RAYMARINE a68 WiFi Multifunction Display, a67 WiFi Multifunction Display, a65 Multifunction Display, Multifunction Display a98 WiFi / CPT-100DVS Transom Transducer, a98WiFi incl. RD418HD Radome Antenna Manual [it]

...
a Series c Series e Series
Istruzioni di installazione
Italiano
05-2015Data:
© 2015 Raymarine UK Limited
87247-1-ITDocumento numero:
Marchiregistratiedirittidibrevettoindustriale Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng
,Micronet,Raytech,
GearUp,MarineShield,Seahawk,Autohelm,Automagic,eVisionalitysonomarchiregistratidi
RaymarineBelgium. FLIR,DownVision,SideVision,Dragony,Instalert,InfraredEverywhere,eTheWorld’sSixthSense
sonomarchiregistratidiFLIRSystems,Inc. Tuttiglialtrimarchiregistrati,loghionomidiaziendesonocitatiasoloscopoidenticativoeappartengono
airispettiviproprietari. Questoprodottoèprotettodadirittidibrevettoindustriale,brevettidimodelliedomandedibrevetto
industriale,domandedibrevettodimodello.
DichiarazioneFairUse(usolecito)
L'utenteèautorizzatoastamparetrecopiediquestomanualeperusopersonale.Nonsipossono stampareulterioricopieodistribuireousareilmanualeperscopidiversi,compresomanonlimitatoa,l'uso commercialeoladistribuzioneovenditadicopieaterzeparti.
Aggiornamentisoftware
Pergliultimiaggiornamentisoftwaredelprodottocontrollareilsitointernetwww.raymarine.com.
Manualidelprodotto
LeultimeversionidituttiimanualiiningleseerelativetraduzionisonodisponibiliinformatoPDFdalsitointernet
www.raymarine.com.
Controllaresulsitodidisporredellaversionepiùaggiornata.
Copyright©2015RaymarineUKLtd.Tuttiidirittiriservati.
ITALIANO
Documentonumero:87247-1 Data:05-2015
Indice
Capitolo1Informazioniimportanti......................7
Installazionecerticata.................................................7
DisplayTFT.................................................................8
Inltrazionid'acqua......................................................8
Limitazionediresponsabilità.........................................8
EsposizioneRF...........................................................9
FCC............................................................................9
Compatibilità(Parte15.19)...........................................9
NormativaFCCrelativaalleinterferenze(parte
15.105(b))..................................................................9
IndustryCanada..........................................................9
IndustryCanada(Français)..........................................9
Approvazionigiapponesi..............................................9
Dichiarazionediconformità........................................10
Smaltimentodelprodotto...........................................10
Politicapixelmaleilluminati........................................10
Registrazionegaranzia..............................................10
IMOeSOLAS...........................................................10
Accuratezzatecnica...................................................10
Capitolo2Informazioniedocumentidel
prodotto................................................................11
2.1Informazioniedocumentidelprodotto...................12
2.2Documentazionedelprodotto...............................12
2.3Figuredelmanuale..............................................13
2.4Panoramicadelprodotto.......................................13
Capitolo3Pianicazioneeinstallazione...........17
3.1Integrazionedelsistema.......................................18
3.2Procedurediinstallazione.....................................24
3.3PanoramicaMDS(Multipledatasource-Fonti
datimultiple)..............................................................24
3.4Identicareilmodellodeldisplay...........................25
3.5Limitazionidelcollegamentoinrete.......................25
3.6Protocolli.............................................................26
3.7Displaymaster.....................................................27
3.8Contenutodellaconfezionea6xea7x..................28
3.9Contenutodellaconfezionea9xea12x.................28
3.10Contenutodellaconfezionee7/e7.......................29
3.11ContenutodellaconfezionecSerieseeSeries
................................................................................29
3.12Attrezzaturanecessariaperl'installazione............30
3.13Sceglierelaposizione.........................................30
Capitolo4Caviecollegamenti...........................35
4.1Lineeguidacablaggio...........................................36
4.2Panoramicacollegamenti......................................37
4.3Panoramicacollegamentia9xea12x....................38
4.4Collegamentoalimentazione3-pin.........................38
4.5Collegamentoalimentazioneedati
(combinato)...............................................................39
4.6CollegamentiSeaTalk
4.7CollegamentoNMEA2000...................................42
4.8CollegamentoSeaTalk........................................43
ng®
......................................41
4.9CollegamentoNMEA0183—Cavo
alimentazione/NMEA/Video.......................................43
4.10Collegamentodaa6x/a7xaradioVHFDSC
NMEA0183...............................................................44
4.11Collegamentoshnderetrasduttore...................45
4.12Collegamentodireteradar..................................46
4.13CollegamentoGA150.........................................49
4.14CollegamentoGNSS/GPSconnection.................49
4.15CollegamentoAIS..............................................50
4.16CollegamentoFastheading.................................50
4.17Collegamentodiretetastiera..............................51
4.18Collegamentoricevitoremeteo............................51
4.19Collegamentovideo—composito.......................52
4.20Collegamentoinput/outputvideo.........................52
4.21CollegamentotelecameraIP...............................53
4.22Collegamentotermocamera................................54
4.23CollegamentodiretesistemiFusion....................56
4.24CollegamentoFusionNMEA2000......................56
4.25CollegamentodispositivoMediaplayer................57
4.26ConnessioneRaymarineapp..............................57
4.27Collegamentocomandoadistanza
Bluetooth..................................................................58
Capitolo5Montaggio..........................................61
5.1Installazione-aSeries..........................................62
5.2Montaggio-cSeriesedeSeries............................64
Capitolo6Periniziare.........................................67
6.1Accendereespegnerelostrumento......................68
6.2ComandiaSeries.................................................69
6.3Comandie7/e7D..................................................69
6.4Comandic95/c97/c125/c127/e95/e97/e125/e127
/e165........................................................................70
6.5Operazionidibasetouchscreen............................71
6.6Azionimulti-tocco.................................................72
6.7Iconetouchscreen................................................72
6.8PanoramicaHomescreen—Solodisplay
Touch........................................................................73
6.9PanoramicaschermataHome—display
HybridTouchenon-T ouch...........................................74
6.10Pagine...............................................................76
6.11Applicazioni........................................................77
6.12Comandischermodiviso.....................................78
6.13Panoramicadellaschermata...............................79
6.14Procedureinizialidicongurazione......................82
6.15StatoGNSS......................................................85
6.16Abilitarelafunzionedicontrolloautopilota............87
6.17Identicazionemotore........................................88
6.18AbilitarelefunzioniAIS.......................................90
6.19Preferenzecondivise..........................................90
6.20Modosimulato...................................................91
6.21Accoppiarelatastiera.........................................91
6.22Cartuccecartogracheememorycard................92
6.23Aggiornamentisoftware.....................................95
5
6.24Risorse..............................................................96
Capitolo7Controllisistema...............................97
7.1ControlloGPS......................................................98
7.2Controlliradar......................................................98
7.3Controllishnder................................................99
7.4Congurazioneecontrollidella
termocamera...........................................................101
Capitolo8Manutenzionedisplay.....................103
8.1Assistenzaemanutenzione................................104
8.2Puliziadelprodotto.............................................104
Capitolo9Soluzioneaiproblemi.....................105
9.1Soluzioneaiproblemi.........................................106
9.2Soluzioneaiproblemidiaccensione....................107
9.3Soluzioneaiproblemiradar................................108
9.4SoluzioneaiproblemiGPS.................................109
9.5Soluzioneaiproblemiecoscandaglio....................110
9.6Interferenzecrosstalksonar.................................113
9.7Soluzioneaiproblemidellatermocamera..............115
9.8Ricercaguastidatisistema..................................117
9.9Soluzioneaiproblemivideo.................................118
9.10SoluzioneaiproblemiWiFi.................................119
9.11Soluzioneaiproblemiconlaconnessione
Bluetooth................................................................120
9.12Soluzioniaiproblemideltouchscreen................121
9.13Allineamentodeltouchscreen...........................122
9.14Soluzioneaiproblemi(vari)...............................123
Capitolo10Caratteristichetecniche...............125
10.1aSeries............................................................126
10.2cSeriesedeSeries...........................................130
Capitolo11Assistenza......................................135
11.1AssistenzaRaymarine......................................136
11.2Risorse............................................................136
11.3Assistenzaterzeparti.......................................137
Capitolo12Ricambieaccessori......................139
12.1RicambiaSeries...............................................140
12.2partidiricambiocSeriesedeSeries...................140
12.3TrasduttorieaccessoriDigitalClearPulse...........141
12.4AccessoritrasduttoriDownVision
12.5Hardwaredirete..............................................143
12.6CavieconnettoriRayNet/RayNet....................144
12.7Cavidirete......................................................147
12.8ComponenticablaggioSeaT alk
TM
..................142
ng
.......................147
AppendiceAConnettoriepin..........................149
AppendiceBStringheNMEA0183..................151
AppendiceCBridgedatiNMEA.......................152
AppendiceDStringheNMEA2000..................153
6aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Capitolo1:Informazioni importanti
Installazionecerticata
Raymarineraccomandadieffettuareun’installazione certicatadapartediuninstallatoreautorizzato alloscopodiusufruireappienodeibenecidella garanzia.Perulterioriinformazionisietepregati dicontattareilvostrorivenditoreRaymarineefare riferimentoallagaranziadelprodotto.
Avvertenza:Installazioneeusodel prodotto
Questostrumentodeveessereinstallatoe messoinfunzioneseguendoleistruzioni Raymarinecontenutenelpresente manuale.Un’erratainstallazionepotrebbe provocarelesioniallepersone,danni all’imbarcazionee/oscarseprestazioni delprodotto.
Avvertenza:Voltaggio alimentazione
Avvertenza:Staccarelacorrente
Primadiiniziarel'installazionestaccare lacorrentedell'imbarcazione.NON collegareoscollegareglistrumenti quandoalimentatisenonesplicitamente indicatodalleistruzionicontenutein questodocumento.
Avvertenza:AvvertenzaFCC(parte
15.21)
Eventualimodicheaquestostrumento nonespressamenteapprovateda RaymarineIncorporatedpossonoviolare laconformitàFCCerenderenulloil dirittodiutilizzodellostrumentodaparte dell’utente.
Avvertenza:Sicurezzatrasmissione radar
L'antennaradaremetteenergia elettromagnetica(RF).Quandol'antenna radarèinfunzioneassicurarsiche nessunosiavvicini.
GliMFDdescrittidiseguitosonoprodotti a12Vc.c.:
a6x/a7x
e7/e7D NONcollegarequestiprodottiad
alimentazione24V.
Avvertenza:Potenzialifontidi incendio
L’utilizzodell’apparecchiaturadescritta inquestomanualeNONèstato approvatoinluoghiconatmosfera pericolosa/inammabilequaliadesempio lasalamotori.
Avvertenza:Altovoltaggio
Questoprodottopuòcontenerealto voltaggio.NONrimuovereicoperchi dellostrumentoenontentaredi accedereaisuoicomponentiinterni senonesplicitamentespecicatonella documentazionefornita.
Avvertenza:Messaaterra
Primadialimentarelostrumentovericare chelamessaaterrasiastataeffettuata inmodocorrettoinbasealleistruzioni fornite.
Avvertenza:Funzionamento ecoscandaglio
•NONutilizzarel’ecoscandaglioquando l’imbarcazionesitrovafuoridall’acqua.
•NONtoccarelapartetrasmittentedel trasduttorequandol’ecoscandaglioè acceso.
•SPEGNEREl’ecoscandaglioin presenzadisub(entro7,5m-25ft).
Avvertenza:Temperaturadisplay touchscreen
Seildisplayvienemontatoinuna posizioneespostaperperiodiprolungati allalucedirettadelsoleiltouchscreen puòdiventaremoltocaldo.
InquestecondizioniRaymarine raccomandadievitarel'usodel touchscreen:
•PerdisplayHybridTouchusarela tastieraintegrata.
•Persistemisolotouchsiraccomandadi utilizzareunatastieraesternaopzionale (peresempioRMK-9).
Avvertenza:Displaytouchscreen
L'esposizioneprolungataallapioggia potrebbecausareprestazionierratedel touchscreen;inquestesituazioniusareil touchscreenilminimoindispensabilee, primadell'uso,asciugareloschermocon unpannodelicato.
Informazioniimportanti
7
Attenzione:Cavotrasduttore
Attenzione:Puliziadelprodotto
•NONtagliare,accorciareo ricongiungereilcavodeltrasduttore.
•NONtogliereilconnettore.
Seilcavovienetagliato,nonpuòessere riparato.T agliandoilcavosiannullala garanzia.
Attenzione:Protezione alimentazione
Durantel'installazionedelprodotto assicurarsichelafontedialimentazione siaprotettatramiteunfusibileadeguatoo dauninterruttoredicircuitoautomatico.
Attenzione:Usocorrettodi cartuccecartogracheememory card
Perevitaredanniirreparabilie/olaperdita didati:
•NONsalvaredatiolesucartucce checontengonocartograeperché potrebberoveniresovrascritte.
•Inserirelecartucceperilversocorretto. NONforzarel’inserimentodella cartuccia.
•NONutilizzarestrumentimetallici, comecacciaviteopinzeperestrarrela cartuccia.
Perlapuliziadelprodotto:
•Seilprodottocomprendeunoschermo NONusarepanniasciuttiperché potrebberodanneggiarelaprotezione delloschermo.
•NONusareacidioprodottiabrasivioa basediammoniaca.
•Nonusaregettid’acquatroppoforti (altapressione).

DisplayTFT

Icolorideldisplaypotrebberodarel’impressione divariarecontrounosfondocoloratooinunaluce colorata.Sitrattadiuneffettoperfettamentenormale chesivericaconqualunquedisplayTFTacolori.
Inltrazionid'acqua
Limitazionidiresponsabilitàinltrazionid'acqua SebbeneiprodottiRaymarineeccedanolecapacità
impermeabiliprevistedaglistandardIPX(fare riferimentoalleCaratteristichetecnichedelprodotto), l’usodiqualsiasiapparecchiaturadipuliziaad altapressionesuglistrumentiRaymarinepuò causareinltrazionid’acquaconconseguenti malfunzionamenti.Raymarinenongarantiscei prodottisottopostiapuliziaconsistemiadalta pressione.
Attenzione:Chiusura alloggiamentocartucce
Perimpedirel’ingressodiacquae conseguentidanniallostrumento, vericarechel’alloggiamentodelle cartuccesiabenchiuso.
Attenzione:Coperchioprotettivo
•Perproteggereilprodottodaidanni causatidairaggiultravioletti(UV), riporresempreilprodottonellacustodia quandononvieneusato.
•Togliereilcoperchioprotettivoincaso dialtevelocità,siainnavigazioneche atraino.
8aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

Limitazionediresponsabilità

Questoprodotto(compreselecarteelettroniche) costituisceunaiutoallanavigazionedestinatoa facilitarel’usodellecartegovernativeautorizzate enonasostituirle.Sololecarteufcialiele noteainaviganticontengonotutteleinformazioni necessarieperunanavigazioneintotalesicurezzae ilcapitanoèresponsabiledellorocorrettoutilizzo.È responsabilitàdell’utenteutilizzarecartegovernative autorizzate,noteainaviganti,avvertenzeeuna buonapraticadinavigazionedurantel’utilizzodi questooaltriprodottiRaymarine.Questoprodotto supportacarteelettronichefornitedaterziche possonoessereincorporateomemorizzatesu memorycard.L'usodiquestecarteèsoggettoal ContrattodiLicenzaperl'UtenteFinaleinclusonella documentazionediquestoprodottoofornitoconla memorycard(comeapplicabile).
Raymarinenonpuògarantirelatotaleprecisionedel prodottoolasuacompatibilitàconprodottidialtre personeoentitàchenonsianoRaymarine.
Questoprodottoutilizzadatidicarteggioinformato digitaleeinformazionielettronichetrasmessedal sistemaGPS(GlobalPositioningSystem)che potrebbeconteneredeglierrori.Raymarinenon garantiscelaprecisioneditaliinformazioniel’utente devetenereinconsiderazionechequestierrorinelle informazionipotrebberocausaremalfunzionamento
delprodottoolettureerrate.RaymarineeDeck Marinenonsonoresponsabiliperdanniolesioni causatidaunerratousodelprodotto,dall’interazione conprodottidialtreaziendeodaerrorineidati cartogracionelleinformazioniutilizzatidalprodotto fornitidaterzi.

EsposizioneRF

Questoprodottoèconformeallenormativedi sicurezzaFCC/ICperl'esposizionedell'uomoai campielettromagneticidiradiofrequenza.L'antenna wirelessLAN/Bluetoothèmontatadietrolafascia anterioredeldisplay.Questostrumentodeveessere installatoeutilizzatoconunadistanzaminimadi 1cm(0,39in)traildispositivoeilcorpo.Questo trasmettitorenondeveessereposizionatooutilizzato conaltreantenneotrasmettitori,senonnelrispetto delleprocedureFCCrelativeaimulti-trasmettitori.
4.Perulterioridettagliconsultareilpropriodealer ountecnicoTV/radio.

IndustryCanada

Questodispositivoèconformeaglistandardprevisti dallaIndustryCanadaLicense-exemptRSS.
Ilfunzionamentodeldispositivoèsoggettoalle seguenticondizioni:
1.Questodispositivonondeveprovocare interferenzee
2.Questodispositivodeveaccettareeventuali interferenzeprovenientidaaltridispositivi, inclusequellechepotrebberoprovocare anomalienelfunzionamento.
QuestodispositivodiClasseBAISèconformealla normativacanadeseICES-003.
FCC

Compatibilità(Parte15.19)

Questodispositivoèconformeallaparte15della normativaFCC.Ilfunzionamentodeldispositivoè soggettoalleseguenticondizioni:
1.Questodispositivonondeveprovocare interferenzedannosee
2.Questodispositivodeveaccettareeventuali interferenzeprovenientidaaltridispositivi, inclusequellechepotrebberoprovocare anomalienelfunzionamento.

NormativaFCCrelativaalle interferenze(parte15.105(b))

Questodispositivoèstatosottopostoatestche hannoprovatolaconformitàallelimitazionipreviste peridispositividigitalidiClasseB,previstidalla parte15dellanormativaFCC.
Questelimitazioniprevedonoprotezioniadeguate controleinterferenzedannose.Questostrumento genera,utilizzaeirradiaenergiaaradiofrequenza e,senoninstallatoeusatoinconformitàdelle istruzioni,puòcausareinterferenzedannose allecomunicazioniradio.Tuttavia,noncisono garanzieche,inparticolariinstallazioni,nonsi verichinointerferenze.Sequestostrumento causainterferenzedannoseallaricezioneradioo televisiva(interferenzechepossonoesserevericate accendendoespegnendolostrumento),l'utente devecorreggerel'interferenzaseguendounaopiù delleseguentimisure:
1.Riorientareoriposizionarel'antennaricevente.
2.Aumentareladistanzatralostrumentoeil ricevitore.
3.Collegarelostrumentoaunapresasuuncircuito diversodaquelloacuiècollegatoilricevitore.
Informazioniimportanti

IndustryCanada(Français)

Cetappareilestconformeauxnormesd'exemption delicenceRSSd'IndustryCanada.
Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditions suivantes:
1.cetappareilnedoitpascauserd'interférence,et
2.cetappareildoitacceptertouteinterférence, notammentlesinterférencesquipeuventaffecter sonfonctionnement.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconforme àlanormeNMB-003duCanada.

Approvazionigiapponesi

Nellabandadifrequenzausataperquestodispositivo, operanoanchestazioniradiouniversitarie(stazioniradioche richiedonounalicenza)estazioniradiospecicheabassa potenza(stazioniradiochenonrichiedonounalicenza)per identicazionimobileestazioniradioamatoriali(stazioniradio cherichiedonounalicenza)usatenell’industriacomefornia microonde,strumentiscientici,medicielineediprodottidi altreaziende.
1.Primadiusarequestodispositivovericarechenelle vicinanzenonoperinostazioniradiouniversitarie, stazioniradiospecicheabassapotenzaper identicazionimobileestazioniradioeamatoriali.
2.Incasosiverichinointerferenzedannoseallestazioni radiouniversitarieperidenticazionemobilecausate daquestodispositivo,cambiareimmediatamentela frequenzausataoppureinterromperelatrasmissione dionderadioeinformarsisucomeevitareinterferenze (peresempiol’installazionedipartizioni)tramiteicontatti diseguito.
3.Inoltre,incasodiproblemi,comeperesempio interferenzepericolosecausatedaquestodispositivo aspecichestazioniradioabassapotenzeper identicazionimobileoradioamatoriali,consultareI contattiseguenti.
Contatti:ContattareunDealerAutorizzatoRaymarine.
9

Dichiarazionediconformità

RaymarineUKLtd.dichiarachequestoprodotto èconformeairequisitidelladirettivaR&TTE 1999/5/EC.
Ladichiarazionediconformitàoriginalepuòessere visualizzataallapaginadelprodottosulsito
www.raymarine.com

Smaltimentodelprodotto

SmaltimentodelprodottoinconformitàdellaDirettiva WEEE.
LadirettivaWEEE(WasteElectricaland ElectronicEquipment)prevedeilriciclodelle apparecchiatureelettricheedelettronichediscarto.

Politicapixelmaleilluminati

CometuttiidisplayTFT(ThinFilmTransistor), loschermopotrebbemostrarealcunipixelmal illuminati.Sipresentanocomepixelneriinuna porzioneilluminatadelloschermoocomepixel coloratinelleareenere.
continuomiglioramentoeaggiornamento,siriserva ildirittodieffettuarecambiamentisenzal'obbligodi avvertenza.Diconseguenza,potrebberovericarsi inevitabilidifferenzetrailprodottoeleinformazioni delmanuale.Perleversioniaggiornatedella documentazionediquestoprodottovisitareilsito Raymarine(www.raymarine.com).
Seilvostrodisplaypresentaunnumerodipixel malilluminatiSUPERIOREaquantoindicatodi seguito(perdettaglifareriferimentoaidatitecnici) sietepregatidicontattareuncentrodiassistenza Raymarine.

Registrazionegaranzia

PerregistrareilprodottoRaymarinevisitareilsito
www.raymarine.comedeffettuarelaregistrazione
online. Perricevereibenecicompletidellagaranziaè
importanteregistrareilprodotto.Laconfezione comprendeuncodiceabarrecheindicailnumero diseriedelprodotto.Perlaregistrazioneonlineè necessariodisporredelnumerodiserie.Conservare ilcodiceabarreperriferimentofuturo.

IMOeSOLAS

Ilprodottodescrittoinquestodocumentodeve essereutilizzatosuimbarcazionidadiportoepiccole imbarcazionidalavoroclassenonIMO(International MaritimeOrganization)eSOLAS(SafetyofLifeat Sea).

Accuratezzatecnica

Allostatoattualeleinformazionicontenutenel presentemanualesonocorrispondentiaquelle previstealmomentodellasuastampa.Nessun tipodiresponsabilitàpotràessereattribuitaa Raymarinepereventualiinesattezzeodomissioni. Raymarine,inaccordoconlapropriapoliticadi
10aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Capitolo2:Informazioniedocumentidelprodotto
Indicecapitolo
2.1Informazioniedocumentidelprodottoapagina12
2.2Documentazionedelprodottoapagina12
2.3Figuredelmanualeapagina13
2.4Panoramicadelprodottoapagina13
Informazioniedocumentidelprodotto
11

2.1Informazioniedocumentidel prodotto

Questomanualecontieneinformazioniimportanti relativeall'installazionedelvostroprodotto Raymarine.
Contieneinformazionicheconsentonodi:
•pianicarel'installazioneecontrollaredidisporre
dituttiglistrumentinecessari;

2.2Documentazionedelprodotto

Perilvostroprodottosonodisponibiliiseguenti documenti:
Tuttiidocumentipossonoesserescaricatiinformato PDFdalsitowww.raymarine.it
Documentazione
DescrizioneCodicearticolo
•installareecollegareilprodottocomepartediun
sistemadistrumentielettroniciRaymarine;
•risolvereeventualiproblemieottenerel'assistenza
tecnica,senecessario.
Questadocumentazioneequelladialtriprodotti RaymarinepuòesserescaricatainformatoPDFdal sitowww.raymarine.com.
PrintShopmanualiutente
RaymarinefornisceilservizioPrintShopche consentediacquistaremanualiconstampa professionaledialtaqualitàperiprodottiRaymarine.
Imanualistampatisonoidealidatenereabordo dell'imbarcazionecosìdapotereessereconsultati incasosianecessariaassistenzaperiprodotti Raymarine.
Visitarel'indirizzointernethttp://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=5175perordinarelastampadi
unmanualecheviverràconsegnatoadomicilio. PerulterioriinformazionisulPrintShop
visitarelepagineFAQdelPrintShop:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751.
Nota:
•Imetodidipagamentoaccettatiperlastampa deimanualisonocartadicreditoePayPal.
Manualediinstallazione efunzionamentoaSeries, cSeries,eSeries
Manualedifunzionamento displaymultifunzione
LightHouse
TM
Dimadimontaggioa6x87165 Dimadimontaggioa7x87191 Dimadimontaggioa9x87205 Dimadimontaggioa12x87217 Dimadimontaggio
e95/e97/c95/c97 Dimadimontaggio
e125/e127/c125/c127 Dimadimontaggioe7/e7D Dimadimontaggioe16587166
Documentazioneaddizionale
DescrizioneCodicearticolo
ManualeutenteSeaTalk
ng
Manualedifunzionamentoe installazioneRMK-9
87247
81360
87144
87145
87137
81300 81351
•Imanualipossonoesserespeditiintuttoil mondo.
•NeiprossimimesialPrintShopsaranno aggiuntialtrimanualiperprodottinuoviefuori produzione.
•ImanualiutenteRaymarinepossonoanche esserescaricatigratuitamentedalsito RaymarineinformatoPDF .IlePDFsipossono visualizzaresuPC/laptop,tablet,smartphoneo sull'ultimagenerazionedidisplaymultifunzione Raymarine.
12
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

2.3Figuredelmanuale

D12596-2

2.4Panoramicadelprodotto

Ilvostroprodottopotrebbeessereleggermente diversodaquellodellegurediquestodocumento, inbasealmodelloealladatadiproduzione.
Laguramostratadiseguitovieneusatain questodocumentoperrappresentareMFDcon
LightHouse
TM
esenondiversamentespecicatosi
applicaatuttiimodellididisplaymultifunzione.
Versionidisplaya6x
Idisplaymultifunzionea6xsonodisponibilinelle seguentiversioni:
Versionisenza shnder
Versioniconshnder
Versionicon DownVision
a65 (E70162)
a67 (E70163)
a68 (E70201)—solodisplay (E70209)—(contrasduttore CPT-100)
Caratteristiche
•Bluetooth
•GPSinterno
•WiFi
Comandi
Touchscreenmulti-tocco (HybridTouchquandoaccoppiato conunatastieraremota).
Versionidisplaya7x
Idisplaymultifunzionea7xsonodisponibilinelle seguentiversioni:
Versionisenza shnder
a75 (E70166)
Informazioniedocumentidelprodotto
Versioneconshnder
Versionecon DownVision
a77 (E70167)
a78 (E70203)—solodisplay (E70209)—(contrasduttore CPT-100)
13
Caratteristiche
•Bluetooth
Caratteristiche
•NMEA0183
•GPSinterno
•WiFi
Comandi
(HybridTouchquandoaccoppiato conunatastieraremota).
Versionidisplaya9x
Idisplaymultifunzione(MFD)a9xsonodisponibili nelleseguentiversioni:
Versionisenza shnder
a95—(E70232)
Touchscreenmulti-tocco
•Bluetooth
•WiFi
•RicevitoreinternoGNSS (GPS/GLONASS)
•Collegamentoantennaesterna GA150
Comandi
Touchscreenmulti-tocco (HybridTouchquandoaccoppiato conunatastieraremota).
Versioneconshndera97—(E70233)
Versionecon
a98—(E70234)
DownVision
Caratteristiche
•NMEA0183
•Bluetooth
•WiFi
•RicevitoreinternoGNSS (GPS/GLONASS)
•Collegamentoantennaesterna GA150
Comandi
(HybridTouchquandoaccoppiato conunatastieraremota).
Versionidisplaya12x
Idisplaymultifunzione(MFD)a12xsonodisponibili nelleseguentiversioni:
Touchscreenmulti-tocco
Versionisenza shnder
Versioneconshndera127—(E70236)
Versionecon DownVision
14
a125—(E70235)
a128—(E70237)
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
ModellidisplaycSeriesedeSeries
IdisplaymultifunzionedellacSeriesedeSeriessonodisponibilinelleseguentiversioni:
Senza shnder
Ecoscan­daglio.SerieComandiCaratteristiche
e7 (E62354)
c95 (E70011)
e95 (E70021)
e7D (E62355)
eSeries
HybridTouch
(Touchscreenetasti
•Bluetooth.
•WiFi
•NMEA0183
tradizionali)
•NMEA2000(via SeaTalk
ng
)
•GPSinterno.
•Inputvideo.
c97 (E70012)
cSeries
Solotasti
tradizionali
•Bluetooth.
•WiFi
•NMEA0183
•NMEA2000(via SeaTalk
ng
)
•GPSinterno.
•Inputvideo.
e97 (E70022)
eSeries
HybridTouch
(Touchscreenetasti
•Bluetooth.
•WiFi
•NMEA0183
tradizionali)
•NMEA2000(via SeaTalk
ng
)
•GPSinterno.
•Inputvideox2.
•Outputvideo.
c125 (E70013)
c127 (E70014)
cSeries
Solotasti
tradizionali
•Bluetooth.
•WiFi
•NMEA0183
•NMEA2000(via SeaTalk
ng
)
•GPSinterno.
•Inputvideo.
e125 (E70023)
e127 (E70024)
eSeries
HybridTouch
(Touchscreenetasti
•Bluetooth.
•WiFi
•NMEA0183
tradizionali)
•NMEA2000(via SeaTalk
ng
)
•GPSinterno.
•Inputvideox2.
Informazioniedocumentidelprodotto
15
Senza shnder
Ecoscan­daglio.SerieComandiCaratteristiche
•Outputvideo.
e165
n/aeSeries
(E70025)
PanoramicaHybridTouch
Seildisplaymultifunzionedisponedellatecnologia HybridTouch,consentediutilizzarelostrumento tramitetouchscreenotastitradizionali(tastisici).
UndisplayHybridTouchdisponeancheditasti tradizionalichepossonoessereusatiinaggiunta altouchscreen.Idisplaymultifunzionesolo touchscreen(chenonhannoitastitradizionali) sipossonocollegareaunatastieraremotache consentelafunzionalitàHybridT ouch.
Tuttelefunzionisipossonoattivaretramite iltouchscreen.Tuttavia,sipossonovericare situazioni(peresempioincondizionidimareformato) incuinonèconsigliabilel’usodeltouchscreen.In questesituazioni,Raymarineraccomandavivamente diabilitarelafunzioneBloccoT oucheusareitasti tradizionali.
HybridTouch (Touchscreenetasti tradizionali)
•Bluetooth.
•WiFi
•NMEA0183
•NMEA2000(via SeaTalk
•Inputvideox2
•Outputvideo.
ng
)
16aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Capitolo3:Pianicazioneeinstallazione
Indicecapitolo
3.1Integrazionedelsistemaapagina18
3.2Procedurediinstallazioneapagina24
3.3PanoramicaMDS(Multipledatasource-Fontidatimultiple)apagina24
3.4Identicareilmodellodeldisplayapagina25
3.5Limitazionidelcollegamentoinreteapagina25
3.6Protocolliapagina26
3.7Displaymasterapagina27
3.8Contenutodellaconfezionea6xea7xapagina28
3.9Contenutodellaconfezionea9xea12xapagina28
3.10Contenutodellaconfezionee7/e7apagina29
3.11ContenutodellaconfezionecSerieseeSeriesapagina29
3.12Attrezzaturanecessariaperl'installazioneapagina30
3.13Sceglierelaposizioneapagina30
Pianicazioneeinstallazione
17

3.1Integrazionedelsistema

1 2 8
5 6
73
16
109 11 12 13 15
4
1817
19
20
21 22
23
24
D13330-1
14
0
0
0
0
0
AUDIO
0
0
ANTENNA
NETWORK
0
POWER
0
0
00
TackTrue/AppDisplay VMG
00
INTCM
Idisplaymultifunzione(MFD)Raymarine
®
sonocompatibiliconnumerosistrumentielettronici.
L'MFDutilizzaunaseriediprotocollipertrasferireidatitraivaridispositividelsistema.Laseguentetabella spiegaindettaglioglistrumentiesternichesipossonocollegarealvostroMFDeiltipodicollegamento(in terminidiprotocollieinterfacce):
Rife­rim­entoStrumentoQuantitàmassimaStrumenticompatibiliCollegamenti
1
Comandoadistanza
1perMFDRaymarine
®
Bluetooth
RCU-3
2DispositivoMobile
(Smartphone/Tablet)
1perdisplay multifunzione.
Pervideostreamingwirelesse applicazionidicontrolloadistanza
Raymarine
®
:
•AppleiPhone4(osuperiore)o iPad2(osuperiore).
•DispositiviAndroidcon processore1GHz(minimo) eversioneAndroid2.2.2(o superiore)
•Chartplottersynccon applicazioneNavionicsMarine: WiFi
•Videostreamingecontrolloa distanza:Wi-Fi
•ControlloMediaplayer: Bluetooth2.1+EDRclassedi potenza1.5(prolosupportato: AVRCP1.0)osuperiore
•AmazonKindleFire Perchartplottersynccon
applicazioneNavionicsMarine:
•AppleiPhoneoiPad
•Smartphoneotabletcompatibili Android
Percontrollomediaplayer(solo MFDtouchscreen):
•Tuttiidispositiviabilitati Bluetoothchesupportino
18aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Bluetooth2.1+EDRclassedi
Rife­rim­entoStrumentoQuantitàmassimaStrumenticompatibiliCollegamenti
potenza1.5(prolosupportato: AVRCP1.0)
3
Sensoriserbatoio imbarcazione—terze parti
•Finoa5x carburante.
•1serbatoioacqua
InterfacceNMEA2000terzeparti.DispositiviNMEA2000(viacavi
adattatoriopzionaliDeviceNet)
potabile.
•1serbatoioacque grigie.
•1serbatoioacque nere.
•1serbatoio esche/pesce.
4
RicevitoreGNSS (esterno)—
Raymarine
®
1
Qualunquecombinazionedi quantosegue:
SeaTalk,SeaTalk 0183
RS130GPS
ng®
oNMEA
Raystar125
Raystar125+GPS(via convertitoreopzionaleSeaTalk toSeaTalk
5
Strumenti—
Raymarine
®
dall'ampiezzadi bandaedalcarico correntedelbus
Comedeterminato
SeaTalk
ng®
.
SeaTalk
i50Depth,SpeedoTridata
i60Wind,CHWind
i70
ng®
)
ng®
:
SeaTalk,SeaTalk
ng®
6Unitàdicontrollo
autopilota—
Raymarine
ST70+
ST70
SeaTalk(viaconvertitore opzionaleSeaTalk&SeaTalk
ng®
:
i40Wind,Speed,Deptho Bidata
ST60+Wind,Speed,Depth, RudderoCompass
ST40Wind,Speed,Depth, RudderoCompass
ng®
SeaTalk
ng®
:
ng®
).
Comedeterminato dall'ampiezza
®
dibandaedal caricocorrente delbusSeaTalko
SeaTalk
ng®
,come
SeaTalk
p70
p70R
ST70(Solocomputerdirotta
appropriato.
SeaTalk,SeaTalk
ST70+(Solocomputerdirotta
SeaTalk
ng®
).
SeaTalk(viaconvertitore opzionaleSeaTalk&SeaTalk
ng®
:
ST6002
ST7002
ST8002
Pianicazioneeinstallazione19
Rife­rim­entoStrumentoQuantitàmassimaStrumenticompatibiliCollegamenti
7
Autopiloti—
Raymarine
®
1
SeaTalk
•AutopilotiEvolution
ng®
:
•TuttiicomputerdirottaSPX
SeaTalk,SeaTalk 0183
ng®
oNMEA
8
8
9
AIS—Raymarine
AIS—terzeparti
Stabilizzatoriassetto imbarcazione—terze parti
10
Telecamera/video analogico
10TelecameraIPMultipla
®
1
1
1coppia
a6x/a7x=0 a9x/a12x/e7/e7D=1 cSeries=1 e9x/e12x/e165=2 eSSeries=1 gSSeries=2
SeaTalk(viaconvertitore opzionaleSeaTalk&SeaTalk
ng®
:
ST1000
ST2000
S1000
S1
S2
S3
AIS350
SeaTalk
ng®
oNMEA0183
AIS650
AIS950 Ricevitori/ricetrasmettitoriAIS
NMEA0183
classeAoclasseBdialtremarche compatibiliNMEA0183diterze parti
InterfacceNMEA2000terzeparti.DispositiviNMEA2000(viacavi
adattatoriopzionaliDeviceNet)
FontevideocompositaPALo
ConnettoriBNC
NTSC
CAM200IP
ViareteSeaT alk
hs
11
LifeTag(dispositivo MOB-Uomoamare)
12
Interfacciamotore—
Raymarine
12
Interfacciamotore— terzeparti
13Trasduttoriesensori
Raymarine
Nota:LetelecamereIP ONVIFcompatibilipotrebbero funzionaremaRaymarine
®
nonpuògarantirelaloro compatibilità.
1stazionebase
1strumentoperogni
®
CANbusmotore 1
TuttelestazionibaseLifeTag
Raymarine
®
ECI-100SeaTalk
SeaTalk(viaconvertitore opzionaleSeaTalk&SeaTalk
ng®
InterfacceNMEA2000terzeparti.DispositiviNMEA2000(viacavi
ng®
adattatoriopzionaliDeviceNet)
®
1Trasduttorianalogici:
•Vento
SeaTalk
opzionale)
ng®
(viaconvertitoreiTC-5
•Velocità
•Profondità
•Angolodibarra
•Bussolauxgate
20aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Rife­rim­entoStrumentoQuantitàmassimaStrumenticompatibiliCollegamenti
13Trasduttoriesensori
—Airmar
1
DT800SmartSensor
DST800SmartSensor
PB200Stazionemeteo
SeaTalk
opzionale)
ng®
(viaconvertitoreiTC-5
14Displayesterno
15Trasduttore
a6x/a7x=0 a9x/a12x=1 cSeries=0 e7/e7D=0 e9x/e12x/e165=1 eS7x=0
es.HDTV
a9x/a12x=ConnettoretipoD15 pin(VGA) e9x/e12x/e165=Connettoretipo D15pin(VGA)
eS9x/eS12x=HDMI
gSSeries=HDMI eS9x/eS12x=1 gSSeries=1
1P48
ecoscandaglio
P58
Collegamentodirettoaidisplay
conshnderinterno600W.
P74
B6020º
B6012º
B744V ;OPPURE:
•Tuttiitrasduttori600watt/1 Kwcompatibili(tramitecavo adattatoreopzionaleE66066)
OPPURE:
•TuttiitrasduttoriMinnKota (tramitecavoadattatore opzionaleA62363)
Collegamentotramite ecoscandaglioesterno
Raymarine
®
:
•Tuttiitrasduttoricompatibili
15Trasduttori
DownVision
1
Collegamentodirettoaidisplaycon shnderCHIRPDownVision
CPT-100—Trasduttoreda
Collegamentodirettoai
TM
displayconshnderCHIRP DownVision
.
poppa
CPT-110—Trasduttore passanteinplastica
CPT-120—Trasduttore passanteinbronzo
16
RadioVHFDSC—
Raymarine
®
1
SeaTalk
Ray50
ng®
:
NMEA0183oSeaTalk
ng®
Ray60
Ray70
Pianicazioneeinstallazione
Ray260
Ray260AIS
NMEA0183:
Ray50
Ray60
Ray70
21
Rife­rim­entoStrumentoQuantitàmassimaStrumenticompatibiliCollegamenti
Ray49
Ray55
Ray218
Ray240
17Ricevitoremeteo
Sirius/Ricevitore radiosatellitare
Raymarine
NordAmerica)
1
SeaTalk
SR150
®
(solo
SR100
SR6
SeaTalk
hs
:
ng®
:
SR50
18
Displaymultifunzione addizionali—
Raymarine
®
9
DisplaymultifunzioneRaymarine diterzagenerazione
SeaTalk
hs
(raccomandato):
aSeries
cSeries
SeaTalk
®
SeaTalk
hs
,SeaTalk
hs
ng®
eSeries
gSSeries
eSSeries
Nota:Sipossonocollegare displaymultifunzione
Raymarine 0183oSeaTalk
®
usandoNMEA
ng®
manonsono
supportatetuttelefunzioni.
Nota:Perscaricarel'ultima versionesoftwaredeldisplay visitateilsitowww.raymarine.it.
18
Displaymultifunzione addizionali—terze parti
•Collegamento outputNMEA display
NMEA0183–chartplotteredisplay multifunzionecompatibili
NMEA0183
multifunzione:4
•Collegamento inputNMEA display multifunzione:2
19Moduloecoscandaglio
(Fishnder)—
Raymarine
®
Multiplo
CP100—DownVision
CP200—SideVision
SeaTalk
hs
CP300/CP370—Fishnder tradizionale
CP450C/CP470—Sonar
CHIRP
CP570sonarCHIRP professionale
•Displayconshnder600We
CHIRPDownVision
22
.
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Rife­rim­entoStrumentoQuantitàmassimaStrumenticompatibiliCollegamenti
20Radar—Raymarine
®
2Tutteleantenneradomedigitali
non-HDetutteleantenneHDo
SuperHDRaymarine
Nota:Controllareche l’antennausil’ultimaversione software.
SeaTalk
®
hs
21Termocamera—
Raymarine
®
1
T200Series
T300Series
T400Series
T800Series
T900Series
22TastieraremotaMultiplaRMK-9 23
Sistemidi intrattenimentoFusion
Multipla
SistemidiintrattenimentoSerie 700Fusion
•MS-IP700
•MS-AV700
24
PC/laptop
1
PColaptopcompatibileWindows consoftwaredipianicazione VoyagePlannerdiRaymarine
Nota:Raymarine
®
nonpuògarantirelacompatibilitàdeidispositividiterzepartisopracitati.
SeaTalk
connettoreBNC(perilvideo)
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
®
.
hs
(perilcontrollo),
hs
hs
hs
Pianicazioneeinstallazione23

3.2Procedurediinstallazione

L'installazioneprevedeleseguentiprocedure:
Procedurediinstallazione
1
Pianicazionedelsistema. 2Procurarsituttiglistrumentiel'attrezzaturanecessaria. 3Posizionareglistrumenti. 4
Stendereicavi. 5
Praticareiforiperilmontaggioeilpassaggiodeicavi. 6
Effettuareicollegamenti. 7
Fissareglistrumentiallaposizionedimontaggio. 8
Accendereilsistemapervericarelacorretta
installazione.

3.3PanoramicaMDS(Multipledata source-Fontidatimultiple)

Leinstallazionichecomprendonofondidatimultiple possonocausareconittitraidati.Unesempioèun installazionechecomprendepiùdiunafontedati GPS.
L'MDSconsentedigestirequesticonitticoni seguentitipididati:
•PosizioneGPS.
•Prua.
•Profondità.
•Velocità.
•Vento. Ingenerequestaproceduravienecompletatacome
partedell'installazioneinizialeoquandoèinstallato unnuovostrumento.
SelaproceduraNONvienecompletatailsistema cercheràdirisolvereautomaticamenteilconitto dati.Tuttavia,potrebbecapitarecheilsistema scelgaunafontedatichenonsidesiderautilizzare.
Seèdisponibilel'MDSilsistemapuòelencare lefontidatidisponibilidalqualesceglierequella desiderata.Perchésiadisponibilel'MDStuttii prodottidelsistemacheutilizzanolefontidati elencatesopradevonoesserecompatibiliMDS. IlsistemapuòelencareiprodotticheNONsono compatibiliMDF .Potrebbeesserenecessario aggiornareilsoftwareperiprodottinoncompatibiliin modochelodiventino.Pergliultimiaggiornamenti softwarevisitateilsitowww.raymarine.com).Senon èdisponibileilsoftwarecompatibileMDSeNON desideratecheilsistemarisolvaautomaticamentei conittidati,tuttiiprodottinoncompatibilipossono esseretoltiosostituitiinmodochel'interosistema siacompatibileMDS.
24
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
3.4Identicareilmodellodeldisplay
Peridenticareilmodellodeldisplayprocedere comesegue:

3.5Limitazionidelcollegamentoin rete

Sipossonocollegarenoa10MFDconLightHouse usandoSeaTalk collegatiinreteabbianolastessaversionesoftware.
Versionesoftware
•TuttiidisplaydellaaSeries,cSeriesedeSeries
collegatiinretedevonoaverelaversionesoftware LightHouseV4.32osuperiore.
•TuttiidisplaydellagSSeriesdevonoaverela versionesoftwareLightHouseV7.43osuperiore.
•TuttiidisplaydellaeSSeriesdevonoaverela versionesoftwareLightHouseV14.xxosuperiore.
hs
.Siraccomandachetuttiidisplay
DallaschermataHome:
1.SelezionareSetup.
2.SelezionareManutenzione.
3.SelezionareDiagnostica.
4.SelezionareSelezionadispositivo.
5.CercarenellacolonnaReteperlavoce'Questo dispositivo'.
6.LacolonnaDispositivoindicailmodellodel display.
FunzionamentodisplayMaster/Ripetitore
•NellereticonpiùdiunMFDbisognadesignare
undisplaydatamaster.
•IldisplaydatamasterriceveràidativiaNMEA 0183e/oSeaTalk lineaSeaTalk
ng®
hs
etrasmetteràidatitramitela
adaltridisplaydellarete.
CondivisioneschermataHome
•QuandocollegatiinretegliMFDpossono condividerelaschermataHome.
Condivisionecartograa
•Quandounacartucciaèinseritanell'apposito alloggiamentol'usodellasuacartograahala precedenzasullacartograaprecaricata.
•Lecartuccecartograchepossonoessere condivisetragliMFDdellarete.
Funzionamentoradar
GliMFDsupportanonoa2antenneradar collegatesimultaneamente.
•Idatifornitidaun'antennaradarcollegatasono ripetutiatuttiidisplaydellarete.
Nota:TuttigliMFDdevonoaverelaversione softwareLightHouseIIV12.26.xxosuperioreper potersupportareantenneradarmultiple.
FunzionamentoModuloecoscandaglio/DownVi-
sion
/SideVision
•Sipuòcollegareunmoduloecoscandaglioesterno alMFDtramitelareteSeaTalk
hs
.
•Idisplaymultifunzioneconshnder600 WeDownVisionTMCHIRPDownVision
comprendonounshnderinternochepuò consenteilcollegamentodirettoauntrasduttore compatibile.
•Suunaretesipossonoaveremoduli ecoscandaglioattivimultipli(internoedesterno).
•Idatifornitidaunshndersonotrasmessiatuttii displaydellarete.
Pianicazioneeinstallazione25
Nota:
PAGE
ACTIVE
WPTS
MOB
MENU
DATA
CANCELOK
RANGE
IN
OUT
PAGE
ACTIVE
WPTS
MOB
MENU
DATA
CANCELOK
RANGE
IN
OUT

3.6Protocolli

•TuttigliMFDdevonoaverelaversionesoftware LightHouseIIV10.41.xxosuperioreperpoter
supportareshndermultipli.
•Perassicurarelacompatibilitàimoduli ecoscandagliodevonoessereaggiornati all'ultimaversionesoftwarecompatibile.
Displaynoncompatibili
Sesicollegaundisplaymultifunzionealsistema equestononècompatibileverràvisualizzato unmessaggiodiavvertenzanchéildispositivo incompatibilenonvienescollegatodallarete.
L'MFDnonècompatibileconiseguentidisplay multifunzioneRaymarine:
Immaginedel prodotto
Display multifunzioneGenerazione
G-SeriesSeconda
E-Series Widescreen
C-Series Widescreen
IldisplaymultifunzioneWidescreensipuò collegareavaristrumentiedisplaypercondividere informazionieaumentarelafunzionalitàdelsistema. Icollegamentivengonoeffettuatitramitediversi protocolli.Iltrasferimentoveloceeprecisodidati siottieneusandounacombinazionedeiseguenti protocolli:
•SeaTalk
•SeaTalk
hs
ng
•NMEA2000
•SeaTalk
•NMEA0183
Nota:Ilsistemapotrebbenonutilizzaretuttiitipi dicollegamentiostrumentidescrittiinquesta sezione.
generazione
SeaTalk
SeaTalk
hs
hs
èprogettatoperfornireunarete
marinizzatabasatasulprotocolloethernet.Questo
Seconda generazione
protocolloadaltavelocitàconsenteaglistrumenti compatibilidicomunicarevelocementeecondividere unagrandequantitàdiinformazioni.
LeinformazionicondivisedallareteSeaT alk
hs
comprendono:
Seconda generazione
•Cartograacondivisa(tradisplaycompatibili).
•Datiradardigitale.
•Datiecoscandaglio.
E-SeriesClassic
Primagenerazione
SeaTalk
SeaTalk
ng
ng
(NextGeneration)èunprotocolloper ilcollegamentodistrumentazioneelettronica marina.SostituisceiprecedentiprotocolliSeaTalk
C-SeriesClassic
Primagenerazione
eSeaT alk IlprotocolloSeaT alk
2
.
ng
utilizzaunsingolobackbone alqualesicolleganostrumenticompatibiliusando unospur.Idatiel'alimentazionevengonotrasmessi attraversoilbackbone.Idispositiviconbasso assorbimentopossonoesserealimentatidallarete; glistrumentiadaltoassorbimentodevonoavereun collegamentoall'alimentazioneseparato.
SeaTalk
ng
èun'estensioneproprietariaaNMEA2000 eallatecnologiaCANbus.Idispositivicompatibili NMEA2000eSeaT alk/SeaT alk
2
possonoanche esserecollegatiusandoleinterfacceappropriateoi caviadattatori,comenecessario.
NMEA2000
NMEA2000offremiglioramentisignicativirispetto alprotocolloNMEA0183,soprattuttoperquanto riguardalavelocitàeicollegamenti.Finoa 50strumentipossonotrasmettereericevere contemporaneamentesuununicobuseogninodo puòessereconguratocomedesiderato.Questo linguaggioèstatoprogettatospecicatamente
26aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
perconsentireaun’interaretedistrumentazione
elettronicadiqualunqueproduttoredicomunicare suunbuscomunetramiteformatiemessaggi standardizzati.
SeaTalk
SeaTalkèunprotocollocheconsentedicollegare strumenticompatibiliecondividereidati.
IllinguaggioSeaT alkpermetteastrumenticompatibili diesserecollegatidaununicocavocheporta alimentazioneedatisenzaunprocessorecentrale.
Questosignicachestrumentiefunzioniaddizionali possonoessereaggiuntiaunsistemaSeaT alk, semplicementecollegandoliallarete.La strumentazioneSeaTalkpuòinoltrecomunicarecon strumentinonSeaTalktramiteilprotocolloNMEA 0183,acondizionechevengausataun’interfaccia adeguata.
NMEA0183
IlformatoNMEA0183èstatosviluppatodalla NationalMarineElectronicsAssociationdegliStati Uniti.Èunprotocollouniversalechepermette dicollegarelastrumentazionedidiversecase produttriciedicondividereleinformazioni.
LostandardNMEA0183halastessavelocità ditrasmissionedellinguaggioSeaT alkeporta informazionisimili.Ladifferenzaimportantestanel fattocheuncavotrasportaleinformazioniinunasola direzione.PerquestaragioneilprotocolloNMEA 0183vienegeneralmenteutilizzatopercollegareun ricevitoreeuntrasmettitoredati:peresempio,un sensorebussolachetrasmettelapruaalradar.Le informazionivengonopassatein"stringhe",ognuna dellequalihaunidenticativoditrelettere.Per vericarecheunostrumentosiaingradodi"parlare" conunaltro,bisognaaccertarsicheentrambi abbianolostessoidenticativo,peresempio:

3.7Displaymaster

Inqualunquesistemachecontengapiùdiundisplay multifunzionecollegatoinretebisognaassegnare undisplaymaster.
Ildisplaymasterservecomefonteprimariadi datipertuttiidisplay,oltreagestiretuttelefonti diinformazioniesterne.Peresempio,idisplay potrebberorichiedereinformazionidipruadai sistemiautopilotaoGPS,ingeneretrasmessi attraversoilcollegamentoSeaTalk collegamentiSeaTalk,NMEAealtridativengono effettuatialdisplaymaster,chelismistaquindi attraversolareteSeaTalk
hs
equalunqueripetitore compatibile.Leinformazionicondivisedaldisplay mastercomprendono:
•Cartograa.
•Rotteewaypoint.
•Radar.
•Ecoscandaglio.
•Datiricevutidall’autopilota,daglistrumenti,dal
motoreedaaltrefontiesterne.
Ilsistemapotrebbeesserecollegatoperridondanza alleconnessionidatideidisplayripetitori.Tuttavia questicollegamentidiventerannoattivisoloincaso diunguastoe/odiunanuovaassegnazionedel displaymaster.
Inunsistemaautopilotachenoncontieneununità dicontrolloautopilotadedicatailDatamasteragisce anchecomecontrolloautopilota.
ng
oNMEA.I
VTG-datiCOGeSOG.
GLL-latitudineelongitudine.
DBT-profonditàdell'acqua.
MWV-datirelativiall'angoloeallavelocitàdel vento.
BaudrateNMEA
IlprotocolloNMEA0183operaadiversevelocità, inbaseairequisitioallecapacitàdeglistrumenti. Tipiciesempisono:
•Baudrate4800Usatopercomunicazionigenerali, tracuiidatiFastHeading.
•Baudrate38400.UsatoperdispositiviAISealtre applicazioniadaltavelocità.
Pianicazioneeinstallazione
27
3.8Contenutodellaconfezionea6xe
D1258 3-2
1
4
7
5 6
8
2 3
x4
D13066-1
x4
1
4
7
9
10
11
5 6
8
2 3
a7x

3.9Contenutodellaconfezionea9xe a12x

Ilcontenutodellaconfezionedeimodellia6xea7x vienedescrittodiseguito.
1 2
Corniceanteriore Displaymultifunzione
Ilcontenutodellaconfezionedeimodellia9xea12x vienedescrittodiseguito.
+3 4 5 6Documentazione 7 8
Guarnizione Coperchioprotettivo Kitmontaggiosustaffa
Cavoalimentazione 4viti,dadi,rondelle,rondelleaperte(usatiper
montaggioaincassoesustaffa).
1 2 +3 4 5
Corniceanteriore Displaymultifunzione(MFD) Guarnizione Coperchioprotettivo
Kitmontaggiosustaffa 6Documentazione 7 8
CavoadattatoreSeaTalk
4viti,dadi,rondelle,rondelleaperte(usatiper
ng®
/DeviceNet
montaggioaincassoesustaffa). 9 10 11
CavospurSeaTalk
CavoRayNet2m(6,6ft.)
Cavoalimentazione/dati1,5m(4,9ft)
(Alimentazione/NMEA/Video).
ng®
1m(3,3ft.)
28aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

3.10Contenutodellaconfezionee7/e7

D12170-4
x4
x4
x4
1
2
8
3
4
5
7
9
6
D12248-2
7
1
2
3
4
6
5
Icomponentimostratidiseguitosonoforniticonil displaymultifunzionee7/e7D.

3.11Contenutodellaconfezionec SerieseeSeries

Lepartimostratediseguitovengonoforniteconi displaymultifunzionecSerieseeSeries(esclusii displaye7ede7D).
1.Coperchioprotettivo.
2.Mascherinaanteriore.
3.Displaymultifunzione.
4.Mascherinaposteriore(necessariaperil montaggiosustaffa).
5.Guarnizione(necessariaperilmontaggioa incasso).
6.Viti,checomprendono:
•4vitidissaggioperlamascherinaposteriore.
•4vitidissaggio(perilmontaggioaincasso).
•4vitidissaggio(perilmontaggioa
supercie).
7.Documentazione,comprendente:
•CDmultilingue.
•Manualemultilinguedimontaggioeper
iniziare
•Dimadimontaggio.
•Garanzia
8.Cavoalimentazione/dati.
9.Kitmontaggiosustaffa.
1.Coperchioprotettivo
2.Corniceanteriore
3.Displaymultifunzione(MFD)
4.Guarnizione(necessariaperilmontaggioa incasso)
5.4vitidissaggio(perilmontaggioaincasso)
6.Documentazione,comprendente:
•CDmultilingue
•Manualemultilinguedimontaggioeper
iniziare
•Dimadimontaggio
•Garanzia
7.Cavoalimentazione/dati
Pianicazioneeinstallazione29
3.12Attrezzaturanecessariaper
D12171-2
1
4
5
3
876
2
l'installazione

3.13Sceglierelaposizione

Avvertenza:Potenzialifontidi incendio
L’utilizzodell’apparecchiaturadescritta inquestomanualeNONèstato approvatoinluoghiconatmosfera pericolosa/inammabilequaliadesempio lasalamotori.
Requisitigeneraliposizionedimontaggio
Lasceltadellaposizionerichiedelamassima considerazionedeiseguentipunti.
Ifattoriprincipalicheinuisconosulleprestazionidel prodottosono:
Ventilazione
Perassicurareun'adeguataventilazione: –Lostrumentodeveesseremontatoinuna
posizioneconspazioadeguato.
1.Trapano.
2.Seghetto.
3.Cacciaviteastella.
4.Nastroadesivo.
5.Chiaveinglesepermontaggioaincassoosu staffa.
6.Raspa.
7.Seghettoatazzaperilmontaggioaincasso (perladimensionedelseghettoatazza fareriferimentoalladimadiinstallazionedel prodotto).
8.Puntepermontaggioaincassoosustaffa.
–Iforidiventilazionenondevonoessereostruiti.
Assicurarsichetraunostrumentoel'altrocisia unadistanzaadeguata.
Irequisitispecicidiognicomponentedelsistema sonofornitiinquestostessocapitolo.
Superciedimontaggio
Lasuperciedimontaggiodeveesseresolida esicura.Nonmontarestrumentiopraticare forichepossanodanneggiarelastruttura dell'imbarcazione.
Cablaggio
Montarelostrumentoinunaposizioneche consentailcorrettopassaggioecollegamentodei cavi:
–Ilraggiominimodicurvaturaèdi100mmse
nondiversamentespecicato.
–Utilizzarefermacaviperevitaredidanneggiarei
connettori.
–Quandoperun'installazionebisognainserire
sulcavodiversinucleiinferrite,ènecessario utilizzarefermacaviaddizionaliperimpedire un'eccessivasollecitazionesuiconnettoria causadelmaggiorepesodelcavo.
Inltrazionid'acqua
Lostrumentopuòessereinstallatosopraosotto coperta.Ancheselostrumentoèimpermeabile èbuonaregolainstallarloinunluogoincuisia protettodallaprolungataesposizioneallapioggia eall’atmosferasalina.
Interferenzeelettriche
Laposizionedeveessereliberadastrumenti chepossonocausareinterferenze,comemotori, generatorietrasmettitori/ricevitoriradio.
Alimentazione
Laposizionedimontaggiodeveessereilpiù vicinopossibileallafontedialimentazionec.c. dell'imbarcazione.Inquestomodosiriduceal
30aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
minimoilpercorsodelcavo.
Distanzadisicurezzadallabussola
D1220 3-1
200 mm
(7.87 in)
350 mm
(13.8 in)
300 mm (11.8 in
)
700 mm
(27.5 in)
500 mm
(19.7 in)
250 mm
(9.84 in)
1
2
3
4
5
6
D11537 -2
1
2
3
1
2
3
Perimpedirepotenzialiinterferenzeconlebussole magnetichedell'imbarcazione,bisognamantenere unadistanzaadeguatadaldisplay.
Nellasceltadellaposizionedimontaggiodeldisplay multifunzionebisognacercaredimantenerela massimadistanzapossibiletraildisplayelabussola. Ladistanzadeveesserealmenodi1metro(3ft)in tutteledirezioni.Tuttavia,inalcuneimbarcazionipiù piccole,nonèpossibilemantenerequestadistanza. Inquestocaso,laguraseguentemostraladistanza minimadisicurezzadamanteneretraildisplaye labussola.
Posizione bussolain relazioneal
Riferimento
display
1Partesuperiore 2Parteposteriore 3Latodestro 4 5
Parteinferiore300mm(11,8in) Davanti
6Partesinistra
RequisitiposizionedimontaggioGPS
Distanzaminima disicurezzadal display
200mm(7,87in) 500mm(19,7in) 350mm(13,8in)
700mm(27,5in) 250mm(9,84in)
1.
QuestaposizionefornisceleprestazioniGPS ottimali(sopracoperta).
2.
InquestaposizioneleprestazioniGPS potrebberorivelarsimenoefcaci.
3.
QuestaposizioneNONèraccomandataperil montaggiodiun'antennaGPS.
Strutturadell'imbarcazione
Lastrutturadell'imbarcazionepuòinuiresulle prestazioniGPS.Peresempio,lavicinanzadi strutturepesanticomeunaparatiastrutturaleo gliinternidigrandiimbarcazionipossonoridurre ilsegnaleGPS.Primadisceglierelaposizione dimontaggiosottocopertadiunostrumento conantennaGPSinterna,consultareuntecnico specializzatoeconsiderarel'usodiun'antennaGPS esternamontatasopracoperta.
Condizioniprevalenti
Lecondizionimeteoelaposizionedell'imbarcazione possonoinuiresulleprestazionidell'antennaGPS. Ingenere,condizionicalmeeserenefornisconox piùprecisi.Leimbarcazionialatitudineestreme settentrionaliomeridionalipossonoricevereun segnaleGPSdebole.Leprestazionidell'antenna GPSmontatasottocopertasonopiùlegatealle condizioniprevalenti.
Oltreallelineeguidageneralirelativealla strumentazioneelettronicamarina,quandosiinstalla unostrumentoconun'antennaGPSinternabisogna tenereinconsiderazionealcunifattoriambientali.
Posizionedimontaggio
Montaggiosopracoperta:
FornisceprestazioniGPSottimali.(Pergli strumenticonimpermeabilitàadeguata).
Montaggiosottocoperta:
LeprestazioniGPSpotrebberorivelarsimeno efcaciesipotrebberenderenecessarioil montaggiodiun'antennaGPSesternasopra coperta.
Pianicazioneeinstallazione31
LineeguidadiinstallazioneEMC
TuttigliapparatiedaccessoriRaymarinesono conformiallenormeprevisteperlaCompatibilità Elettromagnetica(EMC),perminimizzarele interferenzeelettromagnetichetrastrumentieridurre glieffettichetaliinterferenzepossonoaveresulle prestazionidelsistema.
Unacorrettainstallazioneèfondamentaleper assicurarechelacompatibilitàEMCnonvenga compromessa.
Nota:NelleareeconforteinterferenzeEMC,si potrebberonotarelieviinterferenzenelprodotto.In questocasoilprodottoelafontediinterferenza devonoesseredistanziati.
Perl'ottimaleconformitàEMCogniqualvoltaè possibile:
•TuttalastrumentazioneRaymarineeicavidi
000
000
000
000
000
00000
00000
1257 6-1
C
D
A
B
000
000
000
000
000
000
000000
000000
000000
D1226 8-1
A
B
C
D
D12579-2
A
DC
F
B
E
collegamentodevonoessere: –Adalmeno1m(3ft)datrasmittentiodacavi
ditrasmissioneradio,comeperesempioVHF eantenne.NelcasodiSSB,ladistanzadeve esseredi2metri.
–Adoltre2m(7ft)dallatraiettoriadelfascio
radar.Ilfascionormalmentetrasmetteconun angolodi20°soprastantiesottostantil'elemento ditrasmissione.
•Lastrumentazionedovrebbeesserealimentata
daunabatteriadiversadaquellautilizzataper l'avviamentodeimotori.Caduteditensione sottonell'alimentazionepossonocausarela reimpostazionedegliapparati.Glistrumentinon verrannodanneggiatimasivericheràunaperdita parzialedidaticonmodicheneimodioperativi.
•UtilizzaresemprecavioriginaliRaymarine.
Nota:Gliangolivisiviquisoprasonostatipresi usandostandardinternazionaliedevonoessere usatisoloperconfronto.NONinstallareilprodotto primadiaveretestatolavisibilitànellaposizione desiderata.
Angolovisivo
•Tagliareericollegarequesticavipuò
comprometterelaconformitàEMCedevequindi essereevitatoocomunqueeffettuatoseguendo indettaglioleistruzionidelpresentemanualedi istruzioni.
Nota:Quandoacausadell'installazionenonsi riesconoarispettaretutteleraccomandazioni quisopra,controllaredimantenerelamassima
distanzapossibiletraglistrumentielettronici alloscopodifornirelemiglioricondizioniperle prestazioniEMC.
Considerazionisull'angolovisivo
Poichél'angolovisivoinuiscesucontrasto,colorie modonotturnodeldisplay,Raymarineraccomanda diaccendereildisplaydurantelapianicazione dell'installazioneinmododavalutarequaleposizione forniscel'angolovisivoottimale.
Angolovisivo
e7/e7D
A B
70º80º80º80º 70º80º80º80º
e95/e97/c­95/c97
e125/e127 /c125/c12 7
C70º80º80º70º D
50º60º60º70º
Nota:Gliangolivisiviquisoprasonostatipresi usandostandardinternazionaliedevonoessere usatisoloperconfronto.NONinstallareilprodotto primaditestarelavisibilitànellaposizione desiderata.
DimensioniprodottoaSeries
e165
a6x
A163,6mm
a6x
A(De­stra)
B(Sini­stra)
C(Su)60º70º80º80º D(Giù)50º75º80º80º
32aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
60º75º80º80º
60º75º80º80º
a7x
a9xa12x
(6,4in.)
B143,5mm
(5,6in.) 17,5mm
C
(0,7in.)
D56,6mm
(2,2in.)
a7x
205,1mm (8in.)
147,1mm (5,8in.)
14,5mm (0,57in.)
59,1mm (2,3in.)
a9xa12x
250,1mm (9,8in.)
189,5mm (7,5in.)
14,5mm (0,57in.)
68,1mm (2,7in.)
318mm (12,5in.)
238,3mm (9,4in.)
14,5mm (0,57in.)
69,6mm (2,7in.)
a6x
D12269-3
A
D C
F
B
E
a7x
a9xa12x
E162,4mm
(6,4in.)
F150mm
(5,9in.)
163,3mm (6,4in.)
150mm (5,9in.)
DimensioniprodottocSeriesedeSeries
e7/e7D
A233mm
(9,17in.)
e95/e97/c9 5/c97
289,6mm (11,4in.)
198,26mm (7,8in.)
150mm (5,9in.)
e125/e127/ c125/c127
353,6mm (13,92in.)
248,14mm (9,8in.)
150mm (5,9in.)
e165
426mm (16,8in.)
B144mm
C
D63,5mm
E177mm
F160mm
(5,67in.) 30mm
(1,18in.)
(2,5in.)
(6,97in.)
(6,29in.)
173,1mm (6,81in.)
31,4mm (1,24in.)
63,9mm (2,5in.)
212mm (8,35in.)
160mm (6,29in.)
222mm (8,74in.)
31,9mm (1,26in.)
68,9mm (2,71in.)
256,5mm (10,1in.)
160mm (6,29in.)
281,4mm (11,1in.)
31,4mm (1,24in.)
69,8mm (2,75in.)
292mm (11,5in.)
160mm (6,29in.)
Pianicazioneeinstallazione33
34aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Capitolo4:Caviecollegamenti
Indicecapitolo
4.1Lineeguidacablaggioapagina36
4.2Panoramicacollegamentiapagina37
4.3Panoramicacollegamentia9xea12xapagina38
4.4Collegamentoalimentazione3-pinapagina38
4.5Collegamentoalimentazioneedati(combinato)apagina39
4.6CollegamentiSeaTalk
4.7CollegamentoNMEA2000apagina42
4.8CollegamentoSeaTalkapagina43
4.9CollegamentoNMEA0183—Cavoalimentazione/NMEA/Videoapagina43
4.10Collegamentodaa6x/a7xaradioVHFDSCNMEA0183apagina44
4.11Collegamentoshnderetrasduttoreapagina45
4.12Collegamentodireteradarapagina46
4.13CollegamentoGA150apagina49
4.14CollegamentoGNSS/GPSconnectionapagina49
4.15CollegamentoAISapagina50
4.16CollegamentoFastheadingapagina50
4.17Collegamentodiretetastieraapagina51
4.18Collegamentoricevitoremeteoapagina51
4.19Collegamentovideo—compositoapagina52
4.20Collegamentoinput/outputvideoapagina52
4.21CollegamentotelecameraIPapagina53
4.22Collegamentotermocameraapagina54
4.23CollegamentodiretesistemiFusionapagina56
4.24CollegamentoFusionNMEA2000apagina56
4.25CollegamentodispositivoMediaplayerapagina57
4.26ConnessioneRaymarineappapagina57
4.27CollegamentocomandoadistanzaBluetoothapagina58
ng®
apagina41
Caviecollegamenti
35

4.1Lineeguidacablaggio

100 mm (4 in)
200 mm (8 in)
Nucleiinferrite
•IcaviRaymarinepotrebberoesseredotatidi
nucleiinferrite.Sonoimportantiperuncorretta compatibilitàEMC.Seinucleiinferritesono fornitiseparatidaicavi(cioènonsonogiàinseriti), devonoessereinseritiseguendoleistruzioni.
•Seunnucleoinferritedeveesseretoltoper
qualsivogliamotivo(peresempioascopodi manutenzioneoinstallazione)primadiutilizzare ilprodottoilnucleodeveessereinseritonella posizioneoriginale.
•Utilizzaresempreinucleiinferritefornitida
RaymarineodaCentriAutorizzati.
•Quandoperun'installazionebisognainserire
sulcavodiversinucleiinferrite,ènecessario utilizzareclipaddizionaliperimpedireun'eccessiva sollecitazionesuiconnettoriacausadelmaggiore pesodelcavo.
•Laddoveuncavopassiattraversounaparatiao unsoftto,ènecessarioinstallareunaguarnizione impermeabile.
•NONpassareicavivicinoamotorioluci uorescenti.
Ènecessariostendereicavidati:
•ilpiùpossibilelontanodaaltricavie apparecchiature,
•ilpiùpossibilelontanodacavidicorrenteCAe CCadaltatensione,
•ilpiùpossibilelontanodaantenne.
Sollecitazioni
Assicurarsicheiconnettorisianoadeguatamente protetticontrolesollecitazioni.Proteggerei connettoridaeventualisollecitazionieassicurarsi chenonpossanoscollegarsiincasodicondizioni dinavigazioneestreme.
Collegamentoadaltristrumenti
RequisitinucleiinferritepercavinonRaymarine. SelostrumentoRaymarinedeveesserecollegatoad
altreapparecchiaturemedianteuncavononfornito daRaymarine,ilnucleoinferriteDEVEsempre esseremontatosulcavovicinoallostrumento Raymarine
Tipielunghezzadeicavi
Bisognausarecavideltipoedellalunghezzacorretti.
•Senondiversamentespecicato,usaresolocavi standardautorizzatidaRaymarine.
•AssicurarsicheicavinonRaymarineabbianole specicheelaqualitàcorrette.Adesempio,cavi eccessivamentelunghipossonorichiederedelle sezionimaggioriperevitarecaduteditensioneo segnaleall’internodelcavo.
Passaggiodeicavi
Bisognapianicareilpercorsodeicaviinmodo correttopermassimizzareleprestazionieallungare laduratadeicavi.
•EVITAREcurveacute.Ogniqualvoltapossibile, assicurarsiunacurvaturadi200mm(8in)/raggio minimodicurvaturadi100mm(4in).
Isolamentodelcircuito
PerleinstallazionicheutilizzanosiacorrenteCAsia CC:
•Utilizzaresempretrasformatoriisolantioun invertitoreperalimentarePC,processori,monitor ealtristrumentiodispositivielettronicisensibili.
•Usaresempreuntrasformatoreisolantepericavi audiodelFAXmeteo.
•Quandosiusaunamplicatoredialtramarca utilizzaresemprel'alimentazioneseparata.
•UsaresempreunconvertitoreS232/NMEAconun isolamentootticosullelineedelsegnale.
•AssicurarsisemprecheiPCeglialtridispositivi elettronicisensibilisianocollegatitramiteun circuitodialimentazionededicato.
Schermaturadeicavi
Assicurarsichetuttiicavidatisianostati appropriatamentecablatiechelaschermatura siaintegra(peresempio,nonsiastataintaccata oschiacciatadaunosfregamentoinunospazio ristretto).
Connettoridirete
Cisonoduetipidiconnettoridirete—SeaT alk RayNet.
ConnettoreSeaTalk collegaredispositiviSeaT alk switchdireteRaymarinetramiteicavi SeaTalk
hs
.
hs
—usatoper
hs
auno
hs
e
•Proteggeretuttiicavidaeventualidannie dall’esposizionealcalore.Usarecanalineo conduttureladdovepossibile.NONpassareicavi attraversosentineoporte,ovicinoaoggetticaldi oinmovimento.
•Fissareicaviinposizioneusandofascetteo annodature.Raccoglierelaparteeccedentedel cavoessarlafuoriportata.
36aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
ConnettoreRayNet—usatoper collegaregliswitchdireteRaymarine edispositiviSeaTalk multifunzionetramitecaviRayNet. Necessarioanchepercollegareun dispositivocrossoversealconnettore diretedeldisplayvienecollegatoun solodispositivo.
hs
aidisplay

4.2Panoramicacollegamenti

D12249-7
e 7
e7D
e95 / e125 / e165
e97 / e127
c95 / c125
c97 / c127
a65 / a75
a67 / a68 / a7 7 / a78
0
0
000
0
0
000
DiseguitosonomostratiicollegamentidisponibilisuidisplaymultifunzioneRaymarine.
a65 a65Wi-Fi a67 a67Wi-Fi a68 a68Wi-Fi a75 a75Wi-Fi a77 a77Wi-Fi a78 a78Wi-Fi e7
Trasdut­Trasdut­tore
toreDown-
VisionSeaTalk
SeaTalk
ng
/RayNet1
hs
-
SeaTalk /RayNet2
Alimentazione/Dati
hs
-
Output/In­putvideo
Accen­sione
Vi­deo/NMEA 0183
e7D
e95
e97
e125
e127
e165
c95
c97
c125
c127
Caviecollegamenti
37
4.3Panoramicacollegamentia9xe
D13068-1
1 2 3 4 5 6
6
2
4
5
3
D13282-2
1
a12x
Imodellia9xea12xcomprendonoiseguenti collegamenti.

4.4Collegamentoalimentazione3-pin

IdettagliseguentisiapplicanoagliMFDconcavo dialimentazionea3–pin.
FareriferimentoallasezionePanoramica collegamentiperstabilireilmetododicollegamento piùadattoalvostroMFD.
1.Trasduttorishnder(a97ea127)/trasduttori DownVision
2.SeaTalk
TM
(a98ea128)
ng
3.Rete1(RayNet)
4.Rete2(RayNet)
5.Alimentazioneedati
6.AntennaGA150
Tappoprotettivoconnettoreecavo
Iconnettorieicaviscollegatidevonoessereprotetti inmodiadeguato.
Importante:
Iconnettoriposterioridelprodottosonodotatidi tappiprotettivichedevonoessereusatisututtii connettoriinutilizzati.
Iconnettorideicavichenonvengonocollegati devonoessereprotetticongliapposititappi(dein dotazione)ocondelnastroisolante.
1.MFD
2.Cavodialimentazione3–pin
3.Collegamentoall'alimentazione
4.Cavorosso(positivo)
5.Terra(loschermato)
6.Cavonero(negativo)
Avvertenza:Voltaggio alimentazione
GliMFDdescrittidiseguitosonoprodotti a12Vc.c.:
a6x/a7x
e7/e7D NONcollegarequestiprodottiad
alimentazione24V.
Valorefusibilieinterruttori
Alprodottosiapplicanoiseguentivaloridifusibili in-lineeinterruttoritermostatici:
Portatainterruttore
Fusibilein-line
5A
Nota:
•Gliamperedelfusibileperl'interruttore termostaticodipendonodalnumerodidispositivi collegati.Perchiarimenticontattareun rivenditoreautorizzatoRaymarine.
•Ilcavodialimentazionedelprodottopuòavere giàunfusibilein-line;incasocontrariodovrete aggiungereunfusibilein-lineallopositivodel
38aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
cavodialimentazionedelprodotto.
termostatico
3A(sesicollegaunsolo dispositivo).
4.5Collegamentoalimentazioneedati
D13283-2
2
1
4
5
7
3
8
6
9
(combinato)
IdettagliseguentisiapplicanoagliMFDconcavo combinatoalimentazione/NMEA/video.
FareriferimentoallasezionePanoramica collegamentiperstabilireilmetododicollegamento piùadattoalvostroMFD.
Nota:
•Gliamperedelfusibileperl'interruttore
termostaticodipendonodalnumerodidispositivi collegati.Perchiarimenticontattareun rivenditoreautorizzatoRaymarine.
•Ilcavodialimentazionedelprodottopuòavere
giàunfusibilein-line;incasocontrariodovrete aggiungereunfusibilein-lineallopositivodel cavodialimentazione.
Distribuzionealimentazione
Raccomandazioniemiglioripratiche.
•Ilprodottoèfornitoconuncavodialimentazione. Usaresoloilcavodialimentazionefornitoconil prodotto.NONusareuncavodialimentazione progettatoper,ofornitocon,unaltroprodotto.
•Perulterioriinformazionisucomeidenticareili delcavodialimentazioneeirelativicollegamenti fareriferimentoaCollegamentoalimentazione.
•Perulterioriinformazionisull'attuazionedi alcunesituazionicomunisulladistribuzione dell'alimentazionesivedadiseguito.
1.MFD
2.Cavocombinatoalimentazione/dati
3.Collegamentoall'alimentazione12Vc.c. dell'imbarcazione
4.Cavorosso(positivo)
5.Fusibile
6.Cavonero(negativo)
7.Cavoinputvideo
8.CavidatiNMEA0183
9.Terra(loschermato)
Avvertenza:Voltaggio alimentazione
GliMFDdescrittidiseguitosonoprodotti a12Vc.c.:
a6x/a7x
e7/e7D NONcollegarequestiprodottiad
alimentazione24V.
Importante:Durantelapianicazioneeil cablaggiotenereinconsiderazionealtriprodotti delsistema,alcunideiquali(es.imoduli ecoscandaglio)potrebberorichiederealtipicchidi energiaalsistemaelettricodell'imbarcazione.
Nota:Leinformazioniseguentisonofornitecome guidaperlaprotezionedelprodotto.Coprono lesituazionipiùcomunimanonTUTTE.Per esserecertidiapplicareilcorrettolivellodi protezioneconsultarel'assistenzaRaymarineoun professionistaqualicato.
Attuazione—collegamentodirettoallabatteria
•Ilcavodialimentazionefornitoconilprodotto puòesserecollegatodirettamenteallabatteria dell'imbarcazionetramiteuninterruttore termostaticoounfusibileadeguato.
•Ilcavodialimentazionefornitoconilprodottopuò NONcomprendereunloschermatoseparato. Inquestocasosoloilirossoenerodelcavodi alimentazionedevonoesserecollegati.
•SeilcavodialimentazioneNONhaunfusibile inlineèNECESSARIOinserireunfusibile adeguatotraillorossoeilterminalepositivo dellabatteria.
Valorefusibilieinterruttori
Alprodottosiapplicanoiseguentivaloridifusibili in-lineeinterruttoritermostatici:
Fusibilein-line
15A
Caviecollegamenti
Portatainterruttore termostatico
15A(sesicollegaunsolo dispositivo).
•Fareriferimentoaivalorideifusibilifornitinella documentazionedelprodotto.
•Seènecessarioallungareilcavodialimentazione fornitoconilprodottorispettarequandospecicato inAllungareilcavodialimentazionenella documentazionedelprodotto.
39
D13344-1
A
B
A
D13348-1
CollegamentobatteriaesempioA:Adattoperun imbarcazioneconunpuntoditerraRFcomune.In questasituazioneseilcavodialimentazionedelprodotto èdotatodiuncavoschermatoseparatodeveessere collegatodirettamentealpuntoditerracomune.
B
CollegamentobatteriaesempioB:Adattoperun imbarcazionesenzaunpuntoditerraRFcomune.In questasituazioneseilcavodialimentazionedelprodotto èdotatodiuncavoschermatoseparatodeveessere collegatodirettamentealterminalenegativodellabatteria
Attuazione—Collegamentoalpannellodi distribuzione
Messaaterra
Rispettareiconsiglifornitiperlamessaaterra separatafornitinelladocumentazionedelprodotto
Ulterioriinformazioni
Raymarineraccomandadirispettarelapratica miglioreintutteleinstallazionielettriche dell'imbarcazionecomedescrittoindettaglionelle seguentinormative:
•BMEACodeofPracticeforElectricaland ElectronicInstallationsinBoats(Codicedi buonepraticheperleinstallazionielettronicheed elettrichesulleimbarcazioni)
•NMEA0400InstallationStandard(Standarddi installazioneNMEA0400)
•ABYCE-11AC&DCElectricalSystemsonBoats (SistemielettriciCAeCCsullebarche)
•ABYCA-31BatterychargersandInverters (CaricabatteriaedInverter)
•ABYCTE-4LightningProtection(Protezione illuminazione)
Prolungacavodialimentazione
Ilprodottovienefornitoconuncavodialimentazione, chepuòessereallungato,senecessario.
•Ilcavodialimentazionediognistrumentodel sistemadeveessereportato,comesingolo cavoadueli,dallostrumentoalpannellodi distribuzione/batteriadell’imbarcazione.
•Raymarineraccomandaunadimensioneminima di18AWG(0,82mm
2
)perogniprolunga.
•Pertutteleprolunghedelcavodialimentazione, controllarechealconnettoredell'alimentazione
•Inalternativa,ilcavodialimentazionein dotazionepuòesserecollegatoauninterruttore oaunoswitchsulpannellodidistribuzione dell'imbarcazioneoaunpuntodidistribuzione dell'alimentazionemontatoinfabbrica.
•Ilpuntodidistribuzionedeveessere
delprodottocisiaunvoltaggiominimocontinuo di10,8Vconunabatteriascaricaa11V.
Importante:Fareattenzionechealcuniprodotti delsistema(comeimoduliecoscandaglio) possonocrearepicchidipotenza,chepotrebbero inuiresulvoltaggiodisponibileperglialtriprodotti.
alimentatodallafonteprimariadialimentazione dell'imbarcazionedauncavo8AWG(8,36mm
•Idealmente,tuttalastrumentazionedeveessere collegataafusibiliotermointerruttoriindividuali divaloreadeguato,conprotezionedelcircuito appropriata.Qualoranonfossepossibileepiùdi unostrumentocondivideuninterruttore,bisogna usarefusibiliin-lineindividualiperognicircuitodi alimentazioneperfornirelaprotezionenecessaria.
2
).
Messaaterra—Cavoschermatodedicato
Ilcavodialimentazionecomprendeunlodedicato schermatoperilcollegamentoaunpuntoditerraRF dell'imbarcazione.
E'importantecheunadeguatopuntoditerraRF siacollegatoalsistema.Bisognerebbeusare unsingolopuntoditerrapertuttiglistrumenti. Perlamessaaterrabisognacollegareillo
•Intuttiicasi,osservareivaloriindicatiperi fusibili/interruttorifornitinelladocumentazionedel prodotto.
•Seènecessarioallungareilcavodialimentazione fornitoconilprodottorispettarequandospecicato inAllungareilcavodialimentazionenella documentazionedelprodotto.
Importante:Gliamperedelfusibileper l'interruttoretermostaticodipendonodalnumerodi dispositivicollegati.
40aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
schermatodell'alimentazionealpuntoditerraRF dell'alimentazione.Sulleimbarcazionisenzaun sistemadimessaaterraRFilcavoschermatodeve esserecollegatodirettamentealterminalenegativo dellabatteria.
Ilsistemadialimentazionec.c.deveessere:
•collegatoallaterradell’imbarcazioneconi terminalinegatividellabatteriaoppure
senzanessunterminaledellabatteriacollegato allamessaaterradell'imbarcazione.
Avvertenza:Messaaterra
00
D12176-5
12 V / 24 V dc
1
2
6
9
10
8
7
3
4
5
Primadialimentarelostrumentovericare chelamessaaterrasiastataeffettuata inmodocorrettoinbasealleistruzioni fornite.
Avvertenza:Sistemiconmessaa terra"positiva"
QuestodisplayNONèstatoprogettato perunamessaaterra“positiva” dell’imbarcazione.
4.6CollegamentiSeaTalk
ng®
L'MFDsipuòcollegareaunbackboneSeaTalk SeaTalk
•StrumentiSeaTalk
•AutopilotiSeaT alkeSeaTalk
ng®
sipuòusarepercomunicarecon:
ng®
ng®
•StrumentiSeaTalkviaconvertitoreopzionale SeaTalktoSeaTalk
ng®
•DispositiviNMEA2000viacaviadattatoriopzionali DeviceNet
SistematipicoSeaTalk
ng®
ng®
.
1.StrumentoSeaTalk
2.UnitàdicontrolloSeaTalk
3.ConvertitoreiTC-5
ng®
ng®
4.TrasduttoreWind
5.MFD
6.Alimentazione
7.AutopilotaSeaTalk
ng®
8.ConvertitoreiTC-5
9.TrasduttoreDepth
10.TrasduttoreSpeed
ng
fareriferimentoa
ng
PerdettaglisuicaviSeaTalk
Capitolo12Ricambieaccessori.
RequisitialimentazioneSeaTalk
IlbusSeaT alk
ng
necessitadialimentazione12V.
Puòesserefornitada:
•StrumentoRaymarineconalimentazioneregolata a12V(peresempiouncomputerdirotta
Caviecollegamenti
SmartPilotSPX)oppure:
41
•Altraalimentazioneadatta12V.
NMEA 2000
12 V dc
D12174-3
1 3
4
SeaTalk
ng
2
D12175-3
32
4
1

4.7CollegamentoNMEA2000

Nota:LareteSeaTalk
ng
NONfornisce alimentazioneaidisplaymultifunzioneoadaltri strumenticoninputdialimentazionededicato.
IldisplaypuòricevereidatidaidispositiviNMEA
2000(es.datidamotoricompatibili).Ilcollegamento NMEA2000vieneeffettuatousandolarete SeaTalk
ng®
eicaviadattatoriappropriati.
Sipuò:
•UsareilbackboneSeaTalk
ng®
ecollegareogni
dispositivoNMEA2000unospur,OPPURE
•collegareildisplayaunospurinunbackbone
NMEA2000esistente.
Importante:Nonsipossonocollegare2backbone
insieme.
CollegamentodispositiviNMEA2000al backboneSeaTalkSeaTalk
ng®
1.Alimentazione12Vnelbackbone.
2.MFD
3.DispositivoNMEA2000
4.CavoadattatoreSeaTalk
ng®
/DeviceNet
CollegamentodeldisplayaunbackboneN­MEA2000(DeviceNet)esistente
42
1.MFD
2.CavoadattatoreSeaTalk
3.BackboneDeviceNet
4.DispositivoNMEA2000
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
ng®
/DeviceNet

4.8CollegamentoSeaTalk

D12265-2
SeaTalk
ng
SeaTalk
1
2
3
D13285-2
61 2 3 4 5
11
7 8 9 10
12
NMEA DEVICE
4800 / 38400 baud
NMEA DEVICE
4800 / 38400 baud
SipossonocollegareidispositiviSeaTalkaldisplay multifunzioneusandoilconvertitoreopzionale SeaTalk/SeaTalk
1.DispositivoSeaTalk
2.ConvertitoreSeaTalk/SeaTalk
ng®
.
ng®

4.9CollegamentoNMEA0183—Cavo alimentazione/NMEA/Video

IdispositiviNMEA0183sipossonocollegare direttamenteagliMFDconuncavovideo alimentazione/NMEA.
FareriferimentoallasezionePanoramica collegamentiperstabilireilmetododicollegamento NMEA0183piùadattoalvostroMFD.
3.MFD
Sonodisponibili2porteNMEA0183
Porta1:Inputeoutput,4800o38400baud.
Porta2:Soloinput,4800o38400baud. Ilbaudratechesivuoleusareperogniinputdeve
esserespecicatonelmenuSettaggisistema (Homescreen>Setup>Settaggisistema>Setup
NMEA>PortainputNMEA).
Nota:Perlaporta1,sial'inputchel'output
comunicanoallostessobaudrate.Peresempio, seundispositivoNMEA0183ècollegatoallaporta 1INPUTdeldisplayeunaltrodispositivoNMEA 0183ècollegatoallaporta1OUTPUTdeldisplay, entrambiidispositiviNMEAdevonoutilizzarelo stessobaudrate.
Sipossonocollegaremassimo4dispositiviallaporta outputdeldisplaye2dispositiviallaportainput.
Caviecollegamenti
43
Ri-
12 V dc
+
+
43 5
2
8
11
D12833-1
10
1
SeaTalk
ng
12 V dc*
12 V dc
NMEA 0183 **
6 7
9
feri­me-
Disposi-
nto
tivo
1Bianco1InputPositivo
Display multifun-
2Verde1InputNega-
zione
3
Colore cavo
Giallo
Sini­stra
1
Input­/output
Output
Posi­tivo

4.10Collegamentodaa6x/a7xaradio VHFDSCNMEA0183

(+)/ne­gativo (-)
tivo
PercollegareunMFDa6xoa7xaunaradio DSCNMEA0183bisognausareunconvertitore
SeaTalk SeaTalk
ng
/NMEA0183perconvertireimessaggi
ng
inmessaggiNMEA0183.
L'MFDeilconvertitoredevonoesserecollegatiallo stessobackboneSeaTalk
ng
.
Positivo
4Marrone1
Output
Nega­tivo
5
Arancion-
2InputPositivo
e/bianco
6
7
Dispo­sitivo
8
NMEA
9 10
Arancion-
2InputNega-
e/verde **Output **Output
** **
tivo Positivo Nega-
tivo InputPositivo InputNega-
tivo
11
Dispo­sitivo
12
NMEA
**Output **Output
Positivo
Nega-
tivo
Nota:*Fareriferimentoalleistruzioniforniteconil dispositivoNMEA0183.
CavoNMEA0183
SipuòallungareilcavodatiNMEA0183.
Allungareilcavodati
Lunghezzatotale(max)Cavo
Finoa5m
Cavodatidialataqualità:
•2xcavoritortocon schermaturatotale.
•Capacitada50a75pF/m.
1 2 3 4
MFDa6x/a7x CavospurSeaTalk CavospurliliberiSeaTalk
ng
ng
/NMEA0183
CollegamentonegativoconvertitoreNMEA0183(lo giallo)
5
CollegamentonegativoinputdispositivoNMEA0183 (loviola)
6
CollegamentopositivoconvertitoreNMEA0183(lo rosso)
7
CollegamentopositivoinputdispositivoNMEA0183
(logrigio) 8 9
RadioVHFDSCNMEA0183
CavodialimentazioneSeaTalk
ng
(necessariosolo senonsicollegaunbackboneesistentealimentato viaSeaTalk
10 11
Convertitore CollegamentoNMEA0183(usareilcavoindotazione
ng
.
conlaradioVHF)
Nota:IlcollegamentoallaradioVHFdeveessere effettuatosoloall'inputNMEA0183.Sitrattadiun collegamentounidirezionale(unasolavia).
44
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
4.11Collegamentoshndere
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
D12975-2
2
4
3
5
3
3
1
2
D12256-2
1
3
D12257-2
2
3
1
D13334-1
2
1
trasduttore
Imoduliecoscandaglioesternisipossonocollegare direttamenteallaconnessionediretedeldisplay oppureallareteSeaTalk
Raymarine
®
.
Sonorichiestiduecollegamenti:
Collegamentodirete—trasmetteidatisonara unMFDcompatibileRaymarine
Collegamentotrasduttore—Ishnderinterni edesternidevonoesserecollegatiauntrasduttore compatibile.Idisplayconshnderinterno600W eCHIRPDownVision internocheconsentedicollegaredirettamenteun trasduttorecompatibilealdisplay.
Collegamentodirete
Fishndermultiplisipossonocollegareallastessa rete.
hs
tramiteunoswitchdirete
®
.
TM
dispongonodiunmodulo
1.MFDconshnder600W
2.TrasduttoreperMFDconshnderinterno600 W
Perunelencoditrasduttorichesipossonocollegare direttamenteaunmodelloMFDconshnderinterno 600Wfareriferimentoa12.3Trasduttorieaccessori
DigitalClearPulse.
Collegamentotrasduttore–Collegamento MFDconshnderinterno600Wtramitecavo adattatoreopzionale
Perconsentireilcollegamentoditrasduttoriesterni aimodelliMFDconshnderinterno600Wè disponibileuncavoadattatore.
1.MFD
2.SwitchdireteRaymarine
®
.
3.CavidireteRayNet
4.Moduloecoscandaglio1(es.shnderCHIRP)
5.Moduloecoscandaglio2(es.shnderCHIRP
DownVision
Collegamentotrasduttore—Collegamento direttoMFDconshnderinterno600W
TM
)
1.MFDconshnder600W
2.Cavoadattatore(E66066)
3.Trasduttoreshnderesterno600W.
Collegamentotrasduttore—Collegamento direttoMFDCHIRPDownVision
TM
1.ModelliMFDconshnderCHIRP DownVision
2.TrasduttoreCHIRPDownVision
TM
TM
Perunelencoditrasduttorichesipossonocollegare direttamenteaunMFDconshnderCHIRP
DownVision
trasduttoriDownVision
TM
fareriferimentoa12.4Accessori
TM
.
Caviecollegamenti
Nota:IltrasduttoreCPT200SideVision puòesserecollegatodirettamenteaunMFD
DownVsion
TM
.
TM
non
45
Collegamentotrasduttore—trasduttoreMinn
D12259-2
4
2
3
1
D12252-3
4
2
1
5
6
3
D12253-3
4
1
2
3
Kota
1.MFDconshnder600W
2.CavoadattatoretrasduttoreMinnKota(A62363)
3.CavotrasduttoreMinnKota
4.TrasduttoreMinnKota Perulterioriinformazionisull'installazionedel
shnder(compresicollegamentiemontaggio)fare riferimentoalmanualediinstallazionedelshnder.

4.12Collegamentodireteradar

IradarsonocollegatiallereteSeaTalk tramiteunoswitchdireteRaymarine piùpiccoliilradarpuòesserecollegatodirettamente allaconnessionediretedeldisplay.
Collegamentoradarusandoloswitchdirete
®
hs
disolito
.Suisistemi
Displaymultifunzioneconshnder
Modelliconshnder600 W
a67a68 a77 a97a98 a127a128 c97 c127 e7D e97 e127 eS77 eS97 eS127
ModelliCHIRP DownVision
TM
a78
1.Antennaradar
2.SwitchdireteRaymarine
®
.
eS78
3.MFD
eS98 eS128
4.CavoradarRayNet
5.VCM(VoltageModule)—necessarioper antenneaperte.
6.Collegamentoalimentazione
Collegamentoantennaradardirettamenteal display
Requisitisoftwareimportantipersistemi ecoscandagliomultipli
Seilsistemacomprendepiùdiunafontedati shndervericarechetuttiimoduliecoscandaglio CP300eCP450Cabbianolaversionesoftware v4.04osuperiore.
Questosiapplicaaisistemichecomprendono:
•TuttigliMFDconunmoduloecoscandagliointerno piùunshnderCP300e/oCP450Coppure
•NessunMFDconunmoduloecoscandaglio internomapiùdiunshnderCP300oCP450C.
QuestoNONsiapplicaaisistemicheNON comprendonounshnderCP300oCP450C.
Nota:Peridownloadsoftwareeleistruzionisu comeaggiornareilsoftwaredeiprodottivisitareil sitowww.raymarine.com/software.
46aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
1.Antennaradar
1
2
3
4
D12884-2
D1225 4-1
1 42
3
2.MFD
3.Collegamentoinreteall'MFD(Cavoradar
RayNet)
4.Collegamentoalimentazione
Nota:LeantenneapertenecessitanodiunVCM.
CollegamentocavoradarSeaTalk
hs
RJ45
Percollegareunradarusandouncavoradar SeaTalk
hs
RJ45sononecessariaccessori
addizionali.
1.CavoradarSeaTalk
2.MFD
3.Collegamentoinreteall'MFD(Cavoadattatore RayNet/RJ45SeaTalk
4.DispositivocrossoverSeaTalk
Prolungacavoradar
Perpercorsidelcavopiùlunghiènecessariaunaprolungadelcavodigitaleradaralimentazione/dati.
hs
RJ45
hs
)
hs
1.Prolungaradar.
2.Cavodigitalealimentazioneedatiradar.
3.SwitchdireteRaymarine
4.CavoRayNet(oppurecavoRayNet/SeaTalk
Nota:Ilcollegamentodell'alimentazioneNONèmostratonellagura.Sesiusaun'antennaaperta bisognacollegareunVCM(VoltageConverterModule)tral'antennael'alimentazione.
®
(oppuredispositivocrossoversesicollegailradardirettamentealdisplay).
hs
secollegatotramitedispositivocrossover).
Perulterioriinformazionisull'installazionedelradar(compresicollegamentiemontaggio)fareriferimento almanualediinstallazionedelradar.
Caviecollegamenti
47
Caviradardigitale
Prolunghealimentazione/datiradardigitale
Percollegarel'antennaalsistemasononecessari uncavoradardigitalealimentazione/datieuncavo direteappropriato.
CollegamentoCavinecessari
Daantennaradarad alimentazioneeswitch Raymarine.
Cavodigitale alimentazione/dati.Sono disponibiliprolungheinvarie lunghezze.
DaswitchRaymarinea displaymultifunzione.
Cavidiretedisponibiliinvarie lunghezze.
Cavidigitalialimentazioneedatiradar SeaTalk
Questicavicombinanoiconduttoriperalimentazione edatidell'antenna.
CavoCodicearticolo
Cavodigitale alimentazione/datiSeaTalk RJ455m(16,4ft)
Cavodigitale alimentazione/datiSeaTalk RJ4510m(32,8ft)
hs
A55076D
hs
A55077D
hs
Leprolungheallunganoicavidigitali alimentazione/datiperilcollegamentodell'antenna.
CavoCodicearticolo
Cavodigitale
A92141D alimentazione/dati2,5m (8,2ft)
Cavodigitale
A55080D alimentazione/dati5m (16,4ft)
Cavodigitale
A55081D alimentazione/dati10m (32,8ft)
Nota:Lamassimalunghezzaperilcavo alimentazioneedatiradardigitale(compresetutte leprolunghe)èdi25m(82ft).
Cavodigitale alimentazione/datiSeaTalk
A55078D
hs
RJ4515m(49,2ft) Cavodigitale
alimentazione/datiSeaTalk
A55079D
hs
RJ4525m(82ft)
Nota:Lamassimalunghezzaperilcavo alimentazioneedatiradardigitale(compresetutte leprolunghe)èdi25m(82ft).
Cavidigitalialimentazioneedatiradar RayNet
Questicavicombinanoiconduttoriperalimentazione edatidell'antenna.
CavoCodicearticolo
Cavodigitale alimentazione/datiRayNet5 m(16,4ft)
Cavodigitale alimentazione/datiRayNet10 m(32,8ft)
A80227
A80228
Cavodigitale
A80229 alimentazione/datiRayNet15 m(49,2ft)
Cavodigitale
A80230 alimentazione/datiRayNet25 m(82ft)
Nota:Lamassimalunghezzaperilcavo alimentazioneedatiradardigitale(compresetutte leprolunghe)èdi25m(82ft).
48aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

4.13CollegamentoGA150

D13069-2
21
1
3
2
4
D13074-1
D12261-2
SeaTalk
ng
1
3
2
Sel'MFDhauncollegamentoGA150,l'antenna esternapuòesserecollegatapermigliorarela ricezionedelricevitoreGNSS(GPS/GLONASS).
FareriferimentoallasezionePanoramicadei collegamentiperstabiliresel'MFDsipuòcollegarea unGA150.

4.14CollegamentoGNSS/GPS connection

Inbasealmodello,ildisplaymultifunzionepotrebbe avereunricevitoreGNSSoGPSinterno.Se necessario,ildisplaymultifunzionepuòessere collegatoancheaun'antennaGNSS/GPSesterna viaSeaTalk
ng®
oNMEA0183.
1.AntennaesternaGA150
2.MFD Peridettaglidiinstallazionedell'antennaesterna,
fareriferimentoalladocumentazionedell'antenna.
Lunghezzacavoantenna
IlGA150èfornitodiuncavodi10m(33ft.).Se necessarioilcavodell'antennapuòessereallungato.
Lalunghezzadelcavodell'antennapuòessere allungatonoa10m(33ft.)perunalunghezza massimatotaledi20m(66ft.)
Quandosiallungailcavodell'antennabisognausare uncavocoassialedi50ohmeconnettoriadeguati (perimpedireinltrazionidiacqua).
CollegamentoGNSS/GPS—SeaTalk
ng®
1.MFD
2.CollegamentoSeaTalk
3.RicevitoreGPS/GNSSSeaTalk
ng®
aMFD.
ng®
.
UnricevitoreGNSS/GPSNMEA0183puòessere collegatoall'MFDseguendoidettaglifornitinella sezione4.9CollegamentoNMEA0183—Cavo
alimentazione/NMEA/Videoeleistruzionidi
installazioneforniteconlostrumento.
Nota:Seilcavovieneallungatooltrela lunghezzamassimaraccomandatanerisulterà unadegradazionedelsegnale.
Collegareun'antennaesterna
Procederecomedescrittodiseguitopercollegare l'antennaesternaGA150.
1.Inserireilconnettoredelcavodell'antennanel connettoreGA150nellaparteposterioredello strumento.
2.Ruotareinsensoorariolaghieradissaggiono acheèFISSATA.
3.Inserirelaprotezionesulconnessionesullaparte posterioredeldisplay.
4.Usarelafascetta(indotazione)perssarela protezionesulcollegamento.
Caviecollegamenti
49

4.15CollegamentoAIS

D12263-2
SeaTalk
ng
1
3
2

4.16CollegamentoFastheading

UnAIScompatibilepuòesserecollegatousando
SeaTalk
CollegamentousandoSeaTalk
ng®
oNMEA0183.
ng®
1.MFD
2.CollegamentoSeaTalk
ng®
aMFD.
3.Ricevitore/trasmettitoreAISSeaTalk UnostrumentoAISpuòesserecollegatoall'MFD
seguendoidettaglifornitinellasezione4.9
CollegamentoNMEA0183—Cavoalimentazione /NMEA/Videoeleistruzionidiinstallazionefornite
conlostrumento.
PerusarelefunzioniMARPA(acquisizionebersagli radar)suldisplaymultifunzioneènecessario:
•Unautopilotacollegatoaldisplaymultifunzionevia SeaTalk
ng
oNMEA0183.Labussolaècollegata alcomputerdirottaecalibratatramitel'unitàdi controlloautopilota;oppure:
•UnsensorefastheadingRaymarineoditerzeparti collegatoaldisplaymultifunzioneviaNMEA0183.
Nota:Perulterioriinformazionicontattateilvostro dealerol'assistenzatecnicaRaymarine.
ng®
.
50aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

4.17Collegamentodiretetastiera

D12694-3
4
1
2
3
SeaTalk
hs
/ RayNet
0
000
0
AUDIO
0
0
ANTENNA
NETWORK
0
POWER
0
0
D12902-3
1
2

4.18Collegamentoricevitoremeteo

LetastiereremoteRaymarine
®
(es.laRMK-9)si
possonocollegaredirettamenteallaconnessionedi retedeldisplayoppureallareteSeaTalk unoswitchdireteRaymarine
®
.
hs
tramite
Aunsistemasipossonocollegaretastieremultiple, ognunadellequalipuòcontrollarenoa4MFD.
1.MFD
2.Collegamentoinreteall'MFDoalloswitchdirete
Raymarine
®
(cavoRayNet)
3.TastieraRMK-9
4.Collegamentoalimentazionealternativo(cavodi alimentazioneangoloretto)
UnricevitoremeteoSiriusXMsipuòcollegare direttamenteallaconnessionediretedeldisplay oppureallareteSeaTalk
Raymarine
®
.
hs
tramiteunoswitchdirete
1.RicevitoremeteoRaymarine
2.MFD PerinformazionisulcollegamentodiunSR50
usandoSeaT alk
ng
fareriferimentoalmanuale82257 –FunzionamentoSR50chepuòesserescaricato dalsitoRaymarine:www.raymarine.com.
Perulterioriinformazionisull'installazione delricevitoremeteo(compresicollegamenti emontaggio)fareriferimentoalmanualedi installazionedelricevitoremeteo.
Nota:
a.Quandosicollegalatastieradirettamente
all'MFD,amenochel'MFDnonsiaingrado difornirealimentazionePoE,latastiera deveesserealimentataseparatamente, usandolacorrentealternata.
b.Quandosicollegalatastieratramite
unoswitchdiretelatastierarichiede alimentazioneseparata,usandoil collegamentodialimentazionealternativa.
Perulterioriinformazionisull'installazionedella tastiera(compresicollegamentiemontaggio)fare riferimentoalmanualediinstallazionedellatastiera.
Unavoltacollegatalatastieradeveessere accoppiatacontuttigliMFDchesivogliono controllareconlatastiera.
Caviecollegamenti
51

4.19Collegamentovideo—composito

D12178-3
3
4
2
1
D12328-2
2
1
4
3

4.20Collegamentoinput/outputvideo

Letelecamereanalogichesipossonocollegare direttamenteagliMFDchehannouncollegamento inputvideocomposito.
FareriferimentoallasezionePanoramicadei collegamentiperstabiliresel'MFDhauninputvideo composito.
GliMFDchenonhannouncollegamentoinputvideo compositosipossonocollegaresoloalletelecamere IP.
Unatelecamera/dispositivovideooundisplay esternosipossonocollegareagliMFDchehannoun collegamentoinput/outputvideodedicato.
FareriferimentoallasezionePanoramicadei collegamentiperstabiliresel'MFDhaun collegamentoinput/outputvideo.
Inputvideo
Esempidifontivideochesipossonocollegareal displaycomprendono:
•Videocamera
•Termocamera
•LettoreDVD
•Lettorevideoportatiledigitale
1.MFD
2.CollegamentoaMFD(Cavoalimenta-
zione/NMEA/Video)
3.ConnettorevideoBNC
4.Telecamera(fontevideo) Esempidialtrefontivideochesipossonocollegare
alcollegamentoinputvideo:
•Termocamera
•LettoreDVD
•Mediaplayerportatile
Nota:Perascoltarelatracciaaudio,tuttii lettoricollegatinecessitanoilcollegamentodegli altoparlantiall'outputaudiodellettore.
1.MFD
2.Cavovideo
3.ConnettorevideoBNC
4.Fontevideo(es.T ermocamera)
Nota:Perascoltarelatracciaaudiodiunvideo,il DVDoillettorevideodigitalecollegatinecessitano ilcollegamentodeglialtoparlantiall'outputaudio dellettore.
Outputvideo
Esempidifontioutputvideochesipossonocollegare aldisplaycomprendono:
•HDTVconinputVGA
•MonitorVGA
52aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
D12329-2
3
1
4
2

4.21CollegamentotelecameraIP

D12592-5
3
4
21
D12593-5
4
3
2
5
5
5
5
3 3
3
4
4
4
1
1.MFD
2.Cavovideo
3.CavoVGAadisplayesterno
4.Displayesterno(es.HDTV)
LetelecameraIPRaymarine
®
sipossonocollegare
direttamenteallaconnessionediretedeldisplay oppureallareteSeaTalk reteRaymarine
®
.
hs
otramiteunoswitchdi
Ilcollegamentodiretetrasmetteilsegnalevideoa unMFDcompatibileRaymarine
®
.
CollegamentodirettotelecameraIP
1.MFD
2.CAM200IP
3.CavoadattatoreRayNet/SeaTalk
hs
RJ45
4.DoppinoEthernet(R32142)
Caratteristichevideo
Tipodisegnale
Formato
Tipoconnettore Risoluzioneoutput720p
Composito PALoNTSC BNC(femmina)
Cavivideoe9ede12
Periconnettoriinput/outputvideodeidisplay multifunzionee95/e97/e125/e127sononecessarii seguenticavi.
CodicearticoloDescrizioneNote
R70003
Cavovideo5m (16,4ft.)pere9ed e12(1xvideoine 1xvideooutVGA)
CollegamentodiretetelecameraIP
1.MFD
2.SwitchdireteRaymarine
3.CavoadattatoreRayNet/SeaTalk
®
hs
RJ45
4.DoppinoEthernet(R32142)
Caviecollegamenti
5.CAM200IP
Importante:SelatelecameraIPnonèindividuata daldisplaymultifunzione,provateaspegneree ariaccenderelatelecameralasciandoaccesoil displaymultifunzione.
53
Perulterioriinformazionisull'installazionedella
D12839-2
3
2
1
4 5 6
7
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
D12260-2
6
7
4
9
32
1
5
8
10
telecamera(compresicollegamentiemontaggio) fareriferimentoalmanualediinstallazionedella telecamera.
GuidaTelecameraIP
GliMFDRaymarine delletelecamereIP .SebbeneletelecamereIP
diterzepartipotrebberofunzionare,Raymarine raccomandavivamentediusaresolotelecamereIP diRaymarine
®
Comeguida,èbeneconsiderarechequalunque telecameraIPditerzepartideveessereconformea quandoindicatodiseguito.
®
possonovisualizzareifeed
comelaCAM200IP.

4.22Collegamentotermocamera

Letermocameresipossonocollegaredirettamente allaconnessionediretedeldisplayoppureallarete
SeaTalk
Sonorichiestiduecollegamenti:
Collegamentodirete—richiedeilcontrollo dellatermocameratramiteunMFDRaymarine
®
compatibileounaJCU(UnitàdicontrolloJoystick).
Collegamentovideo—trasmetteilsegnalevideo compositoaunMFDcompatibileRaymarine
Nota:Latermocamerasipuòcollegareall'MFD soloconunaconnessioneinputvideo.
hs
tramiteunoswitchdireteRaymarine
®
.
®
®
.
•Latelecameradevesupportarel'RTSP(Realtime StreamingProtocol)elacompressioneH.264.
•LatelecameradeveessereconformeaONVIF.
•Latelecameradevepotereconsentireedessere conguratapergliaccessianoniminonautenticati.
•Latelecameradevepoterecongurareedessere congurataperassegnareautomaticamentegli indirizziIPviaDHCP.
•Larisoluzionedellatelecameradeveessere impostataaunvalorenonsuperiorea720p
Leimpostazionidellatelecameradevonoessere controllateesenecessarioregolareusandounPC eilsoftwarefornitoconlatelecamera,primadi aggiungerelatelecameraallareteSeaTalk
Important:Raymarine
®
nongarantiscela
hs
.
compatibilitàconletelecamereIPditerzeparti.
CollegamentotermocameraT200Series
1.MFD
2.Termocamera
3.IniettorePoE(PoweroverEthernet)
4.CavoadattatoreRayNet/SeaTalk
hs
RJ45
5.Collegamentoinreteall'MFD(RayNet)
6.Collegamentovideoall'MFD(videocomposito)
7.Cavovideo
CollegamentoT300/T400Series.
1.MFD
2.Collegamentovideoall'MFD(videocomposito)
3.Collegamentoinreteall'MFD(CavoRayNet)
54aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
4.SwitchdireteRaymarine
®
Cavivideo
5.Cavovideo
6.CaviadattatoriRayNet/SeaTalk
hs
RJ45
7.IniettorePoE(PoweroverEthernet)(solosesi
usalaJCUopzionale)
8.Termocamera
9.JCU(JoystickControlUnit)opzionale
10.DoppinoEthernet(R32142)
Importante:
•Leimmaginidellatermocamerasipossono vederesolosuldisplaymultifunzionealquale latermocameraècollegata(viacavo).Per visualizzareleimmaginidellatermocamera supiùdi1displaybisognadisporrediuno strumentodidistribuzionevideodialtramarca.
•Sipuòcontrollarelatermocamerausandoun displaymultifunzionecollegatoallastessarete. LaJCU(JoystickControlUnit)èopzionalema puòessereutilizzataconidisplaymultifunzione percontrollarelatermocamera,sedesiderato.
•Letermocamere“Dualpayload”sonodotate diduelentiindipendenti:unaperleimmagini termiche(infrarossi)eunaperlavisione standard.Sesidisponediunsolomodulo videoGVMbisognacollegaresoloilcavovideo “VIS/IR”(vistastandard/infrarossi)aldisplay.Se sidisponedi2opiùdisplaybisognaconnettere 1cavoaognidisplay.
Icavivideononsonoforniticonilprodotto. Contattareilpropriorivenditorepercavieadattatori adatti.
Raymarineraccomandal'usodiuncavocoassiale conterminaleBNCRG5975ohm(omigliore).
Perulterioriinformazionisull'installazionedella termocamera(compresicollegamentiemontaggio) fareriferimentoalmanualediinstallazionedella termocamera.
Cavitermocamera
Requisitideicaviperletermocamere.
Datermocameraaswitchdirete
Percollegarelatermocameraalloswitchdireteè necessariouncavopatch.Ilcollegamentoviene effettuatotral'estremitàdelcavodellatermocamera alloswitchtramitel'accoppiatorefornitoconla termocamera.Icavipatchsonodisponibiliinvarie lunghezze.
JoystickControlUnit(JCU)
PerilcollegamentodellaJCUvieneusatouncavo Ethernet(alimentato).LaJCUèfornitaconuncavo Ethernetdi1,5m(5ft)perquestocollegamento. Percavidilunghezzediversecontattareilproprio rivenditore.
DainiettorePoE(PoweroverEthernet)aswitch direte
Perilcollegamentodell'iniettorePoE(Power overEthernet)alloswitchdireteènecessarioun cavopatch.Icavipatchsonodisponibiliinvarie lunghezze.
Caviecollegamenti
55
4.23Collegamentodiretesistemi
D12741-2
1
2 3 4
D13325-1
2
3
4
5
1
Fusion
IsistemidiintrattenimentomarinoFusion700and 750Seriessipossonocollegaredirettamentealla connessionediretedeldisplayoppureallarete
SeaTalk
IlsistemadiintrattenimentomarinoFusionsipuò controllaredaqualunqueMFDcollegatoallastessa rete.
StrumentiFusionmultiplisipossonocollegarealla stessarete.
hs
tramiteunoswitchdireteRaymarine

4.24CollegamentoFusionNMEA2000

Sipossonocollegaresistemidiintrattenimento FusionNMEA2000compatibilialbackbone
SeaTalk FusionsipuòcontrollaredaqualunqueMFD
®
compatibilecollegatoallastessarete.
.
StrumentiFusionmultiplisipossonocollegareallo stessobackbone.
ng®
.Ilsistemadiintrattenimentomarino
1.MFD
2.Collegamentoinreteall'MFD(Cavoadattatore
RayNet/RJ45SeaTalk
hs
)
3.ConnettoreethernetFusion.
4.DispositivoFusion
Nota:L'MFDdeveesseresemprealimentatoda uninterruttoreseparatoeaccesoprimadituttigli altridispositivicollegati.
Perulterioriinformazionisull'installazionefare riferimentoalmanualediinstallazionedello strumento.
1.MFD
2.StrumentoFusionNMEA2000
3.CollegamentoFusionNMEA2000
4.CavoadattatorefemminaSeaTalk
ng®
/DeviceNet
(A06045)
5.BackboneSeaTalk
ng®
Nota:L'MFDdeveesseresemprealimentatoda
uninterruttoreseparatoeaccesoprimadituttigli altridispositivicollegati.
Perulterioriinformazionisull'installazionefare riferimentoalmanualediinstallazionedello strumento.
DispositiviFusioncompatibili
Latabellaseguentedescriveisistemidi intrattenimentoFusioncompatibilicongliMFDdotati diRaymarine
Dispositivo Fusion
®
LightHouse
Collegamento NMEA2000
TM
.
Collegamento SeaTalk
hs
650Series
700Series
750Series
56aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
RA205Series
4.25CollegamentodispositivoMedia
D12164-3
1 32
player
Sipuòutilizzarel'MFDpercontrollaretramite connessionewirelessunmediaplayercompatibile Bluetooth(peresempiounoSmartphone).
IldispositivoMediadeveesserecompatibileconil Bluetooth2.1+EDRclassedipotenza1.5(prolo supportato:AVRCP1.0)osuperiore.
1.MFD
2.ConnessioneBluetooth
3.MediaplayerBluetooth Perusarequestafunzioneènecessario:
•AbilitareilBluetoothneiSettaggisistema dell'MFD.
•AbilitarelaconnessioneBluetoothsuldispositivo mediaplayer.
•Accoppiareildispositivomediaplayerall'MFD.

4.26ConnessioneRaymarineapp

Sipossonousaretabletesmartphonecompatibili comedisplayripetitoriwirelessoppurecomandia distanzaperildisplaymultifunzione.
LeapplicazioniRaymarineconsentonodiriprodurre e/ocontrollareciòcheèvisualizzatosuldisplay multifunzionesudispositivocompatibile,usandouna connessioneWiFi.
Perusarequestafunzioneènecessario:
•Vericarecheildispositivosiacompatibilecon l'applicazionechesidesiderautilizzare.
•Scaricareeinstallarelarelativaapplicazione Raymarine,disponibiledalrelativomarketStore.
•AbilitarelaconnessioneWiFineiSettaggisistema deldisplaymultifunzione.
•Abilitarel'opzioneWiFisuldispositivocompatibile.
•SelezionarelaconnessioneWiFiRaymarine dall'elencodelleretiWiFideldispositivo compatibile.
•AbilitarelarelativaMobileappnelmenuSettaggi sistemadeldisplaymultifunzione.
Nota:Ildisplaymultifunzioneagiscedaaccess pointWi-Fi.Seildispositivogiàsicollegaaun accesspointpere-maileinternetsarànecessario ripristinarel'accesspointperavereaccessoa e-maileinternet.
•AbilitareilControlloAudioneisettaggisistema dell'MFD.
•CollegareilcomandoadistanzaRCU-3easse- gnareiltastoshortcutperinterrompere/avviare lariproduzioneaudio(necessariosolosugliMFD senzatouchscreen).
Nota:Seilmediaplayernondisponedialtoparlanti integratiènecessariocollegarel'uscitaaudiodel mediaplayeraunsistemaaudioesternooadelle cufe.Perulterioriinformazionifareriferimentoal manualedeldispositivomediaplayer.
Caviecollegamenti
57

4.27CollegamentocomandoadistanzaBluetooth

D12163-3
1 32
Sipuòcontrollareundisplaymultifunzioneusando uncomandoadistanzaRaymarine.
Ilcomandoadistanzautilizzaunaconnessione Bluetooth.
1.Displaymultifunzione
2.ConnessioneBluetooth
3.ComandoadistanzaBluetoothRaymarine(per esempioRCU-3)
Perusareilcomandoadistanzainnanzitutto bisogna:
•AbilitarelaconnessioneBluetoothneisettaggidi
sistemadeldisplaymultifunzione.
•Abbinareilcomandoadistanzaconildisplay
multifunzionecompatibile.
Funzionamento
Principidifunzionamento.
Suldisplaymultifunzionequandoèvisualizzatala schermatahome:
1.SelezionareSetup.
2.SelezionareSettaggisistema.
3.SelezionareConnessioni.
4.SelezionareBluetooth>On.
5.SelezionareNuovaConnessioneBluetooth.
Vienevisualizzatounmessaggioperconfermare cheildispositivoalqualecisistacollegandopuò esseretrovato.
6.SelezionareOkperconfermare.
Vienevisualizzatol'elencodeidispositivi disponibili.
7.Sulcomandoadistanzatenerepremutiitasti
SUeGIÙper10secondi.
8.Selezionareilcomandoadistanzadall'elencodei dispositivi.
9.Quandorichiesto,premereiltastofrecciadel comandoadistanzachesidesideracongurare cometastoSU.L'altrotastofrecciaverrà automaticamenteconguratocometastoGIÙ.
Sel'abbinamentohaesitopositivoviene visualizzatoilmessaggio«Abbinamento riuscito».Sevienevisualizzatoilmessaggio «Abbinamentofallito»o«ErrorediTimeout» ripetereipuntida1a8.
•Uncomandoadistanzapuòcontrollareunsolo displaymultifunzioneallavolta.Nonsipuò abbinareundisplaymultifunzioneapiùdiun comandoadistanzacontemporaneamente.
•Itretastidelcomandoadistanzahanno diversefunzioniinbasealCONTESTOincui vengonoutilizzati.Peresempio,nell'applicazione chartplotteritasticontrollanofunzionidiverse rispettoallaschermataHOME.
•Atuttelefunzionisiaccedeusandouna combinazionedeitretasti.Peralcunefunzioni bisognapremereuntastoBREVEMENTE.Peruna rispostacontinuativasipuòTENEREPREMUTO untasto(peresempioperlascaladidistanza nell'applicazionechartplotter).
•Ilmetodoprincipaledifunzionamentocomporta l'usodeitastifrecciaSUeGIÙperevidenziare diverseopzionivisualizzate.IltastoSHORTCUT vieneusatoperselezionarle.
•Durantelaproceduradiabbinamentodeldisplay multifunzionebisognadenirequaletastofreccia saràiltasto«SU».
•IltastoSHORTCUTèpersonalizzabileepuò essereconguratopercontrollareunafunzione, usandoilmenuSetupSistemadeldisplay multifunzione.
Abbinamentodelcomandoadistanzae congurazionedeitastiSUeGIÙ
Bisogna«abbinare»ilcomandoadistanzaconil displaymultifunzionechesidesideracontrollare.
58aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Funzionicomandoadistanza
Range
Buttons
Pair
Select
or
D12051-3
Arrow buttons
Shortcut button
TastiApplicazioniincuisonodisponibililefunzioni:
Funzionididefault:Chartplotter
Scala/zoom.
•Premereitasti frecciaSUoGIÙ perunarisposta momentanea.
Tenerepremutoi tastifrecciaSUo GIÙperunarisposta continuativa.
Aprirelahomescreen.
Shortcut:Tenere
premuto
Selezionare l'applicazionenella homescreen(dasinistra adestra,dall'altoverso ilbasso)
•Premereitasti frecciaSUoGIÙ perunarisposta momentanea.
Tenerepremutoi tastifrecciaSUo GIÙperunarisposta continuativa.
Evidenziareleopzioni dimenunellenestre didialogoeneiprompt (dasinistraadestra, dall'altoversoilbasso).
•Premereitasti frecciaSUoGIÙ perunarisposta momentanea.
Tenerepremutoi tastifrecciaSUo GIÙperunarisposta continuativa.
Radar
Fishnder
MeteoHome-
screen
Inserireunwaypoint
Shortcut allaposizione dell’imbarcazione.
Caviecollegamenti
59
TastiApplicazioniincuisonodisponibililefunzioni:
D13326-1
D13327-1
>
10 Minutes
=
10
15
20
25
30
Minutes
35
40
45
50
55
60
5
D13328-1
=
3 Seconds
10
15
20
25
30
Seconds
35
40
45
50
55
60
5
ControlloMedia player(ènecessarioun mediaplayerBluetooth accoppiatoaldisplay multifunzione).
•Premerelafreccia SU/GIÙperpassare allatracciasucces­siva/precedente.
•Premereiltasto SHORTCUTperla riproduzione/pausa.
Funzionipersonalizzabili:
Aprirelahomescreen.
Passaretra
SHORTCUT
SHORTCUT leapplicazioni attive(disponibile soloquando sonovisualizzate applicazionimultiple).
RicollegarelaRCU
1.QuandosiaccoppialaRCU-3conundisplay multifunzionesistabilisceunaconnessione wireless.
6.Selezionarelafunzionechesidesidera
assegnarealtastoSHORTCUT.
2.Quandoildisplaymultifunzionevienespento perdelaconnessioneconlaRCU-3dopo10 minuti.
3.Perripristinarelaconnessionetraiduestrumenti tenerepremutountastoqualsiasisullaRCU-3 peralmeno3secondi.
Nota:Lastessaproceduradeveessereutilizzata quandosidisabilitaesiriabilitalaconnessione Bluetoothsuldisplaymultifunzione.
PersonalizzareiltastoSHORTCUT
Suldisplaymultifunzione,quandoèvisualizzatala schermataHome:
1.SelezionareSet-up.
2.SelezionareSettaggisistema.
3.SelezionareDispositivoesterno.
4.SelezionareComandoadistanza.
5.SelezionarePersonalizzatastoShortcut..
60aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Capitolo5:Montaggio
Indicecapitolo
5.1Installazione-aSeriesapagina62
5.2Montaggio-cSeriesedeSeriesapagina64
Montaggio
61

5.1Installazione-aSeries

D12585-2
0
D1258 8-1
0
0
0
0
0
0
D12578-2
Montaggio
Ildisplaypuòesseremontatoaincasso. Primadelmontaggio:
•Sceglierelaposizioneadatta.
•Identicareicollegamentieilpercorsodeicavi.
•Staccarelamascherinafrontale.
Nota:Laguarnizioneindotazionefungeda sigillantetralasuperciedimontaggio(piattae liscia)elostrumento.Laguarnizionedeveessere utilizzataintutteleinstallazioni.Selasuperciedi montaggiononècompletamentepianaolisciaè necessarioutilizzareunsigillanteperusomarino.
Montaggiosustaffa
Ildisplaypuòesseremontatosustaffa. Primadelmontaggio:
•Sceglierelaposizioneadatta.
•Identicareicollegamentieilpercorsodeicavi.
•Inserirelacorniceanteriore.
1.Controllarelaposizionesceltaperilmontaggio. Un'areapianaeliberaconspazioasufcienza dietrolasuperciedimontaggio.
2.Praticareiquattroforidimontaggio.
1.Segnarelaposizionedellevitiperilmontaggio dellastaffasullaposizioneprescelta.
3.Fissareladimaallasuperciedimontaggio usandodelnastroadesivo.
4.Usandounseghettoappropriato(ledimensioni sonoindicatesulladima)effettuareiforipilota.
5.Usandounseghettoappropriatopraticareilforo centrale.
6.Assicurarsichelostrumentoentriinsedeequindi smussareilbordodelforo.
7.Praticareiquattroforiperleviti.
8.Posizionarelaguarnizionesuldisplayepremere
9.Collegareilcavodialimentazione,datiealtricavi
10.Inserirelostrumentonelforoessareconle
62aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
condecisione.
allostrumento.
quattrovitiindotazione.
2.Praticareiforipilotafacendoattenzioneche dietrolasupercienoncisianocavioaltroche possaesseredanneggiato.
3.Utilizzarelevitiindotazioneperssarelastaffa nellaposizionestabilita.
4.Montareildisplaysullastaffa.
Inserirelacorniceanteriore
Laseguenteproceduraprevedechelostrumentosia giàinstallatoallaposizionedimontaggio.
1.Sollevaredelicatamenteilbordodellapellicola protettiva,inmodochesipossatogliereunavolta completatal'installazione.
2.Controllarechelosportellodellamemorycard siaaperto.
3.Partendodallaparteinferioredestradellacornice, chedeveesserepostasottol'alloggiamento
dellacartuccia,posizionarelacornicesullaparte
D1258 6-1
D
1258 4-1
0
1
1
2222
1212121
2
anterioredeldisplay,vericandocheleclip sullaparteinferioredellacornicesianoallineate correttamente.
4.Controllarechelacornicesiaallineata correttamenteconildisplay,comemostratonella gura.
5.Premerecondecisionesullacornicecomesegue: i.Bordiesterni:partiredailatieprocedere
versol'alto,assicurandosicheleclipsiano benssate.
ii.Bordiinterni:prestareparticolareattenzione
attornoallosportellinovericandochela cornicesiassatacorrettamente.
6.ControllarecheiltastoPowerel'alloggiamento dellecartuccesianoaccessibili.
1.Posizionareentrambeipollicisull'angolosinistro deldisplay,alleposizioniindicatedallagura sopra.
2.Posizionareleditasottolacornicealleposizioni indicatedallagurasopra.
3.Conunmovimentodecisofarepressionesul bordoesternodeldisplayconipollicietirarela corniceusandoledita.
Lacornicedovrebbetogliersiconfacilità.
Toglierelacorniceanteriore
Primadiprocederevericarechel'alloggiamento dellamemorycardsiaaperto.
Importante:Prestareattenzionementresitoglie lacornice.Nonutilizzareattrezzipersollevarela cornice,perevitaredidanneggiarla.
Montaggio
63

5.2Montaggio-cSeriesedeSeries

D1218 4-3
e7 / e7D
1
3
2
D12271-2
Toglierelacorniceposteriore
Bisognatoglierelacorniceposterioreprimadi montareaincassoildisplay.
Nota:Questeistruzioninonsiapplicanoall'e165 poichénonnecessitadiunacorniceposteriore.
1.T oglierelacorniceanteriore.Fareriferimentoalle istruzioniseparateforniteconlostrumento.
2.T oglierelevitiindotazionechessanolacornice aldisplay(necessarisolopere7ede7D).
3.Condelicatezzatoglierelacornicedallaparte posterioredeldisplay,tirandocondelicatezzala cornicelungoi:
i.Bordiesterni-partiredailatieprocedereno
albordosuperiore,vericandocheleclip sianosganciatedaldisplay.
ii.Bordiinterni-controllarechelacornicesia
staccatacompletamentedaldisplay.
Nota:Solol'e7el'e7Dhannolevitidissaggio perlacorniceposteriore,glialtrimodellihanno delleclipperssarelacorniceposteriore.
Montaggioaincasso
1.Controllarelaposizionesceltaperilmontaggio. Un'areapianaeliberaconspazioasufcienza dietrolasuperciedimontaggio.
2.Fissareladimaallasuperciedimontaggio usandodelnastroadesivo.
3.Usandounseghettoappropriato(ledimensioni sonoindicatesulladima)effettuareiforipilota.
4.Usandounseghettoappropriatopraticareilforo centrale.
5.Assicurarsichelostrumentoentriinsedeequindi smussareilbordodelforo.
6.Praticareiquattroforiperleviti.
7.Posizionarelaguarnizionesuldisplayepremere condecisione.
8.Collegareilcavodialimentazione,datiealtricavi allostrumento.
9.Inserirelostrumentonelforoessareconle quattrovitiindotazione.
Nota:Laguarnizioneindotazionefungeda sigillantetralasuperciedimontaggio(piattae liscia)elostrumento.Laguarnizionedeveessere utilizzataintutteleinstallazioni.Selasuperciedi montaggiononècompletamentepianaolisciaè necessarioutilizzareunsigillanteperusomarino.
Ildisplaypuòesseremontatoaincasso. Primadelmontaggio:
•Sceglierelaposizioneadatta.
•Identicareicollegamentieilpercorsodeicavi.
•Staccarelamascherinafrontale.
Inserirelacorniceposteriore
Lacorniceposterioredeveessereinseritasesi desideramontarelostrumentosustaffa.
Nota:Questeistruzioninonsiapplicanoall'e165 poichénonnecessitadiunacorniceposteriore.
1.T oglierelacorniceanterioreFareriferimentoalle istruzioniseparateforniteconlostrumento.
2.Posizionarelacornicesullaparteposterioredel display,vericandoneilcorrettoallineamento. Premerecondecisionesullacornicecomesegue:
i.Bordiesterni:partiredailatieprocedere
versol'alto,assicurandosicheleclipsiano benssate.
64aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
ii.Bordiinterni:controllarechelacornicesia
D1218 3-3
e7 / e7D
1
2
3
D12273-2
ssatacorrettamente.
3.Usarelevitiindotazioneperssarelacorniceal display(soloe7ede7D).
Montaggiosustaffa
Ildisplaypuòesseremontatosustaffa.
Nota:Lastaffaèfornitaconimodellie7ed e7D,pertuttelealtreversionièunadotazione opzionale.PerdettaglisivedalasezioneRicambi eaccessoridelpresentemanuale.
Primadelmontaggio:
•Sceglierelaposizioneadatta.
•Identicareicollegamentieilpercorsodeicavi.
•Inserirelacorniceanteriore.
1.Segnarelaposizionedellevitiperilmontaggio dellastaffasullaposizioneprescelta.
2.Praticareiforipilotafacendoattenzioneche dietrolasupercienoncisianocavioaltroche possaesseredanneggiato.
3.Utilizzarelevitiindotazioneperssarelastaffa nellaposizionestabilita.
4.Montareildisplaysullastaffa.
Inserirelacorniceanteriore
Laseguenteproceduraprevedechelostrumentosia giàinstallatoallaposizionedimontaggio.
1.Sollevaredelicatamenteilbordodellapellicola protettiva,inmodochesipossatogliereunavolta completatal'installazione.
2.Controllarechelosportellodellamemorycard siaaperto.
3.Partendodallaparteinferioredestradellacornice, chedeveesserepostasottol'alloggiamento dellacartuccia,posizionarelacornicesullaparte anterioredeldisplay,vericandocheleclip sullaparteinferioredellacornicesianoallineate correttamente.
Montaggio
65
D1227 4-1
4.Controllarechelacornicesiaallineata
D1227 5-1
2
1
2
1
correttamenteconildisplay,comemostratonella gura.
5.Premerecondecisionesullacornicecomesegue: i.Bordiesterni:partiredailatieprocedere
versol'alto,assicurandosicheleclipsiano benssate.
ii.Bordiinterni:prestareparticolareattenzione
attornoallosportellinovericandochela cornicesiassatacorrettamente.
6.Controllarecheitastisianofacilmenteaccessibili.
2.Posizionareleditasottolacornicealleposizioni indicatedallagurasopra.
3.Conunmovimentodecisofarepressionesul bordoesternodeldisplayconipollicietirarela corniceusandoledita.
Lacornicedovrebbetogliersiconfacilità.
Toglierelacorniceanteriore
Primadiprocederevericarechel'alloggiamento dellamemorycardsiaaperto.
Importante:Prestareattenzionementresitoglie lacornice.Nonutilizzareattrezzipersollevarela cornice,perevitaredidanneggiarla.
1.Posizionareentrambeipollicisull'angolosinistro deldisplay,alleposizioniindicatedallagura sopra.
66aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Capitolo6:Periniziare
Indicecapitolo
6.1Accendereespegnerelostrumentoapagina68
6.2ComandiaSeriesapagina69
6.3Comandie7/e7Dapagina69
6.4Comandic95/c97/c125/c127/e95/e97/e125/e127/e165apagina70
6.5Operazionidibasetouchscreenapagina71
6.6Azionimulti-toccoapagina72
6.7Iconetouchscreenapagina72
6.8PanoramicaHomescreen—SolodisplayT ouchapagina73
6.9PanoramicaschermataHome—displayHybridT ouchenon-T ouchapagina74
6.10Pagineapagina76
6.11Applicazioniapagina77
6.12Comandischermodivisoapagina78
6.13Panoramicadellaschermataapagina79
6.14Procedureinizialidicongurazioneapagina82
6.15StatoGNSSapagina85
6.16Abilitarelafunzionedicontrolloautopilotaapagina87
6.17Identicazionemotoreapagina88
6.18AbilitarelefunzioniAISapagina90
6.19Preferenzecondiviseapagina90
6.20Modosimulatoapagina91
6.21Accoppiarelatastieraapagina91
6.22Cartuccecartogracheememorycardapagina92
6.23Aggiornamentisoftwareapagina95
6.24Risorseapagina96
Periniziare67

6.1Accendereespegnerelostrumento

Accensionedeldisplay
Nota:IlmodoPowerSavevienedisattivato
automaticamenteincasodiallarme.
1.PremereiltastoPOWERdeldisplay.
2.SelezionareAccettaperconfermarelalettura delmessaggio.
Spegnerelostrumento
1.T enerepremutoiltastoPowerpercirca6 secondi.
Suidisplayverràvisualizzatouncontroalla rovesciadi3secondi.
Percancellarelaproceduradispegnimento rilasciareiltastoprimadellospegnimentodello strumento.
Nota:Quandospentolostrumentoassorbiràuna minimapartedienergiadallabatteria;perevitarlo, potetestaccareilconnettoredallaparteposteriore dellostrumento.
ModoPowerSave
InmodoPowerSavetuttelefunzionideldisplay multifunzionerimangonoattivemalostrumento èinmodobassoconsumo.Illeddellamanopola lampeggiaunavoltaogni1,5secondiperindicare chelostrumentoèinmodoPowerSave.Ilmodo PowerSaveècancellatopremendountastosicoo quandosivericaunacondizionediallarme.
Nota:Perquestionidisicurezzalafunzione PowerSavenonèdisponibilese:
•Unradarcollegatoèacceso.
•Ildisplaymultifunzionestacontrollando l'autopilotainunsistemasenzaunpilota dedicatoel'autopilotaèabilitato.
AttentionUnMFDinmodoPowerSaveconsuma comunquecorrentedallabatteriadell'imbarcazione. SelasciatoperunlungoperiodoinmodoPowerSave lostrumentopotrebbescaricarelabatteria.Quando sitogliel'alimentazioneall'imbarcazionecontrollare chelostrumentosiaspentousandoiltastoPower. Perulterioriinformazionisullapotenzaconsumata dallostrumentoinmodoPowerSavefareriferimento allecaratteristichetecnichedelprodottonelmanuale diinstallazione.
Regolarelaluminositàdeldisplay
1.PremereunavoltailtastoPOWER.
VienevisualizzatoilmenuShortcut.
2.Regolarelaluminositàallivellodesiderato usandolabarradiregolazioneon-screenoppure
3.T occarel'iconadelSoleperaumentareillivello diluminositàoppurel'iconadellaLunaper diminuirlo.
Nota:Illivellodiluminositàsipuòregolareanche premendopiùvolteiltastoPower.
Regolarelaluminositàdeldisplay
1.PremereunavoltailtastoPOWER. VienevisualizzatoilmenuShortcut.
2.Regolarelaluminositàallivellodesiderato usandolaManopola.
Nota:Illivellodiluminositàsipuòregolareanche premendopiùvolteiltastoPower.
AbilitareilmodoPowerSave
PerabilitareilmodoPowerSaveprocederecome descrittodiseguito.
1.Vericarechetuttiiradarcollegatialsistema sianospenti.
2.PremereiltastoPOWER. VienevisualizzatoilmenuShortcut.
3.SelezionareModoPowerSave. IldisplaymultifunzioneèinmodoPowerSave.
4.SipuòdisattivareilmodoPowerSavein qualunquemomentopremendountastoqualsiasi suldisplaymultifunzione.
68aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

6.2ComandiaSeries

D1257 7-1
3
1
2
D1217 9-1
2
4
5
6
7
3
1
Descri­zioneFunzioni
1Touch-
screen
2Accen-
sione
3Alloggia-
mentocar­tuccia
Toccandoloschermosipossonousare numerosefunzioni,tracuitutteleopzioni dimenu.
•Premereunavoltaperaccenderelo strumento.
•Unavoltaaccesoildisplay,premeredi nuovoiltastoPowerperaprirelapagina shortcutdovesipuòaccederealle funzionidell'illuminazione,aicomandidi controllodeidispositiviesterni,almodo Powersaveofotografarelaschermata.
•Tenerepremutoperspegnereildisplay.
•Seèattivounautopilota,tenere premutopermetterel'autopilotain modoSTANDBY.
LettoreMicroSD
•a6xea7x=1slotMicroSD
•a9xea12x=2slotMicroSD

6.3Comandie7/e7D

Descri­zioneFunzioni
1Touch-
screen
2MenuAccedeaimenu.Premerenuovamente
3
UniControl
4IndietroPremereperritornarealmenuoalla
5
WPT/MOB
6Accen-
sione
Toccandoloschermosipossonousare numerosefunzioni,tracuitutteleopzioni dimenu.
perchiudereimenu. Fornisceunjoystick,unamanopolaeun
tastoOKperl'usodimenueapplicazioni.
nestradidialogoprecedente.
•Premerebrevementeperaccedere alleopzioniwaypoint.Premere nuovamenteperinserireunwaypoint.
•Tenerepremutoperinserireunmarker MOBallaposizionecorrente.
•Premereunavoltaperaccenderelo strumento.
•Unavoltaaccesoildisplay,premeredi nuovoiltastoPowerperaccederealle funzionidell'illuminazione,aicomandi dicontrollodeidispositiviesterni,al modoPowersaveofotografarela schermata.
•Tenerepremutoperspegnereildisplay.
•Seèattivounautopilota,tenere premutopermetterel'autopilotain modoSTANDBY.
7
Alloggia­mentocar­tuccia
Aprirel'alloggiamentoperinserireo estrarrelaschedaMicroSD.Cisono duealloggiamenti(denominati1e2), usatiperlecartucceelettronicheeper l'archiviazionediwaypoint,rotte,tracce edati.
Periniziare69
6.4Comandic95/c97/c125/c127/e95/e9
D1227 6-1
1
2 3
4
5
6
7
11 10
8
9
D1218 0-1
1
2
3
7/e125/e127/e165
Descri­zioneFunzioni
10Autopilota•Premereperdisattivarel'autopilota
integrato.
•Tenerepremutoperattivareilmodo Autosull'autopilotaintegrato.
Descri­zioneFunzioni
1Touch-
screen
Toccandoloschermosipossonousare numerosefunzioni,tracuitutteleopzioni dimenu.
2HomePremereperritornareallaschermata
home.
3MenuAccedeaimenu.Premerenuovamente
perchiudereimenu.
4
UniControl
Fornisceunjoystick,unamanopolaeun tastoOKperl'usodimenueapplicazioni.
5
IndietroPremereperritornarealmenuoalla
nestradidialogoprecedente.
11
Seleziona pannello attivo
Premereperselezionareilpannello attivo(nellepagineconconschermata condivisa).
UniControl
Non-touch,HybridTouchetastieraremotaincludono unUniControlcheconsistedimanopola,joysticke tasto.
6Range
In/Out
Premeremeno(-)pervisualizzare un'areapiùpiccolaconmaggiordettagli epiù(+)pervisualizzareun'areapiù grandeconminoridettagli
7
WPT/MOB
•Premerebrevementeperaccedere alleopzioniwaypoint.Premere nuovamenteperinserireunwaypoint.
•Tenerepremutoperinserireunmarker MOBallaposizionecorrente.
8Accen-
sione
•Premereunavoltaperaccenderelo strumento.
•Unavoltaaccesoildisplay,premeredi nuovoiltastoPowerperaccederealle funzionidell'illuminazione,aicomandi dicontrollodeidispositiviesterni,al modoPowersaveofotografarela schermata.
•Tenerepremutoperspegnereil display.
9Alloggia-
mentocar­tuccia
Aprirel'alloggiamentoperinserireo estrarrelaschedaMicroSD.Cisono duealloggiamenti(denominati1e2) usatiperlecartucceelettronicheeper l'archiviazionediwaypoint,rotte,tracce edati.
1.Manopola—usataperselezionareleopzioni
dimenu,muovereilcursoresulloschermo eregolareladistanzanelleapplicazioni chartplottereradar.
2.Controllidirezionali/Joystick—usato
perspostarelaposizionedelcursorenelle applicazioni,scorrereversol'alto,ilbasso, sinistraedestranelleapplicazionichartplotter, meteoeshnderoppureperscorrerelepagine datinell'applicazionedati.
3.TastoOK—usatoperconfermareunaselezione
ouninserimento.
70aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

6.5Operazionidibasetouchscreen

Posizionareemuovereilcursoreusando
iltouchscreen
Perposizionareemuovereilcursoresulloschermo suundisplaymultifunzionetouchscreenprocedere comesegue.
1.T occareloschermonelpuntodesideratoper posizionareilcursore.
Bloccotouchscreen
SuundisplaymultifunzioneHybridTouchsipuò bloccareiltouchscreenperevitarel'usoaccidentale.
Peresempio,ilbloccodeltouchscreenè particolarmenteutileincasodimareformatoo condizionimeteodifcili.
Iltouchscreenpuòesserebloccatoesbloccato dallaschermatahome.Iltouchscreenpuòessere sbloccatosolousandoitastitradizionali.
Bloccareiltouchscreen-solodisplay HybridTouch
Sbloccareiltouchscreen-solodisplaytouch
PersbloccareiltouchscreendiundisplayTouch quandoildisplayèaccoppiatoconunatastiera remotaprocederecomesegue.
DallaschermataHome:
1.Selezionarel'iconaSetup.
2.SelezionareBloccoTouchinmodochesia
evidenziatoOff
Iltouchscreenèsbloccato.
SuidisplaymultifunzioneHybridTouchlaschermata Homecontieneun'iconaBloccoT ouchdedicata.
QuandoèvisualizzatalaschermataHome:
1.Selezionarel’iconaBloccoTouch. Ilcolorecambiaperindicarecheiltouchscreenè
disabilitato.Tuttelefunzionicontinuanoaessere disponibiliusandoitastidedicati.
Iltouchscreenèdisabilitato (bloccato).Tuttelefunzionisono disponibiliusandoitastidedicati.
Bloccotouchscreen-solodisplaytouch
Quandoundisplaytouchvieneaccoppiatoconuna tastieraremotaopzionaleiltouchscreenpuòessere bloccato.
DallaschermataHome:
1.Selezionarel'iconaSetup.
2.SelezionareBloccoTouchinmodochesia evidenziatoOn
Iltouchscreenèdisabilitato(bloccato).
Sbloccareiltouchscreen-solodisplay HybridTouch
Persbloccareiltouchscreenprocederecomesegue. QuandoèvisualizzatalaschermataHome:
1.Usarel’UniControlperevidenziarel’iconaBlocco Touch.
2.PremereiltastoOK. IlTouchscreenèabilitato.
Iltouchscreenèsbloccato.
Periniziare
71

6.6Azionimulti-tocco

0
0
0
0
0
0
0
0
D12920-2
D7366_3
D7368_2
D7369-2
WPT

6.7Iconetouchscreen

IdisplaymultifunzioneaSeriesegSSeries Raymarinesupportanoilmulti-tocco.
Azionimulti-toccosignicacheildisplayèingrado diriconoscereinputcontocchimultiplisimultanei. Questosignicachesulloschermosipossonousare 2opiùditacontemporaneamentepereseguire determinateazioni.
PinchtoZoom
Lafunzionepinchtozoomsipuòutilizzaresui displaymultifunzionechesupportanoilmulti-tocco.
IlPinchtozoomconsistedi2azioni:
•Posizionareledueditasulpuntodaingrandireed aprireleditaversol'esterno.
•Riavvicinareledueditaperrimpicciolire l'immagine.
Conidisplaymultifunzionetouchscreensipossono usareleiconeINDIETROeCHIUDIperspostarsi traidiversilivellideimenudisponibiliinogni applicazione.
Indietro—Tornaindietrodiunlivello(lastessa funzionedeltastoBACK).
Chiudi—chiudetuttiimenuaperti(stessafunzione premendoiltastoMENU).
Usodelcursore
Ilcursoreèutilizzatopermuoversisulloschermo:
Ilcursorevienevisualizzatoconunacroce bianca.
Seilcursorenonvieneusatoperunbreve periodo,diventauncerchioconunacroceal centroperessereindividuatoconpiùfacilità sulloschermo.
LafunzionePinchtoZoomsipuòusarenelle seguentiapplicazioni:
•ApplicazioneChartplotter.
•ApplicazioneMeteo.
Ilcursoreèsensibile:quandovieneposizionato suunoggetto,peresempiounwaypointo unacaratteristicacartograca,cambiacolore evienevisualizzataunadenominazioneo un’informazioneassociataall’oggetto.
Denominazionidelcursore
DenominazioneFunzioneApplicazione
A/B AISBersaglioAISChartplotter COGVettoreCOGChartplotter CTRCentrodelradar FLT GRD HDG MARPABersaglioMARPARadar MOB
POS
Righello
EBL/VRMmobile ZonadiguardiaRadar Vettorediprua
MarkerUomoa mare
Posizione imbarcazione
Chartplotter
Radar Radar
Chartplotter
Chartplotter, Radar
Chartplotter
RTETrattodirotta SHM
TIDEIndicatoremarea TRACK VRM/EBL
72
WINDIndicatorevento WPTWaypoint
Marcatore didirezione dell’imbarcazione
Lineatraccia VRMedEBL,1o2Radar
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Chartplotter Radar
Chartplotter Chartplotter
Chartplotter Chartplotter,
Radar
6.8PanoramicaHomescreen—Solo
D12580-3
1 2
3
4
5 6
displayTouch
Laschermatahomefornisceilpuntodiaccesso centraleperleapplicazionidelsistema,ladatae leimpostazioni.
•Laschermatahomefornisceinoltreaccesso immediatoaidatidiwaypoint,rotte,tracce immaginievideoealleimpostazionidibackup.
•Laschermatahomeconsistediunnumerodi pagineHomescreen.Scorrereloschermocon leditaasinistraoadestrapervederelepagine disponibili.
•OgnipaginaHomescreenconsistediunnumerodi icone.Leapplicazionisonoattivateselezionando l’iconarelativa.
Riferi­mentoDescrizione
1Waypoint—selezionarel'iconaperaccedere
all'elencowaypoint.Selezionareetenere premutosull'iconaperinserireunmarkerMOB allaposizionecorrente.
2
Mieidati—Questaiconaconsentedigestirei datitracuielenchirotte,tracceewaypointda unpuntocentrale.Sipuòancheaccederealle immaginieaivideosalvatiealleimpostazioni dibackup.
3
Personalizza—Selezionarequestaicona percongurarelepaginediapplicazioniele preferenzedeldisplay.
4
Setup—Selezionarequestaiconaper accedereaimenudisetupdelsistema.
5
Icona—Ogniiconarappresentaunapagina diapplicazione.Unapaginapuòvisualizzare contemporaneamenteapplicazionimultiple.
6Barradistato—Leiconedistatoche
confermanolostatodistrumentiesterni collegaticomeGPS,AIS,radar,shndere autopilota.
Periniziare73
6.9PanoramicaschermataHome—
1 2 3 4
6 5
displayHybridTouchenon-Touch
Laschermatahomefornisceilpuntodiaccesso centraleperleapplicazionidelsistema,ladatae leimpostazioni.
•Laschermatahomefornisceinoltreaccesso immediatoaidatidiwaypoint,rotte,tracce immaginievideoealleimpostazionidibackup.
•Laschermatahomeconsistediunnumerodi pagineHomescreen.Scorrereloschermocon leditaasinistraoadestrapervederelepagine disponibili.
•OgnipaginaHomescreenconsistediunnumerodi icone.Leapplicazionisonoattivateselezionando l’iconarelativa.
1.Selezionarel'iconahomescreenvisualizzata.
Accedereallaschermatahome.
Sipuòaccedereallaschermatahomedaqualunque applicazione.
Peraccedereallaschermataprocederecome descrittodiseguito:
1.PremereiltastoHome. Nota:Idisplaye7ede7Dhannountasto
combinatoMenueHome;peraccederealla schermatahometenerepremutoper3secondiil tastoMenu/Home.
Simbolistatodellabarradati
Isimbolidistatonellabarradaticonfermanosesono statieffettuatiicollegamentiappropriatialdisplay multifunzione.
Isimbolimostranolostatodi:
•Antennaradar.
•Ricevitore/trasmettitoreAIS.
•Fishnder(moduloecoscandaglio).
•RicevitoreGPS.
•Autopilota.
Riferi­mentoDescrizione
1
BloccoTouch—(SolodisplayHybridTouch) selezionarequestaiconaperbloccareiltouchscreen, cosìdaevitarel’usoaccidentale.Persbloccare usarel’UniControlperdeselezionarel’iconaBlocco Touch.
2
Mieidati—Questaiconaconsentedigestireidati tracuielenchirotte,tracceewaypointdaunpunto centrale.Sipuòancheaccederealleimmaginieai videosalvatiealleimpostazionidibackup.
3
Personalizza—Selezionarequestaiconaper congurarelepaginediapplicazionielepreferenze deldisplay.
4
Setup—Selezionarequestaiconaperaccedereai menudisetupdelsistema.
5
Icona—Ogniiconarappresentaunapagina diapplicazione.Unapaginapuòvisualizzare contemporaneamenteapplicazionimultiple.
Simbolidistatoautopilota
Lostatodell’autopilotavieneindicatonellabarradati.
SimboloDescrizione
AutopilotainmodoStandby.
AutopilotainmodoTrack.
AutopilotainmodoAuto.
Nonèstatoindividuatoalcun autopilota.
Allarmeautopilotaattivo.
ÈattivoilmodoDodge.
ÈattivoilmodoFish(Pesca).
6
Barradistato—Leiconedistatocheconfermano lostatodistrumentiesternicollegaticomeGPS, AIS,radar,shndereautopilota.
Accedereallaschermatahome.
Sipuòaccedereallaschermatahomedaqualunque applicazione.
Peraccedereallaschermataprocederecome descrittodiseguito:
74
Calibrazioneautopilota.
ÈattivoilmodoPowersteering.
ÈattivoilmodoWindVane.
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Simbolistatoantennaradar
Lostatodell’antennaradarvieneindicatonellabarra dati.
Modo an­tenna
Simbolo
radarDescrizione
SimboloDescrizione
IldispositivoAISèaccesoconun allarmeattivo.
IldispositivoAISècollegatoe accesoconunallarmeattivo.
Tra­smis­sione (TX)
Un’iconacheruotaindica chel’antennaèaccesaein trasmissione.Quandol’antennaè accesaselezionarequestomodo perattivarla.Questoèilnormale modooperativo.
Standby (STBY)
Un’iconastaticaindicache l’antennaèaccesamanon trasmetteenonruota.Nonavviene alcunatrasmissionedeisegnaliei datinoncompaionosulloschermo. Inquestomodosihailminore dispendiodicorrenteedèutile quandoilradarnonvieneutilizzato perbreviperiodiTuttavia,l’antenna èalimentataquindi,quandosi ritornainmodotrasmissione,nonè necessarioattenderelasequenza diriscaldamento.Questaè l’impostazionepredenita.
OffL’antennaèspenta.Questo
modovieneutilizzatoquandonon sononecessarieleinformazioni radarelostrumentovieneusato, peresempio,perotteneredati cartograci.Quandoèselezionato, ilsistemainiziauncontoalla rovescia.Duranteilcontoalla rovescial’antennanonpuòessere riaccesa.
Tra­smis­sione tempo­rizzata
L’antennapassadalmodo trasmissionealmodostandby. L’antennaentrainmodorisparmio energeticoquandononè necessariol’usocontinuodel radar.
IldispositivoAISèaccesoe operativomal’allarmebersaglio pericolosooperdutoèdisattivato.
Simbolistatoshnder
Lostatodelshnder(moduloecoscandaglio)è indicatonellabarradati.
SimboloDescrizione
Simboloanimato:ilshnder èoperativo.
Simbolostatico:iltrasduttore delshnderècollegatoma nonstatrasmettendo.
Simbologrigio-iltrasduttore nonècollegato.
SimbolistatoGPS
LostatodelricevitoreGPSvieneindicatonellabarra dati.
SimboloDescrizione
Lostrumentoècollegato aunricevitoreGPSedha acquisitoilx.
Lostrumentononècollegato aunricevitoreGPSonon riesceadacquisireilx.
SimboliAIS
LostatodellevariefunzioniAISèindicatodaun simbolosullabarradati.
SimboloDescrizione
IldispositivoAISèaccesoe operativo.
IldispositivoAISnonèdisponibile.
IldispositivoAISèspentoononè collegato.
IldispositivoAISeinmodoSilent.
Periniziare75

6.10Pagine

Lepaginesonocostituiteda1a4pannelliche vengonousatipervisualizzareleapplicazionidel displaymultifunzione(MFD).
LepaginesonoattivatedallaschermataHome.
•Sipossonocrearenoa2pannellidiapplicazioni perpaginausandounMFDcondimensionedello schermodi7"oinferiore.
•Sipossonocrearenoa4pannellidiapplicazioni perpaginausandounMFDcondimensionedello schermosuperiorea7".
4.QuandosiselezionaSelezionapaginaviene visualizzatalaschermataHome.
•GliMFDcondimensionedelloschermodi7"o inferiorepossonovisualizzarepagineconpiùdi2 pannelliapplicazionemasolosecondividonola schermataHomeconunMFDingradodicreare quellepagine.
LepaginedellaschermataHomesipossono personalizzare,consentendodiraggrupparele applicazioniinpaginediverse,ognunaconuno scopospecico.Peresempiosipuòavereuna paginachecomprendaleapplicazionechartplottere shnderperlapesca,oppureun’altrapaginache comprendaleapplicazionichartplotteredatiperla navigazione.
Iconaperunapaginaconuna solaapplicazione.
Iconaperunapaginacon applicazionimultiple.
Perognipaginaèanchepossibiledenireun"layout" chedeterminainchemodoleapplicazionisono sistematesulloschermo.
5.Selezionarel'iconadellapaginachesidesidera visualizzareall'accensione.
Laselezionedellapaginadiavviosiapplicaaogni displayinmodoindividualeenonvienecondivisa automaticamentetraidisplaycollegatiinrete.
Modicareunapaginaesistentesulla schermatahome
QuandoèvisualizzatalaschermataHome:
1.SelezionarePersonalizza.
2.SelezionareHomescreen.
3.SelezionareModicapagina.
4.Selezionarel’iconadellapaginachesidesidera modicare.
Sonovisualizzateleopzionidelmenu Personalizza.
5.Selezionareillayoutdipagina(peresempio “Diviso”).
6.Selezionarel'applicazione(oleapplicazioni) chesidesideravisualizzaresullapagina selezionandolarelativaopzionedimenuoppure trascinandolasullapaginavisualizzata.
7.SelezionareFine. VienevisualizzatalanestradidialogoRinomina
pagina.
8.Usarelatastieraon-screenperinserireilnuovo nomequindiselezionareSalva.
Selezionarelapaginavisualizzata all'accensione
Sipuòcongurareildisplaymultifunzioneinmodo cheall'accensionemostriunapaginainvecechela schermataHome.
DallaschermataHome:
1.SelezionarePersonalizza.
2.SelezionarePreferenzedisplay.
3.SelezionarePaginainiziale.
Vienevisualizzatounelencodiopzioni.
•SchermataHome—Dopol'accensioneviene visualizzatalaschermataHome.
•Ultimapagina—All'accensioneviene visualizzatal'ultimapaginavisualizzata.
•Selezionapagina—All'accensioneviene visualizzatalapaginaselezionata.
76aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Modicareunapaginavuota
QuandoèvisualizzatalaschermataHome:
1.SelezionarePersonalizza.
2.SelezionareHomescreen.
3.SelezionareModicapagina.
4.Selezionarel'iconadiunapaginavuota (denominata“Personalizza”).
Sonovisualizzateleopzionidelmenu Personalizza.
5.Selezionareillayoutdipagina(peresempio “Diviso”).
6.Selezionarel'applicazione(oleapplicazioni) chesidesideravisualizzaresullapagina selezionandolarelativaopzionedimenuoppure trascinandolasullapaginavisualizzata.
7.SelezionareFine. VienevisualizzatalanestradidialogoRinomina
pagina.
8.Usarelatastieraon-screenperinserireilnuovo
nomequindiselezionareSalva.
Muovereunanuovapaginasullaschermata home
QuandoèvisualizzatalaschermataHome:
1.Selezionarel’iconaPersonalizza.
2.SelezionareHomescreen.
3.SelezionareSostituisciPagina.
4.Selezionarel’iconadellapaginachesidesidera spostare.
5.Selezionarel’iconadellapaginaconlaqualesi desideracambiareposizione.
L'iconadellapaginasispostaallanuova posizione.
Rinominareunapaginasullaschermata home
QuandoèvisualizzatalaschermataHome:
1.Selezionarel’iconaPersonalizza.
2.SelezionareHomescreen.
3.SelezionareRinominapagina.
4.Selezionarelapaginachesidesiderarinominare. Vienevisualizzatalatastieraon-screen.
5.Usarelatastieraon-screenperinserireilnuovo nomedellapagina.
6.SelezionareSALVA.
Cancellareunapaginadallaschermatahome
QuandoèvisualizzatalaschermataHome:
1.Selezionarel’iconaPersonalizza.
2.SelezionareHomescreen.
3.SelezionareCancellapagina.
4.Selezionarelapaginachesidesideracancellare. Lapaginavienecancellata.
Riportarelaschermatahomealle impostazionididefault
QuandoèvisualizzatalaschermataHome:
1.Selezionarel’iconaPersonalizza.
2.SelezionareHomescreen.
3.SelezionareReset. Vienevisualizzatounmessaggiocherichiedela
conferma.
4.SelezionareSìperconfermareoppureNoper annullarel’azione.

6.11Applicazioni

ApplicazioneChartplotter—Fornisce unavisualizzazionegraca2Do 3Ddellecartepersemplicarela navigazione.Lefunzioniwaypoint, rotteetracceconsentonodinavigare versounpuntospecico,crearee seguireunarottaoregistrareilpercorso effettuato.Lecartuccecartograche fornisconoaltilivellididettaglievisuali 3D.
ApplicazioneFishnder—Conun trasduttoreeundisplaymultifunzione inversioneshnderounmodulo ecodigitalecompatibile,l’applicazione shnderfornisceun’immagine dettagliatadipesci,strutturae composizionedelfondale,oltrea ostruzionisommerse.Sipossono inoltrevisualizzareidatidiprofonditàe temperaturadell’acquaememorizzare waypointcomepuntipescosiorelitti.
ApplicazioneRadar—Graziea un’antennaappropriata,l’applicazione radarvieneusataperfornire informazionicheconsentonodi individuareeinseguireibersaglie calcolarnedistanzaerilevamento.Le impostazioniautomatichediguadagno eimodicoloreconsentonodiottenere lemassimeprestazionedall’antenna radar.
ApplicazioneDati—L’applicazione dativisualizzadatidisistemae strumenticompatibilisuldisplay multifunzione.Usareiljoystickoil touchscreenperscorrerelepaginedati disponibili.
ApplicazioneMeteo—(soloNord America).Quandoalsistema ècollegatounricevitoremeteo compatibile,l’applicazionemeteo sovrapponegracimeteostorici,in temporealeeprevisionalisuuna mappadelmondo.
ApplicazioneTermocamera—Si possonovisualizzareleimmagini econtrollareunatermocamera compatibileusandoildisplay multifunzione.
Nota:L'applicazionetermocamera nonèdisponibilepergliMFDa6xe a7x.
ApplicazioneVideocamera—Si possonovedereimmaginidafontivideo suldisplaymultifunzione.
Periniziare
77
PdfViewer—Visualizzaidocumenti pdfmemorizzatisuunaschedaSD.
ApplicazioneFUSIONLink— Consenteilcontrollodiunsistemadi intrattenimentoFusioncompatibiledal displaymultifunzione.
ApplicazioneAudioSirius— ControllalaradioSiriusdaldisplay multifunzione.
Manualeutente—Aprela versioneinglesedelmanualeutente memorizzataneldisplay.Peraprire imanualiutentetradottimemorizzati sullamemorycardusareilDocViewer.

6.12Comandischermodiviso

Quandosivisualizzaunapaginachecontienepiùdi un'applicazionesipuòpassaredaun'applicazione all'altradallaschermatadivisaalpienoschermo.
Esempio1—Paginaschermodiviso
Esempio2—ApplicazioneFishnderapieno schermo
Selezionarelanestraattiva
Quandoèvisualizzataunapaginadivisasipuò selezionarel'applicazioneattivaevederlaapieno schermocomesegue.
Quandoèvisualizzataunapaginaconapplicazioni multiple:
1.T occarequalunquepuntoall’interno dell’applicazionechesidesideraattivare.
Attornoall’applicazionecompareunbordoper indicarecheèattiva.
2.SelezionareMenu.
3.SelezionareSchermopienopervisualizzare l'applicazioneattivaapienoschermooppure
4.SelezionareSchermodivisoperritornarealla vistadipaginadivisa.
Selezionarelanestraattivausandoi
comandinon-touch
Quandoèvisualizzataunapaginadivisasipuò selezionarel'applicazioneattivaevederlaapieno schermousandoitastisicidell'MFDounatastiera remota.
Quandoèvisualizzataunapaginaconapplicazioni multiple:
1.PremereiltastoSceglipannelloattivo. VienevisualizzatalanestraPannelloattivo:
78aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
2.PremereiltastoSceglipannelloattivoousare
D12880-2
2 3
4
1
5
7
6
1
2 3
4
5
lamanopolaperscorrerel'applicazioneattiva.
3.PremereitastiRangeinoRangeoutper
selezionarel'applicazioneattivatraschermo divisoepienoschermo.
Selezionarelanestraattiva—e7/e7D
Suunnuovodisplaye7/e7D,sipuòselezionare l'applicazioneattivaevederlaapienoschermoconil bloccotouchabilitato,comesegue.
Quandoèvisualizzataunapaginaconapplicazioni multiple:
1.PremereiltastoMenu.
2.SelezionareApplicazioniciclico.
SelezionareApplicazioniciclicoperscorrerele applicazionidisponibili.
3.SelezionareSchermopienopervisualizzare
l'applicazioneattivaapienoschermooppure
4.SelezionareSchermodivisoperritornarealla
vistadipaginadivisa.
Selezionareilpannelloattivooildisplay usandolatastiera
IltastoSelezionaattivovieneusatoperselezionare ilpannelloattivosuunapaginaconapplicazioni multiplee/operselezionareildisplay.
Quandosonocollegatipiùdisplaye/ovisualizzate pagineconapplicazionimultiple:
Sequenzadiscorrimento

6.13Panoramicadellaschermata

RiferimentoDescrizione
1Home
Displaycontouchscreen—Per
Displaynon-touchscreene
2
3
4
Barradati—Offreinformazionirelative all’imbarcazioneoall’ambiente.Iltipo diinformazioninellabarradatipuò esserepersonalizzato:Homescreen>
Personalizza>Setupbarradati. Menu—Leopzionidimenusonospeciche
perl'applicazionechesistautilizzando. Barradistato—Offreinformazioni
specicheperogniapplicazione.Queste informazioninonpossonoesseremodicate ospostate.
accedereallaschermataHome, selezionarel'iconaon-screenHome.
HybridTouch—Peraccederealla schermataHomeusareiltastoHome.
1.PremereiltastoSelezionaattivoperentrarenel
modoselezione.
2.Usarelamanopolaperscorrereipannellie/oi
displaydisponibili. Latastierascorreràidisplaynell'ordinein
cuisonostatiaccoppiati.Sullepaginecon applicazionimultiplesipuòusareiltastoRange pervisualizzarel'applicazioneattivaapieno schermooaschermocondiviso.
3.PremereiltastoIndietrooiltastoSeleziona attivoperusciredalmodoselezione.
5
Menucontestuale—Offreinformazionie opzionispecicheperogniapplicazione.
6
Opzionimenu—Leopzionidimenusono visualizzatequandosiselezionailMenu.
7
Messaggidiaiuto—Avvisanodiuna particolaresituazione(peresempioun allarme)odiunafunzionenondisponibile. Imessaggipop-uppossonorichiedere un’azione:peresempiopremereOKper tacitarel’allarme.
Menu
Imenuconsentonodiconguraresettaggie preferenze.
Imenusonousatinella/nelle:
Homescreen—percongurareildisplay
multifunzioneeglistrumenticollegati esternamente.
Applicazioni—percongurareisettaggiper
quellaparticolareapplicazione.
Periniziare79
D12281- 4
3
4
5
1 2
D12277-2
1 4
5
2 3
RiferimentoDescrizione
D13004-1
1
3
5
7
8
4
2
6
1Indietro
•Displaytouchscreen—Selezionarel'icona on-screenIndietroperritornarealmenu precedente.
•Displaynon-touchscreenoHybridTouch —UsareiltastoIndietroperritornareal menuprecedente.
Riferi­mentoDescrizione
1Indietro—suidisplaytouchscreensipuò
premerel'icona<<(Indietro)perritornareal menuprecedente.Suidisplaynon–touchscreen oHybridTouchusareiltastoIndietroper ritornarealmenuprecedente.
2
Chiudi—suidisplaytouchscreensipuò premerel'iconaX(Chiudi)perritornarealmenu precedente.Suidisplaynon–touchscreeno HybridTouchusareiltastoIndietroperritornare almenuprecedente.
3
Opzionedimenuselezionata—l'opzionedi menualmomentoselezionatasaràevidenziata.
4Barradiscorrimento—Indicachesono
disponibiliulteriorivociscorrendoilmenu. Suidisplaytouchscreenperscorrerelevoci disponibilitenerepremutoconilditosulmenu perscorrerloversol'altooversoilbasso.Sui displaynon–touchscreenoHybridTouchusare laManopola.
5
TastoOn/Off—Suidisplaytouchscreen sipossonoselezionareleopzionidimenu on-screenperattivare(On)odisattivare(Off) lefunzioni.Suidisplaynon–touchscreeno HybridTouchusareiltastoOKperattivare(On) odisattivare(Offlefunzioni.
Finestredidialogo
2
IconeFunzione—Alcunenestredi dialogocomprendonoun'iconachepuò essereselezionataperaccedereafunzioni addizionali.Peresempionellanestradi dialogoElencowaypointl'iconaMostraper puòessereusatapercambiareinchemodo vengonoordinatiglielenchiwaypoint.
3
Menu/Elencoopzioni
•Displaytouchscreen—T occando momentaneamenteun’opzionedimenu questavieneevidenziataeselezionata automaticamente.
•Displaynon-touchscreenoHybridTouch —UsarelaManopolaperevidenziare l’opzioneequindipremereiltastoOkper selezionarla.
4
Chiudi
•Displaycontouchscreen—Perchiudere lanestradidialogo,selezionarel'icona on-screenChiudi.
•Displaynon-touchscreenoHybridTouch —UsareiltastoIndietroperritornare chiuderelanestradidialogo.
5
Barradiscorrimento
•Displaytouchscreen—Perscorrerele vocidisponibilitenerepremutoconildito sullabaradiscorrimentoperscorrerla versol'altooversoilbasso.
•Displaynon-touchscreenoHybridTouch— Perscorrereleopzionidimenudisponibili usarelaManopola.
Lenestredidialogodeimenusonomenuapieno
PaginaShortcut
schermocheconsentonodigestireidatidioggetti comeiwaypointelerotte.
DallapaginaShortcutsipossonoattivarediverse funzioniutili.
80aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
1Diminuirelaluminositàdeldisplay
D12567-2
1 2 3 4
2Aumentarelaluminositàdeldisplay 3 4 5 6
Accensione/spegnimentodelradar Standbyradar/Trasmissioneradar Standbyautopilota(durantelanavigazioneattiva) FinestradidialogoControlloautopilota
4.Selezionareiltastoàèòperconfermarela
selezione.
Oggettimenunumerico
Glioggettidelmenunumericovisualizzanoidati numericieconsentonodiselezionareunvalore predenitoodiaumentareodiminuireilvalorecome desiderato.
7 8
ModoPowerSave Screenshot/Catturaschermo
Finestredidialogodimodica
Lenestredidialogodimodicaconsentonodi modicareidettaglideidatimemorizzatineldisplay multifunzione,comewaypoint,rotteetracce.
Selezionandouncampoditestovienevisualizzata automaticamentelatastieraon-screen,chepuò essereusatapermodicareidettagli.
Modicadeivalorinumerici
Permodicareivalorinumericiinunanestradi dialogosipuòusarelabarradiregolazionenumerica on-screen,latastieranumericaon-screenoppurela Manopolasuundisplaynon-TouchoHybridT ouch, peraumentareodiminuireivalori.
Modicareleinformazionidellenestredi dialogo
Quandoèvisualizzatalanestradidialogo:
1.Selezionareilcampodamodicare. Vienevisualizzatalatastieraon-screen:
1.Selezionareilcampodatinumericochesi desideramodicare.
Vienevisualizzatoilcomandoperlaregolazione numerica.
2.Regolareilvaloreall'impostazionedesiderata usando:
i.Lamanopola—displaynon-touchscreenor
HybridTouchoppure
ii.Lefrecceon-screenSueGiù—display
touchscreen.
2.Usarelatastieraon-screenperapportarele modiche.
3.SelezionareSalvapersalvarelemodiche.
3.Peraccedereallatastieranumericaon-screen:
•FunzionamentoT ouch—Selezionarel'icona dellatastieraon-screendalcontrollodi regolazionenumerica.
Inserimentodicaratterispecialioaccentati
Quandoèvisualizzatalatastieraon-screen:
1.Selezionareiltastoàèòdellatastieraon-screen.
2.Selezionareilcaratterechesidesideraaccentare. Nelcampodiinserimentotestosonovisualizzati
icaratteriaccentatidisponibili.
3.Pericaratterichedispongonodiaccentimultipli
•Funzionamentonon-T ouch—T enerepremuto
iltastoOk.
Vienevisualizzatalatastieranumericaon-screen.
4.Inserireilvaloredesiderato.
5.SelezionareOkperusciredallatastieranumerica
eritornarealmenu.
usareiltastocarattereperselezionarequello desiderato.
Periniziare81
Usarelabarradiregolazione
1
2
3
D1257 0-1
D12279-2
1
3
2
Labarradiregolazionefornisceuna rappresentazionegracadeidatinumericie consentedimodicarevelocementeivalori.
Rife­rime­nto
1Valore
Descri­zione
Funzionamento non—Touch
Funzionamento conTouchscreen
N/AN/A
corrente
2Barradi
regola­zione
Usarela manopolaper effettuarele
Scorrerelabarra SuoGiùper regolareilvalore.
regolazioni.
3Auto
PremereiltastoOk tralaregolazione Autoemanuale.
Selezionareper passaretraAutoe manuale.
Usarelenestredidialogodicontrollo
Lenestredidialogodicontrolloconsentonodi controllareglistrumentiesterni,comel’autopilota.
6.14Procedureinizialidi congurazione
Unavoltachesièprocedutoconl'installazioneeil collaudoraccomandiamodieseguirelaprocedura dicongurazioneinizialeealcuneprocedure addizionali.
Congurazioneguidata
Allaprimaaccensioneodopounresetdelsistema vienevisualizzatalacongurazioneguidata.La congurazioneviguideràattraversoiseguenti settaggiiniziali:
1.Lingua
2.Tipodiimbarcazione
3.Conguraunità(Unitàdimisura)
4.DettagliBarca
Nota:Questeimpostazionisipossonoselezionare inqualunquemomentousandoimenuaccessibili da:Homescreen>Personalizza.
Impostazioniaddizionali
Oltrealleimpostazionieseguitetramitela congurazioneguidatasiraccomandadicompletare anchequantosegue:
•Impostarepreferenzeperdataeora.
•Designarelostrumentomaster.
•SelezionarelafontedatiGPS.
•Familiarizzareconilmodosimulato.
Laseguenteguramostralecaratteristicheprincipali diunatipicanestradidialogodicontrollo:
Avvertenza:Profondità,baglioe altezzaminimidisicurezza
Inbaseallamarcadellacartograale impostazioniminimedisicurezzasono usatedurantelacreazioneautomatica dellarottaehannoloscopodiimpedire allerottecreatedinavigaresuacque chepotrebberoesserepericoloseper l'imbarcazione.
Idatisonopresidallacartograa compatibile.Leimpostazioniminimedi
RiferimentoDescrizione
1
Stato—fornisceinformazionisullostatodegli strumenticollegati.Peresempio,lanestra didialogoControlloautopilotavisualizzala pruamemorizzataeilmododinavigazione correntedell'autopilotacollegato.
2
Iconedicontrollo—fornisconoilcontrollo direttodeglistrumenticollegati.Peresempio leiconedellanestradidialogoControllo autopilotaStandbyeTracciaconsentonodi inviareistruzioniall'autopilotapereseguire
3
funzionispeciche. Chiudi—Chiudelanestradidialogo.
Profonditàminimadisicurezza dell'imbarcazione
ComepartedellaCongurazioneguidatainiziale sipuòselezionareilvalorediProfonditàminima.
LaProfonditàminimasipuòstabilireaggiungendo:
•Pescaggiomassimodellanave(cioèladistanza dallalineadigalleggiamentoalpuntopiùbasso dellachiglia).
82aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
sicurezzasonocalcolidenitidall'utente. Poichéentrambiquestifattoriesulano dalcontrolloRaymarine,Raymarinenon potràessereritenutaresponsabileper qualunquedanno,sicoodiqualsivoglia natura,causatodall'usodellacreazione automaticadellarottaodalleimpostazioni diProfonditàminima,Bagliominimo oAltezzaminima.
•Marginedisicurezza(unospazioadeguatosotto
D13159-1
2
4
1
3
D1322-1
2
1
3
lachigliaperconsentirevariazionidipescaggio ecambiamentinellecondizionidell'acquaodel fondo).
cioè:Profonditàminima=Pescaggiomassimo dellanave+Marginedisicurezza.
•Marginedisicurezza(unospazioadeguatoa entrambiilatidellanave).
cioè:Bagliominimodisicurezza=Marginedi sicurezzadisinistra+Baglio+Marginedisicurezza didestra.
1.Lineadigalleggiamento
2.Pescaggiomassimodellanave
3.Marginedisicurezza
4.Profonditàminima
Importante:Leseguentiinformazionisonofornite solocomeguidaenondevonoessereconsiderate esaustive.Alcunifattoridaconsiderarepossono essereunicidicerteimbarcazionie/odi determinateareeequindinonessereindicate diseguito.Quandosifannoicalcolitenerein considerazioneTUTTIifattorirelativiallapropria situazione.
Alcunideifattoridatenereinconsiderazioneperil pescaggiosonomostratidiseguito:
Dislocamentodellanave(Peso)—Ilpescaggio
diunanaveaumentaapienocaricoseparagonata aldislocamentosenzacarico.
Tipodiacqua—Ilpescaggiodiunanave
aumentatrail2%eil3%inacquadolcerispetto all'acquasalata.
Alcunideifattoridaconsiderareperilcalcolodel marginedisicurezzasono:
Caratteristichedimanovradellanave—Il
pescaggiodiunanaveaumentaacausadirollio, beccheggio,sbandamento,assetto,sussulto.
Accuratezzadellacarta—Laprofonditàdella
cartaelettronicapotrebbenonessereaccuratao laprofonditàverapotrebbeesserestatamodicata dall'ultimocontrollo.
Condizionimeteo—Altapressionedell'ariae
ventoedirezioneeintensitàprevalentidelvento possonoinuiresull'altezzadelleonde.
1.Marginedisicurezzadisinistra
2.Larghezzamassimadell'imbarcazione(Baglio)
3.Marginedisicurezzadidestra
Importante:Leseguentiinformazionisonofornite solocomeguidaenondevonoessereconsiderate esaustive.Alcunifattoridaconsiderarepossono essereunicidicerteimbarcazionie/odi determinateareeequindinonessereindicati diseguito.Quandosifannoicalcolitenerein considerazioneTUTTIifattorirelativiallapropria situazione.
Alcunideifattoridaconsiderareperilcalcolodel marginedisicurezzasono:
Caratteristichedimanovradell'imbarcazione —Lospaziodimanovradell'imbarcazione potrebbeaumentareincasodirollio.
Accuratezzadellacarta—Idatidellacarta elettronicapotrebberononessereaccuratio esserestatimodicatidall'ultimocontrollo.
Altezzaminimadisicurezza
ComepartedellaCongurazioneguidatainiziale sipuòselezionareilvalorediAltezzaminima disicurezza.L'altezzaminimadisicurezzaè necessariaquandosiusalafunzioneJeppesen
EasyRouting.
IlvalorediAltezzaminimadisicurezzasipuò stabilireaggiungendo:
•Altezzamassimadell'imbarcazionedallalineadi galleggiamento
•Marginedisicurezza(unospazioadeguatosopra l'imbarcazionechetengainconsiderazionegli effettidimareaelecondizioniatmosferiche).
®
Bagliominimodisicurezza
ComepartedellaCongurazioneguidatainiziale
Cioè:Altezzaminimadisicurezza=Altezza massimadisicurezza+Marginedisicurezza.
sipuòselezionareilvalorediBagliominimo disicurezza.IlBagliominimodisicurezzaè necessarioquandosiusalafunzioneJeppesen
EasyRouting.
IlBagliominimodisicurezzasipuòstabilire aggiungendo:
®
•Larghezzamassimadell'imbarcazione(Baglio)
Periniziare83
1
2
3
D13323-1
1.Marginedisicurezza
2.Altezzamassimadell'imbarcazionedallalinea digalleggiamento
3.Lineadigalleggiamento
Importante:Leseguentiinformazionisonofornite solocomeguidaenondevonoessereconsiderate esaustive.Alcunifattoridaconsiderarepossono essereunicidicerteimbarcazionie/odi determinateareeequindinonessereindicate diseguito.Quandosifannoicalcolitenerein considerazioneTUTTIifattorirelativiallapropria situazione.
Alcunideifattoridatenereinconsiderazione chepossonoinuiresull'altezzamassima dell'imbarcazionesonomostratidiseguito:
Dislocamentodellanave(Peso)—L'altezzadi
unanave(dallalineadigalleggiamento)aumenta apienocaricoseparagonataaldislocamento senzacarico.
Tipodiacqua—L'altezzadiunanaveaumenta
trail2%eil3%inacquadolcerispettoall'acqua salata.
Alcunideifattoridaconsiderareperilcalcolodel marginedisicurezzasono:
Caratteristichedimanovradellanave—
L'altezzadiunanaveaumentaacausadirollio, beccheggio,sbandamento,assetto,sussulto.
Accuratezzadellacarta—Idatidellacarta
elettronicapotrebberononessereaccuratio esserestatimodicatidall'ultimocontrollo.
Condizionimeteo—Bassapressionedell'ariae
ventoedirezioneeintensitàprevalentidelvento possonoinuiresullivellodell'acqua.
Selezionareprofondità,baglioealtezza minimidisicurezza
Impostarepreferenzeperdataeora
QuandoèvisualizzatalaschermataHome:
1.SelezionarePersonalizza.
2.SelezionareSetupOra/Data.
3.UsareleopzionidimenuFormatodata, FormatoOra,Oralocale:UTCperselezionare lepreferenzedioraedata.
Displaymaster
Inqualunquesistemachecontengapiùdiundisplay multifunzionecollegatoinretebisognaassegnare undisplaymaster.
Ildisplaymasterservecomefonteprimariadi datipertuttiidisplay,oltreagestiretuttelefonti diinformazioniesterne.Peresempio,idisplay potrebberorichiedereinformazionidipruadai sistemiautopilotaoGPS,ingeneretrasmessi attraversoilcollegamentoSeaTalk collegamentiSeaTalk,NMEAealtridativengono effettuatialdisplaymaster,chelismistaquindi attraversolareteSeaTalk
hs
equalunqueripetitore compatibile.Leinformazionicondivisedaldisplay mastercomprendono:
•Cartograa.
•Rotteewaypoint.
•Radar.
•Ecoscandaglio.
•Datiricevutidall’autopilota,daglistrumenti,dal
motoreedaaltrefontiesterne.
Ilsistemapotrebbeesserecollegatoperridondanza alleconnessionidatideidisplayripetitori.Tuttavia questicollegamentidiventerannoattivisoloincaso diunguastoe/odiunanuovaassegnazionedel displaymaster.
Inunsistemaautopilotachenoncontieneununità dicontrolloautopilotadedicatailDatamasteragisce anchecomecontrolloautopilota.
Designareildisplaymaster
Perisistemicon2opiùdisplay,laseguente proceduradeveessereeffettuatasuldisplay multifunzionecheverràdesignatocomedatamaster:
QuandoèvisualizzatalaschermataHome:
1.SelezionareSetup.
2.SelezionareManutenzione.
3.SelezionareDataMaster.
4.Selezionareildisplaychesidesideradesignare
comedatamaster.
ng
oNMEA.I
DallaschermataHome:
1.SelezionarePersonalizza.
2.SelezionareDettagliBarca.
3.SelezionareProf.Minima,Bagliominimo Altezzaminima.
4.Inserirelaprofonditàminimadisicurezza calcolata.
84aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

6.15StatoGNSS

1
2
3
D13122-1
LapaginaStatoGPSconsentedivisualizzarelo statodeisatellitidisponibilichesonocompatibilicon ilvostroricevitore.
Lecostellazionideisatellitisonousateper posizionarel'imbarcazionenell'applicazione ChartplottereMeteo.Sipuòcongurareilricevitore econtrollarnelostatousandoilmenuGPS:
Homescreen>Setup>SettaggiSistema>Setup GPS:Perognisatellite,questaschermatafornisce:
Diluizioneorizzontalediprecisione(HDOP)
—unastimadellaprecisionedelGPScalcolata inbaseadiversifattoritracuilageometriadei satelliti,erroridelsistemanellatrasmissionedei datiederroridelsistemanelricevitoreGPS.Un valorealtosignicaunampioerrorediposizione. Untipicoricevitorehaunaprecisionecompresa tra5e15m.Peresempio,presupponendo unerroredelricevitoredi5m,unHDOPdi2 rappresentaunerroredicirca15m.Bisogna ricordarecheunbassovaloreHDOPNON garantiscecheilricevitorefornisceunaposizione accurata.Persicurezza,controllarelaposizione dell’imbarcazionevisualizzatanell’applicazione chartplotterfacendounaprovaconunriferimento noto.
EstimatedHorizontalPositionError-Errore
orizzontalesullaposizionestimata(EHPE)
—L'EHPEcalcolal'errorestimatodiunx diposizioneinunpianoorizzontale.Ilvalore visualizzatoindicachelavostraposizionerientra inunraggiodidimensionedenitaperil50%del
1.Visualedelcielo
2.Statodelsatellite
3.Informazioniposizioneex
Visualedelcielo
Lavisualedelcieloèunarappresentazione chemostralaposizioneeiltipodeisatellitidi navigazione.Itipidisatellitesono:
Cerchio—Uncerchioidenticaunsatellitedella
costellazioneGPS.
•*Diamante—Undiamanteidenticaunsatellite
dellacostellazioneGLONASS.
Quadrato—Unquadratoidenticaunsatellite
differenziale(SBAS).
tempo.
Statodelx—indicalostatodelxrilevatodal
ricevitore. –Fix—Ilxèstatoacquisito.NoFix—Nonèpossibileacquisireunx.DFix—Èstatoacquisitounxdaun
trasmettitoredifferenziale.
DFix—Èstatoacquisitounxdaunsatellite
differenziale.
Posizione—Visualizzaidatidilatitudinee
longitudinedelvostroricevitore.
Data/Ora—Visualizzaoraedatacorrentigenerati
dalxdiposizioneinformatoUTC.
Modo—Identicaseilricevitorestalavorandoin
Nota:IsatellitiGLONASSsonodisponibilisolo quandoècollegatounricevitoreGNSScompatibile comeilricevitoreintegrato.Fareriferimento alleCaratteristichetecnichedelprodottoper identicareiltipodiricevitoredell'MFD.
Areastatodelsatellite
L'Areastatodelsatellitevisualizzaleseguenti informazioniperognisatellite:
Tipo—Identicaaqualecostellazioneappartiene
ilsatellite.
ID—Visualizzal'identicativodelsatellite.
CNO(Carrier-to-noiseratio)—Visualizza
l'intensitàdelsegnalediognisatellitemostrato nellavisualedelcielo.
–Grigio=ricercadelsatellite. –Verde=satelliteinuso. –Arancione=satelliteinseguito.
AzimuthedElevazione—Forniscel'angolo
dielevazioneeazimutaletralaposizionedel ricevitoreeilsatellite.
Informazioniposizioneex
Sonoforniteleseguentiinformazionidiposizione ex:
Periniziare85
mododifferenzialeonondifferenziale.
Datum—l’impostazioneDatumdelricevitore
inuiscesullaprecisionedelleinformazioni diposizionedell’imbarcazionevisualizzate dall’applicazionechartplotter.Perchéilricevitore eildisplaymultifunzionecorrispondanoinmodo accuratoallecartetradizionali(dicarta)devono usarelostessodatum.
GlobalNavigationSatelliteSystems(GNSS)
GNSSèunsistemadisatellitichefornisconola posizionegeo-spazialeinmododaconsentireai dispositivielettroniciconricevitoricompatibilidi determinarelaloroposizione(longitudine,latitudine ealtitudine).
GNSSoperativi
GPS(NAVSTAR)GlobalPositioningSystem
CostellazionidisatellitiUSAchediventò pienamenteoperativanel1995.
GLONASSacronimodi"GLObalnaya
NAavigatsionnayaSputnikovayaSistema"o “GlobalNavigationSatelliteSystems(Sistema satellitaredinavigazioneglobale)”
CostellazionedisatellitiRussacheoffriva coperturaglobalenel2010.
GNSSpianicati
WAAS
EGNOS
GAGAN
MSAS
D13121-1
Galileo
Costellazionedisatellitieuropeainfaseiniziale chedovrebbediventareoperativanel2020.
COMPASS/Beidou-2
IlsistemaChineseRegionalNavigationSatellite System(Beidou)èalmomentoinviadiespansione perarrivareallacoperturaglobale(COMPASSo Beidou-2)peril2020.
Stato/T­ipoNomeRicevitoricompatibili
GNSS pianicati
COMPA­SS/Bei­dou–2
GNSS
Galileo*RicevitoreinternoGNSSa9xe
pianicati SBAS
WAAS
operativi
*RicevitoreinternoGNSSa9xe a12x
a12x Tuttiiricevitoriinterniedesterni
GPSeGNSSRaymarine
SBAS(SatelliteBasedAugmentation Systems)
IsistemiSBAS(SatelliteBasedAugmentation Systems)hannoloscopodifornireairicevitori GNSS,un'informazioneaggiuntivacheconsente di“correggerel’errore”deidatidiposizionamento ricevutiedimiglioraregliattributidiaccuratezza, disponibilità,integritàdelGNSS.
L'immagineseguentemostralacoperturaregionale SBAS.
WAAS—WideAreaAugmentationSystem
(gestitodallaFederalAviationAuthority(FAA)in USA.)
EGNOS—EuropeanGeostationaryNavigation
OverlayService-Sistemageostazionarioeuropeo dinavigazione(gestitodallaEuropeanSpace Agency-AgenziaSpazialeEuropea.)
GAGAN—GPSAidedGeoAugmented
Navigation(progettatodalgovernoindiano).
MSAS—Multi-functionalSatelliteAugmentation
System(progettatodalMinistrodelT erritorio, InfrastruttureeTrasportieilJapanCivilAviation Bureau(JCAB)
QZSS—Quasi-ZenithSatelliteSystem(proposto
dalGiappone)
CompatibilitàricevitoreGNSS/GPS Raymarine
IricevitoriGPSeiricevitoriGNSS(GPS/GLONASS) RaymarinesonocompatibiliconiseguentiGNSS eSBAS.
Stato/T­ipoNomeRicevitoricompatibili
GNSS operativi
GNSS operativi
GPS
GLO­NASS
Tuttiiricevitoriinterniedesterni GPSeGNSSRaymarine
RicevitoreinternoGNSSa9xe a12x
SBAS
EGNOS
operativi SBAS
MSAS
operativi SBAS
GAGAN
operativi SBAS
QZSS*RicevitoreinternoGNSSa9xe
pianicati
Tuttiiricevitoriinterniedesterni GPSeGNSSRaymarine
Tuttiiricevitoriinterniedesterni GPSeGNSSRaymarine
Tuttiiricevitoriinterniedesterni GPSeGNSSRaymarine
a12x
Nota:*Nonoperativoalmomentomasarà supportatotramiteaggiornamentosoftwarein futuro.
AntennaGPS
Sipuòusareun'antennaGPSinterna(sedisponibile) oppureesterna.
•Ildisplaymultifunzionepuòcomprendereun antennaGPSoGNSSinterna.
•Puòesserecollegatoancheaun'antennaesterna viaSeaTalk
ng
oNMEA0183.
•Seappropriato,usareilmenuImpostazioni sistemaperabilitareodisabilitarel'antenna interna.
Abilitareodisabilitareilricevitoreinterno
Seildisplaymultifunzionedisponediunricevitore GNSSoGPSinterno,questopuòessere attivato/disattivatocomesegue.
QuandoèvisualizzatalaschermataHome:
1.SelezionareSetup.
2.SelezionareSettaggisistema.
3.PerabilitareilGPSinternoselezionareGPS
internoinmodochesiaevidenziatoOn.
4.PerdisabilitareilGPSinternoselezionareGPS
internoinmodochesiaevidenziatoOff.
Abilitareedisabilitareisatellitidifferenziali
Sipuòscegliereseilricevitoreusaononusaidati differenzialifornitidallecostellazioniSBAS.
DalmenuSetupGPS:Homescreen>Setup> SettaggiSistema>SetupGPS:
1.SelezionareGPSdifferenziale
SelezionandoGPSdifferenzialesiattivaesi disattiva(On(predenito)eOff)laricezione differenzialedelsatellite(SBAS).
86aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Selezionareisatelliti
SipuòselezionarequalecostellazionediSBAS useràilricevitore.
DalmenuSetupGPS:Homescreen>Setup> SettaggiSistema>SetupGPS:
1.SelezionareSistemadifferenziale
Sonodisponibiliiseguentisistemidifferenziali:
•WAAS
•EGNOS
•MSAS
•GAGAN
•Tuttiglialtri
2.Selezionareilsistemadifferenzialedalmenuper attivare(On(predenito))odisattivare(Off)la ricezionedaquelsatellite.
FiltroCOG/SOG

6.16Abilitarelafunzionedicontrollo autopilota

Abilitarelafunzionedicontrolloautopilota —autopilotiSeaTalkeSPXSeaTalk
Perabilitareilcontrollodell'autopilotaSeaT alkoSPX SeaTalk comedescrittodiseguito.
DallaschermataHome:
1.SelezionareSetup.
2.SelezionareSettaggisistema.
3.SelezionareControlloautopilotainmodoche
Suunsistemacondiversidisplaymultifunzione ilcontrollopilotavieneabilitatosututtiidisplay contemporaneamente.
ng
usandoildisplaymultifunzioneprocedere
siaevidenziatoOn. SelezionandoControlloautopilotalafunzione
vieneattivataodisattivata(OneOff).
ng
IlltroCOG/SOGcalcolalamediadeivettoridi velocitàpercompensareilmovimentooscillatorio dell'imbarcazionedandounachiaraindicazionedella velocitàedellarottadell'imbarcazione.
Illtrononinuiscesulcalcolodellaposizione delricevitore.Ivettoridivelocitàcalcolatiinbase alsegnalefornisconouncalcoloimmediatodella velocitàedelladirezionedelricevitore.LaCOG elaSOGpossonoquindisembrarescorrettiin determinatecondizioni.Peresempio,quando un'imbarcazionesimuovelentamenteincondizioni dimaregrosso,ilricevitoresimuoveanche lateralmenteenonsolonelladirezionediviaggio.
Imbarcazionichenaviganoabassevelocitào barcheavelaincondizionidimaregrossodovranno impostareunvalorealto;all'opposto,barchea motorechehannorapidicambidivelocitàedirezione dovrannoimpostareunvalorebasso.
SelezionareilltroCOG/SOG
SipuòmodicareilltroapplicatoallaCOG/SOG. DalmenuSetupGPS:Homescreen>Setup>
SettaggiSistema>SetupGPS:
1.SelezionareFiltroCOG/SOG. Vienevisualizzatol’elencodeilivellidiltro
disponibili.
Abilitarelafunzionedicontrolloautopilota —autopilotiEvolution
Perabilitareilcontrollodell'autopilotaEvolution usandoildisplaymultifunzioneprocederecome descrittodiseguito.
DallaschermataHome:
1.SelezionareSetup.
2.SelezionareSettaggisistema.
3.SelezionareDispositiviesterni.
4.SelezionareSetuppilota.
5.SelezionareControlloautopilotainmodoche
siaevidenziatoOn. SelezionandoControlloautopilotalafunzione
vieneattivataodisattivata(OneOff).
•Basso
•Medio(predenito)
•Alto
2.Selezioneillivellodiltrodesideratadall’elenco.
RiavviareilricevitoreGNSS(GPS/GLONASS)
PerriavviareilricevitoreGNSS(GPS/GLONASS) procederecomesegue:
DalmenuSetupGPS:Homescreen>Setup> SettaggiSistema>SetupGPS:
1.SelezionareRiavviaGPS. Ilricevitorevieneriavviato.
Periniziare87
6.17Identicazionemotore
Idatimotorepossonoesserevisualizzatisull'MFD usandol'applicazioneDati,cheforniscealcune pagineMotorepreimpostatepervisualizzarealcuni deidatimotorepiùcomuni.
Importante:Primadivisualizzareidatimotore sull'MFDènecessario:
•Assicurarsichel'MFDabbiailsoftware LightHouseversione8osuperiore.
Fareriferimentoalleinformazioniimportanti
relativeaalla"Congurazionedelmotore conuninterfacciaECI"e"Usarela congurazioneguidatadelmotore".
•Effettuareicollegamentidatiinbasealle istruzionifornitenelmanuale87202ECI Istruzionidiinstallazione.
•Controllarechetuttiibusdatisianoalimentati (compresiiCANbusdati,igatewayeancheil busSeaTalk
•Avviareilmotore.Perassicurarsicheilsistema identichiilmessaggiodatimotorecorretto bisognaaccendereunsolomotoreallavolta.
ng
).
•AvviarelaCongurazioneguidata Identicazionemotoreperassicurarsiche imotorisianovisualizzatiinordinecorretto nell'applicazioneDati.
88aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Setupmotoreconun'interfacciaECI
Primadipoterevisualizzareidatimotoredell'MFD,bisognausarela"EngineIdenticationwizard” (congurazioneguidata)dell'MFDpercongurareimotori.
Importante:Quandosieseguelacongurazionesusistemidotatidipiùmotori,imotoridevonoessere accesiinsequenzadasinistraadestra.
Laseguentetabellaindicaindettaglioidiversitipidimotorisupportatidall'interfacciaECIeirequisiti dicongurazione:
ProtocolloCANbus motoreNumerodimotori
NMEA20001
NMEA20002+
NMEA20002+
J19391
J19392+
J19392+
InterfacciamotoresenzaECI
ImotoriconCANbusNMEA2000sipossono collegareadunMFDRaymarinetramiteunsistema SeaTalk
ng
senzausareunaECIRaymarine.
Perconsigliespiegazionisulmotoreeicavi dicollegamentofareriferimentoalproduttoree all'assistenzaRaymarine.
Usarelamascheraperl'identicazionedei motori(engineidenticationwizard)
Seidatimotoreappaiononell'ordinesbagliatosulla paginadatimotore,sipossonocorreggeretramite lamascheraperl'identicazionedeimotori(engine identicationwizard).
DallaschermataHome:
1.SelezionareSetup>Settaggisistema> Dispositiviesterni>Setupmotore.
2.Senecessario,modicareilnumerodimotori dell'imbarcazioneselezionandoNum.motori:e inserendoilnumerocorrettodimotori.
Sipossonoselezionarenoa5motori.
3.SelezionareIdenticamotori.
Importante:Perassicurarsicheilsistema identichiilmessaggiodatimotorecorretto bisognaaccendereunsolomotoreallavolta.
CongurazioneCAN busmotoreNumerodiECI
CANbussingolo
CANbuscondiviso
1
1
singolo CANbusseparatoper
1perogniCANbus
ognimotore CANbussingolo
CANbuscondiviso
1
1
singolo CANbusseparatoper
1perogniCANbus
ognimotore
ii.Accendereilmotoredisinistraeselezionare
OK.
Lamascherariceveidatienominailmotore comemotoredisinistra.
iii.Accendereilmotoredicentrosinistrae
selezionareOK. Lamascherariceveidatienominailmotore
comemotoredicentrosinistra.
iv.Accendereilmotoredicentroeselezionare
OK. Lamascherariceveidatienominailmotore
comemotoredicentro.
v.Accendereilmotoredicentrodestrae
selezionareOK. Lamascherariceveidatienominailmotore
comemotoredicentrodestra.
vi.Accendereilmotoredidestraeselezionare
OK. Lamascherariceveidatienominailmotore
comemotoredidestra.
5.SelezionareOKsullanestradidialogoIdentica
motori.
Imotorioraapparirannonellaposizionecorretta sullapaginadatimotore.
Setuptramitewizard dell'MFD
4.Seguireimessaggivisualizzatipercompletarela mascheraperl'identicazionedeimotori.
Imotoriinclusinellamascherasonodeterminati dalnumerodimotoriimpostatinelpunto2sopra.
i.SpegnereTUTTIimotoridell'imbarcazionee
selezionareSuccessivo. Lamascherapasseràtuttiimotori(massimo
5comedenitonelpunto2sopra)dasinistra adestrainsequenza.
Periniziare89

6.18AbilitarelefunzioniAIS

6.19Preferenzecondivise

Primadiprocedere,controllarecheilmoduloAISsia collegatoallaporta1NMEA.
QuandoèvisualizzatalaschermataHome:
1.SelezionareSetup.
2.SelezionareSettaggisistema.
3.SelezionareSetupNMEA.
4.SelezionareNMEAInputPort(Porta1input NMEA).
5.Selezionarel’opzioneAIS38400.
6.SelezionareIndietroperritornarealmenu Settaggisistema.
7.SelezionareDispositiviesterni.
8.SelezionareSetupAIS. VienevisualizzatoilmenuSetupAIS.
9.RegolareleopzioniAIScomeappropriato.
Lepreferenzecondiviseconsentonoatuttigli MFDeaglistrumenticompatibilicollegatiinretedi condividerelepreferenzeutente.Quandosicambia unapreferenzautentesuundisplay,tuttiidisplay compatibilicollegatiinretevengonoaggiornati automaticamenteperusarelapreferenzamodicata.
Lepreferenzecondivisesiapplicanoaiseguenti dispositivi:
MFDcollegatiinretecheusanoSeaTalk
MFDcollegatiinretecheusanoSeaTalk
•StrumentiSeaTalk
SeaTalk
ng
ng
collegatiinretecheusano
hs
ng
•StrumentiSeaTalkcollegatiinretetramiteun convertitoreSeaTalk/SeaTalk
ng
.
Nota:Perassicurarelacompatibilitàcontrollare chetuttiidispositiviabbianol'ultimaversione software.Pergliultimiaggiornamentisoftware deiprodottiRaymarine
®
controllareilsitointernet
www.raymarine.com.
Elencodellepreferenzecondivise
Latabellaseguentemostraleimpostazioniche sonocondivisecomepartedell'opzionePreferenze condivise.
Unitàdimisura
•Unitàdivelocità
•UnitàdiDistanza
•Unitàprofondità
•Unitàvelocitàdelvento
•Unitàtemperatura
•UnitàFlussocarburante
•UnitàVolume
•UnitàPressione
DettagliBarca
•Tipodiimbarcazione
•Numerodimotori
•Numerodiserbatoicarburante
•Numerodibatterie
OraeData
•Formatodata
•Formatoora
•OffsetOralocale(UTC)
Preferenzesistema
•TipoRilevamento
•Variazione(manuale)
•Lingua
Applicazionedati
•MaxScalaRPM
•ZonarossaRPM
•ValorezonarossaRPM
90aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

6.20Modosimulato

6.21Accoppiarelatastiera

Ilmodosimulatoconsentedifarepraticaconil displaysenzaidatiinviatidall’antennaradar,daun sistemaGPS,daunshnderodaunricevitoreAIS.
Ilsimulatorevieneattivato/disattivatonelmenu
SetupSistema.
Nota:RaymarineraccomandadiNONusareil
simulatoredurantelanavigazione.
Nota:IlsimulatoreNONvisualizzadatireali, compresiimessaggidisicurezza(peresempio quelliricevutidaunmoduloAIS).
Nota:Leimpostazionidelsistemaeffettuatein modosimulatoNONvengonotrasmesseadaltri strumenti.
Abilitareedisabilitareilmodosimulato
Sipuòabilitareodisabilitareilmodosimulatocome descrittodiseguito.
QuandoèvisualizzatalaschermataHome:
1.SelezionareSetup.
2.SelezionareSettaggisistema.
3.SelezionareSimulatore:.
4.SelezionareOnperattivareilsimulatoreoppure
5.SelezionareOffperdisattivareilsimulatore.
Nota:L'opzioneDemomovieèsoloascopo dimostrativo.
Latastierapuòcontrollareunoopiùdisplay multifunzione.Alsistemasipossonocollegare tastieremultiple.Ognitastierapuòcontrollarenoa 4displaymultifunzione.
Quandolatastieraècollegataaldisplay multifunzione:
1.SelezionareTastieraesternadalmenu Dispositiviesterni:Homescreen>Setup>
SettaggiSistema>Dispositiviesterni> Tastieraesterna.
2.SelezionareAccoppiatastiera.
3.Premereuntastodellatastieraesterna.
4.Dalmessaggiopop-upselezionarel'orientamento dellatastiera.
Sonodisponibilil'orientamentoverticaleo orizzontale.
Latastieraèaccoppiata.
Disaccoppiarelatastiera
Latastierapuòesseredisaccoppiatadaundisplay individuale.
1.SelezionareTastieraesternadalmenu Dispositiviesterni:Homescreen>Setup>
SettaggiSistema>Dispositiviesterni> Tastieraesterna.
2.SelezionareDisaccoppia.
3.SelezionareSìperdisaccoppiarelatastieraeil display.
Periniziare91
6.22Cartuccecartogracheememory
D12828-1
D12829-1
card
SipossonousarememorycardMicroSDper salvare/archiviaredaticomewaypointetracce.Una voltaeffettuatoilbackupdeidatisuunamemory ivecchidatisipossonocancellaredalsistema, creandospaziopernuovidati.Idatiarchiviati possonoessererichiamatiinqualunquemomento. Lecartuccecartograchefornisconoulteriori informazionicartograche.
Raymarineraccomandadieffettuareilbackup deidatisuunamemorycardsubasiregolari.Si raccomandadiNONsalvareidatisuunamemory cardchecontienecartograa.
cartanonsiinserisceconfacilitàcontrollare l'orientamento.
Cartuccecompatibili
LeseguentiMicroSDsonocompatibiliconildisplay:
•MicroSecureDigitalStandard-Capacity (MicroSDSC)
•MicroSecureDigitalHigh-Capacity(MicroSDHC)
Nota:
Lacapacitàmassimasupportataèdi32GB.
•LeMicroSDdevonoessereformattateperusare ilformatoFAToFAT32perl'usoconl'MFD.
Velocitàditrasferimento(Speedclassrating)
Perlemiglioriprestazionisiraccomandadiusare memorycardconvelocitàditrasferimentoClasse10 oUHS(UltraHighSpeed).
Cartuccecartograche
Ildisplayèprecaricatoconcartograaelettronica (cartadelmondo).Sesidesideranoutilizzaredati cartogracidifferenti,bisognainserirecartucce compatibilinell’appositoalloggiamentodello strumento.
Usarecartucceememorycarddiqualità
Perarchiviareidatiopercreareunacartuccia cartogracaelettronica,Raymarineraccomanda l’usodicartucceCFdiqualità.Alcunemarche dimemorycardpotrebberononfunzionarecon questostrumento.Perl’elencocompletodicartucce raccomandatesietepregatidicontattarel'assistenza.
3.Spingerecondelicatezzalacartuccia nell’alloggiamentocomemostratonellagura.La cartaèinseritaquandosisenteunoscatto.
4.Chiuderelosportellinodell’alloggiamento, facendoscattarelachiusura,perripararladagli spruzzid’acqua.
Rimuovereunamemorycardounacartuccia
DallaschermataHome:
1.SelezionareMieidati.
2.SelezionareRimuovicartuccia.
3.Aprirelosportellinodell'alloggiamentosituato sullaparteanterioredestradeldisplay.
4.Spingereilbordodellacartucciaversolo strumentonoaudireunoscatto.
Lacartucciavienesbloccata,comemostrato nellaguraseguente:
a6xea7x
Inserireunamemorycardounacartuccia
1.Aprirelosportellinodell'alloggiamentosituato sullaparteanterioredestradeldisplay.
2.Inserirelacartuccia,comemostratonella seguentegura;icontattidevonoessererivolti versol'ALTO.NONforzarelacartuccia.Sela
92aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
D12830-1
5.Prendereilbordodellacartucciaconleditaed
1 2
D13070-1
1 2
D13071-1
1 2
D13072-1
1 2
D13073-1
estrarladall'alloggiamento.
6.Chiuderelosportellinodell’alloggiamento, facendoscattarelachiusura,perripararladagli spruzzid’acqua.
3.Spingerecondelicatezzalacartuccia nell’alloggiamentocomemostratonellagura.La cartaèinseritaquandosisenteunoscatto.
4.Chiuderelosportellinodell’alloggiamento, facendoscattarelachiusura,perripararladagli spruzzid’acqua.
Rimuovereunamemorycardounacartuccia
DallaschermataHome:
1.SelezionareMieidati.
2.SelezionareRimuovicartuccia. Vienevisualizzatounmessaggiocheindicadi
selezionareildispositivodalqualesidesidera rimuoverelacartuccia.
3.SelezionareSD1perunamemorycardinserita nell'alloggiamentosuperioreoSD2peruna memorycardinseritanell'alloggiamentoinferiore.
4.Aprirel'alloggiamentodellacartuccia.
5.Spingereilbordodellacartucciaversolo strumentonoaudireunoscatto.
Lacartucciavienesbloccata,comemostrato nellaguraseguente:
Nota:Sipuòanchespegnereildisplay multifunzioneseguendoipuntisopradescrittida 4a7.
a9xea12x
Inserireunamemorycardounacartuccia
1.Aprirel'alloggiamentodellacartuccia.
2.Inserirelacartuccia,comemostratonellagura. Perl'alloggiamento1,icontattidellacartadevono essererivoltiversoilBASSO.Perl'alloggiamento 2icontattidellacartadevonoessererivoltiverso l'ALTO.NONforzarelacartuccia.Selacartanon siinserisceconfacilitàcontrollarel'orientamento.
6.Prendereilbordodellacartucciaconleditaed estrarladall'alloggiamento.
7.Chiuderelosportellinodell’alloggiamento, facendoscattarelachiusura,perripararladagli spruzzid’acqua.
Nota:Sipuòanchespegnereildisplay multifunzioneseguendoipuntisopradescrittida 4a7.
Periniziare93
cSeriesedeSeries
Inserireunamemorycardounacartuccia
1.Aprirelosportellinodell'alloggiamentosituato sullaparteanterioredestradeldisplay.
2.Inserirelacartuccia,comemostratonella
D1229 0-1
D1229 2-1
D1229 1-1
gura.Perl'alloggiamento1,icontattidella cartadevonoessererivoltiversoilBASSO.Per l'alloggiamento2,icontattidellacarta devonoessererivoltiversol'ALTO.NONforzare lacartuccia.Selacartanonsiinseriscecon facilitàcontrollarel'orientamento.
3.Spingerecondelicatezzalacartuccia nell’alloggiamentocomemostratonellagura.La cartaèinseritaquandosisenteunoscatto.
4.Chiuderelosportellinodell’alloggiamento, facendoscattarelachiusura,perripararladagli spruzzid’acqua.
Rimuovereunamemorycardounacartuccia
DallaschermataHome:
1.SelezionareMieidati.
2.SelezionareRimuovicartuccia. Vienevisualizzatounmessaggiocheindicadi
selezionareildispositivodalqualesidesidera rimuoverelacartuccia.
3.SelezionareSD1perunamemorycardinserita nell'alloggiamentosuperioreoSD2peruna memorycardinseritanell'alloggiamentoinferiore.
4.Aprirelosportellinodell'alloggiamentosituato sullaparteanterioredestradeldisplay.
5.Spingereilbordodellacartucciaversolo strumentooaudireunoscatto.
Lacartucciavienesbloccata,comemostrato nellaguraseguente:
6.Prendereilbordodellacartucciaconleditaed estrarladall'alloggiamento.
7.Chiuderelosportellinodell’alloggiamento, facendoscattarelachiusura,perripararladagli spruzzid’acqua.
Nota:Sipuòanchespegnereildisplay multifunzioneseguendoipuntisopradescrittida 4a7.
94aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

6.23Aggiornamentisoftware

g
S9 5 (This De vice ) v13 .30 v13 .30
e
7 v13 .30 v13 .30 Pa rtial
a
97 v1 2.26 v1 3.30
R
MK-9 v11. 16 v9. 30
CP 100 v11.1 2
i
70 v 2.16 v2. 18
Estimat ed time: a pprox. 9 mins
D13270-1
2
4
6
1
3
5
IlsoftwaredeidisplaymultifunzioneRaymarineviene aggiornatoconregolaritàperfornirenuovefunzioni emigliorareleprestazionielausabilità.Assicuratevi diavereilsoftwareaggiornaticontrollandocon regolaritàilsitoRaymarine sipossonousarepercontrollareeaggiornareil softwarediprodotticompatibileRaymarine
Sipuòidenticarelaversionesoftwaredelprodotto usandolapaginaDiagnostichedell'MFD:Schermata
Home>Setup>Manutenzione>Diagnostiche> Selezionadispositivo.
Ilprocessodiaggiornamentodelsistemasipuò usareperaggiornaretuttiiprodotticompatibili
SeaTalk
hs
eSeaTalk
Peridettaglisuiprodotticompatibilifareriferimento allasezioneAggiornamentisoftwaredelsito
Raymarine
®
www.raymarine.com/software.
Attenzione:Downloaddegli aggiornamentisoftware
Laproceduradiaggiornamentosoftware èresponsabilitàdell'utente.Primadi iniziarelaproceduradiaggiornamento controllarediavereeffettuatoilbackupdi tuttiidatiimportanti.
®
.GliMFDRaymarine
®
.
ng®
.
1.FareriferimentoallasezioneAggiornamenti
softwaredelsitoRaymarine
®
www.rayma-
rine.com/software
2.Vericarel'ultimosoftwaredisponibileconquello
installatosulproprioprodottoRaymarine
3.Seilsoftwaresulsitoèpiùrecentediquellodei
®
vostriprodotti,scaricareirelativipackage.
4.InserirelaMicroSDnellettoredelPCodelMac. Inbaseallettoredelcomputerpotrebbeessere
necessariounadattatoredischedeSD.
5.Estrarreillecompressodelsoftwarescaricato sullaschedaMicroSD.
6.T oglierelaMicroSDdall'adattatoreSD.
Eseguirel'aggiornamentosoftware
AttentionNONeseguireaggiornamentisoftware
mentrel'imbarcazioneèinnavigazione.
1.EffettuareilBackupdeidatiedelleimpostazioni utente.
2.InserirelaMicroSDchecontieneiledi aggiornamentosoftwarenellettoredell'MFD DataMasterMFD.
SelaMicroSDinseritacontieneilsoftware aggiornatoperundispositivodelsistemadopo pochisecondivienevisualizzatounmessaggio. Seènecessarioreinstallareodowngradeil softwareselezionarel'opzioneControllocarta
peraggiornamentidalmenuManutenzione: Homescreen>Setup>Manutenzione.
3.SelezionareSì. Vienevisualizzatounsecondomessaggio.
4.SelezionareOk. Vienevisualizzatalapaginadellaversione
software.
®
.
Controllarechelafontedialimentazione siaafdabilecosìdanoninterromperela proceduradiaggiornamento.
Idannicausatidaaggiornamenti incompletinonsonocopertidallagaranzia Raymarine.
Scaricandoilpacchettodiaggiornamento softwarel'utenteaccettaqueste
1
condizioni.
2
Downloaddegliaggiornamentisoftware
Gliaggiornamentisoftwaresipossonoscaricaredal sitoRaymarine.
Pereseguirel'aggiornamentosoftwareènecessario:
•UnPCounMacAppleconconnessioneainternet elettoredischede.
•UnMicroSDFAT32formattataconadattatoreSD.
Nota:Nonusareunacartucciacartogracaper salvarel'aggiornamentosoftwareoperilbackupdi impostazione/datiutente.
Periniziare95
3
4
5
6
Sullamemorycardnonèdisponibilealcun aggiornamentosoftware
Sullamemorycardèdisponibilel'aggiornamento software
Ilsoftwaresullamemorycardèmenoaggiornato diquelloinstallatosulprodotto
Sullamemorycardèdisponibilel'aggiornamento software
Sullamemorycardèdisponibileunaggiornamento softwareparziale
Ilsoftwaresullamemorycardèlostessodiquello installatosulprodotto
Sesullamemorycardèdisponibileun
g
S9 5 (This De vice ) v13 .30 v13 .30
e
7 v13 .30 v13 .30 Pa rtial
Re -ins tall
Dow ng rad e
a
97 v1 2.26 v1 3.30
R
MK-9 v11. 16 v9. 30
CP 100 v11.1 2
i
70 v 2.16 v2. 18
Estimat ed time: a pprox. 9 mins
D13271-1
1
2
aggiornamentosoftwarelacasellaAggiorno?è spuntataautomaticamente.
5.Suidisplaytouchscreensipuòselezionaree tenerepremutolaversionesoftwaredisponibile pervedereulterioridettaglisulsoftwarecheverrà installato.
6.Selezionareiprodottichedesiderateaggiornare.
1
Verràeffettuatoildowngradedelsoftware

6.24Risorse

Raymarinemetteadisposizionediverserisorseper ottenereilmegliodaivostriprodotti.
Videotutorial
CanaleufcialeRaymarine suYouTube:
http://www.you-
tube.com/user/Rayma­rineInc
Galleriavideo:
http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=2679
2
Verràreinstallatalastessaversionesoftware
7.SelezionareInstallaora.
Iniziailprocessodiinstallazione.
Duranteilprocessodiinstallazionevengono visualizzatiiprogressidiogniprodotto.L'MFD usatoperl'aggiornamentosoftwaresaràl'ultimo dispositivoaessereaggiornato.
8.SelezionareOk.sulmessaggioAggiornamenti
Software.
9.T oglierelaMicroSDdall'alloggiamento.
Nota:L'accensionediundisplayconinseritauna memorycardconl'aggiornamentosoftwaredarà inizioall'aggiornamentosoftwarediqueldisplay.
Videodisupportodel prodotto:
http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=4952
Nota:
•Pervisualizzareivideoènecessarioun dispositivoconconnessioneainternet.
•Alcunivideosonodisponibilisoloininglese.
Corsidiapprofondimento
Raymarinetieneconregolaritàcorsidi approfondimentoperconsentirvidiottenerele massimeprestazionidaivostriprodotti.Perulteriori informazionivisitatelasezioneTrainingdelsito Raymarine:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
FAQeDatabase
RaymarinemetteadisposizioneFAQeDatabase peraiutarviatrovaremaggioriinformazionie soluzioniaiproblemi.
http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Forumassistenzatecnica
Potreteutilizzareilforumdiassistenzatecnica perdomandetecnichesuiprodottiRaymarineo perscoprirecomealtriutentiutilizzanoiprodotti Raymarine.Larisorsavieneaggiornatacon regolaritàgraziealcontributodeiclientiedellostaff Raymarine:
96aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
http://raymarine.ning.com/
Capitolo7:Controllisistema
Indicecapitolo
7.1ControlloGPSapagina98
7.2Controlliradarapagina98
7.3Controllishnderapagina99
7.4Congurazioneecontrollidellatermocameraapagina101
Controllisistema97

7.1ControlloGPS

7.2Controlliradar

ControllareilfunzionamentodelGPS
SipuòcontrollareilcorrettofunzionamentodelGPS usandol'applicazionechartplotter.
1.SelezionarelapaginaChartplotter.
2.Controllareloschermo. Quandoèvisualizzatalacartadeveessere
visibile:
Laposizionedell'imbarcazione(indicatada unxGPS).L’imbarcazioneèpresentatasullo
schermodalsimbolodiunanaveodauncerchio pieno.Laposizionecorrenteèancheindicata sullabarradatisottoVESPOS.
Senonsonodisponibiliidatidipruanéla COGl’imbarcazionevienevisualizzatacomeun cerchiopieno.
Avvertenza:Sicurezzaantenna radar
Primadiaccenderel'antennaradar assicurarsichenessunositrovinellesue immediatevicinanze.
Avvertenza:Sicurezzatrasmissione radar
L'antennaradaremetteenergia elettromagnetica(RF).Quandol'antenna radarèinfunzioneassicurarsiche nessunosiavvicini.
Controlliradar
Dall’applicazioneRadar:
1.SelezionareMenu.
2.SelezionarePowerinmodochesiaevidenziato
On. L’antennaradarsiavviainmodostandby.Questa
proceduraimpiegacirca70secondi.
3.SelezionareRadarinmodochesiaevidenziato
Trasmissione. L'antennaradaroratrasmetteericeve.
4.Controllarechelaschermataradarfunzioniin modocorretto.
Nota:Raymarineraccomandadicontrollare laposizionedell’imbarcazionevisualizzata nell’applicazionechartplotterfacendounaprova conunriferimentonoto.IricevitoriGPSingenere hannounaprecisionecompresatra5e15m.
Nota:LaschermatadistatoGPSèdisponibilenel menuSetupdeidisplaymultifunzioneRaymarine. Forniscel'intensitàdelsegnalesatellitareealtre informazioniimportanti.
TipicaschermataradarHD
Nota:Lagurarappresentaidatitrasmessida
un'antennaradarHD.
Puntidavericare:
•Sulloschermovengonovisualizzatiipassaggi
delradarconlerisposteeco.
•Nell’angolosuperioredestrodellabarradistato
èvisualizzatal’icona(cheruota)indicantelo statodelradar.
Controllareeregolarelalineadifede
Allineamentolineadifede
L’allineamentolineadifededeterminare l’accuratezzadelrilevamentodelbersaglioin relazioneallapruadell’imbarcazione.Questa impostazionedeveesserecontrollataperogninuova installazione.
98aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Esempiodiunoscorrettoallineamentodella
D11590-2
1 2
lineadifede
Riferi­mentoDescrizione
1
Bersagliodavantiall'imbarcazione(es.una boa).
2Bersagliovisualizzatosullaschermataradar
NONallineatoconl'SHM(ShipHeadingMarker). Allineamentolineadifedenecessario.
Controllarel'allineamentolineadifede
1.Innavigazione:Allinearelaprua dell’imbarcazioneconbersagliosso identicatosullaschermataradar,idealmentea unadistanzadi1e2mn.
2.Controllarelaposizionedell'oggettosulla schermataradar.Seilbersagliononsitrova sottoilMarcatoredidirezionedell'imbarcazione (SHM),esisteunerrorediallineamentoedè necessarioeseguirelaproceduradiallineamento dellalineadifede.
Correggerel’allineamentodellalineadifede
Unavoltacontrollatol'allineamentodellalineadi fedesipuòprocedereedeffettuarelecorrezioni necessarie.
Quandoèvisualizzatal'applicazioneradar:
1.SelezionareMenu.
2.SelezionareSetupRadar.
3.SelezionareAvanzate.
4.SelezionareLineadifede. SelezionandoLineadifedevienevisualizzatala
barradiregolazionenumerica.
5.Regolareleimpostazioniinmodocheilbersaglio sitrovisottoloShipHeadingMarker.
6.SelezionareIndietrooOkquandocompletato.
Controllisistema99
7.3Controllishnder
Selezionareiltrasduttoreeilmodulo ecoscandaglio
Bisognaselezionareiltrasduttoreeilmodulo ecoscandagliochesidesiderautilizzarenelpannello diapplicazioneFishndervisualizzato.
Selezionemoduloecoscandaglio
•ImodelliconshndereDownVision dispongonodiunshnderinterno.
•Tuttiimodelliconsentonodicollegareunmodulo ecoscandagliocompatibileesternooppuredi usareilshnderinternodiundisplaycollegato inrete.
•Ilcanaleshnderchesidesiderausaredeve essereselezionatodalmenuFishnder.
Selezionareiltrasduttore
•Imodelliconshnderinternopossonoessere collegatidirettamenteauntrasduttoreRaymarine OPPUREMinnKota.
•ImodelliconDownVision
TM
possonoessere collegatidirettamenteatrasduttoriDownVision Raymarine.
•Tuttiimodelliconsentonoilcollegamentodi untrasduttoreRaymarinetramiteunshnder esternocompatibile.
•PertuttiimodelliusareilmenuSetuptrasduttore dell'applicazioneshnderperspecicareil trasduttoredesiderato.
Selezionareilcanaleshnder
Perselezionareilcanalechesivuolevisualizzare procederecomesegue.
Dall’applicazioneFishnder:
1.SelezionareMenu.
2.SelezionareCanale.
Vienevisualizzatalapaginadiselezionedel canale.
3.Selezionareiltabdelmoduloecoscandaglioche
sidesiderautilizzare. Vienevisualizzatol’elencodeicanaliperil
moduloecoscandaglioselezionato.
4.Selezionareilcanaledesideratodall'elenco.
Lapaginadiselezionedelcanalesichiudee l'applicazioneFishndervisualizzeràilcanale selezionato.
Selezionareiltrasduttore
Quandoèvisualizzatal'applicazioneshnder:
1.SelezionareMenu.
2.SelezionareSetup.
3.SelezionareSetuptrasduttore.
4.SelezionareTrasduttore.
Vienevisualizzatounelencoditrasduttori.
5.Selezionareiltrasduttoredesiderato.
Selezionareiltrasduttoredivelocità
Quandoèvisualizzatal'applicazioneshnder:
1.SelezionareMenu.
TM
TM
2.SelezionareSetup.
D9343--2
1 2 3
3.SelezionareSetuptrasduttore.
4.SelezionareTrasduttorevelocità.
Vienevisualizzatounelencoditrasduttori.
5.Selezionareiltrasduttoredivelocitàdall'elenco.
Controllishnder
Icontrollialshndervengonoeffettuatiusandola relativaapplicazione.
1.Selezionareunapaginashnderdalla schermataHome.
1
Offsetlineadigalleggiamento
2.Controllarelaschermatashnder. Conilshnderattivodevevisualizzare:
•Letturadellavelocità(indicacheiltraduttore
èfunzionante).Laprofonditàvienemostrata nellanestradatinellaparteinferioresinistra deldisplay.
Selanestradatinonèpresentepuòessere attivatadalmenuPresentazione:Menu>
Presentazione>Setupnestradati.
Calibrazionetrasduttoreshnder
Iltrasduttoredeveesserecalibratoinmodocorretto perassicurareletturediprofonditàprecise.
Ildisplaymultifunzionericeveleimmaginidaun moduloecoscandagliocheelaboraisegnaliinviati daltrasduttore.Seiltrasduttoredisponedielichetta etermistore,ilmoduloecoscandagliocalcolavelocità etemperatura.Perottenerelettureprecisepuò esserenecessariocalibrareiltrasduttore/trasduttori applicandol’offsetdiprofondità,temperaturae velocità.Poichéleimpostazionisonomantenutenel moduloecoscandaglioesiriferisconoaltrasduttore vengonoapplicateatuttoilsistema.
Offsetprofondità
Laprofonditàvienecalcolatadaltrasduttoredi profonditàalfondomarinomaèpossibileapplicare unvaloredioffsetaldatodiprofonditàcosìcheidati visualizzatirappresentinolaprofonditàdallachigliao dallalineadigalleggiamento.
2 3
Trasduttore/Offsetzero Offsetchiglia
Senonsiapplicanessunoffsetlaletturadiprofondità siriferiscealladistanzadaltrasduttorealfondo marino.
Selezionarel'offsetdiprofondità
Dall’applicazioneshnder:
1.SelezionareMenu.
2.SelezionareSetup.
3.SelezionareSetuptrasduttore.
4.SelezionareOffsetprofondità.
Vienevisualizzatoilcomandoperlaregolazione numerica.
5.Regolarel'offsetalvaloredesiderato.
Selezionarel'offsetdivelocità
Dall’applicazioneshnder:
1.SelezionareMenu.
2.SelezionareSetup.
3.SelezionareSetuptrasduttore.
4.SelezionareOffsetvelocità.
Vienevisualizzatoilcomandoperlaregolazione dell'offset.
5.Regolarel'offsetalvaloredesiderato.
Selezionarel'Offsettemperatura
1.SelezionareMenu.
2.SelezionareSetup.
3.SelezionareSetuptrasduttore.
4.Selezionarel'opzioneOffsetTemperatura.
Vienevisualizzatoilcomandoperlaregolazione dell'offsetdellatemperatura.
5.Regolarel'offsetalvaloredesiderato.
Primadiimpostareunoffsetdallachigliaodallalinea digalleggiamentodovretetrovarelaseparazione verticaletrailtrasduttoreelalineadigalleggiamento oilfondodellachigliadell'imbarcazione.Quindi selezionareilvaloredioffsetappropriato.
100aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Loading...