Page 1
Micro-Talk
INSTALLATION
Deutsch (de-DE)
04-2017 Date:
87265-2 Dokument:
© 2017 Raymarine UK Limited
Page 2
Page 3
Warenzeichen-undPatenterklärung
Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng
,Micronet,Raytech,
GearUp,MarineShield,Seahawk,Autohelm,AutomagicundVisionalitysindeingetrageneoder
beanspruchteMarkenvonRaymarineBelgium.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,Dragony,Quantum,Instalert,Infrared
Everywhere,TheWorld’sSixthSenseundClearCruisesindMarkenodereingetrageneMarkenvon
FLIRSystems,Inc.
AlleanderenindiesemHandbucherwähntenMarkenzeichen,ProduktnamenoderFirmennamenwerden
nurzuIdentikationszweckenverwendetundsindEigentumihrerjeweiligenBesitzer.
DiesesProduktistdurchPatente,Geschmacksmuster,angemeldetePatenteoderangemeldete
Geschmacksmustergeschützt.
StatementzumNutzungsrecht
SiedürfensichmaximaldreiKopiendiesesHandbuchszureigenenNutzungdrucken.Weitere
Vervielfältigungen,VerteilungenoderandereVerwendungendesHandbuchseinschließlichdessenVerkauf,
WeitergabeoderVerkaufvonKopienanDrittesindnichterlaubt.
Softwareaktualisierungen
BesuchenSiedieRaymarine-WebsitefürdieneuestenSoftwareversionenfürIhrProdukt.
www.raymarine.com/software
Produktdokumentation
DieneuestenVersionenallerenglischenundübersetztenDokumentesindaufderfolgendenSeitezum
HerunterladenimPDF-Formatverfügbar:www.raymarine.com/manuals.
BittebesuchenSiedieWebsite,umsicherzustellen,dassSiedieneuesteDokumentationverwenden.
Copyright©2016RaymarineUKLtd.AlleRechtevorbehalten.
Deutsch(de-DE)
Dokument:87265-2
AB;5899;2017-11-02T12:41:49
Page 4
Page 5
Inhalt
Kapitel1WichtigeInformationen............7
Wassereintritt............................................7
Ausschlusserklärung.................................7
Entstördrosseln.........................................7
AnschlussanandereGeräte.....................8
Konformitätserklärung...............................8
Produktentsorgung....................................8
Garantieregistrierung.................................8
IMOundSOLAS........................................8
TechnischeGenauigkeit............................8
Kapitel2Dokument-und
Produktinformationen..............................9
2.1InformationenimDokument..............10
GültigeProdukte.....................................10
SpezielleBundlesund
Promotionsprodukte................................10
Produktdokumentation.............................11
AbbildungenimDokument......................12
Bedienungsanleitung...............................12
Printshop-ServicefürBenutzerhand-
bücher.....................................................12
2.2Produktüberblick................................12
MDS(MultipleDataSources)..................13
SeaTalkng®.............................................13
Micronet..................................................13
2.3Netzwerkbeschränkungen.................13
Kapitel3PlanungderInstallation.........15
3.1Installations-Checkliste......................16
4.1AllgemeineHinweisezur
Verkabelung............................................22
Kabeltypenund-längen..........................22
Kabelverlegung.......................................22
Zugentlastung.........................................22
AbschirmungderKabel...........................22
4.2Anschlüsse–Überblick.....................22
SeaTalkng®-Kabelanschließen..............22
SeaTalkng®-Produktbelastung...............22
4.3SeaT alkng®-Stromversorgung..........23
SeaTalkng®-Stromanschluss-
punkt.......................................................23
NennwertefürInlinesicherungund
Thermoschutzschalter.............................23
SeaTalkng®-Systembelastung................23
Stromverteilung–SeaTalkng®...............23
GemeinsameNutzungeines
Trennschalters........................................25
4.4Netzwerkbeispiele.............................25
Kapitel5Installation...............................27
5.1Aufbaumontage.................................28
5.2Mast-oderRelingsmontage..............28
5.3Aufbaumontagemitdem
Deckmontagekit.......................................29
5.4Bügelmontagemitdem
Deckmontagekit.......................................30
5.5AufbaumontagemitPodest...............31
5.6DieEinheitausdemAdapter
freigeben.................................................32
Installationsdiagramm.............................16
3.2Lieferumfang.....................................16
3.3Softwareaktualisierungen..................17
3.4ErforderlichesWerkzeugfürdie
Installation...............................................17
3.5WarnungenundSicherheitshin-
weise.......................................................18
3.6AuswahldesMontageorts.................18
Anforderungenanden
Micronet-Gerätestandort.........................18
SichereKompassentfernung...................19
EMV-Richtlinien.......................................19
3.7Gerätabmessungen...........................20
Kapitel4KabelundAnschlüsse...........21
Kapitel6Systembetriebund
-einrichtung.............................................33
6.1Geberkalibrierung..............................34
6.2Autonetworking..................................34
Autonetworking–kompatible
Micronet-Displays....................................34
Autonetworkingausführen......................34
6.3Gerätein-undausschalten...............36
6.4Datendämpfung.................................37
Kapitel7Problembehandlung...............39
7.1Problembehandlung..........................40
7.2LED-Statusanzeige...........................41
Kapitel8Wartung...................................43
5
Page 6
8.1ServiceundWartung.........................44
8.2RoutinemäßigeÜberprüfungder
Geräte.....................................................44
8.3ReinigungdesProdukts....................45
Kapitel9TechnischeUnterstüt-
zung.........................................................47
9.1RaymarineProduktunterstützung
undService.............................................48
Produktinformationenanzeigen..............48
9.2Lernhilfen...........................................49
Kapitel10Technische
Spezikation...........................................51
10.1T echnischeSpezikation.................52
Kapitel11Ersatzteileund
Zubehör...................................................53
11.1Zubehörteile.....................................54
11.2SeaT alk
nenten.....................................................54
11.3SeaTalk
Zubehör...................................................55
ng®
-Verkabelungskompo-
ng®
-Kabelund
AnnexesAUnterstützungfürNMEA
2000PGNs...............................................57
6
Page 7
Kapitel1:WichtigeInformationen
Warnung:Geräteinstallation
undGerätebetrieb
•DiesesGerätmussinÜbereinstimmung
mitdenangegebenenAnweisungen
installiertundbetriebenwerden.
BeiMissachtungkanneszu
Personenverletzungen,Schäden
amSchiffundzuverminderter
Betriebsleistungkommen.
•Raymarineempehlt,dieInstallation
durcheinenvonRaymarinezertizierten
Installateurdurchführenzulassen.Bei
einerzertiziertenInstallationkommen
SieindenGenusszusätzlicher
Garantieleistungen.KontaktierenSie
IhrenRaymarine-Händler,wennSie
nähereInformationendazuwünschen.
EinzelheitenndenSieauchaufder
GarantiekartefürIhreProdukt.
Warnung:Potentielle
Entzündungsquelle
DiesesGerätistNICHTfürdenBetrieb
ingefährlichen/entzündlichenBereichen
geeignet.EsdarfdaherNIEanOrtenwie
demMaschinenraumoderinderNähe
vonKraftstofftanksinstalliertwerden.
Vorsicht:Reinigungdes
Produkts
HaltenSiesichbeimReinigendes
ProduktsandiefolgendenRichtlinien:
•Mitsauberem,kühlemSüßwasser
leichtabspülen.
•WennIhrProdukteinenBildschirm
hat,wischenSiediesenNIEmiteinem
trockenenTuchab,dadieszuKratzern
inderBildschirmbeschichtungführen
kann.
•NICHTverwenden:Scheuermaterial,
Säuren,Ammoniak,Lösungsmitteloder
chemischeReinigungsmittel.
•VerwendenSieKEINEDruckreiniger.
Vorsicht:ServiceundWartung
DiesesGerätenthältkeinevomBenutzer
zuwartendenKomponenten.Bitte
wendenSiesichhinsichtlichWartung
undReparaturanIhrenautorisierten
Raymarine-Fachhändler.Nicht
berechtigte,eigenmächtigeReparaturen
könnendieGarantieleistungen
beeinträchtigen.
Warnung:Hauptschalter
ausschalten
DerHauptschalterdesSchiffsmuss
aufAUSgestelltwerden,bevorSiemit
derInstallationdesProduktsbeginnen.
Soweitnichtandersangegeben,stellen
SieKabelverbindungennurher,wennder
Hauptschalterausgeschaltetist.
Warnung:Spannungsversorgung
WennSiediesesProduktaneine
höhereSpannungalsdiemaximale
NennspannungfürdasGerätanschließen,
kanndieszudauerhaftenGerätschäden
führen.EinzelheitenzurNennspannung
desGerätsndenSieimAbschnitt
TechnischeSpezikation .
Vorsicht:Schutzder
Stromversorgung
Wassereintritt
HaftungsausschlussfürWassereintritt
AuchwenndieWasserfestigkeitdiesesProduktsdie
AnforderungendesangegebenenIPX-Standards
erfüllt(siehedazudieT echnischeSpezikationfür
dasProdukt),sindeinWassereintrittunddaraus
resultierendeFolgeschädennichtauszuschließen,
wenndasGeräteinerHochdruckreinigung
unterzogenwird.Raymarineübernimmtindiesem
FallkeineGarantie.
Ausschlusserklärung
Raymarinegarantiertausdrücklichnicht,dassdieses
Produktfehlerfreibzw.kompatibelmitGeräten
andererHerstellerist.
Raymarineistausdrücklichnichthaftbarzumachen
fürSchädenoderVerletzungenoderunsachgemäße
Bedienung,dieauffehlerhafteInteraktionmit
herstellerfremdenGerätenoderauffehlerhafte
Informationenzurückzuführensind,dievon
herstellerfremdenGerätenverwendetwerden.
AchtenSiebittebeiderInstallation
diesesGerätesaufeineausreichende
AbsicherungderStromquellemit
geeignetenSicherungenbzw.einem
Sicherungsautomaten.
WichtigeInformationen
Entstördrosseln
•Raymarine-Kabelwerdenmöglicherweisemit
vorinstalliertenEntstördrosselnausgeliefert.
DiesesindausGründenderelektromagnetischen
Verträglichkeitwichtig.WennEntstördrosseln
getrenntvondenKabelnbereitgestelltwerden
7
Page 8
(d.h.wennsienichtvorinstalliertsind),müssen
Siedieseentsprechenddermitgelieferten
Anweisungenverwenden.
•SolltendieEntstördrosselnausbestimmten
Gründen(wiez.B.InstallationoderWartung)
abgenommenwerden,müssenSiesiedanach
wiederanderursprünglichenStellemontieren,
bevordasProduktverwendetwird.
•VerwendenSienurEntstördrosselndes
korrektenTyps,dievonRaymarineoder
Raymarine-Fachhändlerngeliefertwurden.
•WennineinerInstallationmehrereEntstördrosseln
zueinemKabelhinzugefügtwerdenmüssen,
solltenSiezusätzlicheKabelschellenverwenden,
damitaufgrunddesgrößerenKabelgewichtskein
ZugaufdieAnschlüsseentsteht.
AnschlussanandereGeräte
AnforderungenanFerritkerneundKabelanderer
Hersteller
WennSieProduktevonRaymarineanGeräte
andererHerstellermiteinemKabelanschließen,das
sichnichtimLieferumfangderRaymarine-Geräte
bendet,soMÜSSENSieimmereineFerritdrossel
amKabelinderNähedesRaymarine-Gerätes
montieren.
Konformitätserklärung
mitderSeriennummerdesGeräts.Siemüssen
dieseSeriennummerbeiderOnline-Registrierung
eingeben.BittebewahrenSiedasEtikettfürdie
zukünftigeBezugnahmeauf.
IMOundSOLAS
DasindiesemDokumentbeschriebeneGerätwurde
konzipiertfürdenEinsatzaufSport-/Freizeitschiffen
undkleinenArbeitsbooten,dieNICHTden
BeförderungsregelungenderIMO(International
MaritimeOrganization)undSOLAS(SafetyofLife
atSea)unterliegen.
TechnischeGenauigkeit
NachunserembestenWissenundGewissenwaren
alletechnischenDatenindiesemHandbuchzum
ZeitpunktderDrucklegungkorrekt.Allerdingskann
Raymarinenichtfüretwaige(unbeabsichtigte)Fehler
haftbargemachtwerden.ImZugederständigen
ProduktverbesserungimHauseRaymarinekönnen
vonZeitzuZeitDiskrepanzenzwischenProdukt
undHandbuchauftreten.Produktänderungenund
ÄnderungenindentechnischenSpezikationen
werdenohnevorherigeAnkündigungvorgenommen.
BittebesuchenSiedieRaymarine-Website
(www.raymarine.com ),umsicherzustellen,dassSie
dieneuestenVersionenIhrerProdukthandbücher
haben.
RaymarineUKLtd.erklärt,dassdiesesProduktden
wesentlichenAnforderungenderEMV-Richtlinien
2004/108/EGentspricht.
DieoriginaleKonformitätserklärungkannauf
derentsprechendenProduktseitederWebsite
www.raymarine.comeingesehenwerden.
Produktentsorgung
BitteentsorgenSiediesesGerätgemäßder
WEEE-Richtlinien.
DieWEEE-RichtlinieregeltdieEntsorgungvon
Elektro-undElektronik-Altgeräten.Währenddie
WEEE-RichtlinieaufdieProduktevonRaymarine
keineAnwendungndet,möchteRaymarinedie
Richtlinietrotzdemunterstützen.
Garantieregistrierung
BittebesuchenSiewww.raymarine.comund
registrierenSieIhrRaymarine-Produktonline.
Esistwichtig,dassSiedabeialleEignerdaten
eintragen,umindenGenussdervollständigen
Garantieleistungenzukommen.Inder
GeräteverpackungndenSieeinStrichcodeetikett
8
Page 9
Kapitel2:Dokument-undProduktinformationen
Kapitelinhalt
• 2.1InformationenimDokumentaufSeite10
• 2.2ProduktüberblickaufSeite12
• 2.3NetzwerkbeschränkungenaufSeite13
Dokument-undProduktinformationen 9
Page 10
2.1InformationenimDokument
DiesesDokumententhältwichtigeInformationenzur
InstallationIhresRaymarine-Produkts.
DasDokumententhältInformationendazu:
•wieSiedieInstallationplanenundsicherstellen,
dassSiedieerforderlicheAusrüstunghaben,
•wieSiedasProduktinstallieren,anschließenund
ineinSchiffselektroniksystemintegrieren,
•wieSieeventuelleProblemebehebenundfalls
erforderlichHilfeanfordern.
DieseundandereDokumentationzuRaymarineProduktensindunterwww.raymarine.comim
PDF-FormatalsDownloadverfügbar.
GültigeProdukte
DiesesDokumentgiltfürdiefolgendenProdukte:
Beschrei-
Art.-Nr. Name
E70361 Micro-Talk
bung
Gateway
zwischen
Micronet
(WLAN)und
SeaTalkng®
VerwandteSystempakete
IhrProduktistindenfolgendenSystembündeln/paketenenthalten:
Art.-Nr. EnthalteneProdukte Beschreibung
T70338/
T70345
T70339/
T70346
•Micro-Talk(E70361)
•Windfahne(T120)
•KabelloseFernbedienung
(T113–868/T113–916)
•Micro-Talk(E70361)
•Windfahne(T120)
•KabelloseFernbedienung
(T113–868/T113–916)
•i60Windanzeige
(E70061)
•SeaTalkng®-Stromkabel
(A06049)
•SeaTalkng®Backbonekabel(A06036)
•SeaTalkng®-5-WegeVerbinder(A06064)
•SeaTalkng®Abschlusswiderstand
(A06031)
BasicSailing
StarterKit
Premiumi60
SailingStarter
Kit
SpezielleBundlesundPromotionsprodukte
VonZeitzuZeitbietetRaymarinebestimmte
Produkteals„Bundel“,„Paket“oder
„Promotionsprodukt“an.
SolcheBundlesenthaltentypischerweise
Zubehörteilewiez.B.Kabelundsiehabenim
NormalfalleineArtikelnummerderFormTxxxxx.
DerLieferumfangunddieArtikelnummernvon
Bundle-AngebotenkönnenvondenAngaben
indiesemDokumentleichtabweichen.Das
grundlegendeProduktunddessenFunktionen
entsprechenjedochderhiergebotenen
Beschreibung.Umsicherzustellen,dassSiedie
korrekteDokumentationfürIhrProduktverwenden,
gehenSiewiefolgtvor:
•PrüfenSiedieModellnummerIhresProdukts,
dieaufdemEtikettanderRück-oderUnterseite
desGerätsangegebenistoderdieSieaufeinem
beliebigenRaymarine-Multifunktionsdisplayüber
dieSeite„Diagnose“anzeigenkönnen.Stellen
Siedannsicher,dassdieseModellnummer
inderListe„BetroffeneProdukte“inIhrer
Produktdokumentationenthaltenist.
T70340/
T70347
•SeaTalkng®-TStück(A06028)
•Micro-Talk(E70361)
•Windfahne(T120)
•DST-800Triducer
(A22111)
•KabelloseFernbedienung
(T113–868/T113–916)
•i70sInstrumentendisplay
(E70327)
•SeaTalkng®-Stromkabel
(A06049)
•SeaTalkng®Backbonekabel(A06036)
•SeaTalkng®-5-WegeVerbinder(A06064)
•SeaTalkng®Abschlusswiderstand
(A06031)
•SeaTalkng®-TStück(A06028)
Premiumi70s
SailingStarter
Kit
•AndernfallskontaktierenSieIhrenHändler,um
dieseInformationeninErfahrungzubringen.
Dabeikanneserforderlichsein,dieSeriennummer
desProduktsanzugeben,dieSieaufder
ProduktverpackungsowieaufdemEtikettander
Rück-oderUnterseitedesGerätsnden.
10
Page 11
Art.-Nr. EnthalteneProdukte Beschreibung
Art.-Nr. EnthalteneProdukte Beschreibung
T70341/
T70348
•Micro-Talk(E70361)
•Windfahne(T120)
•EvolutionEV-1Sensor
(E70096)
•DST-800Triducer
(A22111)
•KabelloseFernbedienung
(T113–868/T113–916)
•i70sInstrumentendisplay
(E70327)
•SeaTalkng®-Stromkabel
(A06049)
•SeaTalkng®Backbonekabel(A06036)
•SeaTalkng®-5-WegeVerbinder(A06064)
•SeaTalkng®Abschlusswiderstand
(A06031)
•SeaTalkng®-TStück(A06028)
Advanced
SailingKit
T70342/
T70349
•Micro-Talk(E70361)
•VertikaleWindfahne
(T222)
•EvolutionEV-1Sensor
(E70096)
•DST-800Triducer
(A22111)
•KabelloseFernbedienung
(T113–868/T113–916)
•i70sInstrumentendisplay
(E70327)
•SeaTalkng®-Stromkabel
(A06049)
•SeaTalkng®Backbonekabel(A06036)
•SeaTalkng®-5-WegeVerbinder(A06064)
•SeaTalkng®Abschlusswiderstand
(A06031)
•SeaTalkng®-TStück(A06028)
ProSailingKit
T70344/
T70351
•Micro-Talk(E70361)
•Windfahne(T120)
•EvolutionEV-1Sensor
(E70096)
•KabelloseFernbedienung
(T113–868/T113–916)
•SeaTalkng®-Stromkabel
(A06049)
•SeaTalkng®Backbonekabel(A06036)
•SeaTalkng®-5-WegeVerbinder(A06064)
•SeaTalkng®Abschlusswiderstand
(A06031)
•SeaTalkng®-TStück(A06028)
BesuchenSieregelmäßigdieRaymarine-Website
unterwww.raymarine.comfürdieneuesten
Bündel/PaketeundSonderangebote:
Legacy
SeaTalkng®Kit
Produktdokumentation
DiefolgendeDokumentationgiltfürIhrProdukt:
Beschreibung Art.-Nr.
Micro-TalkInstallationsanleitung
InstallationeinesMicro-T alkGatewaysund
AnschlussaneinSchiffselektroniksystem
Micro-TalkMontageschablone
SchablonefürdieAufbaumontagedes
Micro-TalkGateways.
Dokument-undProduktinformationen
87265
87266
11
Page 12
AbbildungenimDokument
2.2Produktüberblick
IhrProduktkannunterUmständenleichtvonden
indiesemDokumententhaltenenAbbildungen
abweichen,jenachderProduktvarianteunddem
HerstellungsdatumdesGeräts.
AlleAbbildungendienenlediglichzu
Illustrationszwecken.
Bedienungsanleitung
DetaillierteInformationenzurBedienungIhres
ProduktsndenSieinderDokumentationIhres
Displays.
Printshop-ServicefürBenutzerhandbücher
RaymarinebieteteinenPrintshop-Service,über
denSieeinhochwertiges,professionellgedrucktes
HandbuchfürIhrRaymarine-Produkterwerben
können.
GedruckteHandbüchersindidealals
ReferenzmaterialanBord,fürdenFalldass
SieHilfemitIhremRaymarine-Produktbenötigen.
DasMicro-TalkGatewayleitetDatenzwischen
Micronet(kabellos)-undSeaT alkng®-Netzwerken
weiter.InVerbindungmiteinemSeaTalk®SeaTalkng®-WandlerkönnendieDatenauchaufein
SeaTalk®-NetzwerkunddiedazugehörigenGeräte
überbrücktwerden.
DasMicro-TalkGatewaybietetdiefolgenden
Merkmale:
•ÜberbrücktDatenvonMicronetzuSeaT alkng®
•ÜberbrücktDatenvonSeaT alkng®zuMicronet
•MitdenoptionalenMontagekitsfürMast-,Relings-,
Aufbau-oderBügelmontagegeeignet
•NMEA2000-konform
BesuchenSiehttp://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=5175,umeingedrucktes
Handbuchzubestellen,dasdirektanIhreAdresse
geliefertwird.
NähereInformationenzumPrintshopnden
SieaufderSeitemithäuggestelltenFragen:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751.
Hinweis:
•SiekönnenIhregedrucktenHandbücherper
KreditkarteoderPayPalbezahlen.
•GedruckteHandbücherkönnenweltweit
versandtwerden.
•WeitereHandbücherwerdenindenkommenden
MonatenzumPrintshop-Angebothinzugefügt,
sowohlfürneuealsauchfürbestehende
Produkte.
•Raymarine-Benutzerhandbücherkönnen
selbstverständlichauchkostenlosimbeliebten
PDF-FormatvonderRaymarine-Website
heruntergeladenwerden.PDF-Dateienkönnen
aufPCs/Laptops,T ablets,Smartphonessowie
aufRaymarine-Multifunktionsdisplaysder
neuestenGenerationangezeigtwerden.
•NiedrigerStromverbrauch
•12VDCBetriebsspannung(24V-Schutz)
•WasserdichtgemäßIPX6undIPX7
DiefolgendenDatenkönnenüberdasMicro-Talk
Gatewayüberbrücktwerden:
Micro-Talkzu
Daten
SeaTalkng®
SeaTalkng®zu
Micro-Talk
Wind
Mastdrehung
Tiefe
(1)
(2)
oder
Geschwindigkeit
(1)
(2)
oder
Temperatur
(1)
(2)
oder
Kurs
(1)
(2)
oder
GPS
Uhrzeit&Datum
Navigationsdaten
Hinweis:
(1)
•
ErfordertkabellosenRumpf-TransmitterT121.
(2)
•
ErfordertkabelloseNMEA0183-Schnittstelle
T122.
12
Page 13
MDS(MultipleDataSources)
2.3Netzwerkbeschränkungen
DasMicro-T alkGatewayistMDS-konform.Wennein
DatentypaufdemMicronet-Netzwerkverfügbarist,
dannkanndasGatewayaufSeaT alkng®-Displays
alsDatenquellefürdiesenDatentypausgewählt
werden.
BeiInstallationen,beidenenmehrereQuellendes
gleichenDatentypsaufdemMicronet-Netzwerk
existieren,istdievomGatewayverwendeteund
anSeaTalkng®übermittelteDatenquelleauch
diejenige,dieaufMicronet-Displaysangezeigtwird.
BeiInstallationen,beidenendiegleichenDatentypen
aufbeidenNetzwerkenexistieren,wirddiefürMDS
ausgewählteDatenquelleaufdenDisplaysbeider
Netzwerkeangezeigt.
WennMDSaufAuto(Automatisch)eingestelltist,
dannistdasGatewaydiebevorzugteDatenquelle.
SeaTalkng®
SeaTalkng®(NextGeneration)isteinerweitertes
ProtokollfürdenAnschlusskompatibler
SchiffsinstrumenteundGeräte.Esersetztdie
älterenProtokolleSeaT alkundSeaT alk2.
SeaTalkng®verwendeteineneinzigenBackbone,
andenkompatibleGeräteüberAbzweigungen
angeschlossenwerden.DatenundStromwerden
imBackbonegeführt.Gerätemitniedriger
StromaufnahmekönnenüberdasNetzwerkmit
Stromversorgtwerden,währendfürGeräte
mithohemStromverbraucheingetrennter
Netzanschlussbenötigtwird.
UmeinenzuverlässigenBetriebdesSystemszu
gewährleisten,müssenbeimBetriebdesMicro-T alk
GatewaysbestimmteEinschränkungeneingehalten
werden.
KabellosesInterface(NMEA0183)
WenndasMicro-T alkGatewayineinem
Micronet-Netzwerkmitdemkabellosen
NMEA-Interface(T122)verwendetwird,
müssenSiesicherstellen,dassdie
NMEA0183-Eingangs-/Ausgangsverbindungen
derSchnittstelleNICHTaneinMFDodereinen
NMEA0183-SeaT alkng®-Wandlerangeschlossen
werden,diemitdemgleichenNetzwerkwiedas
Gatewayverbundensind.Andernfallskönnten
Datenschleifenentstehen.
MehrereMicro-TalkGateways
Eswirdempfohlen,nureineinzigesMicro-Talk
GatewayproSeaT alkng-Netzwerk®zuverwenden.
WenneinGatewaynachdemEinschaltenein
anderesGatewayerkennt,schaltetessich
automatischab.Eswirdempfohlen,nurein
einzigesMicro-TalkGatewayproMicronet-Netzwerk
zuverwenden.DasÜberbrückenmehrerer
SeaTalkng®-NetzwerkemitMicro-TalkwirdNICHT
empfohlen.
SeaTalkng®isteineunternehmenseigene
ErweiterungvonNMEA2000undderbewährten
CAN-Bus-Technologie.KompatibleNMEA2000-,
SeaTalk-undSeaTalk2-Gerätekönnenüberdie
entsprechendenSchnittstellenoderAdapterkabel
ebenfallswieerforderlichangeschlossenwerden.
Micronet
Micronetisteinproprietäreskabelloses
Hochfrequenz-Netzwerkprotokoll,dasmit
derRaymarine-Produktpalettekabelloser
InstrumentendisplaysundGeberkompatibelist.
Micronetkannverwendetwerden,umbiszu
32kompatibleGeräteineinemkabellosen
Schiffselektronik-Netzwerkmiteinanderzu
verbinden.Micronet-Produktekönnenjenachdem
geograschenStandorteinevonzweiFrequenzen
verwenden:
•869,8MHzfürProdukteinEuropaoderAfrika
•915,9MHzfürProdukteindenUSA,Kanada,
SüdamerikaundAustralien
Micronet-Produkteentsprechendeneinschlägigen
ISM-VorschriftenundsindindiesenGebietenvon
derLizenzierungbefreit.
Dokument-undProduktinformationen 13
Page 14
14
Page 15
Kapitel3:PlanungderInstallation
Kapitelinhalt
• 3.1Installations-ChecklisteaufSeite16
• 3.2LieferumfangaufSeite16
• 3.3SoftwareaktualisierungenaufSeite17
• 3.4ErforderlichesWerkzeugfürdieInstallationaufSeite17
• 3.5WarnungenundSicherheitshinweiseaufSeite18
• 3.6AuswahldesMontageortsaufSeite18
• 3.7GerätabmessungenaufSeite20
PlanungderInstallation
15
Page 16
3.1Installations-Checkliste
3.2Lieferumfang
DieInstallationumfasstdiefolgendenArbeitsschritte:
Installation
1
DasSystemplanen
2
BereitstellenvonGeräten,ZubehörundWerkzeugen
3 EinenInstallationsortbestimmen
4 DieKabelverlegen
5
KabeldurchgängeundMontagelöcherbohren.
6
DieAnschlüsseamGerätvornehmen.
7
AlleGeräteamOrtsichern
8
DasSystemeinschaltenundtesten
Installationsdiagramm
EinInstallationsdiagrammisteinwichtigerSchritt
beiderInstallationsplanung.Esistdarüberhinaus
nützlichfürzukünftigeErweiterungenundfür
dieWartungdesSystems.DasDiagrammsollte
Folgendesenthalten:
•DiePositionenderverschiedenenKomponenten
•VerbindersowieKabelarten,-routenund-längen
DiefolgendenT eilesindimLieferumfangIhres
Produktsenthalten.
1. Gerät
2. Montagedichtung
3. Dokumentation
4. SeaTalkng®-Kabel(weiß),6m(19,69Fuß)
5. 3Gewindebolzen,M4x40mm(für
Aufbaumontage)
6. 3Fingermuttern(fürAufbaumontage)
PackenSieIhrProduktvorsichtigaus,umzu
verhindern,dassirgendwelcheT eilebeschädigt
werdenoderverlorengehen.VergleichenSieden
InhaltderPackungmitderListeoben.Bewahren
SiedieVerpackungunddieDokumentationfürden
zukünftigenGebrauchauf.
16
Page 17
3.3Softwareaktualisierungen
3.4ErforderlichesWerkzeugfür
DieaufdemProduktinstallierteSoftwarekann
aktualisiertwerden.
• RaymarinemachtinregelmäßigenAbständen
Software-Updatesverfügbar,umdieLeistungzu
verbessernundneueFunktionalitäthinzuzufügen.
•DieSoftwareaufvielenProduktenkann
übereinangeschlossenesundkompatibles
Multifunktionsdisplay(MFD)aktualisiertwerden.
•BesuchenSiewww.raymarine.com/software/
fürdieneuestenSoftware-Updatesundfür
Informationendazu,wieSiedieSoftwarefürIhr
spezischesProduktaktualisierenkönnen.
Wichtige:
•UmeventuellesoftwarebezogeneProbleme
mitIhremProduktzuvermeiden,befolgenSie
bitteimmerdieentsprechendenAnweisungen
undgehenSiebeiderAktualisierunginder
angegebenenReihenfolgevor.
•WennSiediesbezüglichirgendwelcheFragen
haben,wendenSiesichbitteanIhren
FachhändleroderandietechnischeAbteilung
vonRaymarine.
Vorsicht:Software-Updates
installieren
dieInstallation
1 Bohrmaschine
2
3
4
5
4-mm-Bohreinsatz(11/64Zoll)(fürdie
Gewindebolzen)
22-mm-Bohreinsatz(fürdieKabelöffnungbei
Aufbaumontage)
Pozidrive-Schraubendreher(nurbeiMastmontage
benötigt)
Innensechskantschlüssel,Größe4(2,5mm)(nur
beiMastmontagebenötigt)
DerSoftwareaktualisierungsvorgang
erfolgtaufeigeneGefahr.BevorSie
eineAktualisierungstarten,solltenSie
sicherstellen,dassSiealleIhrewichtigen
Dateiengesicherthaben.
VergewissernSiesichdarüberhinaus,
dassdasgeräteinezuverlässige
Stromversorgunghat,damitder
Aktualisierungsvorgangnichtdurcheinen
Stromausfallunterbrochenwird.
EventuelleSchäden,diedurch
eineunvollständigeAktualisierung
entstehenkönnten,sindnichtvonder
Raymarine-Garantiegedeckt.
DurchdasHerunterladendes
Software-Updatepaketsakzeptieren
SiedieseBedingungen.
PlanungderInstallation
17
Page 18
3.5Warnungenund
3.6AuswahldesMontageorts
Sicherheitshinweise
Wichtige:BevorSiefortfahren,müssenSiedie
WarnungenundSicherheitshinweiseinAbschnitt
Kapitel1WichtigeInformationendieses
Dokumentsgelesenhaben.
Warnung:Potentielle
Entzündungsquelle
DiesesGerätistNICHTfürdenBetrieb
ingefährlichen/entzündlichenBereichen
geeignet.EsdarfdaherNIEanOrtenwie
demMaschinenraumoderinderNähe
vonKraftstofftanksinstalliertwerden.
AnforderungenandenMicronetGerätestandort
IhrGerätenthälteinenkabellosenTransceiver,
derdasMicronet-Netzwerkprotokollverwendet.
SiesolltendieSende-undEmpfangsleistungdes
ProduktsamgewünschtenInstallationsstandort
prüfen,bevorSieirgendwelcheMontagelöcher
bohren.
FüroptimaleLeistungsolltedasProduktüberDeck
undaufeinerwaagerechtenOberächemontiert
werden.DabeisolltederLED-PfeilaufdenBugoder
dasHeckdesSchiffsdeuten.
ZiehenSiebeiderPlanungdesMontageortsauch
diefolgendenPunkteinBetracht:
•DasGerätsollteeineklareSichtliniezuden
Micronet-Produktenhaben,mitdenenes
verbundenseinwird.DieReichweitedesGeräts
beieinerunbehindertenSichtliniekannbiszu
150m(492-Fuß)betragen.SolltedieSichtlinie
jedochdurcheinSchottoderandereObjekte
blockiertsein,kannWertdeutlichgeringersein.
•DasProduktsolltemindestens1m(3Fuß)
vonGerätenentferntmontiertwerden,die
Störimpulseverursachenkönnten.Dazu
gehöreneinKompass,Motoren,Generatoren,
UKW-FunkgeräteundandereSender/Empfänger.
•WählenSieeinenMontageort,andemdas
GerätvorphysischenBeschädigungenund
übermäßigenVibrationensicherseinwird.
•WählenSieeinenMontageort,andemdasGerät
keinenLastenoderKräftenausgesetztwerden
kann.
18
Page 19
•InstallierenSiedasGerätentferntvon
WärmequellenoderentzündbarenStoffenwie
z.B.Kraftstoffdämpfen.
dieStarterbatterie.AufdieseWeisevermeidenSie
FehlerundDatenverluste,dieauftretenkönnen,
wennkeinegetrennteBatterieverwendetwird.
•InstallierenSiedasGerätaneinemOrtmontiert,
andemdieDiagnose-LEDgutsichtbarist.
Hinweis: MontierenSiedasGerätNICHTauf
einerOberächeausKohlenstoffverbindungen,
StahloderAluminium,dadieseStörungendes
Funksignalsverursachenkönnen.VerwendenSie
unterdiesenUmständendasoptionaleMast-oder
Deckmontagekit.
SichereKompassentfernung
UmmöglicheStörimpulsemitdenMagnetkompassen
desSchiffszuvermeiden,müssenSiesicherstellen,
dassdasProduktweitgenugvomKompassentfernt
ist.
BeiderAuswahleinesgeeignetenMontageorts
fürdasProduktsolltenSiediegrößtmögliche
EntfernungzwischendemGerätundjeglichen
Kompasseneinhalten.Typischerweisesolltedies
mindestens1m(3Fuß)inallenRichtungensein.Bei
kleinerenBootenkannesjedochunterUmständen
nichtmöglichsein,dasProduktsoweitvoneinem
Kompassentferntzumontieren.StellenSiein
diesemFallbeiderWahldesMontageortssicher,
dassderKompassdurchdaseingeschalteteGerät
nichtbeeinusstwird.
•VerwendenSieausschließlichvonRaymarine
spezizierteKabel.
•Kabelsolltennichtgetrenntoderverlängert
werden,esseidenn,dieswirdausdrücklichim
Installationshandbuchbeschrieben.
Hinweis:WodieEinhaltungdero.a.
Empfehlungennichtvollständigmöglich
ist,solltedennochimmerversuchtwerden,
dengrößtmöglichenAbstandzwischenden
verschiedenenelektrischenGeräteneinzuhalten,
umdiebestmöglichenEMV-Bedingungenzu
gewährleisten.
EMV-Richtlinien
Raymarine-Geräteund-Zubehörartikelentsprechen
deneinschlägigenEMV-Richtlinien.Dadurchwerden
elektromagnetischeInterferenzenzwischenGeräten
minimiert,diesonstdieLeistungIhresSystems
beeinträchtigenkönnten.
UmdieseRichtlinieneinzuhalten,isteinekorrekte
InstallationunbedingteVoraussetzung!
Hinweis: InBereichenmitextremen
EMV-Störeinüssenistmöglicherweiseeine
geringfügigeStörungamProduktbemerkbar.In
diesemFallmusseingrößererAbstandzwischen
ProduktundStörquellegeschaffenwerden.
FüroptimaleEMV-Leistungempfehlenwir
Folgendes:
•Raymarine-GeräteunddamitverbundeneKabel
sollten:
–einenMindestabstandvon1m(3Fuß)zu
SendegerätenoderKabelnvonSendeanlagen
haben,dieFunksignaleübermitteln(z.B.
UKW-Funkgeräte,-Kabeloder-Antennen).
ImFallvonSSB-Funkgerätensollteder
Mindestabstand2m(7Fuß)betragen.
–einenAbstandvonmehrals2m(7Fuß)zum
AbstrahlwinkelderRadarantennehaben.
Radarstrahlenkönnenbiszu20°nachobenund
nachuntenvomSenderabstrahlen.
•DasGerätsollteaneinegetrennteBatterie
angeschlossenwerden,aufkeinenFalljedochan
PlanungderInstallation
19
Page 20
3.7Gerätabmessungen
20
Page 21
Kapitel4:KabelundAnschlüsse
Kapitelinhalt
• 4.1AllgemeineHinweisezurVerkabelungaufSeite22
• 4.2Anschlüsse–ÜberblickaufSeite22
• 4.3SeaT alkng®-StromversorgungaufSeite23
• 4.4NetzwerkbeispieleaufSeite25
KabelundAnschlüsse
21
Page 22
4.1AllgemeineHinweisezur
Verkabelung
Kabeltypenund-längen
Esistäußerstwichtig,dassSieimmerKabelvom
richtigenTypundpassenderLängebenutzen.
•Wennnichtandersbeschrieben,benutzenSie
stetsStandard-KabelvonRaymarine.
•AchtenSiebeimarkenfremdenKabelnaufgute
QualitätundkorrektemKabelquerschnitt.So
benötigenz.B.längereSpannungsversorgungskabelevtl.einengrößerenKabelquerschnitt,um
Spannungsabfällezuvermeiden.
Kabelverlegung
4.2Anschlüsse–Überblick
IhrProduktumfasstdiefolgendenVerbindungen.
Verbindung
Menge Anschlussan GeeigneteKabel
1
Eskönnenbiszu32kompatiblekabellose
Micronet-Gerätegleichzeitigangeschlossen
werden.
1. SeaTalkng®-
2. NMEA2000-
1. SeaTalkng®-
Backbone
Backbone
Spurkabel
2. SeaTalkng®DeviceNetAdapterkabel(A06045)
Kabelmüssenkorrektverlegtwerden,umdie
BetriebsdauerunddieLeistungzumaximieren.
•KnickenSieKabelNICHTzustarkab.Achten
Siewannimmermöglichdarauf,einen
Kurvendurchmesservonmindestens20cm
(8Zoll)bzw.einenKurvenradiusvonmindestens
10cm(4Zoll)zuverwenden.
•SchützenSiealleKabelvorBeschädigungenund
Hitze.VerwendenSiewennmöglichKabelkanäle
oderRohre.VerlegenSieKabelNICHTdurch
dieBilgeundinderNähevonbeweglichenoder
heißenT eilen.
•SichernSieKabelmitBindernoderSchellen.
SchießenSieüberüssigeLängenaufund
bändselnSiesieweg.
•BeiDurchgangdurchDeckoderSchotten
verwendenSiewasserdichteDurchführungen.
SeaTalkng®-Kabelanschließen
•VerlegenSieKabelNICHTinderNähevon
MaschinenundLeuchtstofampen.
VerlegenSieKabelso,dasssie:
•möglichstweitvonanderenGerätenoderKabeln
verlaufen,
•möglichstweitvonHochspannungs-Stromkabeln
entferntsind,
•soweitwiemöglichvonAntennenentferntsind.
Zugentlastung
StellenSieeineadäquateZugentlastungsicher.
SchützenSiedieSteckervorZug,sodassSieauch
beischwererSeehalten.
AbschirmungderKabel
StellenSiesicher,dassalleDatenleitungenüber
eineintakteAbschirmungverfügen(Beschädigung
beimDurchführendurchengeStellen).
22
1. DrehenSiedieFeststellmanschetteander
RückseitedesGerätsindiePosition„Offen“.
2.StellenSiesicher,dassderSteckerdesKabels
korrektpositioniertist.
3.SchiebenSiedenSteckervollständigein.
4.DrehenSiedieManschetteimUhrzeigersinn
(2Klicks),bissieindiePosition„Geschlossen“
einrastet.
SeaTalkng®-Produktbelastung
WievieleProdukteaneinenSeaT alkng®-Backbone
angeschlossenwerdenkönnen,hängtvonder
StromaufnahmedereinzelnenProduktesowievon
derphysischenLängedesBackboneab.
SeaTalkng®-ProduktehabenjeweilseineLEN(Load
EquivalencyNumber),welchedieStromaufnahme
desProduktsanzeigt.DieLENeinesProdukts
ndenSieindessentechnischerSpezikation.
Page 23
4.3SeaTalkng®-Stromversorgung
DasProduktwirdüberdenSeaT alkng®-Backbone
mitStromversorgt.
EinSeaTalkng®-Backbonebenötigteine
12VGleichstromversorgung,dieanden
SeaTalkng®-Backboneangeschlossenist.Dabei
kannessichumFolgendeshandeln:
•einenAkku
•eineAutopilot-Bedieneinheit(ACU)
•einenSPX-Kurscomputer
•fürSchiffemiteinerBordspannungvon24Vwird
einstufenlosgeregelter24/12VDC-Wandlermit5
Ampèrebenötigt.
Hinweis:
(1)
,überdieVerteilerplatte,
(2)
,
(2)
,
NennwertefürInlinesicherungund
Thermoschutzschalter
FürdieStromversorgungdesSeaTalkng®-Netzwerks
musseineInlinesicherungoderein
Thermoschutzschalterinstalliertsein.
Nennwertder
Inlinesicherung
5A
Hinweis:
DerNennwertfürdenThermoschutzschalter
hängtvonderAnzahlderGeräteab,dieSie
anschließen.WendenSiesichimZweifelsfallan
einenautorisiertenRaymarine-Händler.
Nennwertdes
Thermoschutzschalters
3A(beiAnschlussvonnur
einemGerät)
•(1)VerwendenSieNICHTdenAkku,derdie
Schiffsmaschine(n)startet,fürdieVersorgung
desSeaTalkng®-Backbone,daesbeim
StartvorgangzuSpannungsabfällenkommen
kann.
•(2)DieACU-100unddieSPX-5könnennicht
zurVersorgungdesSeaT alkng®-Backbone
verwendetwerden.
SeaTalkng®-Stromanschlusspunkt
KleinereSysteme
WennderBackbonenichtlängerals60m(197Fuß)
ist,kannsichderStromanschlusspunktaneinem
beliebigenPunktdesBackbonebenden.
GrößereSysteme
WennderBackbonelängerals60m(197Fuß)
ist,solltederStromanschlusspunktaneinem
OrtamBackboneangebrachtwerden,dereine
ausgewogeneStromabnahmevonbeidenSeiten
desBackbonegewährleistet.ÜberdieLEN(Load
EquivalencyNumber)könnenSieeinengeeigneten
StromanschlusspunktfürdasSystemermitteln.
SeaTalkng®-Systembelastung
DiemaximaleBelastung/LENfürein
SeaTalkng®-SystemhängtvonderLänge
desBackboneab.
Längedes
ArtderBelastung
Nichtausgewogen
Nichtausgewogen
Nichtausgewogen
Ausgewogen
Ausgewogen
Ausgewogen
Ausgewogen
Ausgewogen
Ausgewogen
Backbone LENgesamt
20m(66Fuß)
40m(131Fuß)
60m(197Fuß)
60m(197Fuß)
oderweniger
80m(262Fuß)
100m(328Fuß)
120m(394Fuß)
140bis160m(459
bis525Fuß)
180bis200m(591
bis656Fuß)
Stromverteilung–SeaTalkng®
40
20
14
100
84
60
50
40
32
EmpfehlungenundBestPractices
•VerwendenSienurzertizierteSeaTalkng®Stromkabel.VerwendenSieNIEeinStromkabel,
dasfüreinanderesProduktkonzipiertoderim
LieferumfangeinesanderenProduktsenthalten
ist.
•NachfolgendndenSienähereInformationen
zurImplementierungeinigertypischer
Stromversorgungsszenarien.
Wichtige:
BeiderPlanungundVerkabelungsollten
SiedieanderenProdukteinIhremSystem
berücksichtigen,vondeneneinige(z.B.
Sonarmodule)zuSpitzenzeitenhöhere
DasSystemimobigenBeispielhateineGesamt-LEN
von10,daherhätteeingeeigneterAnschlusspunkten
anbeidenSeitendesBackboneje5LEN.
KabelundAnschlüsse 23
AnforderungenandaselektrischeSystemdes
Schiffsstellenkönnen.
Page 24
Hinweis:
DienachfolgendenInformationendienenlediglich
alsRichtlinien,umIhrProduktzuschützen.Sie
beschreibentypischeKongurationen,abersie
deckendabeinichtalleSzenarienab.WennSie
nichtsichersind,welcheSchutzmaßnahmenfür
IhrSystemangemessensind,kontaktierenSie
bitteeinenautorisiertenRaymarine-Händleroder
einenqualiziertenSchiffselektriker.
Implementierung–direkteVerbindungzumAkku
•SeaTalkng®-Stromkabelkönnenübereine
geeigneteSicherungodereinenSchutzschalter
direktandenSchiffsakkuangeschlossenwerden.
•SieMÜSSENeineSicherungodereinen
SchutzschaltermitpassendemNennwert
zwischenderrotenAderunddempositivenPol
desAkkusinstallieren.
•DerNennwertderInlinesicherungistinder
DokumentationzuIhremProduktangegeben.
•WennSiedasStromkabelverlängernmüssen,
stellenSiesicher,dassSieeingeeignetesKabel
verwendenunddassamStromanschlussdes
SeaTalkng®BackbonegenügendSpannung
(12VDC)anliegt.
desSchiffsodereinenvorinstallierten
Stromverteilungspunktangeschlossenwerden.
•DerVerteilungspunktmussmiteinemKabel
derDicke8AWG(8,36mm
2
)vonderprimären
StromquelledesSchiffsgespeistwerden.
•ImIdealfallsolltenalleGeräteaneinzelne
ThermoschutzschalteroderSicherungenmit
angemessenemSchaltkreisschutzangeschlossen
sein.WodiesnichtmöglichistundmehrereGeräte
dengleichenSchutzschalterverwenden,müssen
SiefürjedenSchaltkreisInlinesicherungen
verwenden,umdenerforderlichenSchutzzu
bieten.
•HaltenSiesichinallenFällenandieempfohlenen
NennwertefürInlinesicherungen/Schutzschalter,
dieinderDokumentationzuIhremProdukt
angegebensind.
•WennSiedasStromkabelverlängernmüssen,
stellenSiesicher,dassSieeingeeignetesKabel
verwendenunddassamStromanschlussdes
SeaTalkng®BackbonegenügendSpannung
(12VDC)anliegt.
Wichtige:
BeachtenSie,dassderNennwertfürden
Thermoschutzschalterbzw.dieSicherungvonder
AnzahlderGeräteabhängt,dieSieanschließen.
A
Akkuanschluss,SzenarioA:geeignetfüreinSchiffmit
einemgemeinsamenHF-Erdungspunkt.Wenndas
StromkabelIhresProduktseinegetrennteErdungsader
aufweist,solltedieseindiesemSzenarioanden
gemeinsamenErdungspunktangeschlossenwerden.
B
Akkuanschluss,SzenarioB:geeignetfüreinSchiffohne
gemeinsamenHF-Erdungspunkt.WenndasStromkabel
IhresProduktseinegetrennteErdungsaderaufweist,
solltedieseindiesemSzenarioandennegativenPol
desAkkusangeschlossenwerden.
WeitereInformationen
Eswirdempfohlen,füralleelektrischenInstallationen
aufSchiffendieVorgabenderfolgendenStandards
einzuhalten:
•BMEACodeofPracticeforElectricaland
ElectronicInstallationsinBoats(BMEA-Leitfaden
fürelektrischeundelektronischeAnlagenauf
Schiffen)
•NMEA0400InstallationStandard
(Installationsnorm)
•ABYCE-11AC&DCElectricalSystemsonBoats
(ElektrischeSystemeaufSchiffen)
•ABYCA-31BatterychargersandInverters
(BatterieladegeräteundWechselrichter)
•ABYCTE-4LightningProtection(Blitzschutz)
Implementierung–AnschlussanVerteilerplatte
•DasSeaT alkng®-Stromkabelkannauchaneinen
geeignetenSchutzschalterinderVerteilerplatte
24
Page 25
GemeinsameNutzungeines
Trennschalters
WennmehrereGerätesicheinenSchutzschalter
teilen,mussfürjedenStromkreiseine
Inline-Sicherung(Leitungssicherung)eingebaut
werden.
4.4Netzwerkbeispiele
BeidenfolgendenAbbildungenhandeltessichnur
umBeispiele.
BeispielsystemmitkabellosenRumpfTransmitter
1
2
3
4
VerwendenSiewannimmermöglichindividuelle
SchutzschalterfüreinzelneGeräte.Wenndies
nichtmöglichist,verwendenSieindividuelle
LeitungssicherungenfürdenerforderlichenSchutz.
Positivleiste(+)
Negativleiste(-)
Schutzschalter
Sicherung
Warnung:Erdung
BevordiesesGeräteingeschaltet
wird,mussesgemäßdengegebenen
Anweisungengeerdetwerden.
Warnung: Positive
Erdungssysteme
SchließenSiedasGerätnieaneinSystem
an,daspositiveErdungverwendet.
1. Mastdrehungssensor
2. MicronetWind-Masteinheit
3. Micro-TalkGateway
4. KabellosesInstrument
5. Steuerquelle(z.B.:EvolutionEV-Sensor
6. SeaTalkng®-Instrument
7. SeaTalkng®-Autopilot-Bedieneinheit
8. SeaTalkng®-MFD
9. SeaTalkng®-5-Wege-Verbinder
10.DST-Geber
11.KabelloserRumpf-Transmitter
KabelundAnschlüsse 25
Page 26
BeispielsystemmitSeaTalkng®-DST-Geber
1. Mastdrehungssensor
2. MicronetWind-Masteinheit
3. Micro-TalkGateway
4. KabellosesInstrument
5. Steuerquelle(z.B.:EvolutionEV-Sensor
6. SeaTalkng®-Instrument
7. SeaTalkng®-Autopilot-Bedieneinheit
8. SeaTalkng®-MFD
9. SeaTalkng®-5-Wege-Verbinder
10.DST-Geber
26
Page 27
Kapitel5:Installation
Kapitelinhalt
• 5.1AufbaumontageaufSeite28
• 5.2Mast-oderRelingsmontageaufSeite28
• 5.3AufbaumontagemitdemDeckmontagekitaufSeite29
• 5.4BügelmontagemitdemDeckmontagekitaufSeite30
• 5.5AufbaumontagemitPodestaufSeite31
• 5.6DieEinheitausdemAdapterfreigebenaufSeite32
Installation
27
Page 28
5.1Aufbaumontage
5.2Mast-oderRelingsmontage
DasGerätkannmitdenimLieferumfangenthaltenen
TeilenaufOberächenvonbiszuetwa28mm
(1,10Zoll)Dickemontiertwerden.FürdieMontage
aufeinerdickerenOberächewerdenlängere
Gewindebolzenbenötigt.
StellenSiesicher,dassdergewählteMontageort
dieAnforderungenfürdasProdukterfüllt(für
Einzelheiten,siehe3.6AuswahldesMontageorts).
MitdemMastmontagekit(A80370)könnenSieIhr
ProduktaneinemMastodereinerRelingmontieren.
EineMast-oderRelingsbefestigungmiteinem
Gewindevon1Zoll,14TPIGewindeisterforderlich.
1.SchraubenSiedenMastmontageadapteram
Mastfest.
2.FührenSiedasKabelentweder:
1.BefestigenSiediemitgelieferteMontageschabloneamausgewähltenOrtander
Montageoberäche.
2.BohrenSie3Fixierlöcherund1Kabelöffnung
BohrungmitdenentsprechendenBohreinsätzen,
wieaufderVorlageangezeigt.
3.SetzenSiediewasserfesteDichtungaufdie
UnterseitedesGerätsauf.
4.SchließenSiedasKabelaneineverfügbare
SeaTalk
ng
-Spurverbindungan.Schließen
SiedasandereEndedesKabeldannan
denAnschlussanderUnterseitedesGeräts
anundsichernSiedieVerbindungmitder
Feststellmanschette.
5.DrehenSiedieGewindebolzenindieUnterseite
desGerätsein(siesolltennurhandfest
angezogenwerden).
6.PositionierenSiedasGerätso,dassdie
GewindebolzendurchdieLöcherinder
Montageoberächepassen.
7.BefestigenSiedasProduktmitdenFlügelmuttern
anderMontageoberäche.(DieMutternsollten
dabeinurhandfestfestgezogenwerden.)
•a)durchdieMittedesMastmontageadapters
unddesMastesoder
•b)durchdieKabelausgangsöffnung.
3.SchließenSiedasKabelaneineverfügbare
SeaTalk
ng
-Spurverbindungan.Schließen
SiedasandereEndedesKabeldannan
denAnschlussanderUnterseitedesGeräts
anundsichernSiedieVerbindungmitder
Feststellmanschette.
4.StellenSiesicher,dassdasGerätkorrekt
ausgerichtetist,undbefestigenSieesdannmit
denimLieferumfangdesAdaptersenthaltenen
SchraubenamAdapter.
5.FixierenSiedieAusrichtungdesGerätsdurch
FestziehenderGewindestifte.
DieGewindestifteundIhrefestenMutternwerden
indenAdaptereingesetztgeliefert.
28
Page 29
5.3Aufbaumontagemitdem
Deckmontagekit
DasDeckmontagekit(A80437)kannfürdie
AufbaumontageIhresProduktsverwendetwerden.
DasPodestunddieHalterungwerdenfürdiese
Installationnichtbenötigt.
StellenSiesicher,dassdergewählteMontageort
dieAnforderungenfürdasProdukterfüllt(für
Einzelheiten,siehe3.6AuswahldesMontageorts).
7.PositionierenSiedieMontageblendeleicht
versetztüberdemGerätunddrehenSiedie
BlendedannimUhrzeigersinn,bissieeinrastet.
1.VerwendenSiedieMontageschablone(87170),
um4Fixierlöchersowieeine22mm(7/8Zoll)
breiteÖffnungfürdasSeaT alkng®-Kabelzu
bohren.
2.SetzenSiedenkleinenDichtungsringindieNut
untenimMontagesockelein.
3.BefestigenSiedenSockelüberdie
4mitgeliefertenSchraubenander
Montageoberäche.
4.SetzenSiedengroßenDichtungsringindieNut
aufderOberseitedesSockelsein.
5.FührenSiedasSeaT alkng®-Kabeldurchdie
ÖffnunginderMontageoberächeundden
Sockel.SchließenSiedasKabelanden
AnschlussanderUnterseitedesGerätsan,
undsichernSiedieVerbindung,indemSiedie
Feststellmanschetteum2KlicksimUhrzeigersinn
drehen.
6.SetzenSiedasGerätindenSockelein.
VergewissernSiesichdabei,dassdieLaschen
desSockelsindieAussparungenamRanddes
Gerätseingepasstsind.
Installation 29
Page 30
5.4Bügelmontagemitdem
Deckmontagekit
DasDeckmontagekit(A80437)kannfürdie
BügelmontageIhresProduktsaneinerWand
verwendetwerden.
DasPodestistfürdieBügelmontagedesProdukts
nichterforderlich.
StellenSiesicher,dassdergewählteMontageort
dieAnforderungenfürdasProdukterfüllt(für
Einzelheiten,siehe3.6AuswahldesMontageorts).
7.PositionierenSiedieMontageblendeso,dassdie
FreigabeöffnungnachderMontagezugänglich
ist.
8.PositionierenSiedieMontageblendeleicht
versetztüberdemGerätunddrehenSiedie
BlendedannimUhrzeigersinn,bissieeinrastet.
1.VerwendenSiedieMontageschablone(87170),
um3LöcherindiesenkrechteMontageoberäche
zubohren.BefestigenSiedieGeräthalterung
überdiemitgeliefertenSchraubenander
Montageoberäche.
2.SetzenSiedenkleinenDichtungsringindieNut
untenimMontageaufsatzein.
3.BefestigenSiedenAufsatzmit3der
mitgeliefertenSchraubenanderHalterung,an
den3Positionen,dieinderAbbildungoben
gezeigtsind.
4.SetzenSiedengroßenDichtungsringindieNut
aufderOberseitedesMontageaufsatzesein.
5.ZiehenSiedasSeaT alkng®-KabeldurchdieMitte
derHalterungunddesAufsatzes.SchließenSie
dasKabelandenAnschlussanderUnterseite
desGerätsan,undsichernSiedieVerbindung,
indemSiedieFeststellmanschetteum2Klicks
imUhrzeigersinndrehen.
6.SetzenSiedasGerätindenSockelein.
VergewissernSiesichdabei,dassdieLaschen
desSockelsindieAussparungenamRanddes
Gerätseingepasstsind.
30
Page 31
5.5AufbaumontagemitPodest
DasDeckmontagekit(A80437)kannverwendet
werden,umdasProdukterhöhtaufder
Montageächezuinstallieren.
DieWandhalterungwirdnichtbenötigt,wennSiedas
Podestverwenden.
StellenSiesicher,dassdergewählteMontageort
dieAnforderungenfürdasProdukterfüllt(für
Einzelheiten,siehe3.6AuswahldesMontageorts).
8.PositionierenSiedieMontageblendeleicht
versetztüberdemGerätunddrehenSiedie
BlendedannimUhrzeigersinn,bissieeinrastet.
1.VerwendenSiedieDeckmontageschablone
(87280),um4LöcherindieMontageoberäche
zubohren.BefestigenSiedasPodestmit
denmitgeliefertenFixierschraubenander
Montageoberäche.
2.SetzenSiedenkleinenDichtungsringindieNut
untenimMontagesockelein.
3.PositionierenSiedenAufsatzaufdemPodest.
4.BefestigenSiedenAufsatzmit3der
mitgeliefertenFixierschraubenamPodest.
5.SetzenSiedengroßenDichtungsringindieNut
aufderOberseitedesMontageaufsatzesein.
6.ZiehenSiedasSeaTalkng®-Kabeldurchdas
PodestunddenMontageaufsatz.SchließenSie
dasKabelandenAnschlussanderUnterseite
desGerätsan,undsichernSiedieVerbindung,
indemSiedieFeststellmanschetteum2Klicks
imUhrzeigersinndrehen.
7.SetzenSiedasGerätindenSockelein.
VergewissernSiesichdabei,dassdieLaschen
desSockelsindieAussparungenamRanddes
Gerätseingepasstsind.
Installation 31
Page 32
5.6DieEinheitausdemAdapter
freigeben
GehenSiewiefolgtvor,umdasGerätausdem
Montageadapterherauszunehmen.
1.SchiebenSieeinenkleinenachen
Schraubendreherodereinähnliches
WerkzeuginFreigabeöffnunganderachen
KantedesMontageadapters.DrehenSieden
Schraubendreherdannum90°,sodasseine
kleineLückezwischendenBlendeunddem
Aufsatzentsteht.
Wichtige: UmKratzeramGerätzuvermeiden,
empehltessich,dieSpitzedesSchraubendrehers
durcheinkleinesStückIsolierbandzuschützen.
2.DrehenSiedieMontageblendeetwa10°gegen
denUhrzeigersinnundhebenSiesievomGerät
ab.
32
Page 33
Kapitel6:Systembetriebund-einrichtung
Kapitelinhalt
• 6.1GeberkalibrierungaufSeite34
• 6.2AutonetworkingaufSeite34
• 6.3Gerätein-undausschaltenaufSeite36
• 6.4DatendämpfungaufSeite37
Systembetriebund-einrichtung
33
Page 34
6.1Geberkalibrierung
6.2Autonetworking
DasMicro-TalkGatewayverbindetSeaT alkng®-und
Micronet-Netzwerkemiteinander.
BevorSiedasMicro-T alkGatewayzumersten
Maleinschalten,müssenSiesicherstellen,dass
alleGeberkalibriertsind.Diesistbesonders
wichtigfürdasMastdrehungsgerät,dasnachund
unabhängigvonIhrerprimärenSteuerkursquelle
linearisiertwerdenmuss.Diesbedeutet,dass
2Linearisierungenerforderlichsind,dieerste
fürdieSteuerkursquelleunddiezweitefürdas
Mastdrehungsgerät,welchesdielinearisierte
SteuerkursquellealsEingangverwendet.
AnweisungenzurKalibrierung/Linearisierung
entnehmenSiebittederDokumentationzuIhren
Produkten.
KabelloseMicronet-Produktewerdenüberdie
FunktionAutonetworkingmiteinandervernetzt.
Autonetworkingintegriertkompatiblekabellose
ProdukteinReichweiteindasgleiche
Micronet-Netzwerk.
Autonetworking–kompatible
Micronet-Displays
Autonetworkingkannvoneinemdernachfolgend
aufgelistetenkompatiblenMicronet-Displaysaus
eingeleitetwerden.
Produkt Beschreibung
T070RaceMasterDisplay
T110Kabelloses
Digitaldisplay
T111 Kabelloses
Dual-Display
T112 Kabelloses
Analogdisplay
T112 Kabellose
FernbedienungmitDisplay
Autonetworkingausführen
GehenSiedienachfolgendenSchrittedurch,um
neueMicronet-Produktezueinembestehenden
SystemhinzuzufügenoderumeinneuesSystemmit
mehrerenGerätenzuerstellen.
Hinweis:
•Autonetworkingsolltedurchgeführtwerden,
bevorneueProduktemontiertwerden.
•DasfolgendeVerfahrenistnichterforderlich,
wenneinneuesSystemmitProduktenerstellt
34
Page 35
wird,dieineinemeinzigenPaketgeliefert
wurden.
•SiemüsseneinDisplayauswählen,aufdem
Autonetworkingeingeleitetwerdenkann.
•WenneinSystemvorliegt,solltenSieein
DisplayausdiesemSystemwählen,dasüber
dieentsprechendeFunktionalitätverfügt.
(Warten) unddannJOIN(Beitreten),
währendGeräteindasNetzwerkaufgenommen
werden.
1.SchließenSieProduktean,dieeineexterne
Stromquelleodereine12-V-DC-Stromversorgung
benötigen.
2.PlatzierenSiealleneuenProdukteineinem
Radiusvon30cm(11,8Zoll)umdasDisplay,von
demausAutonetworkingausgeführtwerdensoll.
BestehendevernetzteProduktebrauchennicht
einbezogenwerden.
3.AchtenSiedarauf,dassalleProdukte
ausgeschaltetsind.
4.SchaltenSiedasausgewählteDisplayein,indem
SiedieTaste
Down/Power 2Sekunden
langgedrückthalten.
5.StellenSiesicher,dassdasgewählteDisplay
nichtdieSeite„RacerTimer“oder„WindShift“
anzeigt.
6.HaltenSiedieT aste
SetUp 2Sekunden
langgedrückt,umdasMenü„Setup“anzuzeigen
10.Indenletzten30SekundendesCountdowns
kannessein,dasseinigeDisplayseingeschaltet
werdenunddassSiedortJOIN(Beitreten)
aufdemBildschirmsehen.GehenSiewie
folgtvor,umdieseDisplaysindasNetzwerk
aufzunehmen:
i. DrückenSieeinebeliebigeTasteaufeinem
Display,dasJOIN(Beitreten)anzeigt.
AufdemDisplaywirdJOINYES
(BeitretenJa) angezeigt.
ii.BestätigenSiediesdurchDrückeneiner
beliebigenTasteaufdembetreffenden
Display.
AufdemDisplaywirdDONE(Fertig)
angezeigt.
WenndieBestätigungnichtinnerhalbvon25
Sekundenerfolgt,wirdFAIL(Fehlgeschlagen)
angezeigt,wasbedeutet,dassdasDisplaynicht
indasNetzwerkaufgenommenwurde.
7.HaltenSiedieT asteDown/Powergedrückt,
bisdieSeite„Options“(Optionen)erscheint.
8.DrückenSiedieT asteNachrechts,umdie
SeiteAutonetworkinganzuzeigen.
9.DrückenSiedieT asteSetUp,umden
Autonetworking-Vorgangeinzuleiten.
EinCountdownwirdangezeigtundauf
demausgewähltenDisplayerscheintWAIT
Systembetriebund-einrichtung
NachAbschlussdesCountdownswird
aufdemausgewähltenDisplaywiederdie
Autonetworking-Seiteangezeigt.HaltenSiedie
Taste
SetUp 2Sekundenlanggedrückt,um
wiederindennormalenBetriebzurückzukehren.
11.Systemtesten:
i. SchaltenSiedasausgewählteDisplayaus.
ii.SchaltenSiedasausgewählteDisplaywieder
ein.
WenneinigeGerätenichteingeschaltet
werden,prüfenSie,obsichalleneuenGeräte
ineinemRadiusvon30cm(11,8Zoll)vonum
dasausgewählteDisplaybendenunddass
sie(fallserforderlich)aneineStromquelle
angeschlossensind.
12.WiederholenSiedieSchritteoben,bisalle
GeräteindasNetzwerkintegriertwurden.
13.WennSieältereGeräteaustauschen,entfernen
SiedieseausdemSchiff.
14.StellenSiesicher,dassalleGeräte
ordnungsgemäßfunktionieren,bevorSie
sieinstallieren.
35
Page 36
ProduktidentikationaufMicronet
DasMicro-TalkGatewaywirdwährenddes
Autonetworking-Prozessesandersidentiziert,
alswennSieaufeinemMicronet-Displaydie
Health-Seitenprüfen.
BeimAutonetworkingwirddasGatewayalsein
NMEA2000-Gerätidentiziert(d.h.:2000,
N2000 oderN2000)
WennSiedieHealth-Seitenaufeinem
Micronet-Displayprüfen,erscheintdasGateway
dagegenalseinType7-Gerät(d.h.:TYP7,
TYPE7 oderTYPE7.
6.3Gerätein-undausschalten
Einschalten
DasMicro-TalkGatewaywirdautomatisch
eingeschaltet,wenndasSeaT alkng®Netzwerk,
andasdasGerätangeschlossenist,unterStrom
gesetztwird.
Ausschalten
DasMicro-TalkGatewaywirdausgeschaltet,
wenndasSeaTalkng®-Netzwerk,andases
angeschlossenist,ausgeschaltetwird.
36
Page 37
6.4Datendämpfung
DieDatendämpfungreguliertdieEmpndlichkeit
derAnzeigeaufÄnderungenindenvon
angeschlossenenGebern/Sensorenerhaltenen
Daten.BeihöhererDämpfungwerden
Datenschwankungenentfernt,waszueiner
stabilerenAnzeigeführt.EinegeringereDämpfung
bedeuteteinedynamischereAktualisierungder
Anzeigedaten.
Empndlichkeitseinstellungen fürdie
DatendämpfungsindsowohlinMicronet-alsauchin
SeaTalkng®-Netzwerkenverfügbar.
DadieEmpndlichkeitseinstellungender
Netzwerkeunabhängigvoneinandersind,bestehtdie
Gefahr,dassDatendoppeltgedämpftwerden,einmal
inMicronetunddannerneutinSeaTalkng®.Um
denDoppeldämpfungseffektzuminimieren,sollten
SiediebetreffendeEmpndlichkeitseinstellung
aufMicronet-Displaysheruntersetzenunddie
EinstellungDisplaydämpfungaufSeaT alkng®
erhöhen.
Hinweis: Eswirdempfohlen,die
Micronet-EinstellungResponse(Empndlichkeit)
aufSlow(Langsam),Medium(Mittel)oderFast
(Schnell)einzurichten,undnichtaufAuto.
Umzuermitteln,obÄnderungenanden
DämpfungseinstellungenaufSeaT alkng®oderauf
Micronetvorgenommenwerdensollten,empehlt
essich,dieanderenProdukteindenNetzwerken
zubetrachten.Beispiel:
•WennimSeaT alkng®-NetzwerkeinAutopilot
vorliegtunddieWinddatenquellesichim
Micronet-Netzwerkbendet,solltenSiedie
EinstellungResponse(Empndlichkeit)für
WinddatenaufFast(Schnell)einrichten,damitder
AutopilotdynamischereDatenerhält.
•WennMicronet-DisplaysalsdieprimäreMethode
fürdieAnzeigevonDatenverwendetwerden,
empehltessich,fürDatenquellenausdem
Micronet-NetzwerkeineniedrigereEinstellung
fürResponse(Empndlichkeit)zuwählen,um
starkveränderlicheDatenwerteaufdenDisplays
zuvermeiden.
Hinweis:
AufgrundderEffektederDatendämpfung
könnenUnterschiedezwischendenauf
MicroNet-undSeaTalkng®-Displays
angezeigtenDatenbestehen.Siekönnen
dieEmpndlichkeitseinstellungenauf
IhrenDisplaysmanuellfürjedenDatentyp
einzelneinrichten(d.h.Wind,Wassertiefe,
GeschwindigkeitundSteuerkurs),sodassdie
DatenaktualisierunggenauIhrenAnforderungen
entspricht.
Systembetriebund-einrichtung
37
Page 38
38
Page 39
Kapitel7:Problembehandlung
Kapitelinhalt
• 7.1ProblembehandlungaufSeite40
• 7.2LED-StatusanzeigeaufSeite41
Problembehandlung
39
Page 40
7.1Problembehandlung
IndiesemAbschnittndenSiemöglicheUrsachen
undKorrekturmaßnahmenzurBehebunggängiger
ProblemebeiInstallationundBetriebIhresProdukts.
VordemVerpackenunddemVersandwerden
alleRaymarine-ProdukteumfassendenT estsund
MaßnahmenzurQualitätssicherungunterzogen.
SolltenSiebeimGebrauchIhresProduktsjedoch
aufProblemestoßen,dannndenSieindiesem
AbschnittHinweisedazu,wieSiedieseProbleme
diagnostizierenundkorrigierenkönnen,umzum
normalenGerätbetriebzurückzukehren.
WennSienachdemLesendiesesAbschnitts
weiterhinProblememitIhremProdukthabensollten,
ndenSieimAbschnitt„TechnischerSupport“dieses
HandbuchsnützlicheLinksundKontaktdetailsfür
denRaymarine-Produktsupport.
40
Page 41
7.2LED-Statusanzeige
LED-Sequenz LED-Farbe Status Maßnahme
Rot
Rot
Rot
Gerätwirdhochgefahren
Hochfahrenfehlgeschlagen Gerätneustarten
MehrereMicro-TalkGatewaysin
SeaTalkng®erkannt
Grün SeaTalkng®hochgefahren,Micronet
wirdhochgefahren
Rot
Grün
VerbindungzuMicronetfehlgeschlagen Gerätneustarten
MicronettrittdemNetzwerkbei Keine
Rot MicronetsuchtnachNetzwerk Keine
Grün
NormalerBetrieb Keine
Keine
Allebisauf1Micro-T alkGatewayaus
SeaTalkng®entfernen
Keine
Rot
SeaTalkng®-Verbindungunterbrochen,
Micronetgehtnach30Sekundeninden
Suchmodusüber
Rot
KeineDateninSeaT alkng®empfangen,
Micronetgehtnach30Sekundeninden
Suchmodusüber
Gelb DasGerätkonntedie
Softwareaktualisierungnichteinleiten.
Grün Softwareaktualisierungläuft
Rot
Softwareaktualisierungfehlgeschlagen GerätneustartenundAktualisierung
1. Gerätneustarten
2. Netzwerkverbindungenprüfen
1. Gerätneustarten
2. Netzwerkverbindungenprüfen
GerätneustartenundAktualisierung
erneutausführen
Keine
erneutausführen
Problembehandlung
41
Page 42
42
Page 43
Kapitel8:Wartung
Kapitelinhalt
• 8.1ServiceundWartungaufSeite44
• 8.2RoutinemäßigeÜberprüfungderGeräteaufSeite44
• 8.3ReinigungdesProduktsaufSeite45
Wartung
43
Page 44
8.1ServiceundWartung
8.2RoutinemäßigeÜberprüfung
DiesesGerätenthältkeinevomBenutzerzu
wartendenKomponenten.BittewendenSiesich
hinsichtlichWartungundReparaturanIhren
autorisiertenRaymarine-Fachhändler.Nicht
berechtigte,eigenmächtigeReparaturenkönnendie
Garantieleistungenbeeinträchtigen.
derGeräte
Eswirdempfohlen,inregelmäßigenAbständendie
folgendenroutinemäßigenPrüfungendurchzuführen,
umdenkorrektenundzuverlässigenBetriebIhres
Gerätszugewährleisten:
•ÜberprüfenSiealleKabelaufAnzeigenvon
Abnutzung.
•StellenSiesicher,dassalleKabelfestundrichtig
sitzen.
44
Page 45
8.3ReinigungdesProdukts
BesteVorgehensweise.
HaltenSiesichbeimReinigendesProduktsandie
folgendenRichtlinien:
•Mitsauberem,kühlemSüßwasserleichtabspülen.
•WennIhrProdukteinenBildschirmhat,wischen
SiediesenNIEmiteinemtrockenenTuchab,da
dieszuKratzerninderBildschirmbeschichtung
führenkann.
•NICHTverwenden:Scheuermaterial,Säuren,
Ammoniak,Lösungsmitteloderchemische
Reinigungsmittel.
•VerwendenSieKEINEDruckreiniger.
Wartung
45
Page 46
46
Page 47
Kapitel9:TechnischeUnterstützung
Kapitelinhalt
• 9.1RaymarineProduktunterstützungundServiceaufSeite48
• 9.2LernhilfenaufSeite49
TechnischeUnterstützung
47
Page 48
9.1RaymarineProduktunterstützungundService
RaymarinebietetumfassendeProduktunterstützung
sowieGarantie-,Service-undReparaturdienste.
SiekönnenaufdieseDiensteüberdie
Raymarine-Website,perTelefonoderperE-Mail
zugreifen.
Produktinformationen
WennSieRaymarinebezüglichWartungoder
Supportkontaktieren,haltenSiebittediefolgenden
Informationenbereit:
•Gerätename
•Modellnummer
•Seriennummer
•Software-Versionsnummer
•Systemdiagramme
SiekönnendieseProduktinformationenüberMenüs
IhresProduktsaufrufen.
ServiceundGarantie
RaymarinehatdedizierteAbteilungenfürGarantie-,
Service-undReparaturdienste.
HilfeperTelefonoderE-Mail
Region
Vereinigtes
Königreich
(UK),EMEA
undAsien
Pazikraum
Vereinigte
Staaten(US)
Australienund
Neuseeland
Frankreich
Deutschland +49
Italien +3902
Telefon
+44
(0)1329
246777
+1(603)
3247900
(Gebührenfrei:
+800539
5539)
+612
8977
0300
+33(0)1
464972
30
(0)40237
8080
9945
1001
E-Mail
support.uk@raymarine.com
support@raymarine.com
aus.support@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
support.fr@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
support.de@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
support.it@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
DenkenSiedaran,IhrProduktaufder
Raymarine-Websitezuregistrieren,uminden
GenusserweiterterGarantieleistungenzukommen:
http://www.raymarine.de/display/?id=788.
Region
Vereinigtes
Königreich
(UK),EMEA
undAsien
Pazikraum
Vereinigte
Staaten(US)
UnterstützungimInternet
BesuchenSiedenKundenservice-Bereichder
Raymarine-Website,umdiefolgendenRessourcen
zunutzen:
•HandbücherundDokumente—
http://www.raymarine.com/manuals
•FAQ/KnowledgeBase—http://www.rayma-
rine.de/knowledgebase/
Telefon
+44
(0)1329
246932
+1(603)
3247900
E-Mail
emea.service@raymarine.com
rm-usrepair@ir.com
Spanien
Niederlande +31
Schweden
Finnland +358
Norwegen +47692
Dänemark +45437
Russland +7495
+3496
2965102
(0)26
3614905
+46
(0)317
633670
(0)207
619937
64600
16464
7880508
sat@azimut.es
(AutorisierterRaymarineDistributor)
support.nl@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
support.se@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
support.@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
support.no@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
support.dk@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
info@mikstmarine.ru
(AutorisierterRaymarineDistributor)
•Supportforum—http://raymarine.ning.com/
•Software-Updates—http://www.rayma-
rine.de/display/?id=797
48
Produktinformationenanzeigen
AufderStartseiteIhresMFDs:
1.WählenSieSetup.
2.WählenSieWartung.
3.WählenSieSystemdiagnose.
4.WählenSieSelectDevice(Produkt
auswählen) .
5.WählenSiedasbetreffendeProduktausder
Listeaus.
DieDiagnoseseitewirdangezeigt.
Page 49
9.2Lernhilfen
RaymarinehateineReihevonLernhilfen
zusammengestellt,damitSieIhreProdukteoptimal
nutzenkönnen.
Videoanleitungen
OfziellerRaymarine-KanalaufYouTube:
•http://www.youtube.com/user/Rayma-
rineInc
Videogalerie:
•http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=2679
Produktsupportvideos:
•http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=4952
Hinweis:
•FürdieAnzeigederVideoswirdeinGerätmit
Internetverbindungbenötigt.
•EinigeVideossindnurinenglischerSprache
verfügbar.
Schulungskurse
RaymarineführtregelmäßigeinbreitesAngebotvon
Schulungskursendurch,damitSieIhreProdukte
optimalnutzenkönnen.NähereInformationen
dazundenSieimBereich„Training“der
Raymarine-Website:
•http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
HäuggestellteFragenundKnowledgebase
RaymarinehateineumfassendeSammlunghäug
gestellterFragen(FAQs)undeineKnowledgebase
zusammengestellt,indenenSiedetaillierte
InformationenfürdieProblembehandlungnden
können.
•http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Supportforum
SiekönnendasSupportforumverwenden,um
technischeFragenzuRaymarine-Produktenzu
stellenoderumherauszunden,wieandereKunden
ihreRaymarine-Geräteeinsetzen.DasForumwird
regelmäßigmitBeiträgenvonRaymarine-Kunden
und-Mitarbeiternaktualisiert:
•http://forum.raymarine.com
TechnischeUnterstützung
49
Page 50
50
Page 51
Kapitel10:TechnischeSpezikation
Kapitelinhalt
• 10.1T echnischeSpezikationaufSeite52
TechnischeSpezikation
51
Page 52
10.1TechnischeSpezikation
NominaleBordspannung
Betriebsspannungsbereich
Stromverbrauch
Betriebsfrequenz
(Micronet)
UmgebungInstallationsumgebung
12VDC(vonSeaTalkng®
geliefert)
9bis16VDC(geschütztbiszu
32VDC)
25mAbeinominaler
Bordspannung
•869,8MHzfürProduktein
EuropaoderAfrika
•915,9MHzfürProdukteinden
USA,Kanada,Südamerika
undAustralien
•Betriebstemperatur:-20ºCbis
+55ºC(-4ºFbis131ºF)
•Lagertemperatur:-30ºCbis
+70ºC(-22ºFbis158ºF)
•RelativeLuftfeuchtigkeit:max.
93%
•WasserdichtgemäßIPX6und
IPX7
Unterstützte
Anschlussprotokolle
LEN(sieheSeaTalkng®Bedienhandbuchfür
nähereInformationen)
•SeaTalkng®/NMEA2000
(überDeviceNet-Adapter)
•Micronet(WLAN)
1
52
Page 53
Kapitel11:ErsatzteileundZubehör
Kapitelinhalt
• 11.1ZubehörteileaufSeite54
• 11.2SeaT alk
• 11.3SeaT alk
ng®
-VerkabelungskomponentenaufSeite54
ng®
-KabelundZubehöraufSeite55
ErsatzteileundZubehör 53
Page 54
11.1Zubehörteile
11.2SeaTalk
ng®
-Verkabelungs-
DiefolgendenZubehörteilesindverfügbar:
Zubehörteile
Nr. Art.-Nr.
Mast-/Relingsmontagekit
SeaTalkng-Spurkabel,weiß
(6m)
Deckmontagekit
(Halterung/Podest)
A80370
A06072
A80437
komponenten
SeaTalk
Verwendungszweck
Verbindung/Kabel Hinweise
Backbonekabel
(unterschiedlicheLängen)
T-Stück-Verbinder
Abschlusswiderstand WirdanbeidenEndendes
Inline-Abschlusswiderstand Wirdverwendet,umein
ng®
-Verkabelungskomponentenundderen
DasHaupt-Datenkabel.
SpurkabelvomBackbone
werdenverwendet,
umSeaTalk
anzuschließen.
Wirdverwendet,um
AbzweigungenimBackbone
einzurichten,andieGeräte
angeschlossenwerden
können.
Backbonebenötigt.
Spurkabeldirektanein
EndedesBackbone
anzuschließen;nützlichbei
größerenKabelverlegungen.
ng
-Geräte
Spurkabel
SeaTalk
Blindstopfen
Wirdverwendet,um
GeräteandenBackbone
anzuschließen.Geräte
könneninKettegeschaltet
oderdirektanT-Stücke
angeschlossenwerden.
ng
-5-Wege-Verbinder Wirdverwendet,umSeaTalkoderSeaT alk
verzweigen,zuteilenoder
neueVerbindungendarinzu
schaffen.
Wirdinnichtverwendete
Anschlüssevon
5-Wege-Verbindernoder
T-Stückeneingesetzt.
ng
-Netzwerkezu
54
Page 55
11.3SeaTalk
Zubehör
SeaTalk
VerwendungmitkompatiblenProdukten.
Art.-Nr. Beschreibung Bemerkungen
T70134
A25062
A06038
A06039
A06040
A06041
A06042
A06033
A06034
A06035
A06036
ng
-KabelundanderesZubehörfürdie
SeaTalk
Kit
SeaTalk
BackboneKit
SeaTalk
Spurkabel,0,4m
(1,3Fuß)
SeaTalk
Spurkabel,1m
(3,3Fuß)
SeaTalk
Spurkabel,3m
(9,8Fuß)
SeaTalk
Spurkabel,5m
(16,4Fuß)
SeaTalk
Spurkabel,0,4
m(1,3Fuß),
abgewinkelt
SeaTalk
Backbone,0,4m
(1,3Fuß)
SeaTalk
Backbone,1m
(3,3Fuß)
SeaTalk
Backbone,3m
(9,8Fuß)
SeaTalk
Backbone,5m
(16,4Fuß)
ng®
-Kabelund
Art.-Nr. Beschreibung Bemerkungen
A06068
SeaTalk
ng
Backbone,9m
(29,5Fuß)
A06037
SeaTalk
ng
Backbone,20m
ng
Starter
Enthält:
•1x5-Wege-Verbinder
A06043
(A06064)
•2xBackboneAbschlusswiderstand
(A06031)
A06044
•1xBackbone-Kabel,3m
(9,8Fuß)(A06040)
•1xStromkabel(A06049)
ng
Enthält:
•2xBackbone-Kabel,5m
A06049
A06031
(16,4Fuß)(A06036)
• 1xBackbone-Kabel,
20m(65,6Fuß)
A06028
(A06037)
• 4xT-Stück(A06028)
• 2xBackboneAbschlusswiderstand
A06064
A06030
(A06031)
•1xStromkabel(A06049)
ng
-
E22158
A80001
ng
-
(65,6Fuß)
SeaTalk
Spurkabelmit
blankenEnden,
1m(3,3Fuß)
SeaTalk
Spurkabelmit
blankenEnden,
3m(9,8Fuß)
SeaTalk
Stromkabel
SeaTalk
schlusswiderstand
SeaTalk
Stück
SeaTalk
Wege-Verbinder
SeaTalk
BackboneVerlängerung
SeaTalkSeaTalk
KonverterKit
SeaTalk
line-Abschlusswiderstand
ng
-
ng
-
ng
-
ng
-Ab-
ng
-T-
ng
-5-
ng
-
Bietet1Spuranschluss
Bietet3Spuranschlüsse
ErmöglichtdenAnschluss
ng
-
ng
-In-
vonSeaTalk-Gerätenan
einSeaTalk
ng
-System
BietetdirekteVerbindung
einesSpurkabels
andasEndeeines
Backbonekabels;Kein
ng
A06032
SeaTalk
ng
-
T-Stückerforderlich
Blindstopfen
ng
-
ng
-
R12112
A06047
ACU/SPXSeaTalk
ng
Spurkabel,03
m(1Fuß)
SeaTalk(3Pin)an-SeaTalk
ng
-
Verbindeteinen
SPX-Kurscomputeroder
eineACUmiteinem
SeaTalk
ng
-Backbone.
Adapterkabel,
ng
A22164
ng
-
A06048
ng
-
0,4m(1.3Fuß)
SeaTalk-
SeaTalk
ng
Spurkabel,1m
(3,3Fuß)
SeaTalk2(5
Pin)-SeaTalk
Adapterkabel,
-
ng
-
0,4m(1.3Fuß)
ng
-
A06045 DeviceNet-
Adapterkabel
(weiblich)
ErmöglichtdenAnschluss
vonNMEA2000-Geräten
aneinSeaTalk
ng
-System
ErsatzteileundZubehör 55
Page 56
Art.-Nr. Beschreibung Bemerkungen
A06046 DeviceNet-
Adapterkabel
(männlich)
E05026 DeviceNet-
Adapterkabelmit
blankenEnden
(weiblich)
E05027 DeviceNet-
Adapterkabelmit
blankenEnden
(männlich)
ErmöglichtdenAnschluss
vonNMEA2000-Geräten
aneinSeaTalk
ErmöglichtdenAnschluss
vonNMEA2000-Geräten
aneinSeaTalk
ErmöglichtdenAnschluss
vonNMEA2000-Geräten
aneinSeaTalk
ng
-System
ng
-System
ng
-System
56
Page 57
AnnexesAUnterstützungfür
NMEA2000PGNs
DasGerätunterstütztdiefolgendenNMEA
2000-PGNs.
Empfangen
PGN Beschreibung
59904
59932
60160
60416
ISOAnfrage
ISOBestätigung
ISO-
Transportprotokoll,
Datenübertragung
ISO-Transportprotokoll,Verbindungsverwaltung
(Rx)
●
●
● ●
Empfangen
PGN Beschreibung
129029
129033 LokalerZeitabstand
Senden
(Tx)
●
129283 Kursversatz
128284 Navigationsdaten
130306 Winddaten
130310 Umgebungspara-
130316 Temperatur,
130577 Richtungsdaten
GNSSPositionsdaten
(früher„Zeitund
Datum“)
meter
erweiterterBereich
(Rx)
●
●
●
●
● ●
● ●
● ●
●
Senden
(Tx)
60928
65240
126208
126208
126208
126464
126464
126992
126993 Herzschlag
126996
ISOAdressenforderung
VonISO
angeforderte
Adresse
NMEA–Anfragegruppenfunktion
NMEA–Befehlsgruppenfunktion
NMEA–Bestätigungsgruppenfunktion
PGN-Listeder
Übertragung
Empfangene
PGN-Liste
Systemzeit
Produktinformationen
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
126998
127237
127250
127258 Magnetische
128259
128267
128275 Tagesdistanz
129025
129026
UnterstützungfürNMEA2000PGNs
Kongurationsinformationen
Steuerkurs-/TrackSteuerung
Schiffskurs
Abweichung
Geschwindigkeit
durchsWasser
Wassertiefe
Position,Schnellaktualisierung
COG&SOG,
Schnellaktualisierung
●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
●
●
57
Page 58
Page 59
Index
A
Akku-Anschluss.....................................................24
Aktualisieren,SeeSoftware-Updates
AnschlussandieVerteilerplatte............................24
Aufbaumontage.........................................28–29,31
Ausrichtung............................................................18
Autonetworking................................................34–35
B
Backbone-Länge,SeaTalkng®..............................23
Betriebsfrequenz.............................................13,52
Betriebslizenz........................................................13
Betriebsspannungsbereich....................................52
Bügelmontage.......................................................30
D
Dämpfung..............................................................37
Datendämpfung,SeeDämpfung
Datenquelle,SeeMDS
Datenüberbrückung...............................................12
Datenunterschiede................................................37
Deckmontagekit...............................................29–31
Demontage,Montageadapter................................32
Diagnose...............................................................41
Doppeldämpfung...................................................37
LEN,SeeLoadEquivalencyNumber
Lieferumfang..........................................................16
LoadEquivalencyNumber(LEN)..........................23
M
Mastmontage.........................................................28
MaximaleReichweite,SeeReichweite
MaximaleSystemladung,SeaTalkng®..................23
MDS,SeeMultipleDataSources
Micro-Talk........................................................10,12
Micronet.................................................................13
Micronet-Displays..................................................34
Montageort,SeeStandortanforderungen
Montageschablone.................................................11
MultipleDataSources...........................................13
N
Netzwerk................................................................13
Netzwerkbeispiele.................................................25
Netzwerke,SeeAutonetworking
Netzwerklänge,SeaTalkng®,See
Backbone-Länge,SeaT alkng®
NMEA2000...........................................................57
NominaleBordspannung.......................................52
O
optimaleLeistung..................................................18
E
ElektromagnetischeVerträglichkeit.......................19
EMV,SeeElektromagnetischeVerträglichkeit
F
Feststellmanschette...............................................22
Freigeben,Gerät...................................................32
Frequenz,SeeBetriebsfrequenz
G
Garantie.................................................................48
I
Installation.......................................................28–31
Installationsausrüstung,SeeWerkzeuge
Instandhaltung...................................................7,44
K
Kabelsichern.........................................................22
Kabel-Biegeradius.................................................22
Kabelführung.........................................................22
kabellosesInterface...............................................13
Kabelschutz...........................................................22
Kabelstecker,SeeKabelverbinden
KompatibleDisplays..............................................34
Kontaktdetails........................................................48
L
LED-Status............................................................41
P
Packungsinhalt,SeeLieferumfang
Paketinhalt,SeeLieferumfang
PGNs....................................................................57
Podest...................................................................31
Problembehandlung..............................................40
Produktabmessungen,SeeAbmessungen
Produktausrichtung,SeeAusrichtung
Produktbelastung,SeeLoadEquivalency
Number
Produktmerkmale..................................................12
Produktsupport......................................................48
R
Reichweite.............................................................18
Reinigung..........................................................7,45
Relingsmontage.....................................................28
RoutinemäßigePrüfungen.....................................44
S
SeaTalkng..............................................................13
Servicezentrum......................................................48
SichereKompassentfernung.................................19
Sicherungen..........................................................25
Sicherungsnennwert,SeaTalkng®........................23
Software-Updates..................................................17
Standortanforderungen..........................................18
Stecker,SeeVerbindungen
Störungen........................................................18–19
Seealso SichereKompassentfernung
Stromanschlusspunkt............................................23
Stromverbrauch.....................................................52
Page 60
Stromversorgung,SeeSeaT alkng-
Stromversorgung
Systembeispiele,SeeNetzwerkbeispiele
T
TechnischerSupport..............................................48
Thermoschutzschalter-Nennwert,
SeaTalkng®.........................................................23
TypischeSysteme,SeeNetzwerkbeispiele
U
Umgebungsparameter...........................................52
V
Verbindungen........................................................22
Verbindungskabel..................................................22
W
Wandhalterung......................................................30
Wartung.............................................................7,44
Werkzeuge............................................................17
Z
Zubehörteile...........................................................54
Zugentlastung,SeeKabelschutz
Page 61
Page 62
www.raymarine.com
Raymarine UK Limited, Marine House, Cartwright Drive, Fareham, PO15 5RJ. United Kingdom.
Tel: +44 (0)1329 246 700