Le casque de jeu sans fil Razer Chimaera 5.1 pour Xbox 360 vous offre une expérience de son
ambiophonique à couper le souffle. Forts de notre expertise en matière d'audio sur jeu PC, nous avons
conçu ce casque sans fil offrant des fonctions de repérage de source audio professionnelles en 5.1 et
muni d'un modèle d'écouteurs extra larges circumaural pour un confort maximal.
La station d'accueil sert de base de chargement et d'unité de traitement audio, vous offrant ainsi la
possibilité de régler l'acoustique de jeu et de relier jusqu'à quatre stations d'accueil pour des
communications locales sans décalage.
MODE D'EMPLOI
TABLE DES MATIÈRES
1. Contenu de l’emballage
2. Configuration système et matérielle nécessaire
3. Caractéristiques principales
4. Caractéristiques techniques
5. Installation et Configuration/ Enregistrement / Assistance technique
6. Utilisation de votre Razer Chimaera 5.1
7. Avis légaux
1. CONTENU DE L’EMBALLAGE
- Casque de jeu sans fil Razer Chimaera 5.1 pour Xbox 360®
- Base et station d'accueil
- Câbles:
Câble optique
Câble RCA
Adaptateur secteur
Câble stéréo 2,5 / 2,5 mm (pour connecter le contrôleur)
Câble stéréo 3,5 / 3,5 mm (Pour communications locales au sein de l'équipe)
- 2 piles rechargeables AAA
- Guide de démarrage rapide
- Mode d’emploi
2. CONFIGURATION SYSTÈME ET MATÉRIELLE REQUISE
- Xbox 360®
- Câble composite (ou Câble AV HD)
OU
- PC
Page 2
3. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
A. Son 3D 5.1
B. Bouton gauche 1 – Pour augmenter le volume du micro
C. Bouton gauche 2 – Pour diminuer le volume du micro
D. Bouton droit 1 – Pour augmenter le volume
E. Bouton droit 2 – Pour diminuer le volume
F. Bouton gauche 3 – Pour couper le micro
G. Bouton gauche 4 – Bouton d’alimentation
H. Bouton droit 3 – Bouton mode (Xbox LIVE / Communications locales au sein de l’équipe)
I. Bouton droit 4 – Bouton de coupure du volume / synchronisation
Page 3
J. Voyant de charge
K. Voyant de l’égaliseur
L. Voyant du casque Dolby
M. Voyant de mode (Xbox LIVE / Communications locales au sein de l’équipe)
N. Voyant de veille
O. Bouton égaliseur / casque Dolby
P. Bouton de veille
Q. Bouton source / synchronisation
R. Entrée audio numérique
S. Sortie audio numérique
T. Entrée 3,5 mm
U. Sortie 3,5 mm
V. Entrée RCA droite
W. Entrée RCA gauche
X. Connecteur d’alimentation
Page 4
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions : 200 mm (L) * 204 mm (l) * 88 mm (H)
Écouteurs
• Fréquence radio : 5,8GHz
• Dolby® Headphone / Dolby® Pro Logic® II / Dolby® Digital
5. INSTALLATION ET CONFIGURATION / ENREGISTREMENT / ASSISTANCE
TECHNIQUE
INSTALLATION DES PILES
Pour de meilleurs résultats, chargez complètement les piles à la première utilisation du Razer Chimaera
5.1. Une pile vide se recharge en 3 heures environ.
ATTENTION: N'utilisez que les piles AAA ainsi que l'adaptateur fournis.
Page 6
France
- Tension: 230V - 50Hz
Canada
- Tension: 120V - 60Hz
.
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Page 7
SYNCHRONISATION
CONTRÔLEUR
Page 8
CONNEXION À UNE XBOX 360®
AUDIOVous pouvez choisir entre 3 méthodes d’installation en fonction de votre configuration.
1. Brancher directement sur la Xbox 360® (Xbox 360 S)
2. Brancher à l’aide d’un Câble AV HD avec sortie optique
* Non Inclus
Page 9
3. Brancher à l’aide d’un Câble AV sans sortie audio numérique
Lors de la première utilisation, appuyez sur pour changer la
source audio de numérique à RCA.
Page 10
CONNEXION À UN RAZER CHIMAERA 5.1 SUPPLÉMENTAIRE
Vous pouvez connecter jusqu'à 4 stations (vendues séparément) pour créer un canal privé pour
communiquer avec votre équipe grâce au Casque Razer Chimaera 5.1.
Page 11
CONNEXION À UN PC
NOTE: Lors de la transition d'un PC à une Xbox , nous vous conseillons de débrancher les prises jacks du
PC.
ENREGISTREMENT DE VOTRE RAZER CHIMAERA 5.1
Enregistrez votre produit en ligne sur www.razerzone.com/registration/
Vous bénéficierez:
• D’une garantie limitée d’un (1) an offerte par le fabricant.
• D’une assistance technique en ligne gratuite sur www.razersupport.com
* Non Inclus
Page 12
6. UTILISATION DE VOTRE RAZER CHIMAERA 5.1
COUPURE DU MICRO
Appuyez sur le bouton gauche 3
OU
Tournez le micro vers le haut.
GESTION DE L’ALIMENTATION
Si le casque ne reçoit aucun signal audio pendant 10 minutes, il s’éteint automatiquement pour
économiser l’énergie.
Si le niveau de charge descend au-dessous de 10%, le casque émet un bip toutes les deux minutes. Dans
ce cas, veuillez recharger votre casque.
Page 13
UTILISATION DES BOUTONS
CASQUE
Boutons De L’oreillette Gauche
• Appuyez sur ou pour augmenter ou
diminuer le volume du micro.
• Appuyez sur pour couper le micro.
• Appuyez longuement sur pour éteindre le
casque.
Boutons De L’oreillette Droite
• Appuyez sur ou pour augmenter ou
diminuer le volume du casque.
• Appuyez sur mode pour basculer entre les
modes Xbox LIVE et communications locales au sein
de l’équipe.
• Appuyez sur mode pendant 3 secondes pour basculer entre le volume d’entrée et de sortie de
microphone. Cette fonction n’est disponible qu’en mode Xbox LIVE. Lorsque le casque est allumé, le
volume d’entrée de microphone est l’option par défaut.
• Appuyez sur pour couper le son.
• Appuyez longuement sur pour synchroniser le casque et la base.
BASE
Bouton Égaliseur / Casque Dolby
• Appuyez sur pour basculer entre les modes
Normal, Graves et Aigus.
• Appuyez longuement sur pour activer le mode casque Dolby.
Page 14
Bouton De Veille
• Appuyez sur pour allumer ou éteindre le casque et la base.
Bouton Source / Synchronisation
• Appuyez sur pour basculer entre les entrées audio numérique et RCA.
• Appuyez longuement sur pour synchroniser la base et le casque.
VOYANTS D’ÉTAT
Le casque Razer Chimaera 5.1 et la station d’accueil disposent de plusieurs voyants d'état.
CASQUE
Page 15
BASE ET STATION D’ACCUEIL
Page 16
7. AVIS LÉGAUX
INFORMATIONS DE DROITS D’AUTEUR ET D’AUTRES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole « double D » sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
GARANTIE DE PRODUIT LIMITÉE
Pour connaître les dernières conditions actuellement en vigueur pour la garantie de produit limitée, consultez le
site http://warranty.razerzone.com.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Razer ne pourra en aucun cas être tenu comme responsable suite à des pertes de profits, de pertes d'informations
ou de données, de dommages accidentels, indirects, punitifs ou conséquentiels, survenant de quelconque manière
après la distribution, vente, revente, l'utilisation, ou l'impossibilité d'utiliser le Produit. En aucun cas, la
responsabilité de Razer ne pourra dépasser le prix d'achat au détail du Produit.
COÛT D’ACQUISITION
Afin d'éviter toute ambiguïté, la société Razer ne peut, sous aucune circonstance, être tenue responsable de
quelque coût d'acquisition sauf si elle avait été avisée de la possibilité de ces dommages et la société Razer ne
peut, en aucun cas, être responsable de coûts d'acquisition dépassant le prix d'achat au détail du produit.
GÉNÉRAL
Ces termes sont régis et interprétés dans le cadre des lois de la juridiction dans laquelle le Produit a été acheté. Si
l'un des termes dans la présente est tenu comme invalide ou inexécutable, ce terme sera alors (pour autant qu'il
soit invalide ou inexécutable) sans effet et réputé exclu, sans invalider les autres termes restants. Razer se réserve
le droit de modifier toute condition du présent accord à tout moment et sans préavis.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.