisation ou à l'impossibilité d'utiliser un Produit faisant l'objet de la présente garantie. Avant de déposer une réclamation dans le cadre de cette garantie, assurez vous de consulter les sources d'aide disponibles sur www.razersupport.com. Si après avoir utilisé ces ressources, le Produit ne fonctionne toujours pas, veuillez
contacter Razer à www.razersupport.com ou via votre distributeur ou détaillant autorisé. Il est possible que vous deviez collaborer au processus de diagnostic afin de vérifier et évaluer les problèmes rencontrés avec le Produit. Les prestations, la disponibilité des pièces et les délais de réponse peuvent varier selon le pays dans lequel la réclamation sous garantie est déposée. Il est possible que vous soyez responsable des frais de port et de manutention, ainsi que des taxes et des frais de douane en vigueur si le Produit doit être expédié et manutentionné et que ces frais sont encourus.
Limites de responsabilité
Sous réserve des lois en vigueur, la société Razer™ réfute expressément toute autre garantie, ce qui s'applique notamment à toute garantie implicite de commercialisation, de convenance à un usage quelconque ou de non violation des droits de tiers, autant en ce qui concerne la documentation que le matériel. Razer™ ne peut sous aucune circonstance être responsable de quelque dommage spécial, accessoire, indirect, punitif ou consécutif, ni de quelque blessure ou décès, même si Razer avait auparavant reçu des informations concernant la possibilité de tels événements. Puisque certaines juridictions interdisent la limitation et/ou l'exclusion des garanties ci dessus, il est possible que ces limitations et exclusions ne s'appliquent pas à vous. Aucune limitation ou exclusion ci dessus ne prétend exclure, limiter ou suspendre ni même chercher à exclure, limiter ou suspendre une obligation légale. Les limitations et exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas aux blessures et aux décès lorsque les lois en vigueur imposent cette obligation.
avis de conFormité aux rèGles de la Fcc
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil est sujet aux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant une interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Remarque : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limitations relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec l’article 15 des règles de la FCC. Ces limitations sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de radiofréquences. S'il n'est pas utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie assurant qu'il n'y aura pas d'interférence dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles pour la réception des ondes radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur peut essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur
- Brancher l'équipement sur une prise reliée à un autre circuit que celui utilisé par le récepteur
- Demander de l'aide au détaillant ou à un technicien qualifié en radio/télévision
WEEE
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
WEEE
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
connectinG the razer mako™ components
First locate the Razer Mako™ components and the location of the relevant connections as shown in Figure A.
A Satellite speaker ~ left B Subwoofer/amplifier C Control pod D Satellite speaker ~ right
E
I J
K
HGF
A
B
C
D
(Figure A)
(Figure A)
E Satellite speaker input F Control pod connector G Line 1 (3.5mm mini-jack) H Line 2 (RCA connectors) I Satellite speaker output J On/off switch K Main power input*
*Please note that in the US, the plug will be polarized and can only be inserted one way.
about razer mako™
The Razer Mako™ 2.1 Advanced Desktop Audio System is at the cutting edge of audio sophistication.
The audio scientists from Razer™ and THX have revolutionized the downward firing speaker design, incorporating THX Ground Plane™ and THX Slot Speaker™ technologies in the Razer Mako™, immersing the listener in a rich, omnidirectional sound environment never before achieved in desktop audio.
The best-in-class ClassHD® digital amplifier technology found in the Razer Mako™ provides greater power efficiency, minimizing distortion levels; and its bi-amplified satellites bring recording studio sounds to your desktop.
Designed to meet the demanding standards in music for audiophiles and the performance standards of hardcore gamers, the Razer Mako™ redefines the standards for audio by enhancing the experience for gaming, music, movies and more.
packaGe contents
Please carefully remove your Razer Mako™ from the packaging and locate:
Subwoofer Satellite Speakers x2 Control Pod AC Power Cable Satellite Cables x2
3.5 to 3.5mm Stereo Cable Master Guide Introductory Booklet Sticker
< 75mm
(3”)
positioninG your razer mako™ speakers
To get the best audio performance from your Razer Mako speaker system, position the speakers and subwoofer using the following guide:
Satellites
The THX Ground Plane™ technology guarantees best performance when the satellites are directly on the desk surface, with at least 150mm (6 in) of table surface around each satellite. Ideally, at least 75mm (3 in) of table surface is free of clutter and other objects, to avoid sound absorption or buzzes. If shelf placement is required, place the speakers at least 75mm (3 in) from the shelf edge.
While the system has a wide listening area, it is best that the satellites are orientated such that you have clear line of sight to the THX logo.
SubwooFer
Place the sub on the floor below the desk. Alternatively, place the sub near the rear of the desk. Placement near a wall or floor (or both) will give the best bass performance. It does not matter which way the sub is pointing.
> 150mm (6”)
02 Product Safety / Recycling About Razer Mako™ / Package Contents Positioning your Razer Mako™ Speakers 03 Connecting the Razer Mako™ Components 04 Connecting the Sound Source 05 Powering the Razer Mako™ Control Pod Operation
06 Using the Control Pod 07 Troubleshooting Care and Maintenance / Legal Information Registration and Technical Support 08 Warranty Information Limitation of Liability / Notice of FCC Compliance WEEE
CONTENTS
product saFety
recyclinG
• Please make sure the apparatus has sufficient ventilation.
• The ventilation on the device should not be impaired by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Make sure the apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and that objects filled liquid, such as vases, are not placed on the apparatus.
• The appliance inlet of apparatus is used as disconnect device and shall remain readily operable.
Indoor use only.
Batteries and waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where these facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
10 Sécurité du produit / Recyclage À propos de Razer Mako™ / Contenu de l'emballage Positionnement de vos haut-parleurs Razer Mako™ 11 Connexion des composants Razer Mako™ 12 Connexion de la source sonore 13 Mise sous tension du système Razer Mako™ Fonctionnement du bloc de commande
14 Utilisation du bloc de commande 15 Dépannage Entretien / Avis légaux Enregistrement et assistance technique 16 Informations de garantie
Avis de conformité aux règles Avis de conformité aux règles de la FCC WEEE
TAbLE DES MATIÈrES
indholdsForteGnelse
iNHALT
18 Produktsicherheit / Recycling Das Razer Mako™ / Packungsinhalt Platzierung der Razer Mako™ - Lautsprecher 19 Anschluss der Razer Mako™ - Komponenten 20 Anschluss der Audioquelle 21 Stromanschluss des R azer Mako™ Funktionen des Bedienungsmoduls 22 Verwendung des Bedienungsmoduls
23 Problembehebung Pflege und Wartung / Rechtliche Hinweise Registrierung und Technischer Support 24 Garantie Haftungsbegrenzung/ FCC-Erklärung WEEE
26 Produktsikkerhed / Genanvendelse Om Razer Mako™ / indholdet af æsken Placering af Razer Mako™-højttalerne 27 Tilslutning af Razer Mako™-komponenterne 28 Tilslutning af lydkilden 29 Strømtilførsel til Razer Mako™ Betjening af kontrolenheden Brug af kontrolenheden
30 Fejlfinding Beskyttelse og vedligeholdelse/ juridiske oplysninger Registrering og teknisk support 31 Garantioplysninger Begrænset erstatningsansvar/bekendtgørelse
om overholdelse af FCC-regulativer WEEE
E
I J
K
HGF
A
B
C
D
(Figure A)
(Figure A)
sécurité du produit
recyclaGe
• Veuillez vous assurer que l’appareil profite d’une ventilation adéquate.
• La ventilation du dispositif ne doit pas être obstruée. Ne pas recouvrir les bouches de ventilation d’articles tels que des journaux, nappes, rideaux, etc.
• Aucune source de flamme nue, telle que des chandelles, ne doit être placée sur l'appareil.
• Assurez-vous que l'appareil ne soit pas exposé à toute forme de liquide et que des objets remplis de liquide, tels que des vases, ne soient pas placés sur l’appareil.
• La prise de l'appareil sert de dispositif de déconnexion et doit être en tout temps rapidement accessible.
Pour utilisation intérieure seulement.
Les batteries et déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez les recycler là où les installations le permettent. Consultez les autorités ou le détaillant de votre localité pour des conseils visant le recyclage.
E
I J
K
HGF
A
B
C
D
(Abbildung A)
Frontseite von Subwoofer
Zurück von Subwoofer
(Abbildung A)
produktsicherheit
recyclinG
• Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ausreichend belüftet ist.
• Die Lüftungsschlitze dürfen nicht durch Gegenstände wie Zeitungen, Tischdecken oder Vorhänge verdeckt sein, da dies die Belüftung behindert.
• Offenes Feuer (Kerzen o.Ä), unbedingt vom Gerät fernhalten!
• Halten Sie Flüssigkeiten in jedem Fall vom Gerät fern, und stellen Sie z.B. keine mit Wasser gefüllte Vase auf das Gerät.
• Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker stets zugänglich bleibt.
Benutzung nur innerhalb von Gebäuden.
Batterien und Elektronische Geräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte nutzen Sie wenn möglich Recyclingangebote. Informieren Sie sich bei lokalen Behörden oder Einzelhändlern über vorhandene Angebote.
E
I J
K
HGF
A
B
C
D
(Figur A)
(Figur A)
produktsikkerhed
Genanvendelse
• Sørg for, at der er tilstrækkelig ventilation omkring apparatet.
• Apparatets ventilation må ikke begrænses ved at dække ventilationsåbningerne med ting, f.eks. aviser, bordduge, gardiner osv.
• Du må ikke placere åben ild på apparatet, f.eks. tændte stearinlys.
• Sørg for, at der ikke dryppes eller sprøjtes væsker på apparatet, og at der ikke stilles genstande med væske i (f.eks. vaser) på apparatet.
• Apparatets stikkontakt anvendes til at frakoble enheden og skal altid være til at betjene.
Kun til indendørs brug.
Batterier og elektriske produkter til bortskaffelse må ikke smides ud sammen med husholdningsaffald. Sådanne genstande skal altid genanvendes på relevante anlæg. Kontakt de lokale myndigheder eller den nærmeste forhandler, hvis du har spørgsmål i forbindelse med genanvendelse.
Connexion des composants razer mako™
Repérez d'abord les composants du système Razer Mako et l'emplacement des connexions indiquées dans la figure A.
A. Haut-parleur satellite - gauche B. Haut-parleur d'extrême grave / amplificateur C. Bloc de commande D. Haut-parleur satellite - droit
E. Entrée de haut-parleur satellite F. Connecteur du bloc de commande G. Ligne 1 (mini-prise de 3,5 mm) H. Ligne 2 (connecteurs RCA) I. Sortie de haut-parleur satellite J. Interrupteur K. Entrée électrique principale*
*Veuillez prendre note qu'aux États-Unis, cette prise est polarisée et ne peut être insérée que dans un seul sens.
à propos de razer mako™
Le système audio de bureau hautement sophistiqué Razer Mako™
2.1 est à la fine pointe de la technologie sonore.
Les scientifiques audio de Razer™ et THX ont révolutionné la conception technique des haut parleurs à projection vers le bas, incorporant les technologies THX Ground Plane™ et THX Slot Speaker™ dans les nouveaux haut parleurs Razer Mako™, plaçant l'auditeur dans un riche environnement sonore omnidirectionnel jamais atteint auparavant dans un système audio de bureau.
L'excellente technologie d'amplificateur numérique ClassHD® qui est utilisée dans les haut parleurs Razer Mako™ permet de maximiser l'efficacité de la puissance audio et de minimiser la distorsion, alors que les satellites biamplifiés vous permettent d'écouter sur votre bureau toute la richesse sonore des studios d’enregistrement.
Conçu pour satisfaire les exigences musicales des audiophiles et les besoins de performance des joueurs les plus avertis, le système Razer Mako™ crée de nouvelles normes de fidélité audio qui rehaussent le plaisir des jeux, de la musique et des films.
scontenu de l’emballaGe
Sortez délicatement votre système Razer Mako™ de son emballage et repérez les composants suivants :
Haut-parleur d'extrême grave Haut-parleurs satellites x2 Bloc de commande Câble d'alimentation secteur Câbles satellites x2
Câble stéréo 3,5 à 3,5 mm Manuel principal Livret d'introduction Mako™ Autocollant
> 150mm (6”)
positionnement de vos haut-parleurs razer mako™
Pour que votre système de haut parleurs Razer Mako vous offre les meilleures performances audio possibles, positionnez les haut parleurs satellites et le haut parleur d'extrême grave conformé­ment aux instructions suivantes :
haut-parleurs satellites
La technologie THX Ground Plane™ offre des performances optimales lorsque les haut¬-parleurs satellites sont posés directement sur la surface du bureau, avec au moins 15 cm de surface autour de chacun. Idéalement, il ne doit y avoir aucun objet ni papier dans un rayon de 7,5 cm autour de chaque haut-parleur pour éviter l'absorption des sons et les bourdonnements. Si les haut parleurs doivent être posés sur une étagère, ils doivent être à au moins 7,5 cm du bord de l'étagère.
Même si le système fonctionne avec un grand angle d'écoute, il est préférable que les haut parleurs satellites soient orientés de façon à ce que vous puissiez voir clairement le logo THX.
haut-parleur d'extrême Grave
Placez le haut parleur d'extrême grave sur le sol, au pied du bureau. Vous pouvez également placer le haut parleur d'extrême grave près de l'arrière du bureau. Pour maximiser le rendement des fréquences basses, placez ce haut parleur près d'un mur ou du sol (ou les deux). L'orientation de ce haut parleur est sans importance.
< 75mm
(3”)
anschluss der razer Mako-Komponenten
Sehen Sie sich die Razer Mako-Komponenten und die Position der in Abbildung A dargestellten Anschlüsse an.
A Satellitenlautsprecher links B Subwoofer/ Verstärker C Bedienungsmodul D Satellitenlautsprecher rechts
E Eingang für Satellitenlautsprecher F Anschluss für Bedienungsmodul G Line-in-Anschluss 1 (3,5-mm­ Ministecker) H Line-in-Anschluss 2 (RCA-Stecker) I Ausgang für Satellitenlautsprecher J Netzschalter K Netzanschluss*
*Beim US-Modell ist der Stecker polarisiert und kann nur auf eine Weise eingesteckt werden.
Das razer Mako™
Das Razer Mako™ 2.1 Advanced Desktop Audio System verwendet innovative Audiotechnologie.
Die Audio-Wissenschaftler bei Razer™ und THX haben das nach unten gerichtete Lautsprecherdesign revolutioniert und die Technologien THX Ground Plane™ und THX Slot Speaker™ im Razer Mako™ eingesetzt, wodurch der Zuhörer ein volles Klang­bild aus allen Richtungen erlebt, was bei Desktop-Audio vorher nie möglich war.
Die führende ClassHD® Digital-Verstärkungstechnologie im Razer Mako™ bietet höhere Leistungseffizienz, geringere Verzer­rung, und seine Satellitenlautsprecher mit Bi-Amping bringen Sound in Tonstudioqualität auf den Desktop.
Das System Razer Mako™ wurde für die hohen Ansprüche von Musikliebhabern und die Leistungsanforderungen von Hardcore­Gamern konzipiert und setzt neue Maßstäbe im Audiobereich, indem es das Erlebnis von Spielen, Musik, Filmen und mehr optimiert.
packunGsinhalt
Nehmen Sie das Razer Mako™ vorsichtig aus der Verpackung und identifizieren Sie folgende Teile:
Subwoofer Satelliten-Lautsprecher x 2 Bedienungsmodul Netzkabel Satellitenkabel x 2
Stereokabel (3,5 mm zu 3,5 mm) Handbuch Mako™ Broschüre Aufkleber
> 150mm (6”)
platzierunG der razer Mako™-Lautsprecher
Folgen Sie bei der Platzierung der Lautsprecher und des Subwoof­ers dieser Anleitung, um die Audioleistung des Lautsprechersys­tems Razer Mako zu optimieren:
Satellitenlautsprecher
Die Technologie THX Ground Plane™ gewährleistet eine optimale Leistung, wenn sich die Satellitenlautsprecher direkt auf der Tischfläche befinden und um jeden Satellitenlautsprecher herum mindestens 15 cm freier Raum vorhanden ist. Idealerweise sollten mindestens 7,5 cm der Tischfläche frei von Gegenständen sein, um Absorption oder ein summendes Geräusch zu vermeiden. Bei der Aufstellung im Regal platzieren Sie die Lautsprecher mindestens 7,5 cm von der Regalkante entfernt.
Obwohl das System einen breiten Hörbereich besitzt, sollten Sie am besten die Satellitenlautsprecher so aufstellen, dass Sie eine klare Sichtlinie zum THX-Logo haben.
SubwooFer
Stellen Sie den Subwoofer auf dem Boden unter dem Schreibtisch auf. Sie können ihn auch nahe der Rückseite des Schreibtisches aufstellen. Eine Platzierung in der Nähe einer Wand oder des Bodens (oder von beiden) sichert die beste Bassleistung. Es ist unwichtig, in welche Richtung der Subwoofer zeigt.
< 75mm
(3”)
TilslutninG aF razer Mako-komponenterne
Først skal du finde Razer Mako-komponenterne og placeringen af de relevante tilslutninger som vist på figur A.
A Satellithøjttaler ~ venstre B Bashøjttaler/forstærker C Kontrolenhed D Satellithøjttaler ~ højre
E Satellithøjttaler indgang F Stik til kontrolenhed G Linje 1 (3,5 mm ministik) H Linje 2 (RCA-stik) I Satellithøjttaler ~ udgang J Tænd/sluk-knap K Strømindgang*
*Bemærk, at i USA er stikket polariseret og kan kun indsættes på én måde.
Om razer Mako™
Razer Mako™ 2.1 Advanced Desktop Audio System er på forkant med udviklingen inden for avanceret lyd.
Lydteknikerne fra Razer™ og THX har revolutioneret det nedadgående højttalerdesign ved at inkorporere teknologierne fra THX Ground Plane™ og THX Slot Speaker™ i Razer Mako™, så lytteren omsluttes af et rigt, rundkarakteristisk lydmiljø, der aldrig er oplevet før inden for computerlyd.
Den førsteklasses teknologi i ClassHD®-digitalforstærkeren, der findes i Razer Mako™, giver højere strømeffektivitet og minimerer forvrængningsniveauet, og de dobbeltforstærkede satellitter leverer desuden studielyde til computeren.
Razer Mako™ er udviklet til at opfylde de krævende lydstandarder for lydteknikere og ydelsesstandarderne for erfarne spillere og omdefinerer derved standarderne for lyd ved at forbedre oplevelsen ved spil, musik, film osv.
TilslutninG aF razer Mako-komponenterne
Tag forsigtigt Razer Mako™ ud af æsken, og find følgende:
Bashøjttaler 2 satellithøjttalere Kontrolenhed Vekselstrømkabel 2 satellitkabler
3,5 til 3,5 mm stereokabel Brugervejledning Mako™-introduktionshæfte Mærkat
< 75mm
(3”)
placerinG aF razer Mako™-højttalerne
For at få den bedste lydoplevelse fra Razer Mako­højttalersystemet skal du placere højttaleren og bashøjttaleren ved hjælp af følgende instruktioner:
Satellitter
THX Ground Plane™-teknologien sikrer den bedste ydelse, når satellitterne er direkte på bordfladen, og der er mindst 150 mm bordflade rundt om hver satellit. Der skal optimalt være mindst 75 mm bordflade uden rod og objekter for at undgå absorbering af summelyde. Hvis placering på hylder er nødvendigt, skal du placere højttalerne mindst 75 mm fra hyldekanten.
Selvom systemet har et udstrakt lytteområde, er det bedst, at satellitterne vender, så du har en direkte synslinje til THX-logoet.
bashøjttaler
Placer bashøjttaleren på gulvet under bordet. Du kan også vælge at placere bashøjttaleren ved bagenden af bordet. Bashøjttaleren giver den bedste ydelse, hvis den placeres ved en væg eller på gulvet (eller begge dele). Det er ligegyldigt, hvilken vej bashøjt­taleren vender.
> 150mm (6”)
forside i subwoofer
igen i subwoofer
Loading...