ww w. ra ze rz on e. co m ww w. raz er zone. co mFo r Ga ME rs . bY G am er s. ™ Fo r Ga ME rs . bY G am er s. ™ ww w. ra ze rz on e. co m
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
pa Ge 2 pa Ge 3
pa Ge 4 pa Ge 5
pa Ge 6 pa Ge 7
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
pa Ge 1 0 pa Ge 1 1
pa Ge 8 pa Ge 9
ww w. raz er zone. co m
pa Ge 1 6 pa Ge 1 7
pa Ge 1 2 pa Ge 1 3
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
pa Ge 1 8 pa Ge 1 9
pa Ge 2 0 pa Ge 2 1
pa Ge 1 4 pa Ge 1 5
ww w. raz er zone. co m
pa Ge 2 2 pa Ge 2 3
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
ww w. raz er zone. co m
pa Ge 2 6 pa Ge 2 7
pa Ge 2 4 pa Ge 2 5
pa Ge 2 8 pa Ge 2 9
pa Ge 3 0 pa Ge 3 1
MASTER GUIDE
Razer Mako_MasterGuide Sku2 (English, French, German, Danish )
Rev:080110
Open Size : 420 x 297mm (A3)
Closed size : 210 x 297mm (A4)
Printing : 4C x 4C
Pages : 32 pages include Cover pages
Material : (Cover) 230 gsm woodfree paper + blind emboss logo
(Contents) 120 gsm artpaper with matt varnish
Binding : Saddle-stitch x 2
Finishing : Trim & fold to A4 size
IMPORTANT NOTE: Printer are require to paginate and product films accordingly to the page number as shown on FA.
powerinG the razer mako™
Use the provided AC power cord to connect the subwoofer to a suitable AC power source. Please read the “Important Safety Information”
section at the beginning of this guide carefully before plugging in the Razer Mako™.
Connect your preferred sound source with the cables and jacks indicated in Figure C.
connectinG the sound source
When connecting the Control Pod, be sure to secure the plug with the two screw knobs.
Next, connect both the satellite speakers and the control pod as shown in Figure B.
Ensure that the left satellite is connected to the left jack and the right satellite to the right jack on the subwoofer.
NOTE: If either satellite cable is removed while the system is active, the Razer logo on the Control Pod will flash for up to 1 minute. If the problem
is not corrected within that time, the system will turn off automatically. No user adjustments will be possible while the light flashes due to a
disconnected satellite cable.
NOTE: If either cable is removed while attempting to turn on the system, the Razer logo will flash for 10 seconds. After 10 seconds, it will return
to the standby state.
DO NOT insert the speaker cables
into an ethernet LAN port.
DO NOT insert an ethernet cable
into the Razer Mako™
DO NOT
connect to a
monitor or PC
graphics port.
The Control Pod connector is not a VGA
monitor connector. Do not connect the
Control Pod to a video source. Likewise, do
not connect a monitor to the subwoofer. VGA
monitor extension cables cannot be used
with the Razer Mako™ system Control Pod
or subwoofer.
Touch the MUTE indicator on the Control Pod to silence the
system. Touch MUTE again to return the system to the original
volume level.
NOTE: When muted, no controls other than MUTE will work.
To adjust the subwoofer bass level, first touch the BASS indicator
on the Control Pod (A). When the BASS indicator is lit on the
Control Pod, use the Control Touch Area (B) to set the bass level.
NOTE: After several seconds of inactivity, the Control Pod Control
Touch Area returns to its normal state for volume adjustment.
To connect a headphone, insert the 3.5mm mini-plug into the
headphone mini-jack of the Control Pod.”
NOTE: When a headphone mini-plug is inserted into the Control
Pod, the subwoofer and satellites will be muted.
troubleshootinG
• If Control Pod lights are off; ensure that
- the Control Pod connector is securely attached to the
subwoofer.
Note that the control pod plug is similar to a VGA plug used
for a video monitor. Take care not to plug the Control Pod
into a video outlet.
Do not plug a video monitor into the subwoofer.
• If any of the plugs cannot be inserted, ensure that
- there are no objects obstructing any of the plug openings.
- in the case of the Control Pod connector, check that there
are no bent pins.
In the event any of the pins are bent in the connector, you
may try straightening them with small needle nose pliers.
If this does not work, contact Razer customer service.
• If there is no sound, ensure that
- power, input and satellite cables are securely attached.
Both satellite cables must be connected. In the event
that one cable is not connected, there will be no sound
from the system.
- the sound source is working. This is most easily checked
by unplugging the 3.5mm audio cable from the computer.
- the computer audio is not muted.
If you cannot confirm that the computer audio is functioning, try
a different source such as an MP3 player headphone output as a
source for the system.
• If the sound is muffled, ensure that
- objects are not obstructing the sound output slot of the
satellite speakers.
- the cable connection on each satellite is facing away from
the listening area.
- the stereo audio input cable is securely attached at both
ends.
Razer™ may have patents, patent applications, trademarks,
copyrights, trade secrets or other property rights, intellectual
and otherwise concerning the Product and subject matter in this
manual (both registered and unregistered). Except as is provided
in any written license agreement provided by Razer™, furnishing
of this manual does not give you a license to any such patents,
trademarks, copyrights or other intellectual property rights,
whether registered or otherwise.
reGister your razer™ product
Please visit www.razerzone.com for product online registration.
What you’ll get:
• 1 year’s limited manufacturer’s warranty
• Free online support
technical support
For technical support, please visit www.razersupport.com.
Care and maintenance
Use a clean damp cloth to wipe or dust fingerprints off the
speakers and Control Pod. Do not use any cleaning fluids or
solvents, as these may damage the system.
leGal inFormation
The Razer Mako is jointly-developed by Razer and THX Ltd,
designed and engineered in the USA by THX Ltd and
manufactured in an ISO9002 facility under license from THX Ltd.
Patents Pending.
intellectual property inFormation
©2007 Razer Audio Pte Ltd. All Rights Reserved. Razer™, the
Razer Triple-Headed Snake logo, the Razer distressed word
logo, MAKO and other trademarks contained herein are the
property of Razer Audio Pte Ltd and/or its affiliates, registered in
the United States or other countries.
THX and the THX logo are registered trademarks of THX Ltd.
ClassHD is a registered trademark of Audera.
iTunes is a trademark of Apple Inc., registered in the United
States and other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Razer™ assumes no responsibility for any errors that may
appear in this manual. Information contained herein is subject to
change without notice. Actual Product may differ from pictures.
- the equalizer controls on music software (such as iTunes)
are set to “flat” or “off”
• If the sound is too shrill (not enough bass), ensure that
- the stereo audio input cable is securely attached at both
ends.
- the bass level is adjusted for louder bass.
- the equalizer controls on music software (such as iTunes)
are set to “flat” or “off”
• If the sound has too much bass, ensure that
- the bass level is adjusted for lower bass.
- the equalizer controls on music software (such as iTunes)
are set to “flat” or “off.”
• If the sound is distorted, ensure that
- the volume controls on the computer are not set at too
high a level.
- the stereo audio input cable is securely attached at both
ends.
• If there is radio interference from a radio station or cell
phone, ensure that
- the system is not placed too near a source of interference.
Move the speakers to a different location to avoid the
interference.
In the case of mobile phone interference, try moving the
mobile phone.
For more detailed information and other troubleshooting tips,
please visit www.razerzone.com.
CD, DVD and digital music
player
Personal computer
Portable CD and digital
music players
Headphones
AV equipment such as
receivers, pre-amps, CD
players, DVD players and
consoles.
RCA-to-RCA
3.5mm mini-jack
(input socket)
3.5mm mini-jack
(input socket)
3.5mm mini-jack
(output socket)
RCA connectors
(red & white)
Mini-plug to RCA
Mini-plug to Mini-plug
Mini-plug to Mini-plug
Mini-plug
connector cable type audio source
If you’re connecting your computer as your sound source, we recommend setting the volume to about 75% of full volume using the computer or
sound card’s audio controls. Ensure that the volume is turned ON in your computer, soundcard, media player, or application settings.
For US*, Japan and Taiwan
- Voltage: 100-120V
* Please note that in the United States, a polarized plug is used.
It can only be inserted one way.
For France, Germany, Sweden, Switzerland and Korea
- Voltage: 220-240V
For UK, Singapore, India and Hong Kong
- Voltage: 220-240V
control pod operation
Control touch area
activation area
All functions on the Control Pod are activated by a single finger-touch.
To wake the Control Pod from dimmed mode, touch anywhere along the grey area. Functions that are
active will glow brightly, while functions that are not active, but can be activated, will be dim.
Power on/standby switch
Line 1 select (3.5mm mini-jack)
Line 2 select (RCA connector)
Turn muting on or off
Bass adjustment mode
Volume adjustment mode
Control Touch Area
Amplified headphone output
Line level input
The Control Touch Area allows users to adjust volume or bass level by using a single finger to touch or
drag along the arc.
(Figure B)
(Figure C)
Cover / Page 1Back cover / Page 32
Page 3Page 2
Page 5Page 4
Page 7Page 6
The Control Pod incorporates an intuitive touch sensing interface
in its laser-etched polycarbonate control surface, instead of
traditional mechanical buttons. Lightly touch the surface of the
Control Pod to operate your system.
Touch ( ) for 3 seconds for power or standby.
To operate, touch the desired function name (e.g. LINE 1 or MUTE).
Remove finger from surface once a visual or audible change has
occurred.
NOTE: Use only one finger to tap or slide on the Control Pod. More
than one finger on the surface may interfere with the operation of
the Control Pod. Also ensure that both finger and surface are dry,
as moisture may impair the performance of the touch sensor.
To adjust the volume and bass levels, slide one finger on the area
inside the level bar on the left side. Red color segments indicate
levels above 2/3 of full volume.
NOTE: You may select the AUX input directly by inserting a 3.5mm
connector from an MP3 player or other device into the AUX input on
the Control Pod. Doing so will automatically select the AUX input
as the source.
Touch the Line 1 or Line 2 inputs to select the audio source.
LINE 1
input
LINE 2
input
Adjust the volume by sliding a finger along the area directly to the
right of the level indicator lights.
Touch the activation area of the Control Pod to illuminate the
Control Pod display.
usinG the control pod
3 seconds
Mise sous tension du système razer mako™
Utilisez le cordon d'alimentation inclus pour connecter le haut parleur d'extrême grave à une source d'électricité adéquate.
Avant de brancher votre système Razer Mako™, lisez attentivement la section intitulée « Consignes de sécurité importantes » au début de ce
guide.
Connectez votre source sonore préférée à l'aide des câbles et des connexions de la figure C.
Connexion de la source sonore
Lorsque vous connectez le bloc de commande, assurez vous de bien fixer la fiche de connexion avec les deux boutons à vis.
Ensuite, connectez les haut parleurs satellites et le bloc de commande conformément à la figure B. Assurez vous que le haut parleur satellite
gauche est connecté à la prise gauche et que le haut parleur satellite doit être connecté à la prise droite sur le haut parleur d'extrême grave.
REMARQUE: Si l'un des câbles de haut parleur satellite est déconnecté alors que le système est en marche, le logo Razer du bloc de commande
clignote pendant un maximum d'une minute. Si le problème n'est pas corrigé durant ce délai, le système s'arrête automatiquement. Lorsque le
témoin de câble déconnecté clignote, l'utilisateur ne peut effectuer aucun réglage.
REMARQUE: Si l'un des câbles est retiré pendant la procédure d'allumage du système, le logo Razer clignote pendant 10 secondes. Après ces
10 secondes, il se replace en état de veille.
N'INSÉREZ PAS les câbles de
haut-parleur dans un port de
réseau local Ethernet.
N'INSÉREZ PAS de câble Ethernet
dans un composant Razer Mako™.
NE LE CONNECTEZ PAS
à un port de moniteur ou
à un port de carte
graphique d'ordinateur.
Le connecteur du bloc de commande n'est
pas un connecteur de moniteur VGA. Ne
connectez pas le bloc de commande à une
source vidéo. De même, ne connectez pas
un moniteur au haut parleur d'extrême
grave. N'utilisez pas de rallonge de câble de
moniteur VGA avec le bloc de commande ou
le haut parleur d'extrême grave du système
Razer Mako™.
Si vous désirez couper le son du système, touchez le témoin
MUTE/SOURDINE sur le bloc de commande. Pour retrouver le
réglage de volume antérieur, il suffit d'appuyer de nouveau sur
MUTE/SOURDINE.
REMARQUE: Lorsque la fonction de sourdine est activée, aucune
autre commande que MUTE/SOURDINE n'est disponible.
Pour régler les basses sur le haut-parleur d'extrême grave,
touchez d'abord le témoin BASS/BASSES sur le bloc de
commande (A). Lorsque le témoin BASS/BASSES est allumé sur
le bloc de commande, utilisez la zone de commande tactile (B)
pour régler les basses.
REMARQUE: Après plusieurs secondes d'inactivité, la zone de
commande tactile retourne à son mode normal de réglage du
volume.
Pour connecter un casque d'écoute, insérez la fiche de connexion
de 3,5 mm des écouteurs dans la prise correspondante du bloc
de commande.
dépannaGe
• Si les témoins du bloc de commande sont éteints, assurez-vous
que
- le connecteur du bloc de commande est solidement fixé
sur le haut parleur d'extrême grave.
La fiche de connexion du bloc de commande est semblable
à la fiche de connexion VGA d'un moniteur vidéo. Faites
attention de ne pas connecter le bloc de commande à une
prise vidéo. Ne tentez pas de connecter un moniteur vidéo
au haut parleur d'extrême grave.
• Si l'une des fiches de connexion ne peut être insérée, assurez
vous que
- il n'y a aucun objet obstruant l'un des orifices de la prise.
- en ce qui concerne la fiche de connexion du bloc de
commande, assurez vous qu'il n'y a aucune broche pliée.
Si l'une des broches est pliée dans la fiche de connexion,
vous pouvez la redresser avec une petite pince à long
bec. Si ces conseils ne fonctionnent pas, contactez le service
à la clientèle Razer.
• Si vous n'entendez aucun son, assurez-vous que
- les câbles d'alimentation électrique, d'entrée de source
et des haut parleurs satellites sont solidement branchés.
Les deux câbles de haut parleur satellite doivent être connec
tés. Si l'un des câbles n'est pas connecté, aucun son ne
sortira du système.
- la source sonore fonctionne. La façon la plus simple
d'effectuer cette vérification consiste à débrancher le câble
audio à fiche de 3,5 mm sur l'ordinateur.
- le son n'est pas coupé au niveau de l'ordinateur.
Si vous ne pouvez pas vérifier le bon fonctionnement du volume
de votre ordinateur, essayez une autre source sonore,
notamment la sortie écouteurs d'un lecteur MP3.
• Si le son est étouffé, assurez-vous que
- aucun objet n'obstrue la bouche de sortie du son sur les
einGeschränkte produktGarantie Für ein (1) Jahr
Razer Audio Pte Ltd (”Razer”) garantiert, dass das Razer Mako (das „Produkt“) für
einen Zeitraum von einem (1) Jahr frei von Defekten hinsichtlich Material und
Verarbeitung (vorbehaltlich der nachstehenden Bedingungen) ist, vorausgesetzt, dass
das Produkt entsprechend allen hier empfohlenen Sicherheits- und Betriebsverfahren
und Anweisungen sowie sach- und bestimmungsgemäß genutzt wird.
Diese Garantie deckt keine Garantieansprüche ab, die auf unsachgemäßem Gebrauch,
Missbrauch, Nachlässigkeit, höhere Gewalt, Überschwemmungen, Brände, Erdbeben
oder andere äußere Ursachen, Unfälle, unbefugte kommerzielle Verwendung, Betrieb
des Produkts außerhalb der hier empfohlenen Parameter, Modifizierung des
Produkts, Missachtung der Produktanleitungen oder unsachgemäßen Betrieb,
Wartung oder Installation zurückzuführen sind. Alle Reparaturen oder versuchten
Reparaturen, die nicht durch Razer oder einen von Razer autorisierten Betrieb
durchgeführt wurden, führen ebenfalls zu einem Erlöschen der Garantie. Diese
Garantie erlischt auch, wenn die Seriennummer oder der Datumsstempel geändert
oder vom Produkt entfernt wurden. Diese Garantie deckt keine kosmetischen Schäden
ab, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Kratzer oder Dellen, die ansonsten die
Funktionsfähigkeit des Produkts nicht beeinträchtigen oder Ihre Nutzung des
Produkts wesentlich mindern.
Ungeachtet dessen wird Razer, wenn ein Defekt eintritt und ein Garantieanspruch
innerhalb der entsprechenden Garantiefrist geltend gemacht wird, (nach eigenem
Ermessen) entweder (1) das Produkt oder die defekten Teile kostenlos unter
Verwendung neuer oder überarbeiteter Ersatzteile reparieren, (2) das Produkt gegen
ein Produkt austauschen, das neu ist oder das aus neuen oder funktionsfähigen
gebrauchten Teilen hergestellt wurde und das dem Originalprodukt zumindest in der
Funktionsweise gleichwertig ist, oder (3) den Kaufpreis des Produkts zurückerstatten.
Eine derartige hier beschriebene Reparatur, Umtausch oder Rückerstattung ist Ihre
einzige Abhilfe bezüglich des Produkts. Eventuell ist ein Kaufbeleg in Form einer
Quittung, Rechnung oder eines ähnlichen Dokuments erforderlich. Dieser dient als
Anscheinsbeweis für das Kaufdatum und die zutreffende Gewährleistungsfrist. Wird
ein Produkt oder Teil ausgetauscht oder ersetzt, so geht das Ersatzprodukt oder
Ersatzteil in Ihr Eigentum über, und alle Produkte oder Teile, die an Razer
zurückgeschickt wurden, gehen in das Eigentum von Razer über.
Diese Garantie ersetzt alle anderen Garantien und/oder setzt diese außer Kraft, und
Ihre Abhilfe für die Verletzung einer Gewährleistungspflicht ist ausdrücklich auf die
hierin bestimmten Maßnahmen beschränkt. Kein Lieferant, Händler, Vertreter oder
Mitarbeiter von Razer ist befugt, eine Modifizierung, Erweiterung oder Änderung der
Garantie durchzuführen, oder Produkte oder Dienste, entgangene Gewinne, Verlust
von Informationen oder Daten oder andere besondere oder indirekte Schäden oder
Folgeschäden oder beiläufig entstandene Schäden, die in irgendeiner Weise aus dem
Vertrieb, dem Verkauf, dem Wiederverkauf, der Benutzung oder
Benutzungsunfähigkeit eines dieser Garantie unterworfenen Produkts zu
substituieren.
Bevor Sie einen Garantieanspruch geltend machen, sollten Sie die Ressourcen der
Online-Hilfe bei www.razersupport.com zu Rate ziehen. Wenn das Produkt nach
Verwendung dieser Ressourcen immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte
Razer über www.razersupport.com oder Ihren autorisierten Vertrieb oder
Fachhändler. Sie werden eventuell aufgefordert, beim Diagnoseverfahren zu helfen,
entretien
Pour enlever la poussière et les empreintes de doigts sur les
haut parleurs et sur le bloc de commande, utilisez un chiffon
propre légèrement humide. N'utilisez jamais de liquide de
nettoyage ni de solvant car ces produits risquent d'endommager
le système.
avis léGaux
Le système Razer Mako a été conjointement développé par Razer
et THX Ltd. Sa conception technique a été faite aux États-Unis
par THX Ltd. Ce produit a été fabriqué dans une usine
homologuée ISO9002 dans le cadre d'une licence accordée par
THX Ltd. Brevets en instance.
inFormations de propriété intellectuelle
©2007 Razer Audio Pte Ltd. Tous droits réservés. Razer™, le
logo Razer en forme de serpent à trois têtes, le logo Razer en
lettres aux formes tourmentées, le nom MAKO et les autres
marques qui figurent dans le présent document sont la propriété
de Razer Audio Pte Ltd et/ou de ses sociétés affiliées constituées
aux États-Unis ou dans d’autres pays.
THX et le logo THX sont des marques déposées de THX Ltd.
ClassHD est une marque déposée de Audera.
iTunes est une marque de la société Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays.
haut parleurs satellites.
- la connexion du câble sur chaque haut parleur satellite est
tournée à l'opposé de l'espace d'écoute.
- le câble d'entrée audio stéréo est solidement fixé à ses deux
extrémités.
- les commandes d'égaliseur du logiciel de musique (p. ex.
iTunes) sont réglées sur « neutre » ou sur « désactivé ».
• Si le son est trop strident (pas assez de basses), assurez-vous
que
- le câble d'entrée audio stéréo est solidement fixé à ses deux
extrémités.
- le niveau des basses est réglé pour bien entendre les basses.
- les commandes d'égaliseur du logiciel de musique (p. ex.
iTunes) sont réglées sur « neutre » ou sur « désactivé ».
• Si le son est trop chargé de basses, assurez-vous que
- le niveau des basses est réglé pour réduire les basses.
- les commandes d'égaliseur du logiciel de musique (p. ex.
iTunes) sont réglées sur « neutre » ou sur « désactivé ».
• Si le son est déformé, assurez-vous que
- les commandes de volume sur l'ordinateur ne sont pas
réglées à un niveau trop élevé.
- le câble d'entrée audio stéréo est solidement fixé à ses deux
extrémités.
• Si vous percevez des interférences provenant d'un poste radio
ou d'un téléphone cellulaire, assurez vous que
- le système n'est pas placé trop près d'une source
d'interférence. Déplacez les haut parleurs à un endroit
permettant d'éviter les interférences. Si les interférences
proviennent d'un téléphone mobile, essayez de déplacer
le téléphone mobile.
Pour de plus amples informations sur ces sujets et pour
découvrir d'autres conseils de dépannage, veuillez visiter
www.razerzone.com.
Lecteur de CD/DVD et
lecteur de musique
numérique
Ordinateur
Lecteur portatif de CD et
de musique numérique
Écouteurs
Équipement audiovisuel
(récepteur, préamplificateur,
lecteur de CD/DVD, console,
etc.)
RCA à RCA
Mini-prise de 3,5 mm
(prise d'entrée)
Mini-prise de 3,5 mm
(prise d'entrée)
Mini-prise de 3,5 mm
(prise de sortie)
Connecteurs RCA
(rouge et blanc)
Mini-prise vers RCA
Mini-prise à Mini-prise
Mini-prise à Mini-prise
Mini-prise
connecteur Type de câble Source Audio
Si vous utilisez votre ordinateur comme source sonore, il est recommandé de régler el volume de l'ordinateur ou de sa carte de son à environ
75 % de sa puissance maximale. Assurez vous que le volume est activé sur votre ordinateur, votre carte de son, votre lecteur multimédia ou
votre application logicielle ouverte.
États-Unis*, Japon et Taiwan.
- Tension : 100-120V
* Veuillez prendre note qu'aux États-Unis, le cordon d'alimentation est équipé
d'une fiche polarisée ne pouvant être insérée que dans un seul sens.
France, Allemagne, Suède, Suisse et Corée.
- Tension : 220-240V
Royaume-Uni, Singapour, Inde et Hong Kong.
- Tension : 220-240V
Fonctionnement du bloc de commande
pavé de commande
tactile
Zone d'activation
Toutes les fonctions du bloc de commande sont activées par le toucher d'un doigt.
Pour activer le bloc de commande lorsqu'il est en veille, touchez n'importe quel endroit de la surface
grise. Les fonctions disponibles s'allument avec éclat, alors que les fonctions désactivées mais pouvant
être activées sont faiblement éclairées.
Commutateur d'alimentation/veille
Sélecteur de ligne 1 (mini-prise de 3,5 mm)
Sélecteur de ligne 2 (connecteur RCA)
Activation/désactivation de sourdine
Mode de réglage des graves
Mode de réglage du volume
Pavé de commande tactile
Sortie d'écouteurs amplifiée
Entrée de ligne
Le pavé de commande tactile permet aux utilisateurs de régler le volume et les graves simplement
avec le toucher d'un doigt ou en le glissant le long de l'arc.
um die Probleme mit dem Produkt zu verifizieren und zu bestimmen. Je nachdem, in
welchem Land ein Garantieanspruch geltend gemacht wird, können sich die
Kundendienstoptionen, Verfügbarkeit von Ersatzteilen und Reaktionszeiten
unterscheiden. Sie sind eventuell für Versand- und Bearbeitungsgebühren sowie
zutreffende Zollgebühren oder Steuern verantwortlich, wenn eine Einsendung des
Produkts notwendig wird und derartige Kosten anfallen.
haFtunGsbeGrenzunG
Razer lehnt ausdrücklich alle anderen Garantien in vollen Umfang dessen, was
gesetzlich zulässig ist, ab, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Garantien über die
Gebrauchstauglichkeit, die Eignung für einen bestimmten Zweck, die Nichtverletzung
von Rechten Dritter bezüglich der Dokumentation und der Hardware. Razer™ ist unter
keinen Umständen für besondere, beiläufig entstandene oder indirekte Schäden,
Bußzahlungen oder Folgeschäden, oder für Personenschäden oder Todesfälle
haftbar, selbst wenn Razer auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde.
Im Falle, dass manche Gerichtsstände die Beschränkung oder den Ausschluss oben
aufgelisteter Garantien nicht erlauben, treffen obige Beschränkungen oder
Ausschlüsse eventuell nicht auf Sie zu. Die obigen Beschränkungen oder Ausschlüsse
stellen keinen Ausschluss, keine Begrenzung oder Aufhebung oder versuchten
Ausschluss, versuchte Begrenzung oder Aufhebung einer gesetzlich
vorgeschriebenen Haftung dar. Die obigen Beschränkungen oder Ausschlüsse treffen
auch nicht in Fällen von Verletzungen oder Todesfällen zu, in denen entsprechende
Gesetze eine derartige Haftung vorschreiben (und nur im Umfang dieser).
FCC-erklärunG
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. (2)
Dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen können, auch die Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb zur Folge haben.
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß Abschnitt 15 der
FCC-Vorschriften den Grenzwerten eines digitalen Geräts der Klasse B. Diese
Grenzwerte dienen einem angemessenen Schutz gegen Interferenzstörungen in
Wohnräumen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann
diese abstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der Bedienungsanleitung installiert
und verwendet wird, kann es zu Störungen bei der Übertragung von Funkfrequenzen
führen. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass in bestimmten Geräten
dennoch Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang
Störungen verursacht, was Sie feststellen können, indem Sie das Gerät aus- und
wieder einschalten, können Sie dieses Problem mit einer oder mehrerer der
folgenden Maßnahmen zu beseitigen versuchen:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an zwei
unterschiedliche Stromkreise an.
- Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.
WEEE
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich
an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
(Figure B)
(Figure C)
Page 9Page 8
Page 10 Page 11
Page 13Page 12
Page 15Page 14
Sous la surface de commande en polycarbonate gravée au laser, le
bloc de commande possède une interface de détection tactile
intuitive au lieu de boutons mécaniques classiques.
Touchez ( ) pendant 3 secondes pour allumer ou mettre en
veille. Il suffit de toucher légèrement la surface du bloc de
commande pour faire fonctionner le système.
Pour utiliser une fonction, touchez le nom de la fonction (p. ex.
LINE 1/LIGNE 1 ou MUTE/SOURDINE). Retirez votre doigt de la
surface dès que vous observez un changement visuel ou sonore.
REMARQUE: Utilisez un seul doigt pour appuyer ou glisser sur le
pavé du bloc de commande. Le contact de plusieurs doigts sur la
surface peut nuire au bon fonctionnement du bloc de commande.
Assurez vous également que le doigt et la surface sont secs car
l'humidité peut nuire au bon fonctionnement du capteur tactile.
Pour régler el volume et les graves, glissez un doigt dans la barre
de niveau sur le côté gauche. Les segments rouges indiquent une
puissance supérieure à 2/3 du volume maximal.
REMARQUE: Vous pouvez choisir l'entrée AUX directement en
insérant un connecteur de 3,5 mm d'un lecteur MP3 ou d'un autre
périphérique dans l'entrée AUX du bloc de commande. Cette
connexion active automatiquement l'entrée AUX comme source
sonore.
Pour choisir votre source sonore, touchez l'entrée de ligne 1 ou de
ligne 2.
LIGNE 1
entrée
LIGNE 2
entrée
Réglez le volume en glissant un doigt sur la surface directement à
droite des témoins de niveau sonore.
Touchez la zone d'activation du bloc de commande si vous
désirez illuminer l'écran du bloc de commande.
Utilisation du bloc de commande
3 secondes
StrømtilFørsel til razer Mako
Brug den medfølgende vekselstrømledning til at slutte bashøjttaleren til en passende vekselstrømkilde.
Læs afsnittet “Vigtige sikkerhedsoplysninger” i starten af denne vejledning grundigt, inden du tilslutter Razer Mako™.
USA*, Japan og Taiwan.
- Spænding: 100-120 V
*Bemærk, at i USA bruges der et polariseret stik. Det kan kun
indsættes på én måde.
Frankrig, Tyskland, Sverige, Schweiz og Korea.
- Spænding: 220-240 V
Storbritannien, Singapore, Indien og Hongkong.
- Spænding: 100-120 V
Tilslut den foretrukne lydkilde med kabler og stik som vist på figur C.
TilslutninG aF lydkilden
Når du tilslutter kontrolenheden, skal du sørge for at fastgøre stikket med to skrueknopper.
Tilslut derefter både satellithøjttalerne og kontrolenheden som vist på figur B. Kontroller, at den venstre satellit er sluttet til det venstre stik,
og at den højre satellit er sluttet til det højre stik på bashøjttaleren.
BEMÆRK! Hvis du tager et af satellitkablerne ud, mens systemet er aktivet, blinker Razer-logoet på kontrolenheden i op til ét minut. Hvis
problemet ikke løses inden for dette tidsrum, slukkes systemet automatisk. Det er ikke muligt at betjene udstyret, hvis lampen blinker som følge
af et frakoblet satelitkabel.
BEMÆRK! Hvis du tager et af satellitkablerne ud, mens du forsøger at tænde systemet, blinker Razer-logoet i op til 10 sekunder. Efter 10
sekunder vender systemet tilbage til standbytilstand.
Indsæt IKKE højttalerkablerne i en
Ethernet LAN-port.
Indsæt IKKE et Ethernet-kabel i
Razer Mako™.
Tilslut IKKE udstyret
til en skærm eller et
pc-grafikkort.
Stikket til kontrolenheden er ikke et stik til en
VGA-skærm. Slut ikke kontrolenheden til en
videokilde. Slut desuden ikke en skærm til
bashøjttaleren. Forlængerkablerne til VGA-skærmen
kan ikke bruges sammen med kontrolenheden eller
bashøjttaleren til Razer Mako™-systemet.
Tryk på MUTE-indikatoren på kontrolenheden for at skifte til lydløs
tilstand. Tryk på MUTE igen for at vende tilbage til den oprindelige
lydstyrke.
BEMÆRK! Når systemet er lydløst, fungerer ingen andre knapper
end MUTE.
Hvis du vil justere niveauet for bashøjttaleren, skal du først
trykke på BASS-indikatoren på kontrolenheden (A). Når
BASS-indikatoren lyser på kontrolenheden, skal du bruge
berøringsområdet (B) til at angive basniveauet.
BEMÆRK! Efter flere sekunder med inaktivitet vender berøring-
sområdet tilbage til den normale tilstand til justering af
lydstyrke.
Hvis du vil tilslutte en hovedtelefon, skal du indsætte hovedtelefonsstikket på 3,5 mm i kontrolenhedens hovedtelefonsstik.
BEMÆRK! Hvis du indsætter et hovedtelefonstik i kontrolen-
heden, skifter bashøjttaleren og satellitterne til lydløs tilstand.
FejlFindinG
• Hvis lamperne på kontrolenheden ikke lyser, skal du kontrollere, at
- stikket til kontrolenheden sidder korrekt fast i bashøjttaleren.
Bemærk, at stikket til kontrolenheden ligner et VGA-stik til en videoskærm.
Sørg for ikke at slutte kontrolenheden til en videoudgang. Slut ikke en
videoskærm til bashøjttaleren.
• Hvis nogen af stikkene ikke kan indsættes, skal du kontrollere, at
- der ikke er nogen genstande, der spærrer en af stikåb ningerne.
- der ikke er nogen bøjede ben på stikket til kontrolenheden.
Hvis nogen af benene er bøjede i stikket, kan du forsøge at rette dem ud med
en lille rundtang. Hvis dette ikke fungerer, skal du kontakte Razers
kundeservice.
• Hvis der ikke er nogen lyd, skal du kontrollere, at
- strøm-, indgangs- og satellitkablerne sidder korrekt fast. Begge satellitkabler
skal være tilsluttet. Hvis et af kablerne ikke er tilsluttet, kommer der ikke lyd
fra systemet.
- lydkilden fungerer. Dette kontrolleres lettest ved at tage lydkablet på 3,5 mm
ud af computeren.
- lyden ikke er indstillet til lydløs på computeren.
Hvis du ikke kan kontrollere, om computerlyden fungerer, kan du prøve med
en anden kilde, f.eks. udgangen på en hovedtelefon til en MP3-afspiller som
kilde for systemet.
• Hvis lyden er dæmpet, skal du kontrollere, at
- der ikke er nogen genstande, der spærrer udgangsåbnin gen på satellithøjt
talerne.
Ét (1) års beGrænset produktGaranti
Razer Audio Pte Ltd (”Razer”) garanterer, at Razer Mako (“Produktet”) ikke indeholder
materiale- elle håndværksmæssige fejl (under de vilkår og betingelser, der er angivet
nedenfor) i en periode på ét (1) år fra købet hos forhandleren, forudsat at
Produktet bruges i overensstemmelse med alle fremgangsmåder og instruktioner om
sikkerhed og betjening, der anbefales heri, og på den korrekte måde, som det er meningen,
at Produktet skal bruges.
Denne garanti gælder ikke, hvis et garantikrav skyldes forkert brug, misbrug,
forsømmelighed, force majeure, oversvømmelse, brand, jorskælv og andre ydre årsager,
uheld, uautoriseret kommerciel brug, betjening af Produktet, der ligger uden for de
anbefalede rammer, der anbefales heri, ændring af Produktet, manglende overholdelse af
instruktioner til Produktet og forkert betjening, vedligeholdelse og installation. Alle
reparationer og forsøg på reparationer, der ikke foretages af Razer eller nogen, der er
autoriseret af Razer, gør også denne garanti ugyldig. Garantien er også ugyldig, hvis et
serienummer eller datostempel er ændret eller fjernet fra dette Produkt. Denne garanti
dækker ikke kosmetiske skader, herunder, men ikke begrænset til, ridser og buler, der ikke
på anden måde påvirker Produktets funktionalitet eller forringer Deres brug af Produktet.
Hvis der opstår en defekt, og Razer modtager et garantikrav inden for den gældende
garantiperiode, vil Razer, uagtet det foregående, efter eget valg enten (1) reparere Produktet
eller de defekte dele gratis ved hjælp af nye eller genbrugte erstatningsdele, (2) udskifte
Produktet med et nyt Produkt, der er fremstillet af nye eller anvendelige brugte dele, og som
mindst funktionelt svarer til det oprindelige Produkt, eller (3) refundere købsprisen på
Produktet. De reparationer, udskiftninger eller refunderinger, som er angivet heri, er Deres
eneste beføjelse med hensyn til Produktet. Købsbevis i form af en regning, faktura,
kvittering eller lignede dokument kan påkræves og fungerer som gyldigt bevismateriale for
købsdatoen og som grundlag for den gældende garantiperiode. Hvis et Produkt eller en del
udskiftes eller erstattes, bliver et udskiftet eller erstattet Produkt eller del Deres ejendom,
og det, der returneres til Razer, bliver Razers ejendom.
Den garanti, der er angivet heri, erstatter og/eller tilsidesætter alle andre garantier, og
Deres beføjelser vedrørende garantibrud er udtrykkeligt begrænset til dem, der er angivet
heri. Ingen Razer-leverandører, -forhandlere, -agenter eller medarbejdere har
bemyndigelse til at foretage nogen ændringer, udvidelser eller forandringer af garantien
eller udskifte produkter eller tjenester, tabt profit, tabte oplysninger eller data eller nogen
andre specielle, indirekte, direkte skader eller følgeskader, der opstår ved distribution, salg,
videresalg, brug eller manglende evne til at bruge et Produkt, der er underlagt den garanti,
der er angivet heri.
Inden De indgiver et garantikrav, skal De sørge for at gennemse onlinehjælpen på
www.razersupport.com. Hvis Produktet stadig ikke fungerer korrekt, når De har brugt disse
ressourcer, skal De kontakte Razer via www.razersupport.com eller via Deres autoriserede
distributør eller forhandler. Det kan muligvis være påkrævet, at De hjælper med
fejlfindingen ved at kontrollere og efterprøve de problemer, som De har med Produktet.
Muligheder for service, delenes tilgængelighed og svartiderne kan variere afhængigt af det
land, hvor garantikravet indgives. De kan være ansvarlig for udgifter til levering og
ekspedition samt afgifter, skatter og gebyrer, hvis levering og ekspedition af Produktet er
påkrævet, og der pålægges disse udgifter.
Razer™ kan have patenter, patentansøgninger, varemærker, ophavsrettigheder,
handelshemmeligheder og andre ejendomsrettigheder,
både immaterialrettigheder og andet, med hensyn til produktet og emnet i denne
vejledning (både registrerede og
ikke-registrerede). Undtagen som angivet i en skriftlig licensaftale fra Razer™ giver
indholdet af denne vejledning
Dem ikke licens til disse patenter, varemærker, ophavsrettigheder og andre
immaterialrettigheder, uanset om de
er registreret eller ej.
Cd-, dvd- og digital
musikafspiller
Computer
Bærbare cd- og digitale
musikafspillere
Hovedtelefoner
AV-udstyr som
modtagere,
forforstærkere,
cd-afspillere,
dvd-afspillere og
konsoller.
RCA til RCA
3,5 mm ministik
(indgangsstik)
3,5 mm ministik
(indgangsstik)
3,5 mm ministik
(udgangsstik)
RCA-stik
(rødt og hvidt)
Ministik til RCA
Ministik til Ministik
Ministik til Ministik
Ministik
sammenknytte kabler KlanG Kilde
Hvis du vil tilslutte computeren som lydkilde, anbefaler vi, at du indstiller lydstyrken til ca. 75% af den maksimale lydstyrke ved hjælp af lydstyringen på computeren eller lydkortet. Kontroller, at lyden er slået til på computeren, lydkortet, medieafspilleren og i programmet.
betjeninG aF kontrolenheden
BerørinGsområde
AktiverinGsområde
Alle funktioner på kontrolenheden styres med et enkelt fingertryk.
Tryk i det grå område for at aktivere
kontrolenheden fra dvaletilstand.
De aktive funktioner lyser, mens
funktioner, der ikke er aktive, men
kan aktiveres, er nedtonede.
Tænd/sluk-knap
Vælg linje 1 (3,5 mm ministik)
Vælg linje 2 (RCA-stik)
Slå lydløs til og fra
Tilstand for basjustering
Tilstand for lydstyrkejustering
Berøringsområde
Forstærket lyd via hovedtelefon
Indgang for linjeniveau
Berøringsområdet giver brugeren
mulighed for at justere lydstyrken
og bassen ved at bruge en enkelt
finger til at trykke eller trække
langs buen.
(Figur B)
(Figur C)
Page 25Page 24
Page 27Page 26
Page 29Page 28
Page 31Page 30
Kontrolenheden inkorporerer en intuitiv, berøringsfølsom grænseflade i den lasermarkerede polykarbonate kontrolflade, i stedet for
at bruge traditionelle mekaniske knapper.
Tryk let ( ) på 3 sekunder til tænd/sluk. Tryk let på kontrolenhedens overflade for at betjene systemet.
Tryk på det ønskede funktionsnavn for at foretage betjening (f.eks.
LINE 1 eller MUTE). Fjern fingeren fra fladen, når du har modtaget
en visuel eller lydlig respons.
BEMÆRK! Brug kun én finger til at trykke eller trække på kontro-
lenheden. Hvis du bruger flere fingre på fladen, kan det forstyrre
betjeningen af kontrolenheden. Sørg også for, at både fingeren og
fladen er tør, da fugt kan nedsætte berøringssensorens ydeevne.
BEMÆRK! Du kan vælge AUX-indgangen direkte ved at indsætte et
3,5 mm stik fra en MP3-afspiller eller en anden enhed i AUXindgangen på kontrolenheden. Hvis du gør dette, vælges AUXindgangen automatisk som kilden.
Tryk på indgangene for linje 1 eller linje 2 for at vælge lydkilden.
LINJE 2-
indgang
Juster lydstyrken ved at trække en finger i området direkte til
højre for niveauindikatorerne.
Tryk på aktiveringsområdet på kontrolenheden for at tænde
displayet i kontrolenheden.
bruG aF kontrolenheden
3 sekunder
US English
Pg 1 - 8
| French
Pg 9 - 16
| German
Pg 17 - 24
| Danish
Pg 25 - 31
REMARQUE: Lorsqu'une prise d'écouteurs est insérée dans le
bloc de commande, le haut parleur d'extrême grave et les haut
parleurs satellites sont désactivés.
MANUEL PRINCIPAL
BRUGERVEJLEDNING
- kabeltilslutningerne på alle satellitter vender væk fra lytteområdet.
- indgangskablet til stereolyd sidder korrekt fast i begge ender.
- udlignerindstillingen i musiksoftware, f.eks. iTunes, er angivet som flad eller fra.
• Hvis lyden er for skinger (ikke nok bas), skal du kontrollere, at
- indgangskablet til stereolyd sidder korrekt fast i begge ender.
- basniveauet er justeret til højere bas.
- udlignerindstillingen i musiksoftware, f.eks. iTunes, er angivet som flad eller fra.
• Hvis der er for meget bas i lyden, skal du kontrollere, at
- basniveauet er justeret til lavere bas.
- udlignerindstillingen i musiksoftware, f.eks. iTunes, er angivet som flad eller fra.
• Hvis lyden er forvrænget, skal du kontrollere, at
- lydstyrken ikke er angivet for højt på computeren.
- indgangskablet til stereolyd sidder korrekt fast i begge ender.
• Hvis der er radiointerferens fra en radiostation eller en mobiltelefon, skal du
kontrollere, at
- systemet ikke er placeret for tæt på en interferenskilde. Flyt højttalerne til en
anden placering for at undgå interferens. Hvis der er tale om interferens fra en
mobiltelefon, kan du prøve at flytte mobiltelefonen.
Du kan finde yderligere oplysninger og andre tip til fejlfinding på www.razerzone.com.
beskyttelse oG vedliGeholdelse
Brug en ren, fugtig klud til at aftørre fingertryk på højttalerne og kontrolenheden. Brug
ikke flydende rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da de kan beskadige systemet.
Juridiske oplysninGer
Razer Mako er udviklet sammen af Razer USA Ltd og THX Ltd, designet og konstrueret i
USA af THX Ltd og produceret under ISO9002-forhold under licens fra THX Ltd. Patenter
behandles.
OplysninGer om immaterialret
©2007 Razer Audio Pte Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Razer™, Razer-logoet med
slangen med tre hoveder, Razer-logoet med ujævne bogstaver, MAKO og andre
varemærker heri tilhører Razer Audio Pte Ltd og/eller associerede selskaber, som er
registreret i USA eller andre lande.
THX og THX-logoet er registrerede varemærker tilhørende THX Ltd.
ClassHD er et registreret varemærke tilhørende Audera.
iTunes er et varemærke tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande.
Alle andre varemærker tilhører de respektive ejere.
Razer™ påtager sig intet ansvar for eventuelle fejl i denne vejledning. Oplysningerne heri
kan
ændres uden varsel. Det faktiske produkt kan være forskelligt fra billederne.
reGistrerinG aF razer™-produktet
Besøg www.razerzone.com for at registrere produktet online.
Det får du:
• Ét års begrænset garanti fra producenten
• Gratis onlinesupport
Teknisk support
Besøg www.razersupport.com for at få teknisk support.
beGrænset erstatninGsansvar
Razer fraskriver sig udtrykkeligt alle andre garantier i hele det omfang, gældende lov gør
det muligt, herunder, men ikke begrænset til, stiltiende garantier for salgbarhed, egnethed
til et bestemt formål og ikke-krænkelse af tredjepartsrettigheder med hensyn til
dokumentationen og hardwaren. Razer™ er under ingen omstændigheder
erstatningsansvarlig for nogen specielle, hændelige, indirekte, pønale skader eller
følgeskader eller for personskade eller død, selvom Razer er blevet gjort opmærksom på
muligheden for disse skader. Hvis nogle retskredse ikke tillader begrænsning eller
fraskrivelse af garantien som nævnt ovenfor, gælder begrænsningen eller fraskrivelsen
muligvis ikke. Begrænsningen eller fraskrivelsen ovenfor fraskriver, begrænser eller
ophæver ikke og forsøger ikke at fraskrive, begrænse eller ophæve noget
erstatningsansvar, der er tvungent ved lov. Begrænsningen eller fraskrivelsen ovenfor
gælder desuden ikke i tilfælde af personskade eller død, hvis og kun i det omfang gældende
lov pålægger et erstatningsansvar.
bekendtGørelse om overholdelse aF FCCreGulativer
Denne enhed overholder afsnit 15 i FCC-regulativerne. Betjening er underlagt følgende to
betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed
skal acceptere modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket
funktionalitet.
Bemærk! Dette udstyr er testet og bedømt til at overholde grænseværdierne for en digital
enhed af Klasse B i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-regulativerne. Disse
grænseværdier er beregnet på at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i
beboelsesområder. Dette udstyr genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi og
kan, hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne, forårsage
skadelig interferens for radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at interferens
ikke opstår i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens for
radio- eller fjernsynsmodtagelse, hvilket kan fastslås ved at slukke og tænde udstyret,
opfordres brugeren til at rette interferensen på en eller flere af følgende måder:
- Drej eller flyt modtagelsesantennen
- Øg afstanden mellem udstyret og modtageren
- Slut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, modtageren er tilsluttet
- Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/fjernsynstekniker for at få hjælp
limited one (1) year product warranty
Razer Audio Pte Ltd (hereinafter referred to as “Razer”) warrants
the Razer Mako (the “Product”) to be free from defects in
materials and workmanship (subject to the terms and conditions
set forth below) for a period of one (1) year from the date of retail
purchase, provided that the Product is used in accordance with
all safety and operational procedures and instructions
recommended herein and in the proper manner in which the
Product is meant to be used.
This warranty will not be valid if a claim on the warranty is due to
misuse, abuse, negligence, acts of God, floods, fires,
earthquakes or other external causes, accidents, unauthorized
commercial use, operation of the Product outside the
recommended parameters contained herein, modification of the
Product, failure to follow Product instructions or improper
operation, maintenance or installation. Any repairs or attempted
repairs other than by Razer or someone authorized by Razer
shall also invalidate this warranty. The warranty shall also be
invalidated if any serial number or date stamp has been altered
or removed from this Product. This warranty does not cover
cosmetic damages, including but not limited to scratches or
dents that would not otherwise effect the Product’s functionality
or materially impair your use of the same.
Notwithstanding, if a defect arises and a claim on the warranty is
received by Razer within the applicable warranty period, Razer
will (at its sole option) either (1) repair the Product or the
defective parts at no charge, using new or refurbished
replacement parts, (2) exchange the Product with a Product that
is new or which has been manufactured from new or serviceable
used parts and is at least functionally equivalent to the original
Product, or (3) refund the purchase price of the Product. Such
repairs, exchanges or refunds as provided herein are your
exclusive remedies for the Product. Proof of purchase in the
form of a bill, invoice, receipt or other similar document may be
required and will serve as prima facie evidence of the purchase
date and an indication of the applicable warranty period. When a
Product or part is exchanged or replaced, any replacement or
exchanged Product or part will become your property and what
was returned to Razer will become Razer’s property.
This warranty set forth herein replaces and/or supersedes all
other warranties and your remedies for breach of warranty are
expressly limited to those herein set forth. No Razer supplier,
dealer, agent, or employee is authorized to make any
modification, extension or alteration of the warranty or to
substitute products or services, lost profits, loss of information
or data, or any other special, indirect, consequential or incidental
damages arising in any way out of the distribution of, sale of,
resale of, use of, or inability to use any Product subject to
warranty herein set forth.
Before lodging a claim on the warranty, be sure to review the
online help resources at www.razersupport.com. If the Product
is still not functioning properly after making use of these
resources, please contact Razer through www.razersupport.com
Træk en finger i området inden for niveaulinjen til venstre for at
justere lydstyrke- og basniveauet. Rød farve angiver niveauer over
2/3 af maksimal lydstyrke.
LINJE 1indgang
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur
propriétaire respectif.
La société Razer™ réfute toute responsabilité relativement aux
erreurs pouvant s'être glissées dans ce manuel. Les
informations figurant dans les présentes sont sujettes à
modification sans préavis. Le produit réel peut différer des
illustrations.
La société Razer™ peut avoir des brevets, des demandes de
brevet, des marques de commerce, des droits d'auteur, des
secrets commerciaux et d'autres droits de propriété,
intellectuelle ou autre, concernant le produit et le sujet du
présent manuel (la protection légale s'applique peu importe
qu'ils soient déposés ou non). À moins d'indication contraire
dans un contrat de licence écrit rédigé par Razer™, la
distribution de ce manuel ne vous accorde aucune licence
concernant ces brevets, marques de commerce, droits d'auteur
ou autres droits de propriété intellectuelle, peu importe qu'ils
soient déposés ou non.
enreGistrez votre produit razer™
Allez sur www.razerzone.com et enregistrez votre produit.
Voici ce que vous recevrez :
• Garantie limitée de 1 an offerte par le fabricant
• Assistance en ligne gratuite
assistance technique
Si vous avez besoin d'assistance technique, allez sur
www.razersupport.com.
Berühren Sie die Anzeige MUTE am Bedienungsmodul, um das
System stummzuschalten. Berühren Sie MUTE erneut, um zur
vorherigen Lautstärke zurückzukehren.
HINWEIS: Bei Stummschaltung funktionieren keine anderen
Funktionen außer MUTE.
Um den Basspegel des Subwoofers einzustellen, berühren Sie
zuerst die BASS-Anzeige am Bedienungsmodul (A). Während die
BASS-Anzeige am Bedienungsmodul beleuchtet ist, stellen Sie
den Basspegel am Berührungsreglerbereich (B) ein.
HINWEIS: Nach mehreren Sekunden ohne Aktivität kehrt der
Berührungsreglerbereich in den Normalmodus zurück. Von dort
aus kann die Lautstärke eingestellt werden.
Stecken Sie für zum Anschließen eines Kopfhörers den Kopfhörerstecker in den Kopfhörereingang des Bedienungsmoduls ein.
problembehebunG
• Wenn die Leuchten am Bedienungsmodul nicht
funktionieren, überprüfen Sie Folgendes:
- Der Stecker des Bedienungsmoduls ist sicher an den
Subwoofer angeschlossen.
Beachten Sie, dass der Stecker für das Bedienungsmodul
dem VGA-Stecker eines Monitors ähnelt. Verbinden Sie
das Bedienungsmodul nicht mit einem Videoausgang.
Schließen Sie keinen Videomonitor an den Subwoofer an.
• Wenn Sie einen der Stecker nicht einstecken können, prüfen
Sie Folgendes:
- Die Buchsen werden nicht von Gegenständen verdeckt.
- Prüfen Sie, ob am Anschluss des Bedienungsmoduls
eventuell Stifte verbogen sind. Falls Stifte am Anschluss
verbogen sind, können Sie versuchen, diese mit einer
kleinen Nadelzange zu begradigen. Falls dies nicht gelingt,
wenden Sie sich bitte an den Razer-Kundendienst.
• Wenn Sie keinen Sound hören, überprüfen Sie Folgendes:
- Netz-, Eingangs- und Satellitenlautsprecherkabel sind
fest angeschlossen. Es müssen beide Satellitenlautspre
cherkabel angeschlossen sein. Falls eins der Kabel nicht
angeschlossen ist, erzeugt das System keinen Sound.
- Die Audioquelle funktioniert. Dies kann man am einfach
sten feststellen, indem man das 3,5-mm-Audiokabel vom
Computer trennt.
- Computer-Audio ist nicht stummgeschaltet.
Wenn Sie nicht bestätigen können, dass die Soundkarte
des Computers funktioniert, sollten Sie eine andere Quelle
(z. B. den Kopfhörerausgang eines MP3-Players) als Quelle
für das System wählen.
• Wenn der Sound gedämpft klingt, überprüfen Sie Folgendes:
- Der Sound-Ausgabeschlitz der Satellitenlautsprecher
wird nicht durch Gegenstände blockiert.
- Der Kabelanschluss an den Satellitenlautsprecher ist
nicht auf den Hörbereich hin ausgerichtet.
pFleGe und WartunG
Verwenden Sie ein sauberes, feuchtes Tuch, um Staub und
Fingerabdrücke von den Lautsprechern und dem
Bedienungsmodul abzuwischen. Verwenden Sie keine
Reinigungs- oder Lösungsmittel, da diese das System
beschädigen können.
rechtliche hinweise
Das Razer Mako wurde gemeinsam von Razer. und THX Ltd.
entwickelt, in den USA von THX Ltd. entworfen und konstruiert
und in einem ISO9002-Werk unter Lizenz von THX Ltd. gefertigt.
Patente angemeldet.
hinweise zum GeistiGen EiGentum
©2007 Razer Audio Pte Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Razer™,
das Razer-Logo mit der dreiköpfigen Schlange, das Razer-Logo
mit dem verzerrten Logo, MAKO und andere hierin enthaltene
Marken sind Eigentum von Razer Audio Pte Ltd. und/oder dessen
Tochterfirmen und sind in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern eingetragen.
THX und das THX-Logo sind eingetragene Marken von THX Ltd.
ClassHD ist eine eingetragene Marke von Audera.
iTunes ist eine Marke von Apple Inc. und ist in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern eingetragen.
Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Razer™ übernimmt keine Haftung für etwaige in diesem
Handbuch auftretende Fehler. Die hierin enthaltenen
Informationen können sich ohne Vorankündigung ändern. Das
- Das Stereo-Audiokabel ist an beiden Enden fest
angeschlossen.
- Die Equalizer-Regler in der Musik-Software (wie iTunes)
stehen auf „flat“ oder „off.“
• Wenn der Sound zu hell (zu wenig Bässe) klingt, stellen Sie
Folgendes sicher:
- Das Stereo-Audiokabel ist an beiden Enden fest
angeschlossen.
- Der Basspegel ist auf lauteren Bass eingestellt.
- Die Equalizer-Regler in der Musik-Software (wie iTunes)
stehen auf „flat“ oder „off.“
• Wenn der Sound zu viele Bässe hat, stellen Sie Folgendes
sicher:
- Der Basspegel ist auf weniger Bass eingestellt.
- Die Equalizer-Regler in der Musik-Software (wie iTunes)
stehen auf „flat“ oder „off.“
• Wenn der Sound verzerrt klingt, überprüfen Sie Folgendes:
- Die Lautstärkeregler am Computer sind nicht zu hoch
eingestellt.
- Das Stereo-Audiokabel ist an beiden Enden fest
angeschlossen.
• Wenn es Störungen durch einen Radiosender oder ein Handy
gibt, stellen Sie Folgendes sicher:
- Das System befindet sich nicht zu nahe an der Quelle der
Störung. Verschieben Sie die Lautsprecher, um die Störung
zu vermeiden. Im Falle einer Störung durch ein Handy
sollten Sie das Handy anderswo platzieren.
Detailliertere Informationen und weitere Hinweise zur Problembehebung finden Sie unter www.razerzone.com
Page 23Page 22
An Stelle der traditionellen mechanischen Tasten besitzt das
Bedienungsmodul eine benutzerfreundliche, berührungsempfindliche Schnittstelle auf seiner lasergeätzten Oberfläche aus
Polycarbonat.
Drücken Sie ( ) für 3 Sekunden für Netz oder Standby. Sie
steuern Ihr System durch leichte Berührungen der Oberfläche des
Bedienungsmoduls.
Berühren Sie die gewünschte Funktion (z. B. LINE 1 oder MUTE),
um sie zu aktivieren. Nehmen Sie den Finger von der Oberfläche,
sobald eine visuelle oder hörbare Änderung eintritt.
HINWEIS: Verwenden Sie nur einen Finger, um das Bedien-
ungsmodul anzutippen oder daran entlang zu ziehen. Mehrere
Finger auf der Oberfläche können den Betrieb des Bedienungsmoduls stören. Zudem müssen sowohl Finger als auch
Oberfläche trocken sein, da Feuchtigkeit die Funktion des Berührungssensors stören kann.
Ziehen Sie für die Einstellung von Lautstärke und Basspegel einen
Finger am Pegelbalken auf der linken Seite entlang. Rote
Farbsegmente verweisen auf Pegel über 2/3 des Maximums.
HINWEIS: Sie können den AUX-Eingang direkt wählen, indem Sie
einen 3,5-mm-Stecker von einem MP3-Player oder anderen Gerät
in den AUX-Eingang des Bedienungsmoduls stecken. Dadurch
wird der AUX-Eingang automatisch als Quelle gewählt.
Durch Berühren der Eingänge Line 1 oder Line 2 können Sie die
Audioquelle wählen.
LINE 2
input (Eingang)
LINE 1
input (Eingang)
Sie stellen die Lautstärke ein, indem Sie den Finger am Bereich
direkt rechts von den Pegelanzeigeleuchten entlang ziehen.
Berühren Sie den Aktivierungsbereich des Bedienungsmoduls,
um dessen Anzeige zu beleuchten.
VerwendunG des bedienunGsmoduls
3 Sekunden
HINWEIS: Bei Anschluss eines Kopfhörers am Bedienungsmodul
sind der Subwoofer und die Satellitenlautsprecher stummgeschaltet.
tatsächliche Produkt kann sich von den Abbildungen
unterscheiden.
Razer™ besitzt eventuell Patente, Patentanmeldungen, Marken,
Urheberrechte, Betriebsgeheimnisse oder andere Formen von
geistigem oder sonstigem Eigentum bezüglich des Produkts und
des Inhalts dieses Handbuchs (sowohl eingetragen als auch
nicht eingetragen). Mit Ausnahme des Falls einer schriftlichen
Lizenzvereinbarung durch Razer™ gewährt die Bereitstellung
dieses Handbuchs Ihnen keine Lizenz für diese Patente, Marken,
Urheberrechte oder andere Formen von geistigem Eigentum,
gleichgültig, ob diese eingetragen sind oder nicht.
reGistrieren Sie Ihr razer™-produkt
Besuchen Sie bitte www.razerzone.com, um Ihr Produkt online
zu registrieren.
Sie erhalten:
• 1 Jahr beschränkte Herstellergarantie
• Kostenlosen Online-Support
Technischer Support
Besuchen Sie bitte www.razerzone.com.
Stromanschluss des razer Mako
Verwenden Sie das beiliegende Netzkabel, um den Subwoofer an eine passende Stromquelle anzuschließen.
Lesen Sie bitte den Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise“ zu Beginn dieses Handbuchs durch, bevor Sie das Razer Mako™ anschließen.
Schließen Sie die gewünschte Audioquelle mit den in Abbildung C dargestellten Kabeln und Steckern an.
anschluss der audioquelle
Sichern Sie beim Anschluss des Bedienungsmoduls den Stecker mit den zwei Rändelschrauben.
Verbinden Sie dann beide Satellitenlautsprecher wie in Abbildung B gezeigt mit dem Bedienungsmodul. Vergewissern Sie sich, dass der linke
Satellitenlautsprecher mit der linken Buchse und der rechte Satellitenlautsprecher mit der rechten Buchse am Subwoofer verbunden ist.
HINWEIS: Wenn eines der Satellitenkabel bei eingeschaltetem System entfernt wird, blinkt das Razer-Logo am Bedienungsmodul bis zu 1
Minute lang. Wird das Problem während dieser Zeit nicht behoben, schaltet sich das System automatisch aus. Während des Aufblinkens
aufgrund des getrennten Satellitenlautsprecherkabels kann der Anwender keine Änderungen vornehmen.
HINWEIS: Wenn eines der Kabel entfernt wird, während Sie versuchen, das System einzuschalten, blinkt das Razer-Logo 10 Sekunden lang.
Nach 10 Sekunden kehrt es in den Standby-Modus zurück.
Stecken Sie die Lautsprecherkabel
NICHT in einen
Ethernet-LAN-Anschluss.
Stecken Sie KEIN Ethernet-Kabel
in das Razer Mako™
Schließen Sie es NICHT
an einen Monitor oder
PC-Grafikausgang an.
Der Stecker des Bedienungsmozduls ist kein
VGA-Monitoranschluss. Schließen Sie das
Bedienungsmodul nicht an eine Videoquelle
an. Schließen Sie auch keinen Monitor an den
Subwoofer an.
VGA-Monitor-Verlängerungskabel dürfen
nicht mit dem Bedienungsmodul oder
Subwoofer des Razer Mako™ Systems
verwendet werden.
CD-, DVD- und digitale
Musik-Player
PC
Tragbare CD- und
digitale Musik-Player
Kopfhörer
AV-Geräte wie Receiver,
Vorverstärker, CD-Player,
DVD-Player und Konsolen.
RCA-zu-RCA
3,5-mm-Ministecker
(Eingang)
3,5-mm-Ministecker
(Eingang)
3,5-mm-Ministecker
(Ausgang)
RCA-Stecker (rot
und weiß)
Ministecker zu RCA
Ministecker zu Ministecker
Ministecker zu Ministecker
Ministecker
Stecker art des Kabels audioquelle
Wenn Sie Ihren Computer als Soundquelle anschließen, sollten Sie mit dem Audioregler des Computers oder der Soundkarte die Lautstärke
auf 75 % des Maximums einstellen. Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke auf Ihrem Computer, Ihrer Soundkarte, Ihrem Media-Player
oder in Ihren Anwendungseinstellungen aktiviert ist.
Für die USA*, Japan und Taiwan.
- Spannung: 100-120 V
* Beim US-Modell ist der Stecker polarisiert. Er kann nur auf eine Weise
eingesteckt werden.
Für Frankreich, Deutschland, Schweden, die Schweiz und Korea.
- Spannung: 220-240V
Für Großbritannien, Singapur, Indien und Hongkong.
- Spannung: 100-120 V
Funktionen des bedienunGsmoduls
berührunGsreGlerbereich
aktivierunGsbereich
Alle Funktionen des Bedienungsmoduls werden per Knopfdruck aktiviert.
Um das Bedienungsmodul aus dem abgeblendeten Modus zu aktivieren, berühren Sie den grauen
Bereich an einer beliebigen Stelle. Aktive Funktionen leuchten hell auf, während Funktionen, die nicht
aktiv sind, aber aktiviert werden können, abgeblendet sind.
Netz-/Standby-Schalter
Wählschalter Line-in-Anschluss 1 (3,5-mm-Ministecker)
Wählschalter Line-in-Anschluss 2 (RCA-Stecker)
Stummschaltung ein/aus
Basseinstellungsmodus
Lautstärkeregler-Modus
Berührungsreglerbereich
Aktiv-Kopfhörerausgang
Line-in-Anschluss
Mit dem Berührungsreglerbereich können Anwender Lautstärke oder Basspegel durch Berührung
oder Ziehen eines Fingers ändern.
(Abbildung B)
(Abbildung C)
Page 18 Page 19
Page 21Page 20
or your authorized distributor or dealer. You may be required to
assist with the diagnosis process to verify and ascertain any
issues which you may be facing with the Product. Service
options, parts availability and response times may vary
depending on the country where in which a claim on the warranty
is lodged. You may be responsible for shipping and handling
charges as well as any applicable customs, duties or taxes if
shipment and handling of the Product is required and such
charges are incurred.
limitation oF liability
Razer expressly disclaims all other warranties to the fullest
extent allowed by law including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability, fitness for a particular purpose,
non-infringement of third-party rights with respect to the
documentation and hardware. In no event will Razer™ be liable
for any special, incidental, indirect, punitive or consequential
damages, or for personal injury or death whatsoever, even if
Razer had been informed of the possibility of the same. In the
event that some jurisdictions do not allow the limitation or
exclusion of such warranties listed above, the above limitation or
exclusion may not apply. The above limitation or exclusion do not
exclude, limit or suspend or seek to exclude, limit or suspend any
liability made compulsory at law. The above limitation or
exclusion will also not apply in case of personal injury or death
where and only to the extent that applicable laws impose such
liability.
notice oF FCC Compliance
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna
- Increase the separation between the equipment and receiver
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help
Page 17Page 16
HANDBUCH
Garantie limitée d'une année
s'appliquant au produit
La société Razer Audio Pte Ltd (“Razer”) garantit que ce système
Razer Mako (le « Produit ») ne présentera aucun défaut de
matériau ou de main d'œuvre (sous réserve des conditions
énoncées ci après) pendant une période d'une année à compter
de la date à laquelle le détaillant l'a vendu, à la condition que le
Produit soit utilisé conformément aux procédures et consignes
de sécurité et d'utilisation figurant dans les présentes et
conformément à l'usage prévu pour le Produit.
Cette garantie ne sera pas valide pour tout problème attribuable
à une mauvaise utilisation, un usage abusif, une négligence, une
catastrophe naturelle, une inondation, un incendie, un
tremblement de terre ou une autre cause externe, un accident,
un usage commercial non autorisé, une utilisation du Produit
hors des paramètres recommandés dans les présentes, une
modification du Produit, le non respect des instructions
concernant le produit, de même qu'une erreur d'installation,
d'utilisation ou d'entretien. En outre, toute réparation ou
tentative de réparation faite par des personnes ne travaillant pas
chez Razer, ou n'ayant pas l'autorisation de Razer pour effectuer
ces réparations, annulera automatiquement cette garantie. La
garantie sera également annulée su un numéro de série ou un
poinçon de date est altéré, effacé ou supprimé du Produit. Cette
garantie ne couvre pas les dommages cosmétiques, ce qui
comprend notamment les rayures et les bosses qui n'affectent
pas le fonctionnement du Produit ou qui n'en empêchent pas
physiquement l'utilisation.
Néanmoins, si un défaut est découvert et que Razer reçoit une
réclamation sous garantie à l'intérieur de la période de garantie
applicable, Razer choisira à son entière discrétion l'une des
solutions suivantes : (1) réparer gratuitement le Produit ou les
pièces défectueuses avec des pièces de rechange neuves ou
remises à neuf; (2) remplacer le Produit par un autre à l'état neuf
ou ayant été remis à neuf avec des pièces neuves ou usagées et
qui offre une fonctionnalité au moins équivalente à celle du
Produit d'origine; (3) rembourser le prix d'achat du Produit. Ces
réparations, remplacements ou remboursements constituent les
seuls et uniques recours concernant le Produit. Une preuve
d'achat (facture, reçu de caisse ou autre document semblable)
sera exigée pour vérifier la date d'achat et confirmer la validité
de la période de garantie. Si un Produit ou des composants sont
remplacés, le Produit ou les composants remplacés deviennent
la propriété de Razer, de même que tout ce qui est retourné à
Razer.
La garantie énoncée dans les présentes remplace et prévaut sur
toute autre garantie. De plus, vos recours en cas de manquement
à cette garantie sont expressément limités à ceux figurant dans
les présentes. Aucun fournisseur, marchand, agent ou employé
de Razer n'est autorisé à modifier, prolonger, étendre ou altérer
la garantie, ni à substituer des produits ou des services en cas de
perte de profit, de perte d'informations ou de données ou de tout
autre dommage spécial, indirect, accessoire ou consécutif
associé de quelque façon à la distribution, à la vente, à la revente,
à l'utilisation ou à l'impossibilité d'utiliser un Produit faisant
l'objet de la présente garantie.
Avant de déposer une réclamation dans le cadre de cette
garantie, assurez vous de consulter les sources d'aide
disponibles sur www.razersupport.com. Si après avoir utilisé ces
ressources, le Produit ne fonctionne toujours pas, veuillez
contacter Razer à www.razersupport.com ou via votre
distributeur ou détaillant autorisé. Il est possible que vous deviez
collaborer au processus de diagnostic afin de vérifier et évaluer
les problèmes rencontrés avec le Produit. Les prestations, la
disponibilité des pièces et les délais de réponse peuvent varier
selon le pays dans lequel la réclamation sous garantie est
déposée. Il est possible que vous soyez responsable des frais de
port et de manutention, ainsi que des taxes et des frais de douane
en vigueur si le Produit doit être expédié et manutentionné et que
ces frais sont encourus.
Limites de responsabilité
Sous réserve des lois en vigueur, la société Razer™ réfute
expressément toute autre garantie, ce qui s'applique notamment
à toute garantie implicite de commercialisation, de convenance à
un usage quelconque ou de non violation des droits de tiers,
autant en ce qui concerne la documentation que le matériel.
Razer™ ne peut sous aucune circonstance être responsable de
quelque dommage spécial, accessoire, indirect, punitif ou
consécutif, ni de quelque blessure ou décès, même si Razer avait
auparavant reçu des informations concernant la possibilité de
tels événements. Puisque certaines juridictions interdisent la
limitation et/ou l'exclusion des garanties ci dessus, il est possible
que ces limitations et exclusions ne s'appliquent pas à vous.
Aucune limitation ou exclusion ci dessus ne prétend exclure,
limiter ou suspendre ni même chercher à exclure, limiter ou
suspendre une obligation légale. Les limitations et exclusions
ci-dessus ne s'appliquent pas aux blessures et aux décès lorsque
les lois en vigueur imposent cette obligation.
avis de conFormité aux rèGles de la
Fcc
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 des
règles de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil est sujet aux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, incluant une interférence pouvant causer un
fonctionnement non désiré.
Remarque : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux
limitations relatives aux appareils numériques de classe B, en
accord avec l’article 15 des règles de la FCC. Ces limitations sont
conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de
radiofréquences. S'il n'est pas utilisé conformément aux
instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie
assurant qu'il n'y aura pas d'interférence dans une installation
particulière. Si cet équipement produit des interférences
nuisibles pour la réception des ondes radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en allumant et éteignant l'équipement,
l'utilisateur peut essayer de corriger les interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur
- Brancher l'équipement sur une prise reliée à un autre circuit
que celui utilisé par le récepteur
- Demander de l'aide au détaillant ou à un technicien qualifié en
radio/télévision
WEEE
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les
particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact
either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
WEEE
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For
at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres
behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning
om, hvor og hvordan de kan indlevere produktet med
henblik på miljøforsvarlig genvinding. Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes
sammen med andet erhvervsaffald.
connectinG the razer mako™ components
First locate the Razer Mako™ components and the location of the relevant connections as shown in Figure A.
A Satellite speaker ~ left
B Subwoofer/amplifier
C Control pod
D Satellite speaker ~ right
E
I J
K
HGF
A
B
C
D
(Figure A)
(Figure A)
E Satellite speaker input
F Control pod connector
G Line 1 (3.5mm mini-jack)
H Line 2 (RCA connectors)
I Satellite speaker output
J On/off switch
K Main power input*
*Please note that in the US, the
plug will be polarized and can
only be inserted one way.
about razer mako™
The Razer Mako™ 2.1 Advanced Desktop Audio System is at the
cutting edge of audio sophistication.
The audio scientists from Razer™ and THX have revolutionized the
downward firing speaker design, incorporating THX Ground Plane™
and THX Slot Speaker™ technologies in the Razer Mako™,
immersing the listener in a rich, omnidirectional sound
environment never before achieved in desktop audio.
The best-in-class ClassHD® digital amplifier technology found in
the Razer Mako™ provides greater power efficiency, minimizing
distortion levels; and its bi-amplified satellites bring recording
studio sounds to your desktop.
Designed to meet the demanding standards in music for
audiophiles and the performance standards of hardcore gamers,
the Razer Mako™ redefines the standards for audio by enhancing
the experience for gaming, music, movies and more.
packaGe contents
Please carefully remove your Razer Mako™ from the packaging
and locate:
Subwoofer
Satellite Speakers x2
Control Pod
AC Power Cable
Satellite Cables x2
3.5 to 3.5mm Stereo Cable
Master Guide
Introductory Booklet
Sticker
< 75mm
(3”)
positioninG your razer mako™ speakers
To get the best audio performance from your Razer Mako speaker
system, position the speakers and subwoofer using the following
guide:
Satellites
The THX Ground Plane™ technology guarantees best performance
when the satellites are directly on the desk surface, with at least
150mm (6 in) of table surface around each satellite. Ideally, at least
75mm (3 in) of table surface is free of clutter and other objects, to
avoid sound absorption or buzzes. If shelf placement is required,
place the speakers at least 75mm (3 in) from the shelf edge.
While the system has a wide listening area, it is best that the
satellites are orientated such that you have clear line of sight to the
THX logo.
SubwooFer
Place the sub on the floor below the desk. Alternatively, place the
sub near the rear of the desk. Placement near a wall or floor (or
both) will give the best bass performance. It does not matter which
way the sub is pointing.
> 150mm (6”)
02 Product Safety / Recycling
About Razer Mako™ / Package Contents
Positioning your Razer Mako™ Speakers
03 Connecting the Razer Mako™ Components
04 Connecting the Sound Source
05 Powering the Razer Mako™
Control Pod Operation
06 Using the Control Pod
07 Troubleshooting
Care and Maintenance / Legal Information
Registration and Technical Support
08 Warranty Information
Limitation of Liability / Notice of FCC Compliance
WEEE
CONTENTS
product saFety
recyclinG
• Please make sure the apparatus has sufficient ventilation.
• The ventilation on the device should not be impaired by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Make sure the apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and that objects filled liquid, such as vases, are not placed
on the apparatus.
• The appliance inlet of apparatus is used as disconnect device and shall remain readily operable.
Indoor use only.
Batteries and waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where these facilities
exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
10 Sécurité du produit / Recyclage
À propos de Razer Mako™ / Contenu de l'emballage
Positionnement de vos haut-parleurs Razer Mako™
11 Connexion des composants Razer Mako™
12 Connexion de la source sonore
13 Mise sous tension du système Razer Mako™
Fonctionnement du bloc de commande
14 Utilisation du bloc de commande
15 Dépannage
Entretien / Avis légaux
Enregistrement et assistance technique
16 Informations de garantie
Avis de conformité aux règles
Avis de conformité aux règles de la FCC
WEEE
TAbLE DES MATIÈrES
indholdsForteGnelse
iNHALT
18 Produktsicherheit / Recycling
Das Razer Mako™ / Packungsinhalt
Platzierung der Razer Mako™ - Lautsprecher
19 Anschluss der Razer Mako™ - Komponenten
20 Anschluss der Audioquelle
21 Stromanschluss des R azer Mako™
Funktionen des Bedienungsmoduls
22 Verwendung des Bedienungsmoduls
23 Problembehebung
Pflege und Wartung / Rechtliche Hinweise
Registrierung und Technischer Support
24 Garantie
Haftungsbegrenzung/ FCC-Erklärung
WEEE
26 Produktsikkerhed / Genanvendelse
Om Razer Mako™ / indholdet af æsken
Placering af Razer Mako™-højttalerne
27 Tilslutning af Razer Mako™-komponenterne
28 Tilslutning af lydkilden
29 Strømtilførsel til Razer Mako™
Betjening af kontrolenheden
Brug af kontrolenheden
30 Fejlfinding
Beskyttelse og vedligeholdelse/
juridiske oplysninger
Registrering og teknisk support
31 Garantioplysninger
Begrænset erstatningsansvar/bekendtgørelse
om overholdelse af FCC-regulativer
WEEE
E
I J
K
HGF
A
B
C
D
(Figure A)
(Figure A)
sécurité du produit
recyclaGe
• Veuillez vous assurer que l’appareil profite d’une ventilation adéquate.
• La ventilation du dispositif ne doit pas être obstruée. Ne pas recouvrir les bouches de ventilation d’articles tels que des journaux, nappes,
rideaux, etc.
• Aucune source de flamme nue, telle que des chandelles, ne doit être placée sur l'appareil.
• Assurez-vous que l'appareil ne soit pas exposé à toute forme de liquide et que des objets remplis de liquide, tels que des vases, ne soient
pas placés sur l’appareil.
• La prise de l'appareil sert de dispositif de déconnexion et doit être en tout temps rapidement accessible.
Pour utilisation intérieure seulement.
Les batteries et déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez les recycler
là où les installations le permettent. Consultez les autorités ou le détaillant de votre localité pour des conseils visant le recyclage.
E
I J
K
HGF
A
B
C
D
(Abbildung A)
Frontseite von Subwoofer
Zurück von Subwoofer
(Abbildung A)
produktsicherheit
recyclinG
• Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ausreichend belüftet ist.
• Die Lüftungsschlitze dürfen nicht durch Gegenstände wie Zeitungen, Tischdecken oder Vorhänge verdeckt sein, da dies die Belüftung
behindert.
• Offenes Feuer (Kerzen o.Ä), unbedingt vom Gerät fernhalten!
• Halten Sie Flüssigkeiten in jedem Fall vom Gerät fern, und stellen Sie z.B. keine mit Wasser gefüllte Vase auf das Gerät.
• Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker stets zugänglich bleibt.
Benutzung nur innerhalb von Gebäuden.
Batterien und Elektronische Geräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte nutzen Sie wenn möglich
Recyclingangebote. Informieren Sie sich bei lokalen Behörden oder Einzelhändlern über vorhandene Angebote.
E
I J
K
HGF
A
B
C
D
(Figur A)
(Figur A)
produktsikkerhed
Genanvendelse
• Sørg for, at der er tilstrækkelig ventilation omkring apparatet.
• Apparatets ventilation må ikke begrænses ved at dække ventilationsåbningerne med ting, f.eks. aviser, bordduge, gardiner osv.
• Du må ikke placere åben ild på apparatet, f.eks. tændte stearinlys.
• Sørg for, at der ikke dryppes eller sprøjtes væsker på apparatet, og at der ikke stilles genstande med væske i (f.eks. vaser) på apparatet.
• Apparatets stikkontakt anvendes til at frakoble enheden og skal altid være til at betjene.
Kun til indendørs brug.
Batterier og elektriske produkter til bortskaffelse må ikke smides ud sammen med husholdningsaffald. Sådanne genstande skal
altid genanvendes på relevante anlæg. Kontakt de lokale myndigheder eller den nærmeste forhandler, hvis du har spørgsmål
i forbindelse med genanvendelse.
Connexion des composants razer mako™
Repérez d'abord les composants du système Razer Mako et l'emplacement des connexions indiquées dans la figure A.
A. Haut-parleur satellite - gauche
B. Haut-parleur d'extrême grave /
amplificateur
C. Bloc de commande
D. Haut-parleur satellite - droit
E. Entrée de haut-parleur satellite
F. Connecteur du bloc de commande
G. Ligne 1 (mini-prise de 3,5 mm)
H. Ligne 2 (connecteurs RCA)
I. Sortie de haut-parleur satellite
J. Interrupteur
K. Entrée électrique principale*
*Veuillez prendre note qu'aux États-Unis,
cette prise est polarisée et ne peut être
insérée que dans un seul sens.
à propos de razer mako™
Le système audio de bureau hautement sophistiqué Razer Mako™
2.1 est à la fine pointe de la technologie sonore.
Les scientifiques audio de Razer™ et THX ont révolutionné la
conception technique des haut parleurs à projection vers le bas,
incorporant les technologies THX Ground Plane™ et THX Slot
Speaker™ dans les nouveaux haut parleurs Razer Mako™, plaçant
l'auditeur dans un riche environnement sonore omnidirectionnel
jamais atteint auparavant dans un système audio de bureau.
L'excellente technologie d'amplificateur numérique ClassHD® qui
est utilisée dans les haut parleurs Razer Mako™ permet de
maximiser l'efficacité de la puissance audio et de minimiser la
distorsion, alors que les satellites biamplifiés vous permettent
d'écouter sur votre bureau toute la richesse sonore des studios
d’enregistrement.
Conçu pour satisfaire les exigences musicales des audiophiles et
les besoins de performance des joueurs les plus avertis, le système
Razer Mako™ crée de nouvelles normes de fidélité audio qui
rehaussent le plaisir des jeux, de la musique et des films.
scontenu de l’emballaGe
Sortez délicatement votre système Razer Mako™ de son
emballage et repérez les composants suivants :
Haut-parleur d'extrême grave
Haut-parleurs satellites x2
Bloc de commande
Câble d'alimentation secteur
Câbles satellites x2
Câble stéréo 3,5 à 3,5 mm
Manuel principal
Livret d'introduction Mako™
Autocollant
> 150mm (6”)
positionnement de vos haut-parleurs
razer mako™
Pour que votre système de haut parleurs Razer Mako vous offre
les meilleures performances audio possibles, positionnez les haut
parleurs satellites et le haut parleur d'extrême grave conformément aux instructions suivantes :
haut-parleurs satellites
La technologie THX Ground Plane™ offre des performances
optimales lorsque les haut¬-parleurs satellites sont posés
directement sur la surface du bureau, avec au moins 15 cm de
surface autour de chacun. Idéalement, il ne doit y avoir aucun objet
ni papier dans un rayon de 7,5 cm autour de chaque haut-parleur
pour éviter l'absorption des sons et les bourdonnements. Si les
haut parleurs doivent être posés sur une étagère, ils doivent être à
au moins 7,5 cm du bord de l'étagère.
Même si le système fonctionne avec un grand angle d'écoute, il est
préférable que les haut parleurs satellites soient orientés de façon
à ce que vous puissiez voir clairement le logo THX.
haut-parleur d'extrême Grave
Placez le haut parleur d'extrême grave sur le sol, au pied du
bureau. Vous pouvez également placer le haut parleur d'extrême
grave près de l'arrière du bureau. Pour maximiser le rendement
des fréquences basses, placez ce haut parleur près d'un mur ou
du sol (ou les deux). L'orientation de ce haut parleur est sans
importance.
< 75mm
(3”)
anschluss der razer Mako-Komponenten
Sehen Sie sich die Razer Mako-Komponenten und die Position der in Abbildung A dargestellten Anschlüsse an.
A Satellitenlautsprecher links
B Subwoofer/ Verstärker
C Bedienungsmodul
D Satellitenlautsprecher rechts
E Eingang für Satellitenlautsprecher
F Anschluss für Bedienungsmodul
G Line-in-Anschluss 1 (3,5-mm Ministecker)
H Line-in-Anschluss 2 (RCA-Stecker)
I Ausgang für Satellitenlautsprecher
J Netzschalter
K Netzanschluss*
*Beim US-Modell ist der Stecker
polarisiert und kann nur auf eine Weise
eingesteckt werden.
Das razer Mako™
Das Razer Mako™ 2.1 Advanced Desktop Audio System verwendet
innovative Audiotechnologie.
Die Audio-Wissenschaftler bei Razer™ und THX haben das nach
unten gerichtete Lautsprecherdesign revolutioniert und die
Technologien THX Ground Plane™ und THX Slot Speaker™ im
Razer Mako™ eingesetzt, wodurch der Zuhörer ein volles Klangbild aus allen Richtungen erlebt, was bei Desktop-Audio vorher
nie möglich war.
Die führende ClassHD® Digital-Verstärkungstechnologie im
Razer Mako™ bietet höhere Leistungseffizienz, geringere Verzerrung, und seine Satellitenlautsprecher mit Bi-Amping bringen
Sound in Tonstudioqualität auf den Desktop.
Das System Razer Mako™ wurde für die hohen Ansprüche von
Musikliebhabern und die Leistungsanforderungen von HardcoreGamern konzipiert und setzt neue Maßstäbe im Audiobereich,
indem es das Erlebnis von Spielen, Musik, Filmen und mehr
optimiert.
packunGsinhalt
Nehmen Sie das Razer Mako™ vorsichtig aus der Verpackung und
identifizieren Sie folgende Teile:
Subwoofer
Satelliten-Lautsprecher x 2
Bedienungsmodul
Netzkabel
Satellitenkabel x 2
Stereokabel (3,5 mm zu 3,5 mm)
Handbuch
Mako™ Broschüre
Aufkleber
> 150mm (6”)
platzierunG der razer
Mako™-Lautsprecher
Folgen Sie bei der Platzierung der Lautsprecher und des Subwoofers dieser Anleitung, um die Audioleistung des Lautsprechersystems Razer Mako zu optimieren:
Satellitenlautsprecher
Die Technologie THX Ground Plane™ gewährleistet eine optimale
Leistung, wenn sich die Satellitenlautsprecher direkt auf der
Tischfläche befinden und um jeden Satellitenlautsprecher herum
mindestens 15 cm freier Raum vorhanden ist. Idealerweise sollten
mindestens 7,5 cm der Tischfläche frei von Gegenständen sein,
um Absorption oder ein summendes Geräusch zu vermeiden. Bei
der Aufstellung im Regal platzieren Sie die Lautsprecher
mindestens 7,5 cm von der Regalkante entfernt.
Obwohl das System einen breiten Hörbereich besitzt, sollten Sie
am besten die Satellitenlautsprecher so aufstellen, dass Sie eine
klare Sichtlinie zum THX-Logo haben.
SubwooFer
Stellen Sie den Subwoofer auf dem Boden unter dem Schreibtisch
auf. Sie können ihn auch nahe der Rückseite des Schreibtisches
aufstellen. Eine Platzierung in der Nähe einer Wand oder des
Bodens (oder von beiden) sichert die beste Bassleistung. Es ist
unwichtig, in welche Richtung der Subwoofer zeigt.
< 75mm
(3”)
TilslutninG aF razer Mako-komponenterne
Først skal du finde Razer Mako-komponenterne og placeringen af de relevante tilslutninger som vist på figur A.
A Satellithøjttaler ~ venstre
B Bashøjttaler/forstærker
C Kontrolenhed
D Satellithøjttaler ~ højre
E Satellithøjttaler indgang
F Stik til kontrolenhed
G Linje 1 (3,5 mm ministik)
H Linje 2 (RCA-stik)
I Satellithøjttaler ~ udgang
J Tænd/sluk-knap
K Strømindgang*
*Bemærk, at i USA er stikket polariseret og kan
kun indsættes på én måde.
Om razer Mako™
Razer Mako™ 2.1 Advanced Desktop Audio System er på forkant
med udviklingen inden for avanceret lyd.
Lydteknikerne fra Razer™ og THX har revolutioneret det
nedadgående højttalerdesign ved at inkorporere teknologierne fra
THX Ground Plane™ og THX Slot Speaker™ i Razer Mako™, så
lytteren omsluttes af et rigt, rundkarakteristisk lydmiljø, der aldrig
er oplevet før inden for computerlyd.
Den førsteklasses teknologi i ClassHD®-digitalforstærkeren, der
findes i Razer Mako™, giver højere strømeffektivitet og minimerer
forvrængningsniveauet, og de dobbeltforstærkede satellitter
leverer desuden studielyde til computeren.
Razer Mako™ er udviklet til at opfylde de krævende lydstandarder
for lydteknikere og ydelsesstandarderne for erfarne spillere og
omdefinerer derved standarderne for lyd ved at forbedre oplevelsen
ved spil, musik, film osv.
TilslutninG aF razer
Mako-komponenterne
Tag forsigtigt Razer Mako™ ud af æsken, og find følgende:
Bashøjttaler
2 satellithøjttalere
Kontrolenhed
Vekselstrømkabel
2 satellitkabler
3,5 til 3,5 mm stereokabel
Brugervejledning
Mako™-introduktionshæfte
Mærkat
< 75mm
(3”)
placerinG aF razer Mako™-højttalerne
For at få den bedste lydoplevelse fra Razer Makohøjttalersystemet skal du placere højttaleren og bashøjttaleren
ved hjælp af følgende instruktioner:
Satellitter
THX Ground Plane™-teknologien sikrer den bedste ydelse, når
satellitterne er direkte på bordfladen, og der er mindst 150 mm
bordflade rundt om hver satellit. Der skal optimalt være mindst
75 mm bordflade uden rod og objekter for at undgå absorbering
af summelyde. Hvis placering på hylder er nødvendigt, skal du
placere højttalerne mindst 75 mm fra hyldekanten.
Selvom systemet har et udstrakt lytteområde, er det bedst, at
satellitterne vender, så du har en direkte synslinje til THX-logoet.
bashøjttaler
Placer bashøjttaleren på gulvet under bordet. Du kan også vælge
at placere bashøjttaleren ved bagenden af bordet. Bashøjttaleren
giver den bedste ydelse, hvis den placeres ved en væg eller på
gulvet (eller begge dele). Det er ligegyldigt, hvilken vej bashøjttaleren vender.
> 150mm (6”)
forside i subwoofer
igen i subwoofer