Page 1
Micro-Talk
INSTALLATION 
Deutsch (de-DE)
04-2017 Date: 
87265-2 Dokument:
© 2017 Raymarine UK Limited
 
 
Page 2
 
Page 3
Warenzeichen-undPatenterklärung 
Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaTalk      
hs
,SeaTalk
ng
,Micronet,Raytech,
GearUp,MarineShield,Seahawk,Autohelm,AutomagicundVisionalitysindeingetrageneoder      
beanspruchteMarkenvonRaymarineBelgium.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,Dragony,Quantum,Instalert,Infrared         
Everywhere,TheWorld’sSixthSenseundClearCruisesindMarkenodereingetrageneMarkenvon   
FLIRSystems,Inc. 
AlleanderenindiesemHandbucherwähntenMarkenzeichen,ProduktnamenoderFirmennamenwerden
nurzuIdentikationszweckenverwendetundsindEigentumihrerjeweiligenBesitzer. 
DiesesProduktistdurchPatente,Geschmacksmuster,angemeldetePatenteoderangemeldete
Geschmacksmustergeschützt.
StatementzumNutzungsrecht
SiedürfensichmaximaldreiKopiendiesesHandbuchszureigenenNutzungdrucken.Weitere 
Vervielfältigungen,VerteilungenoderandereVerwendungendesHandbuchseinschließlichdessenVerkauf, 
WeitergabeoderVerkaufvonKopienanDrittesindnichterlaubt.
Softwareaktualisierungen
BesuchenSiedieRaymarine-WebsitefürdieneuestenSoftwareversionenfürIhrProdukt.
www.raymarine.com/software
Produktdokumentation
DieneuestenVersionenallerenglischenundübersetztenDokumentesindaufderfolgendenSeitezum 
HerunterladenimPDF-Formatverfügbar:www.raymarine.com/manuals.   
BittebesuchenSiedieWebsite,umsicherzustellen,dassSiedieneuesteDokumentationverwenden.
Copyright©2016RaymarineUKLtd.AlleRechtevorbehalten.
Deutsch(de-DE)
Dokument:87265-2 
AB;5899;2017-11-02T12:41:49
 
 
Page 4
 
Page 5
Inhalt
Kapitel1WichtigeInformationen............7
Wassereintritt............................................7
Ausschlusserklärung.................................7
Entstördrosseln.........................................7
AnschlussanandereGeräte.....................8
Konformitätserklärung...............................8
Produktentsorgung....................................8
Garantieregistrierung.................................8
IMOundSOLAS........................................8
TechnischeGenauigkeit............................8
Kapitel2Dokument-und
Produktinformationen..............................9
2.1InformationenimDokument..............10
GültigeProdukte.....................................10
SpezielleBundlesund
Promotionsprodukte................................10
Produktdokumentation.............................11
AbbildungenimDokument......................12
Bedienungsanleitung...............................12
Printshop-ServicefürBenutzerhand-
bücher.....................................................12
2.2Produktüberblick................................12
MDS(MultipleDataSources)..................13
SeaTalkng®.............................................13
Micronet..................................................13
2.3Netzwerkbeschränkungen.................13
Kapitel3PlanungderInstallation.........15
3.1Installations-Checkliste......................16
4.1AllgemeineHinweisezur
Verkabelung............................................22
Kabeltypenund-längen..........................22
Kabelverlegung.......................................22
Zugentlastung.........................................22
AbschirmungderKabel...........................22
4.2Anschlüsse–Überblick.....................22
SeaTalkng®-Kabelanschließen..............22
SeaTalkng®-Produktbelastung...............22
4.3SeaT alkng®-Stromversorgung..........23
SeaTalkng®-Stromanschluss-
punkt.......................................................23
NennwertefürInlinesicherungund
Thermoschutzschalter.............................23
SeaTalkng®-Systembelastung................23
Stromverteilung–SeaTalkng®...............23
GemeinsameNutzungeines
Trennschalters........................................25
4.4Netzwerkbeispiele.............................25
Kapitel5Installation...............................27
5.1Aufbaumontage.................................28
5.2Mast-oderRelingsmontage..............28
5.3Aufbaumontagemitdem
Deckmontagekit.......................................29
5.4Bügelmontagemitdem
Deckmontagekit.......................................30
5.5AufbaumontagemitPodest...............31
5.6DieEinheitausdemAdapter
freigeben.................................................32
Installationsdiagramm.............................16
3.2Lieferumfang.....................................16
3.3Softwareaktualisierungen..................17
3.4ErforderlichesWerkzeugfürdie
Installation...............................................17
3.5WarnungenundSicherheitshin-
weise.......................................................18
3.6AuswahldesMontageorts.................18
Anforderungenanden
Micronet-Gerätestandort.........................18
SichereKompassentfernung...................19
EMV-Richtlinien.......................................19
3.7Gerätabmessungen...........................20
Kapitel4KabelundAnschlüsse...........21
Kapitel6Systembetriebund
-einrichtung.............................................33
6.1Geberkalibrierung..............................34
6.2Autonetworking..................................34
Autonetworking–kompatible
Micronet-Displays....................................34
Autonetworkingausführen......................34
6.3Gerätein-undausschalten...............36
6.4Datendämpfung.................................37
Kapitel7Problembehandlung...............39
7.1Problembehandlung..........................40
7.2LED-Statusanzeige...........................41
Kapitel8Wartung...................................43
5
 
Page 6
8.1ServiceundWartung.........................44
8.2RoutinemäßigeÜberprüfungder
Geräte.....................................................44
8.3ReinigungdesProdukts....................45
Kapitel9TechnischeUnterstüt-
zung.........................................................47
9.1RaymarineProduktunterstützung
undService.............................................48
Produktinformationenanzeigen..............48
9.2Lernhilfen...........................................49
Kapitel10Technische
Spezikation...........................................51
10.1T echnischeSpezikation.................52
Kapitel11Ersatzteileund
Zubehör...................................................53
11.1Zubehörteile.....................................54
11.2SeaT alk
nenten.....................................................54
11.3SeaTalk
Zubehör...................................................55
ng®
-Verkabelungskompo-
ng®
-Kabelund
AnnexesAUnterstützungfürNMEA
2000PGNs...............................................57
6
 
Page 7
Kapitel1:WichtigeInformationen
Warnung:Geräteinstallation 
undGerätebetrieb
•DiesesGerätmussinÜbereinstimmung 
mitdenangegebenenAnweisungen 
installiertundbetriebenwerden. 
BeiMissachtungkanneszu 
Personenverletzungen,Schäden 
amSchiffundzuverminderter 
Betriebsleistungkommen.
•Raymarineempehlt,dieInstallation 
durcheinenvonRaymarinezertizierten 
Installateurdurchführenzulassen.Bei 
einerzertiziertenInstallationkommen 
SieindenGenusszusätzlicher 
Garantieleistungen.KontaktierenSie 
IhrenRaymarine-Händler,wennSie 
nähereInformationendazuwünschen. 
EinzelheitenndenSieauchaufder 
GarantiekartefürIhreProdukt.
Warnung:Potentielle 
Entzündungsquelle
DiesesGerätistNICHTfürdenBetrieb 
ingefährlichen/entzündlichenBereichen 
geeignet.EsdarfdaherNIEanOrtenwie 
demMaschinenraumoderinderNähe 
vonKraftstofftanksinstalliertwerden.
Vorsicht:Reinigungdes 
Produkts
HaltenSiesichbeimReinigendes 
ProduktsandiefolgendenRichtlinien:
•Mitsauberem,kühlemSüßwasser 
leichtabspülen.
•WennIhrProdukteinenBildschirm 
hat,wischenSiediesenNIEmiteinem 
trockenenTuchab,dadieszuKratzern 
inderBildschirmbeschichtungführen 
kann.
•NICHTverwenden:Scheuermaterial, 
Säuren,Ammoniak,Lösungsmitteloder 
chemischeReinigungsmittel.
•VerwendenSieKEINEDruckreiniger.
Vorsicht:ServiceundWartung
DiesesGerätenthältkeinevomBenutzer 
zuwartendenKomponenten.Bitte 
wendenSiesichhinsichtlichWartung 
undReparaturanIhrenautorisierten 
Raymarine-Fachhändler.Nicht 
berechtigte,eigenmächtigeReparaturen 
könnendieGarantieleistungen 
beeinträchtigen.
Warnung:Hauptschalter 
ausschalten
DerHauptschalterdesSchiffsmuss 
aufAUSgestelltwerden,bevorSiemit 
derInstallationdesProduktsbeginnen. 
Soweitnichtandersangegeben,stellen 
SieKabelverbindungennurher,wennder 
Hauptschalterausgeschaltetist.
Warnung:Spannungsversorgung
WennSiediesesProduktaneine 
höhereSpannungalsdiemaximale 
NennspannungfürdasGerätanschließen, 
kanndieszudauerhaftenGerätschäden 
führen.EinzelheitenzurNennspannung 
desGerätsndenSieimAbschnitt 
TechnischeSpezikation .
Vorsicht:Schutzder 
Stromversorgung
Wassereintritt 
HaftungsausschlussfürWassereintritt 
AuchwenndieWasserfestigkeitdiesesProduktsdie
AnforderungendesangegebenenIPX-Standards 
erfüllt(siehedazudieT echnischeSpezikationfür  
dasProdukt),sindeinWassereintrittunddaraus 
resultierendeFolgeschädennichtauszuschließen, 
wenndasGeräteinerHochdruckreinigung 
unterzogenwird.Raymarineübernimmtindiesem 
FallkeineGarantie.
Ausschlusserklärung 
Raymarinegarantiertausdrücklichnicht,dassdieses 
Produktfehlerfreibzw.kompatibelmitGeräten 
andererHerstellerist.
Raymarineistausdrücklichnichthaftbarzumachen 
fürSchädenoderVerletzungenoderunsachgemäße 
Bedienung,dieauffehlerhafteInteraktionmit 
herstellerfremdenGerätenoderauffehlerhafte 
Informationenzurückzuführensind,dievon 
herstellerfremdenGerätenverwendetwerden.
AchtenSiebittebeiderInstallation 
diesesGerätesaufeineausreichende 
AbsicherungderStromquellemit 
geeignetenSicherungenbzw.einem 
Sicherungsautomaten.
WichtigeInformationen
Entstördrosseln 
•Raymarine-Kabelwerdenmöglicherweisemit 
vorinstalliertenEntstördrosselnausgeliefert. 
DiesesindausGründenderelektromagnetischen 
Verträglichkeitwichtig.WennEntstördrosseln 
getrenntvondenKabelnbereitgestelltwerden
7
 
Page 8
(d.h.wennsienichtvorinstalliertsind),müssen 
Siedieseentsprechenddermitgelieferten 
Anweisungenverwenden.
•SolltendieEntstördrosselnausbestimmten 
Gründen(wiez.B.InstallationoderWartung) 
abgenommenwerden,müssenSiesiedanach 
wiederanderursprünglichenStellemontieren, 
bevordasProduktverwendetwird.
•VerwendenSienurEntstördrosselndes 
korrektenTyps,dievonRaymarineoder 
Raymarine-Fachhändlerngeliefertwurden.
•WennineinerInstallationmehrereEntstördrosseln 
zueinemKabelhinzugefügtwerdenmüssen, 
solltenSiezusätzlicheKabelschellenverwenden, 
damitaufgrunddesgrößerenKabelgewichtskein 
ZugaufdieAnschlüsseentsteht.
AnschlussanandereGeräte 
AnforderungenanFerritkerneundKabelanderer 
Hersteller
WennSieProduktevonRaymarineanGeräte 
andererHerstellermiteinemKabelanschließen,das 
sichnichtimLieferumfangderRaymarine-Geräte 
bendet,soMÜSSENSieimmereineFerritdrossel 
amKabelinderNähedesRaymarine-Gerätes 
montieren.
Konformitätserklärung 
mitderSeriennummerdesGeräts.Siemüssen 
dieseSeriennummerbeiderOnline-Registrierung 
eingeben.BittebewahrenSiedasEtikettfürdie 
zukünftigeBezugnahmeauf.
IMOundSOLAS 
DasindiesemDokumentbeschriebeneGerätwurde 
konzipiertfürdenEinsatzaufSport-/Freizeitschiffen 
undkleinenArbeitsbooten,dieNICHTden 
BeförderungsregelungenderIMO(International 
MaritimeOrganization)undSOLAS(SafetyofLife 
atSea)unterliegen.
TechnischeGenauigkeit 
NachunserembestenWissenundGewissenwaren 
alletechnischenDatenindiesemHandbuchzum 
ZeitpunktderDrucklegungkorrekt.Allerdingskann 
Raymarinenichtfüretwaige(unbeabsichtigte)Fehler 
haftbargemachtwerden.ImZugederständigen 
ProduktverbesserungimHauseRaymarinekönnen 
vonZeitzuZeitDiskrepanzenzwischenProdukt 
undHandbuchauftreten.Produktänderungenund 
ÄnderungenindentechnischenSpezikationen 
werdenohnevorherigeAnkündigungvorgenommen. 
BittebesuchenSiedieRaymarine-Website 
(www.raymarine.com ),umsicherzustellen,dassSie 
dieneuestenVersionenIhrerProdukthandbücher 
haben.
RaymarineUKLtd.erklärt,dassdiesesProduktden 
wesentlichenAnforderungenderEMV-Richtlinien 
2004/108/EGentspricht.
DieoriginaleKonformitätserklärungkannauf 
derentsprechendenProduktseitederWebsite
www.raymarine.comeingesehenwerden. 
Produktentsorgung 
BitteentsorgenSiediesesGerätgemäßder 
WEEE-Richtlinien.
DieWEEE-RichtlinieregeltdieEntsorgungvon 
Elektro-undElektronik-Altgeräten.Währenddie 
WEEE-RichtlinieaufdieProduktevonRaymarine 
keineAnwendungndet,möchteRaymarinedie 
Richtlinietrotzdemunterstützen.
Garantieregistrierung 
BittebesuchenSiewww.raymarine.comund   
registrierenSieIhrRaymarine-Produktonline.
Esistwichtig,dassSiedabeialleEignerdaten 
eintragen,umindenGenussdervollständigen 
Garantieleistungenzukommen.Inder 
GeräteverpackungndenSieeinStrichcodeetikett
8
 
Page 9
Kapitel2:Dokument-undProduktinformationen
Kapitelinhalt
• 2.1InformationenimDokumentaufSeite10
• 2.2ProduktüberblickaufSeite12
• 2.3NetzwerkbeschränkungenaufSeite13
Dokument-undProduktinformationen 9
 
Page 10
2.1InformationenimDokument 
DiesesDokumententhältwichtigeInformationenzur 
InstallationIhresRaymarine-Produkts.
DasDokumententhältInformationendazu:
•wieSiedieInstallationplanenundsicherstellen,
dassSiedieerforderlicheAusrüstunghaben,
•wieSiedasProduktinstallieren,anschließenund
ineinSchiffselektroniksystemintegrieren,
•wieSieeventuelleProblemebehebenundfalls
erforderlichHilfeanfordern.
DieseundandereDokumentationzuRaymarineProduktensindunterwww.raymarine.comim   
PDF-FormatalsDownloadverfügbar.
GültigeProdukte 
DiesesDokumentgiltfürdiefolgendenProdukte:
Beschrei-
Art.-Nr. Name
E70361 Micro-Talk
bung
Gateway 
zwischen 
Micronet 
(WLAN)und 
SeaTalkng®
VerwandteSystempakete
IhrProduktistindenfolgendenSystembündeln/paketenenthalten:
Art.-Nr. EnthalteneProdukte Beschreibung
T70338/ 
T70345
T70339/ 
T70346
•Micro-Talk(E70361)
•Windfahne(T120)
•KabelloseFernbedienung 
(T113–868/T113–916)
•Micro-Talk(E70361)
•Windfahne(T120)
•KabelloseFernbedienung 
(T113–868/T113–916)
•i60Windanzeige 
(E70061)
•SeaTalkng®-Stromkabel 
(A06049)
•SeaTalkng®Backbonekabel(A06036)
•SeaTalkng®-5-WegeVerbinder(A06064)
•SeaTalkng®Abschlusswiderstand 
(A06031)
BasicSailing 
StarterKit
Premiumi60 
SailingStarter 
Kit
SpezielleBundlesundPromotionsprodukte
VonZeitzuZeitbietetRaymarinebestimmte 
Produkteals„Bundel“,„Paket“oder 
„Promotionsprodukt“an.
SolcheBundlesenthaltentypischerweise 
Zubehörteilewiez.B.Kabelundsiehabenim 
NormalfalleineArtikelnummerderFormTxxxxx. 
DerLieferumfangunddieArtikelnummernvon 
Bundle-AngebotenkönnenvondenAngaben 
indiesemDokumentleichtabweichen.Das 
grundlegendeProduktunddessenFunktionen 
entsprechenjedochderhiergebotenen 
Beschreibung.Umsicherzustellen,dassSiedie 
korrekteDokumentationfürIhrProduktverwenden, 
gehenSiewiefolgtvor:
•PrüfenSiedieModellnummerIhresProdukts, 
dieaufdemEtikettanderRück-oderUnterseite 
desGerätsangegebenistoderdieSieaufeinem 
beliebigenRaymarine-Multifunktionsdisplayüber 
dieSeite„Diagnose“anzeigenkönnen.Stellen 
Siedannsicher,dassdieseModellnummer 
inderListe„BetroffeneProdukte“inIhrer 
Produktdokumentationenthaltenist.
T70340/ 
T70347
•SeaTalkng®-TStück(A06028)
•Micro-Talk(E70361)
•Windfahne(T120)
•DST-800Triducer 
(A22111)
•KabelloseFernbedienung 
(T113–868/T113–916)
•i70sInstrumentendisplay 
(E70327)
•SeaTalkng®-Stromkabel 
(A06049)
•SeaTalkng®Backbonekabel(A06036)
•SeaTalkng®-5-WegeVerbinder(A06064)
•SeaTalkng®Abschlusswiderstand 
(A06031)
•SeaTalkng®-TStück(A06028)
Premiumi70s 
SailingStarter 
Kit
•AndernfallskontaktierenSieIhrenHändler,um 
dieseInformationeninErfahrungzubringen. 
Dabeikanneserforderlichsein,dieSeriennummer 
desProduktsanzugeben,dieSieaufder 
ProduktverpackungsowieaufdemEtikettander 
Rück-oderUnterseitedesGerätsnden.
10
 
Page 11
Art.-Nr. EnthalteneProdukte Beschreibung
Art.-Nr. EnthalteneProdukte Beschreibung
T70341/ 
T70348
•Micro-Talk(E70361)
•Windfahne(T120)
•EvolutionEV-1Sensor 
(E70096)
•DST-800Triducer 
(A22111)
•KabelloseFernbedienung 
(T113–868/T113–916)
•i70sInstrumentendisplay 
(E70327)
•SeaTalkng®-Stromkabel 
(A06049)
•SeaTalkng®Backbonekabel(A06036)
•SeaTalkng®-5-WegeVerbinder(A06064)
•SeaTalkng®Abschlusswiderstand 
(A06031)
•SeaTalkng®-TStück(A06028)
Advanced 
SailingKit
T70342/ 
T70349
•Micro-Talk(E70361)
•VertikaleWindfahne 
(T222)
•EvolutionEV-1Sensor 
(E70096)
•DST-800Triducer 
(A22111)
•KabelloseFernbedienung 
(T113–868/T113–916)
•i70sInstrumentendisplay 
(E70327)
•SeaTalkng®-Stromkabel 
(A06049)
•SeaTalkng®Backbonekabel(A06036)
•SeaTalkng®-5-WegeVerbinder(A06064)
•SeaTalkng®Abschlusswiderstand 
(A06031)
•SeaTalkng®-TStück(A06028)
ProSailingKit
T70344/ 
T70351
•Micro-Talk(E70361)
•Windfahne(T120)
•EvolutionEV-1Sensor 
(E70096)
•KabelloseFernbedienung 
(T113–868/T113–916)
•SeaTalkng®-Stromkabel 
(A06049)
•SeaTalkng®Backbonekabel(A06036)
•SeaTalkng®-5-WegeVerbinder(A06064)
•SeaTalkng®Abschlusswiderstand 
(A06031)
•SeaTalkng®-TStück(A06028)
BesuchenSieregelmäßigdieRaymarine-Website 
unterwww.raymarine.comfürdieneuesten   
Bündel/PaketeundSonderangebote:
Legacy 
SeaTalkng®Kit
Produktdokumentation 
DiefolgendeDokumentationgiltfürIhrProdukt:
Beschreibung Art.-Nr.
Micro-TalkInstallationsanleitung
InstallationeinesMicro-T alkGatewaysund 
AnschlussaneinSchiffselektroniksystem
Micro-TalkMontageschablone
SchablonefürdieAufbaumontagedes 
Micro-TalkGateways.
Dokument-undProduktinformationen
87265
87266
11
 
Page 12
AbbildungenimDokument 
2.2Produktüberblick 
IhrProduktkannunterUmständenleichtvonden 
indiesemDokumententhaltenenAbbildungen 
abweichen,jenachderProduktvarianteunddem 
HerstellungsdatumdesGeräts.
AlleAbbildungendienenlediglichzu 
Illustrationszwecken.
Bedienungsanleitung 
DetaillierteInformationenzurBedienungIhres 
ProduktsndenSieinderDokumentationIhres 
Displays.
Printshop-ServicefürBenutzerhandbücher
RaymarinebieteteinenPrintshop-Service,über 
denSieeinhochwertiges,professionellgedrucktes 
HandbuchfürIhrRaymarine-Produkterwerben 
können.
GedruckteHandbüchersindidealals 
ReferenzmaterialanBord,fürdenFalldass 
SieHilfemitIhremRaymarine-Produktbenötigen.
DasMicro-TalkGatewayleitetDatenzwischen 
Micronet(kabellos)-undSeaT alkng®-Netzwerken 
weiter.InVerbindungmiteinemSeaTalk®SeaTalkng®-WandlerkönnendieDatenauchaufein 
SeaTalk®-NetzwerkunddiedazugehörigenGeräte 
überbrücktwerden.
DasMicro-TalkGatewaybietetdiefolgenden 
Merkmale:
•ÜberbrücktDatenvonMicronetzuSeaT alkng®
•ÜberbrücktDatenvonSeaT alkng®zuMicronet
•MitdenoptionalenMontagekitsfürMast-,Relings-, 
Aufbau-oderBügelmontagegeeignet
•NMEA2000-konform
BesuchenSiehttp://www.rayma- 
rine.co.uk/view/?id=5175,umeingedrucktes 
Handbuchzubestellen,dasdirektanIhreAdresse 
geliefertwird.
NähereInformationenzumPrintshopnden 
SieaufderSeitemithäuggestelltenFragen:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751. 
Hinweis:
•SiekönnenIhregedrucktenHandbücherper 
KreditkarteoderPayPalbezahlen.
•GedruckteHandbücherkönnenweltweit 
versandtwerden.
•WeitereHandbücherwerdenindenkommenden 
MonatenzumPrintshop-Angebothinzugefügt, 
sowohlfürneuealsauchfürbestehende 
Produkte.
•Raymarine-Benutzerhandbücherkönnen 
selbstverständlichauchkostenlosimbeliebten 
PDF-FormatvonderRaymarine-Website 
heruntergeladenwerden.PDF-Dateienkönnen 
aufPCs/Laptops,T ablets,Smartphonessowie 
aufRaymarine-Multifunktionsdisplaysder 
neuestenGenerationangezeigtwerden.
•NiedrigerStromverbrauch
•12VDCBetriebsspannung(24V-Schutz)
•WasserdichtgemäßIPX6undIPX7 
DiefolgendenDatenkönnenüberdasMicro-Talk
Gatewayüberbrücktwerden:
Micro-Talkzu
Daten
SeaTalkng®
SeaTalkng®zu 
Micro-Talk
Wind
Mastdrehung
Tiefe
(1)
(2)
oder
Geschwindigkeit
(1)
(2)
oder
Temperatur
(1)
(2)
oder
Kurs
(1)
(2)
oder
GPS
Uhrzeit&Datum
Navigationsdaten
Hinweis:
(1)
•
ErfordertkabellosenRumpf-TransmitterT121.
(2)
•
ErfordertkabelloseNMEA0183-Schnittstelle
T122.
12
 
Page 13
MDS(MultipleDataSources) 
2.3Netzwerkbeschränkungen 
DasMicro-T alkGatewayistMDS-konform.Wennein 
DatentypaufdemMicronet-Netzwerkverfügbarist, 
dannkanndasGatewayaufSeaT alkng®-Displays 
alsDatenquellefürdiesenDatentypausgewählt 
werden.
BeiInstallationen,beidenenmehrereQuellendes 
gleichenDatentypsaufdemMicronet-Netzwerk 
existieren,istdievomGatewayverwendeteund 
anSeaTalkng®übermittelteDatenquelleauch 
diejenige,dieaufMicronet-Displaysangezeigtwird.
BeiInstallationen,beidenendiegleichenDatentypen 
aufbeidenNetzwerkenexistieren,wirddiefürMDS 
ausgewählteDatenquelleaufdenDisplaysbeider 
Netzwerkeangezeigt.
WennMDSaufAuto(Automatisch)eingestelltist,  
dannistdasGatewaydiebevorzugteDatenquelle.
SeaTalkng® 
SeaTalkng®(NextGeneration)isteinerweitertes 
ProtokollfürdenAnschlusskompatibler 
SchiffsinstrumenteundGeräte.Esersetztdie 
älterenProtokolleSeaT alkundSeaT alk2.
SeaTalkng®verwendeteineneinzigenBackbone, 
andenkompatibleGeräteüberAbzweigungen 
angeschlossenwerden.DatenundStromwerden 
imBackbonegeführt.Gerätemitniedriger 
StromaufnahmekönnenüberdasNetzwerkmit 
Stromversorgtwerden,währendfürGeräte 
mithohemStromverbraucheingetrennter 
Netzanschlussbenötigtwird.
UmeinenzuverlässigenBetriebdesSystemszu 
gewährleisten,müssenbeimBetriebdesMicro-T alk 
GatewaysbestimmteEinschränkungeneingehalten 
werden.
KabellosesInterface(NMEA0183)
WenndasMicro-T alkGatewayineinem 
Micronet-Netzwerkmitdemkabellosen 
NMEA-Interface(T122)verwendetwird, 
müssenSiesicherstellen,dassdie 
NMEA0183-Eingangs-/Ausgangsverbindungen 
derSchnittstelleNICHTaneinMFDodereinen 
NMEA0183-SeaT alkng®-Wandlerangeschlossen 
werden,diemitdemgleichenNetzwerkwiedas 
Gatewayverbundensind.Andernfallskönnten 
Datenschleifenentstehen.
MehrereMicro-TalkGateways
Eswirdempfohlen,nureineinzigesMicro-Talk 
GatewayproSeaT alkng-Netzwerk®zuverwenden. 
WenneinGatewaynachdemEinschaltenein 
anderesGatewayerkennt,schaltetessich 
automatischab.Eswirdempfohlen,nurein 
einzigesMicro-TalkGatewayproMicronet-Netzwerk 
zuverwenden.DasÜberbrückenmehrerer 
SeaTalkng®-NetzwerkemitMicro-TalkwirdNICHT 
empfohlen.
SeaTalkng®isteineunternehmenseigene 
ErweiterungvonNMEA2000undderbewährten 
CAN-Bus-Technologie.KompatibleNMEA2000-, 
SeaTalk-undSeaTalk2-Gerätekönnenüberdie 
entsprechendenSchnittstellenoderAdapterkabel 
ebenfallswieerforderlichangeschlossenwerden.
Micronet 
Micronetisteinproprietäreskabelloses 
Hochfrequenz-Netzwerkprotokoll,dasmit 
derRaymarine-Produktpalettekabelloser 
InstrumentendisplaysundGeberkompatibelist.
Micronetkannverwendetwerden,umbiszu 
32kompatibleGeräteineinemkabellosen 
Schiffselektronik-Netzwerkmiteinanderzu 
verbinden.Micronet-Produktekönnenjenachdem 
geograschenStandorteinevonzweiFrequenzen 
verwenden:
•869,8MHzfürProdukteinEuropaoderAfrika
•915,9MHzfürProdukteindenUSA,Kanada, 
SüdamerikaundAustralien
Micronet-Produkteentsprechendeneinschlägigen 
ISM-VorschriftenundsindindiesenGebietenvon 
derLizenzierungbefreit.
Dokument-undProduktinformationen 13
 
Page 14
14
 
Page 15
Kapitel3:PlanungderInstallation
Kapitelinhalt
• 3.1Installations-ChecklisteaufSeite16
• 3.2LieferumfangaufSeite16
• 3.3SoftwareaktualisierungenaufSeite17
• 3.4ErforderlichesWerkzeugfürdieInstallationaufSeite17
• 3.5WarnungenundSicherheitshinweiseaufSeite18
• 3.6AuswahldesMontageortsaufSeite18
• 3.7GerätabmessungenaufSeite20
PlanungderInstallation
15
 
Page 16
3.1Installations-Checkliste 
3.2Lieferumfang 
DieInstallationumfasstdiefolgendenArbeitsschritte:
Installation
1
DasSystemplanen
2
BereitstellenvonGeräten,ZubehörundWerkzeugen 
3 EinenInstallationsortbestimmen 
4 DieKabelverlegen 
5
KabeldurchgängeundMontagelöcherbohren. 
6
DieAnschlüsseamGerätvornehmen. 
7
AlleGeräteamOrtsichern 
8
DasSystemeinschaltenundtesten
Installationsdiagramm 
EinInstallationsdiagrammisteinwichtigerSchritt 
beiderInstallationsplanung.Esistdarüberhinaus 
nützlichfürzukünftigeErweiterungenundfür 
dieWartungdesSystems.DasDiagrammsollte 
Folgendesenthalten:
•DiePositionenderverschiedenenKomponenten
•VerbindersowieKabelarten,-routenund-längen
DiefolgendenT eilesindimLieferumfangIhres 
Produktsenthalten.
1. Gerät
2. Montagedichtung
3. Dokumentation
4. SeaTalkng®-Kabel(weiß),6m(19,69Fuß)
5. 3Gewindebolzen,M4x40mm(für 
Aufbaumontage)
6. 3Fingermuttern(fürAufbaumontage)
PackenSieIhrProduktvorsichtigaus,umzu 
verhindern,dassirgendwelcheT eilebeschädigt 
werdenoderverlorengehen.VergleichenSieden 
InhaltderPackungmitderListeoben.Bewahren 
SiedieVerpackungunddieDokumentationfürden 
zukünftigenGebrauchauf.
16
 
Page 17
3.3Softwareaktualisierungen 
3.4ErforderlichesWerkzeugfür
DieaufdemProduktinstallierteSoftwarekann 
aktualisiertwerden.
• RaymarinemachtinregelmäßigenAbständen 
Software-Updatesverfügbar,umdieLeistungzu 
verbessernundneueFunktionalitäthinzuzufügen.
•DieSoftwareaufvielenProduktenkann 
übereinangeschlossenesundkompatibles 
Multifunktionsdisplay(MFD)aktualisiertwerden.
•BesuchenSiewww.raymarine.com/software/  
fürdieneuestenSoftware-Updatesundfür 
Informationendazu,wieSiedieSoftwarefürIhr 
spezischesProduktaktualisierenkönnen.
Wichtige:
•UmeventuellesoftwarebezogeneProbleme 
mitIhremProduktzuvermeiden,befolgenSie 
bitteimmerdieentsprechendenAnweisungen 
undgehenSiebeiderAktualisierunginder 
angegebenenReihenfolgevor.
•WennSiediesbezüglichirgendwelcheFragen 
haben,wendenSiesichbitteanIhren 
FachhändleroderandietechnischeAbteilung 
vonRaymarine.
Vorsicht:Software-Updates 
installieren
dieInstallation
1 Bohrmaschine 
2
3
4
5
4-mm-Bohreinsatz(11/64Zoll)(fürdie 
Gewindebolzen)
22-mm-Bohreinsatz(fürdieKabelöffnungbei 
Aufbaumontage)
Pozidrive-Schraubendreher(nurbeiMastmontage 
benötigt)
Innensechskantschlüssel,Größe4(2,5mm)(nur 
beiMastmontagebenötigt)
DerSoftwareaktualisierungsvorgang 
erfolgtaufeigeneGefahr.BevorSie 
eineAktualisierungstarten,solltenSie 
sicherstellen,dassSiealleIhrewichtigen 
Dateiengesicherthaben.
VergewissernSiesichdarüberhinaus, 
dassdasgeräteinezuverlässige 
Stromversorgunghat,damitder 
Aktualisierungsvorgangnichtdurcheinen 
Stromausfallunterbrochenwird.
EventuelleSchäden,diedurch 
eineunvollständigeAktualisierung 
entstehenkönnten,sindnichtvonder 
Raymarine-Garantiegedeckt.
DurchdasHerunterladendes 
Software-Updatepaketsakzeptieren 
SiedieseBedingungen.
PlanungderInstallation
17
 
Page 18
3.5Warnungenund
3.6AuswahldesMontageorts 
Sicherheitshinweise
Wichtige:BevorSiefortfahren,müssenSiedie 
WarnungenundSicherheitshinweiseinAbschnitt
Kapitel1WichtigeInformationendieses 
Dokumentsgelesenhaben.
Warnung:Potentielle 
Entzündungsquelle
DiesesGerätistNICHTfürdenBetrieb 
ingefährlichen/entzündlichenBereichen 
geeignet.EsdarfdaherNIEanOrtenwie 
demMaschinenraumoderinderNähe 
vonKraftstofftanksinstalliertwerden.
AnforderungenandenMicronetGerätestandort
IhrGerätenthälteinenkabellosenTransceiver, 
derdasMicronet-Netzwerkprotokollverwendet. 
SiesolltendieSende-undEmpfangsleistungdes 
ProduktsamgewünschtenInstallationsstandort 
prüfen,bevorSieirgendwelcheMontagelöcher 
bohren.
FüroptimaleLeistungsolltedasProduktüberDeck 
undaufeinerwaagerechtenOberächemontiert 
werden.DabeisolltederLED-PfeilaufdenBugoder 
dasHeckdesSchiffsdeuten.
ZiehenSiebeiderPlanungdesMontageortsauch 
diefolgendenPunkteinBetracht:
•DasGerätsollteeineklareSichtliniezuden 
Micronet-Produktenhaben,mitdenenes 
verbundenseinwird.DieReichweitedesGeräts 
beieinerunbehindertenSichtliniekannbiszu 
150m(492-Fuß)betragen.SolltedieSichtlinie 
jedochdurcheinSchottoderandereObjekte 
blockiertsein,kannWertdeutlichgeringersein.
•DasProduktsolltemindestens1m(3Fuß) 
vonGerätenentferntmontiertwerden,die 
Störimpulseverursachenkönnten.Dazu 
gehöreneinKompass,Motoren,Generatoren, 
UKW-FunkgeräteundandereSender/Empfänger.
•WählenSieeinenMontageort,andemdas 
GerätvorphysischenBeschädigungenund 
übermäßigenVibrationensicherseinwird.
•WählenSieeinenMontageort,andemdasGerät 
keinenLastenoderKräftenausgesetztwerden 
kann.
18
 
Page 19
•InstallierenSiedasGerätentferntvon 
WärmequellenoderentzündbarenStoffenwie 
z.B.Kraftstoffdämpfen.
dieStarterbatterie.AufdieseWeisevermeidenSie 
FehlerundDatenverluste,dieauftretenkönnen, 
wennkeinegetrennteBatterieverwendetwird.
•InstallierenSiedasGerätaneinemOrtmontiert, 
andemdieDiagnose-LEDgutsichtbarist.
Hinweis: MontierenSiedasGerätNICHTauf 
einerOberächeausKohlenstoffverbindungen, 
StahloderAluminium,dadieseStörungendes 
Funksignalsverursachenkönnen.VerwendenSie 
unterdiesenUmständendasoptionaleMast-oder 
Deckmontagekit.
SichereKompassentfernung 
UmmöglicheStörimpulsemitdenMagnetkompassen 
desSchiffszuvermeiden,müssenSiesicherstellen, 
dassdasProduktweitgenugvomKompassentfernt 
ist.
BeiderAuswahleinesgeeignetenMontageorts 
fürdasProduktsolltenSiediegrößtmögliche 
EntfernungzwischendemGerätundjeglichen 
Kompasseneinhalten.Typischerweisesolltedies 
mindestens1m(3Fuß)inallenRichtungensein.Bei 
kleinerenBootenkannesjedochunterUmständen 
nichtmöglichsein,dasProduktsoweitvoneinem 
Kompassentferntzumontieren.StellenSiein 
diesemFallbeiderWahldesMontageortssicher, 
dassderKompassdurchdaseingeschalteteGerät 
nichtbeeinusstwird.
•VerwendenSieausschließlichvonRaymarine 
spezizierteKabel.
•Kabelsolltennichtgetrenntoderverlängert 
werden,esseidenn,dieswirdausdrücklichim 
Installationshandbuchbeschrieben.
Hinweis:WodieEinhaltungdero.a. 
Empfehlungennichtvollständigmöglich 
ist,solltedennochimmerversuchtwerden, 
dengrößtmöglichenAbstandzwischenden 
verschiedenenelektrischenGeräteneinzuhalten, 
umdiebestmöglichenEMV-Bedingungenzu 
gewährleisten.
EMV-Richtlinien 
Raymarine-Geräteund-Zubehörartikelentsprechen 
deneinschlägigenEMV-Richtlinien.Dadurchwerden 
elektromagnetischeInterferenzenzwischenGeräten 
minimiert,diesonstdieLeistungIhresSystems 
beeinträchtigenkönnten.
UmdieseRichtlinieneinzuhalten,isteinekorrekte 
InstallationunbedingteVoraussetzung!
Hinweis: InBereichenmitextremen 
EMV-Störeinüssenistmöglicherweiseeine 
geringfügigeStörungamProduktbemerkbar.In 
diesemFallmusseingrößererAbstandzwischen 
ProduktundStörquellegeschaffenwerden.
FüroptimaleEMV-Leistungempfehlenwir  
Folgendes:
•Raymarine-GeräteunddamitverbundeneKabel 
sollten:
–einenMindestabstandvon1m(3Fuß)zu
SendegerätenoderKabelnvonSendeanlagen 
haben,dieFunksignaleübermitteln(z.B. 
UKW-Funkgeräte,-Kabeloder-Antennen). 
ImFallvonSSB-Funkgerätensollteder 
Mindestabstand2m(7Fuß)betragen.
–einenAbstandvonmehrals2m(7Fuß)zum
AbstrahlwinkelderRadarantennehaben. 
Radarstrahlenkönnenbiszu20°nachobenund 
nachuntenvomSenderabstrahlen.
•DasGerätsollteaneinegetrennteBatterie 
angeschlossenwerden,aufkeinenFalljedochan
PlanungderInstallation
19
 
Page 20
3.7Gerätabmessungen 
20
 
Page 21
Kapitel4:KabelundAnschlüsse
Kapitelinhalt
• 4.1AllgemeineHinweisezurVerkabelungaufSeite22
• 4.2Anschlüsse–ÜberblickaufSeite22
• 4.3SeaT alkng®-StromversorgungaufSeite23
• 4.4NetzwerkbeispieleaufSeite25
KabelundAnschlüsse
21
 
Page 22
4.1AllgemeineHinweisezur 
Verkabelung 
Kabeltypenund-längen 
Esistäußerstwichtig,dassSieimmerKabelvom 
richtigenTypundpassenderLängebenutzen.
•Wennnichtandersbeschrieben,benutzenSie 
stetsStandard-KabelvonRaymarine.
•AchtenSiebeimarkenfremdenKabelnaufgute 
QualitätundkorrektemKabelquerschnitt.So 
benötigenz.B.längereSpannungsversorgungskabelevtl.einengrößerenKabelquerschnitt,um 
Spannungsabfällezuvermeiden.
Kabelverlegung 
4.2Anschlüsse–Überblick 
IhrProduktumfasstdiefolgendenVerbindungen.
Verbindung
Menge Anschlussan GeeigneteKabel
1
Eskönnenbiszu32kompatiblekabellose 
Micronet-Gerätegleichzeitigangeschlossen 
werden.
1. SeaTalkng®-
2. NMEA2000-
1. SeaTalkng®-
Backbone
Backbone
Spurkabel
2. SeaTalkng®DeviceNetAdapterkabel(A06045)
Kabelmüssenkorrektverlegtwerden,umdie 
BetriebsdauerunddieLeistungzumaximieren.
•KnickenSieKabelNICHTzustarkab.Achten 
Siewannimmermöglichdarauf,einen 
Kurvendurchmesservonmindestens20cm 
(8Zoll)bzw.einenKurvenradiusvonmindestens 
10cm(4Zoll)zuverwenden.
•SchützenSiealleKabelvorBeschädigungenund 
Hitze.VerwendenSiewennmöglichKabelkanäle 
oderRohre.VerlegenSieKabelNICHTdurch 
dieBilgeundinderNähevonbeweglichenoder 
heißenT eilen.
•SichernSieKabelmitBindernoderSchellen. 
SchießenSieüberüssigeLängenaufund 
bändselnSiesieweg.
•BeiDurchgangdurchDeckoderSchotten 
verwendenSiewasserdichteDurchführungen.
SeaTalkng®-Kabelanschließen 
•VerlegenSieKabelNICHTinderNähevon 
MaschinenundLeuchtstofampen.
VerlegenSieKabelso,dasssie:
•möglichstweitvonanderenGerätenoderKabeln 
verlaufen,
•möglichstweitvonHochspannungs-Stromkabeln 
entferntsind,
•soweitwiemöglichvonAntennenentferntsind.
Zugentlastung 
StellenSieeineadäquateZugentlastungsicher. 
SchützenSiedieSteckervorZug,sodassSieauch 
beischwererSeehalten.
AbschirmungderKabel 
StellenSiesicher,dassalleDatenleitungenüber 
eineintakteAbschirmungverfügen(Beschädigung 
beimDurchführendurchengeStellen).
22
1. DrehenSiedieFeststellmanschetteander 
RückseitedesGerätsindiePosition„Offen“.
2.StellenSiesicher,dassderSteckerdesKabels 
korrektpositioniertist.
3.SchiebenSiedenSteckervollständigein.
4.DrehenSiedieManschetteimUhrzeigersinn 
(2Klicks),bissieindiePosition„Geschlossen“ 
einrastet.
SeaTalkng®-Produktbelastung 
WievieleProdukteaneinenSeaT alkng®-Backbone 
angeschlossenwerdenkönnen,hängtvonder 
StromaufnahmedereinzelnenProduktesowievon 
derphysischenLängedesBackboneab.
SeaTalkng®-ProduktehabenjeweilseineLEN(Load 
EquivalencyNumber),welchedieStromaufnahme 
desProduktsanzeigt.DieLENeinesProdukts 
ndenSieindessentechnischerSpezikation.
 
Page 23
4.3SeaTalkng®-Stromversorgung 
DasProduktwirdüberdenSeaT alkng®-Backbone 
mitStromversorgt.
EinSeaTalkng®-Backbonebenötigteine 
12VGleichstromversorgung,dieanden 
SeaTalkng®-Backboneangeschlossenist.Dabei 
kannessichumFolgendeshandeln:
•einenAkku
•eineAutopilot-Bedieneinheit(ACU)
•einenSPX-Kurscomputer
•fürSchiffemiteinerBordspannungvon24Vwird 
einstufenlosgeregelter24/12VDC-Wandlermit5 
Ampèrebenötigt.
Hinweis:
(1)
,überdieVerteilerplatte,
(2)
,
(2)
,
NennwertefürInlinesicherungund 
Thermoschutzschalter 
FürdieStromversorgungdesSeaTalkng®-Netzwerks 
musseineInlinesicherungoderein 
Thermoschutzschalterinstalliertsein.
Nennwertder 
Inlinesicherung
5A
Hinweis:
DerNennwertfürdenThermoschutzschalter 
hängtvonderAnzahlderGeräteab,dieSie 
anschließen.WendenSiesichimZweifelsfallan 
einenautorisiertenRaymarine-Händler.
Nennwertdes 
Thermoschutzschalters
3A(beiAnschlussvonnur 
einemGerät)
•(1)VerwendenSieNICHTdenAkku,derdie 
Schiffsmaschine(n)startet,fürdieVersorgung 
desSeaTalkng®-Backbone,daesbeim 
StartvorgangzuSpannungsabfällenkommen 
kann.
•(2)DieACU-100unddieSPX-5könnennicht 
zurVersorgungdesSeaT alkng®-Backbone 
verwendetwerden.
SeaTalkng®-Stromanschlusspunkt 
KleinereSysteme
WennderBackbonenichtlängerals60m(197Fuß) 
ist,kannsichderStromanschlusspunktaneinem 
beliebigenPunktdesBackbonebenden.
GrößereSysteme
WennderBackbonelängerals60m(197Fuß) 
ist,solltederStromanschlusspunktaneinem 
OrtamBackboneangebrachtwerden,dereine 
ausgewogeneStromabnahmevonbeidenSeiten 
desBackbonegewährleistet.ÜberdieLEN(Load 
EquivalencyNumber)könnenSieeinengeeigneten 
StromanschlusspunktfürdasSystemermitteln.
SeaTalkng®-Systembelastung 
DiemaximaleBelastung/LENfürein 
SeaTalkng®-SystemhängtvonderLänge 
desBackboneab.
Längedes
ArtderBelastung
Nichtausgewogen 
Nichtausgewogen 
Nichtausgewogen 
Ausgewogen
Ausgewogen 
Ausgewogen 
Ausgewogen 
Ausgewogen
Ausgewogen
Backbone LENgesamt
20m(66Fuß) 
40m(131Fuß) 
60m(197Fuß) 
60m(197Fuß)
oderweniger 
80m(262Fuß) 
100m(328Fuß) 
120m(394Fuß) 
140bis160m(459
bis525Fuß) 
180bis200m(591
bis656Fuß)
Stromverteilung–SeaTalkng® 
40 
20 
14 
100
84 
60 
50 
40
32
EmpfehlungenundBestPractices
•VerwendenSienurzertizierteSeaTalkng®Stromkabel.VerwendenSieNIEeinStromkabel, 
dasfüreinanderesProduktkonzipiertoderim 
LieferumfangeinesanderenProduktsenthalten 
ist.
•NachfolgendndenSienähereInformationen 
zurImplementierungeinigertypischer 
Stromversorgungsszenarien.
Wichtige:
BeiderPlanungundVerkabelungsollten 
SiedieanderenProdukteinIhremSystem 
berücksichtigen,vondeneneinige(z.B. 
Sonarmodule)zuSpitzenzeitenhöhere
DasSystemimobigenBeispielhateineGesamt-LEN 
von10,daherhätteeingeeigneterAnschlusspunkten 
anbeidenSeitendesBackboneje5LEN.
KabelundAnschlüsse 23
AnforderungenandaselektrischeSystemdes 
Schiffsstellenkönnen.
 
Page 24
Hinweis:
DienachfolgendenInformationendienenlediglich 
alsRichtlinien,umIhrProduktzuschützen.Sie 
beschreibentypischeKongurationen,abersie 
deckendabeinichtalleSzenarienab.WennSie 
nichtsichersind,welcheSchutzmaßnahmenfür 
IhrSystemangemessensind,kontaktierenSie 
bitteeinenautorisiertenRaymarine-Händleroder 
einenqualiziertenSchiffselektriker.
Implementierung–direkteVerbindungzumAkku
•SeaTalkng®-Stromkabelkönnenübereine 
geeigneteSicherungodereinenSchutzschalter 
direktandenSchiffsakkuangeschlossenwerden.
•SieMÜSSENeineSicherungodereinen 
SchutzschaltermitpassendemNennwert 
zwischenderrotenAderunddempositivenPol 
desAkkusinstallieren.
•DerNennwertderInlinesicherungistinder 
DokumentationzuIhremProduktangegeben.
•WennSiedasStromkabelverlängernmüssen, 
stellenSiesicher,dassSieeingeeignetesKabel 
verwendenunddassamStromanschlussdes 
SeaTalkng®BackbonegenügendSpannung 
(12VDC)anliegt.
desSchiffsodereinenvorinstallierten 
Stromverteilungspunktangeschlossenwerden.
•DerVerteilungspunktmussmiteinemKabel 
derDicke8AWG(8,36mm
2
)vonderprimären
StromquelledesSchiffsgespeistwerden.
•ImIdealfallsolltenalleGeräteaneinzelne 
ThermoschutzschalteroderSicherungenmit 
angemessenemSchaltkreisschutzangeschlossen 
sein.WodiesnichtmöglichistundmehrereGeräte 
dengleichenSchutzschalterverwenden,müssen 
SiefürjedenSchaltkreisInlinesicherungen 
verwenden,umdenerforderlichenSchutzzu 
bieten.
•HaltenSiesichinallenFällenandieempfohlenen 
NennwertefürInlinesicherungen/Schutzschalter, 
dieinderDokumentationzuIhremProdukt 
angegebensind.
•WennSiedasStromkabelverlängernmüssen, 
stellenSiesicher,dassSieeingeeignetesKabel 
verwendenunddassamStromanschlussdes 
SeaTalkng®BackbonegenügendSpannung 
(12VDC)anliegt.
Wichtige:
BeachtenSie,dassderNennwertfürden 
Thermoschutzschalterbzw.dieSicherungvonder 
AnzahlderGeräteabhängt,dieSieanschließen.
A
Akkuanschluss,SzenarioA:geeignetfüreinSchiffmit 
einemgemeinsamenHF-Erdungspunkt.Wenndas 
StromkabelIhresProduktseinegetrennteErdungsader 
aufweist,solltedieseindiesemSzenarioanden 
gemeinsamenErdungspunktangeschlossenwerden.
B
Akkuanschluss,SzenarioB:geeignetfüreinSchiffohne 
gemeinsamenHF-Erdungspunkt.WenndasStromkabel 
IhresProduktseinegetrennteErdungsaderaufweist, 
solltedieseindiesemSzenarioandennegativenPol 
desAkkusangeschlossenwerden.
WeitereInformationen
Eswirdempfohlen,füralleelektrischenInstallationen 
aufSchiffendieVorgabenderfolgendenStandards 
einzuhalten:
•BMEACodeofPracticeforElectricaland 
ElectronicInstallationsinBoats(BMEA-Leitfaden 
fürelektrischeundelektronischeAnlagenauf 
Schiffen)
•NMEA0400InstallationStandard 
(Installationsnorm)
•ABYCE-11AC&DCElectricalSystemsonBoats 
(ElektrischeSystemeaufSchiffen)
•ABYCA-31BatterychargersandInverters 
(BatterieladegeräteundWechselrichter)
•ABYCTE-4LightningProtection(Blitzschutz)
Implementierung–AnschlussanVerteilerplatte
•DasSeaT alkng®-Stromkabelkannauchaneinen 
geeignetenSchutzschalterinderVerteilerplatte
24
 
Page 25
GemeinsameNutzungeines 
Trennschalters 
WennmehrereGerätesicheinenSchutzschalter 
teilen,mussfürjedenStromkreiseine 
Inline-Sicherung(Leitungssicherung)eingebaut 
werden.
4.4Netzwerkbeispiele 
BeidenfolgendenAbbildungenhandeltessichnur 
umBeispiele.
BeispielsystemmitkabellosenRumpfTransmitter
1 
2 
3 
4
VerwendenSiewannimmermöglichindividuelle 
SchutzschalterfüreinzelneGeräte.Wenndies 
nichtmöglichist,verwendenSieindividuelle 
LeitungssicherungenfürdenerforderlichenSchutz.
Positivleiste(+) 
Negativleiste(-) 
Schutzschalter 
Sicherung
Warnung:Erdung
BevordiesesGeräteingeschaltet 
wird,mussesgemäßdengegebenen 
Anweisungengeerdetwerden.
Warnung: Positive 
Erdungssysteme
SchließenSiedasGerätnieaneinSystem 
an,daspositiveErdungverwendet.
1. Mastdrehungssensor
2. MicronetWind-Masteinheit
3. Micro-TalkGateway
4. KabellosesInstrument
5. Steuerquelle(z.B.:EvolutionEV-Sensor
6. SeaTalkng®-Instrument
7. SeaTalkng®-Autopilot-Bedieneinheit
8. SeaTalkng®-MFD
9. SeaTalkng®-5-Wege-Verbinder
10.DST-Geber
11.KabelloserRumpf-Transmitter
KabelundAnschlüsse 25
 
Page 26
BeispielsystemmitSeaTalkng®-DST-Geber
1. Mastdrehungssensor
2. MicronetWind-Masteinheit
3. Micro-TalkGateway
4. KabellosesInstrument
5. Steuerquelle(z.B.:EvolutionEV-Sensor
6. SeaTalkng®-Instrument
7. SeaTalkng®-Autopilot-Bedieneinheit
8. SeaTalkng®-MFD
9. SeaTalkng®-5-Wege-Verbinder
10.DST-Geber
26
 
Page 27
Kapitel5:Installation
Kapitelinhalt
• 5.1AufbaumontageaufSeite28
• 5.2Mast-oderRelingsmontageaufSeite28
• 5.3AufbaumontagemitdemDeckmontagekitaufSeite29
• 5.4BügelmontagemitdemDeckmontagekitaufSeite30
• 5.5AufbaumontagemitPodestaufSeite31
• 5.6DieEinheitausdemAdapterfreigebenaufSeite32
Installation
27
 
Page 28
5.1Aufbaumontage 
5.2Mast-oderRelingsmontage 
DasGerätkannmitdenimLieferumfangenthaltenen 
TeilenaufOberächenvonbiszuetwa28mm 
(1,10Zoll)Dickemontiertwerden.FürdieMontage 
aufeinerdickerenOberächewerdenlängere 
Gewindebolzenbenötigt.
StellenSiesicher,dassdergewählteMontageort 
dieAnforderungenfürdasProdukterfüllt(für 
Einzelheiten,siehe3.6AuswahldesMontageorts).  
MitdemMastmontagekit(A80370)könnenSieIhr 
ProduktaneinemMastodereinerRelingmontieren.
EineMast-oderRelingsbefestigungmiteinem 
Gewindevon1Zoll,14TPIGewindeisterforderlich.
1.SchraubenSiedenMastmontageadapteram 
Mastfest.
2.FührenSiedasKabelentweder:
1.BefestigenSiediemitgelieferteMontageschabloneamausgewähltenOrtander 
Montageoberäche.
2.BohrenSie3Fixierlöcherund1Kabelöffnung 
BohrungmitdenentsprechendenBohreinsätzen, 
wieaufderVorlageangezeigt.
3.SetzenSiediewasserfesteDichtungaufdie 
UnterseitedesGerätsauf.
4.SchließenSiedasKabelaneineverfügbare
SeaTalk
ng
-Spurverbindungan.Schließen 
SiedasandereEndedesKabeldannan 
denAnschlussanderUnterseitedesGeräts 
anundsichernSiedieVerbindungmitder 
Feststellmanschette.
5.DrehenSiedieGewindebolzenindieUnterseite 
desGerätsein(siesolltennurhandfest 
angezogenwerden).
6.PositionierenSiedasGerätso,dassdie 
GewindebolzendurchdieLöcherinder 
Montageoberächepassen.
7.BefestigenSiedasProduktmitdenFlügelmuttern 
anderMontageoberäche.(DieMutternsollten 
dabeinurhandfestfestgezogenwerden.)
•a)durchdieMittedesMastmontageadapters 
unddesMastesoder
•b)durchdieKabelausgangsöffnung.
3.SchließenSiedasKabelaneineverfügbare
SeaTalk
ng
-Spurverbindungan.Schließen 
SiedasandereEndedesKabeldannan 
denAnschlussanderUnterseitedesGeräts 
anundsichernSiedieVerbindungmitder 
Feststellmanschette.
4.StellenSiesicher,dassdasGerätkorrekt 
ausgerichtetist,undbefestigenSieesdannmit 
denimLieferumfangdesAdaptersenthaltenen 
SchraubenamAdapter.
5.FixierenSiedieAusrichtungdesGerätsdurch 
FestziehenderGewindestifte.
DieGewindestifteundIhrefestenMutternwerden 
indenAdaptereingesetztgeliefert.
28
 
Page 29
5.3Aufbaumontagemitdem 
Deckmontagekit 
DasDeckmontagekit(A80437)kannfürdie 
AufbaumontageIhresProduktsverwendetwerden.
DasPodestunddieHalterungwerdenfürdiese 
Installationnichtbenötigt.
StellenSiesicher,dassdergewählteMontageort 
dieAnforderungenfürdasProdukterfüllt(für 
Einzelheiten,siehe3.6AuswahldesMontageorts).  
7.PositionierenSiedieMontageblendeleicht 
versetztüberdemGerätunddrehenSiedie 
BlendedannimUhrzeigersinn,bissieeinrastet.
1.VerwendenSiedieMontageschablone(87170), 
um4Fixierlöchersowieeine22mm(7/8Zoll) 
breiteÖffnungfürdasSeaT alkng®-Kabelzu 
bohren.
2.SetzenSiedenkleinenDichtungsringindieNut 
untenimMontagesockelein.
3.BefestigenSiedenSockelüberdie 
4mitgeliefertenSchraubenander 
Montageoberäche.
4.SetzenSiedengroßenDichtungsringindieNut 
aufderOberseitedesSockelsein.
5.FührenSiedasSeaT alkng®-Kabeldurchdie 
ÖffnunginderMontageoberächeundden 
Sockel.SchließenSiedasKabelanden 
AnschlussanderUnterseitedesGerätsan, 
undsichernSiedieVerbindung,indemSiedie 
Feststellmanschetteum2KlicksimUhrzeigersinn 
drehen.
6.SetzenSiedasGerätindenSockelein. 
VergewissernSiesichdabei,dassdieLaschen 
desSockelsindieAussparungenamRanddes 
Gerätseingepasstsind.
Installation 29
 
Page 30
5.4Bügelmontagemitdem 
Deckmontagekit 
DasDeckmontagekit(A80437)kannfürdie 
BügelmontageIhresProduktsaneinerWand 
verwendetwerden.
DasPodestistfürdieBügelmontagedesProdukts 
nichterforderlich.
StellenSiesicher,dassdergewählteMontageort 
dieAnforderungenfürdasProdukterfüllt(für 
Einzelheiten,siehe3.6AuswahldesMontageorts).  
7.PositionierenSiedieMontageblendeso,dassdie 
FreigabeöffnungnachderMontagezugänglich 
ist.
8.PositionierenSiedieMontageblendeleicht 
versetztüberdemGerätunddrehenSiedie 
BlendedannimUhrzeigersinn,bissieeinrastet.
1.VerwendenSiedieMontageschablone(87170), 
um3LöcherindiesenkrechteMontageoberäche 
zubohren.BefestigenSiedieGeräthalterung 
überdiemitgeliefertenSchraubenander 
Montageoberäche.
2.SetzenSiedenkleinenDichtungsringindieNut 
untenimMontageaufsatzein.
3.BefestigenSiedenAufsatzmit3der 
mitgeliefertenSchraubenanderHalterung,an 
den3Positionen,dieinderAbbildungoben 
gezeigtsind.
4.SetzenSiedengroßenDichtungsringindieNut 
aufderOberseitedesMontageaufsatzesein.
5.ZiehenSiedasSeaT alkng®-KabeldurchdieMitte 
derHalterungunddesAufsatzes.SchließenSie 
dasKabelandenAnschlussanderUnterseite 
desGerätsan,undsichernSiedieVerbindung, 
indemSiedieFeststellmanschetteum2Klicks 
imUhrzeigersinndrehen.
6.SetzenSiedasGerätindenSockelein. 
VergewissernSiesichdabei,dassdieLaschen 
desSockelsindieAussparungenamRanddes 
Gerätseingepasstsind.
30
 
Page 31
5.5AufbaumontagemitPodest 
DasDeckmontagekit(A80437)kannverwendet 
werden,umdasProdukterhöhtaufder 
Montageächezuinstallieren.
DieWandhalterungwirdnichtbenötigt,wennSiedas 
Podestverwenden.
StellenSiesicher,dassdergewählteMontageort 
dieAnforderungenfürdasProdukterfüllt(für 
Einzelheiten,siehe3.6AuswahldesMontageorts).  
8.PositionierenSiedieMontageblendeleicht 
versetztüberdemGerätunddrehenSiedie 
BlendedannimUhrzeigersinn,bissieeinrastet.
1.VerwendenSiedieDeckmontageschablone 
(87280),um4LöcherindieMontageoberäche 
zubohren.BefestigenSiedasPodestmit 
denmitgeliefertenFixierschraubenander 
Montageoberäche.
2.SetzenSiedenkleinenDichtungsringindieNut 
untenimMontagesockelein.
3.PositionierenSiedenAufsatzaufdemPodest.
4.BefestigenSiedenAufsatzmit3der 
mitgeliefertenFixierschraubenamPodest.
5.SetzenSiedengroßenDichtungsringindieNut 
aufderOberseitedesMontageaufsatzesein.
6.ZiehenSiedasSeaTalkng®-Kabeldurchdas 
PodestunddenMontageaufsatz.SchließenSie 
dasKabelandenAnschlussanderUnterseite 
desGerätsan,undsichernSiedieVerbindung, 
indemSiedieFeststellmanschetteum2Klicks 
imUhrzeigersinndrehen.
7.SetzenSiedasGerätindenSockelein. 
VergewissernSiesichdabei,dassdieLaschen 
desSockelsindieAussparungenamRanddes 
Gerätseingepasstsind.
Installation 31
 
Page 32
5.6DieEinheitausdemAdapter 
freigeben 
GehenSiewiefolgtvor,umdasGerätausdem 
Montageadapterherauszunehmen.
1.SchiebenSieeinenkleinenachen 
Schraubendreherodereinähnliches 
WerkzeuginFreigabeöffnunganderachen 
KantedesMontageadapters.DrehenSieden 
Schraubendreherdannum90°,sodasseine 
kleineLückezwischendenBlendeunddem 
Aufsatzentsteht.
Wichtige: UmKratzeramGerätzuvermeiden, 
empehltessich,dieSpitzedesSchraubendrehers 
durcheinkleinesStückIsolierbandzuschützen.
2.DrehenSiedieMontageblendeetwa10°gegen 
denUhrzeigersinnundhebenSiesievomGerät 
ab.
32
 
Page 33
Kapitel6:Systembetriebund-einrichtung
Kapitelinhalt
• 6.1GeberkalibrierungaufSeite34
• 6.2AutonetworkingaufSeite34
• 6.3Gerätein-undausschaltenaufSeite36
• 6.4DatendämpfungaufSeite37
Systembetriebund-einrichtung
33
 
Page 34
6.1Geberkalibrierung 
6.2Autonetworking 
DasMicro-TalkGatewayverbindetSeaT alkng®-und 
Micronet-Netzwerkemiteinander.
BevorSiedasMicro-T alkGatewayzumersten 
Maleinschalten,müssenSiesicherstellen,dass 
alleGeberkalibriertsind.Diesistbesonders 
wichtigfürdasMastdrehungsgerät,dasnachund  
unabhängigvonIhrerprimärenSteuerkursquelle 
linearisiertwerdenmuss.Diesbedeutet,dass 
2Linearisierungenerforderlichsind,dieerste 
fürdieSteuerkursquelleunddiezweitefürdas 
Mastdrehungsgerät,welchesdielinearisierte 
SteuerkursquellealsEingangverwendet.
AnweisungenzurKalibrierung/Linearisierung 
entnehmenSiebittederDokumentationzuIhren 
Produkten.
KabelloseMicronet-Produktewerdenüberdie 
FunktionAutonetworkingmiteinandervernetzt. 
Autonetworkingintegriertkompatiblekabellose 
ProdukteinReichweiteindasgleiche 
Micronet-Netzwerk.
Autonetworking–kompatible 
Micronet-Displays 
Autonetworkingkannvoneinemdernachfolgend 
aufgelistetenkompatiblenMicronet-Displaysaus 
eingeleitetwerden.
Produkt Beschreibung
T070RaceMasterDisplay 
T110Kabelloses 
Digitaldisplay
T111 Kabelloses 
Dual-Display
T112 Kabelloses 
Analogdisplay
T112 Kabellose 
FernbedienungmitDisplay
Autonetworkingausführen 
GehenSiedienachfolgendenSchrittedurch,um 
neueMicronet-Produktezueinembestehenden 
SystemhinzuzufügenoderumeinneuesSystemmit 
mehrerenGerätenzuerstellen.
Hinweis:
•Autonetworkingsolltedurchgeführtwerden, 
bevorneueProduktemontiertwerden.
•DasfolgendeVerfahrenistnichterforderlich, 
wenneinneuesSystemmitProduktenerstellt
34
 
Page 35
wird,dieineinemeinzigenPaketgeliefert 
wurden.
•SiemüsseneinDisplayauswählen,aufdem 
Autonetworkingeingeleitetwerdenkann.
•WenneinSystemvorliegt,solltenSieein 
DisplayausdiesemSystemwählen,dasüber 
dieentsprechendeFunktionalitätverfügt.
(Warten) unddannJOIN(Beitreten),  
währendGeräteindasNetzwerkaufgenommen 
werden.
1.SchließenSieProduktean,dieeineexterne 
Stromquelleodereine12-V-DC-Stromversorgung 
benötigen.
2.PlatzierenSiealleneuenProdukteineinem  
Radiusvon30cm(11,8Zoll)umdasDisplay,von 
demausAutonetworkingausgeführtwerdensoll.
BestehendevernetzteProduktebrauchennicht 
einbezogenwerden.
3.AchtenSiedarauf,dassalleProdukte 
ausgeschaltetsind.
4.SchaltenSiedasausgewählteDisplayein,indem 
SiedieTaste
Down/Power 2Sekunden
langgedrückthalten.
5.StellenSiesicher,dassdasgewählteDisplay 
nichtdieSeite„RacerTimer“oder„WindShift“ 
anzeigt.
6.HaltenSiedieT aste
SetUp 2Sekunden
langgedrückt,umdasMenü„Setup“anzuzeigen
10.Indenletzten30SekundendesCountdowns 
kannessein,dasseinigeDisplayseingeschaltet 
werdenunddassSiedortJOIN(Beitreten)  
aufdemBildschirmsehen.GehenSiewie 
folgtvor,umdieseDisplaysindasNetzwerk 
aufzunehmen:
i. DrückenSieeinebeliebigeTasteaufeinem
Display,dasJOIN(Beitreten)anzeigt.  
AufdemDisplaywirdJOINYES 
(BeitretenJa) angezeigt.
ii.BestätigenSiediesdurchDrückeneiner
beliebigenTasteaufdembetreffenden 
Display.
AufdemDisplaywirdDONE(Fertig)  
angezeigt.
WenndieBestätigungnichtinnerhalbvon25 
Sekundenerfolgt,wirdFAIL(Fehlgeschlagen) 
angezeigt,wasbedeutet,dassdasDisplaynicht 
indasNetzwerkaufgenommenwurde.
7.HaltenSiedieT asteDown/Powergedrückt, 
bisdieSeite„Options“(Optionen)erscheint.
8.DrückenSiedieT asteNachrechts,umdie 
SeiteAutonetworkinganzuzeigen.
9.DrückenSiedieT asteSetUp,umden 
Autonetworking-Vorgangeinzuleiten. 
EinCountdownwirdangezeigtundauf
demausgewähltenDisplayerscheintWAIT 
Systembetriebund-einrichtung
NachAbschlussdesCountdownswird 
aufdemausgewähltenDisplaywiederdie 
Autonetworking-Seiteangezeigt.HaltenSiedie
Taste
SetUp 2Sekundenlanggedrückt,um
wiederindennormalenBetriebzurückzukehren.
11.Systemtesten: 
i. SchaltenSiedasausgewählteDisplayaus. 
ii.SchaltenSiedasausgewählteDisplaywieder
ein. 
WenneinigeGerätenichteingeschaltet
werden,prüfenSie,obsichalleneuenGeräte 
ineinemRadiusvon30cm(11,8Zoll)vonum 
dasausgewählteDisplaybendenunddass 
sie(fallserforderlich)aneineStromquelle 
angeschlossensind.
12.WiederholenSiedieSchritteoben,bisalle 
GeräteindasNetzwerkintegriertwurden.
13.WennSieältereGeräteaustauschen,entfernen 
SiedieseausdemSchiff.
14.StellenSiesicher,dassalleGeräte 
ordnungsgemäßfunktionieren,bevorSie 
sieinstallieren.
35
 
Page 36
ProduktidentikationaufMicronet
DasMicro-TalkGatewaywirdwährenddes 
Autonetworking-Prozessesandersidentiziert, 
alswennSieaufeinemMicronet-Displaydie 
Health-Seitenprüfen.
BeimAutonetworkingwirddasGatewayalsein 
NMEA2000-Gerätidentiziert(d.h.:2000,  
N2000 oderN2000) 
WennSiedieHealth-Seitenaufeinem 
Micronet-Displayprüfen,erscheintdasGateway 
dagegenalseinType7-Gerät(d.h.:TYP7,  
TYPE7 oderTYPE7. 
6.3Gerätein-undausschalten 
Einschalten
DasMicro-TalkGatewaywirdautomatisch 
eingeschaltet,wenndasSeaT alkng®Netzwerk, 
andasdasGerätangeschlossenist,unterStrom 
gesetztwird.
Ausschalten
DasMicro-TalkGatewaywirdausgeschaltet, 
wenndasSeaTalkng®-Netzwerk,andases 
angeschlossenist,ausgeschaltetwird.
36
 
Page 37
6.4Datendämpfung 
DieDatendämpfungreguliertdieEmpndlichkeit 
derAnzeigeaufÄnderungenindenvon 
angeschlossenenGebern/Sensorenerhaltenen 
Daten.BeihöhererDämpfungwerden 
Datenschwankungenentfernt,waszueiner 
stabilerenAnzeigeführt.EinegeringereDämpfung 
bedeuteteinedynamischereAktualisierungder 
Anzeigedaten.
Empndlichkeitseinstellungen fürdie 
DatendämpfungsindsowohlinMicronet-alsauchin 
SeaTalkng®-Netzwerkenverfügbar.
DadieEmpndlichkeitseinstellungender  
Netzwerkeunabhängigvoneinandersind,bestehtdie 
Gefahr,dassDatendoppeltgedämpftwerden,einmal 
inMicronetunddannerneutinSeaTalkng®.Um 
denDoppeldämpfungseffektzuminimieren,sollten 
SiediebetreffendeEmpndlichkeitseinstellung  
aufMicronet-Displaysheruntersetzenunddie 
EinstellungDisplaydämpfungaufSeaT alkng®  
erhöhen.
Hinweis: Eswirdempfohlen,die 
Micronet-EinstellungResponse(Empndlichkeit)  
aufSlow(Langsam),Medium(Mittel)oderFast 
(Schnell)einzurichten,undnichtaufAuto.
Umzuermitteln,obÄnderungenanden 
DämpfungseinstellungenaufSeaT alkng®oderauf 
Micronetvorgenommenwerdensollten,empehlt 
essich,dieanderenProdukteindenNetzwerken 
zubetrachten.Beispiel:
•WennimSeaT alkng®-NetzwerkeinAutopilot 
vorliegtunddieWinddatenquellesichim 
Micronet-Netzwerkbendet,solltenSiedie 
EinstellungResponse(Empndlichkeit)für  
WinddatenaufFast(Schnell)einrichten,damitder 
AutopilotdynamischereDatenerhält.
•WennMicronet-DisplaysalsdieprimäreMethode 
fürdieAnzeigevonDatenverwendetwerden, 
empehltessich,fürDatenquellenausdem 
Micronet-NetzwerkeineniedrigereEinstellung 
fürResponse(Empndlichkeit)zuwählen,um  
starkveränderlicheDatenwerteaufdenDisplays 
zuvermeiden.
Hinweis:
AufgrundderEffektederDatendämpfung 
könnenUnterschiedezwischendenauf 
MicroNet-undSeaTalkng®-Displays 
angezeigtenDatenbestehen.Siekönnen 
dieEmpndlichkeitseinstellungenauf  
IhrenDisplaysmanuellfürjedenDatentyp 
einzelneinrichten(d.h.Wind,Wassertiefe, 
GeschwindigkeitundSteuerkurs),sodassdie 
DatenaktualisierunggenauIhrenAnforderungen 
entspricht.
Systembetriebund-einrichtung
37
 
Page 38
38
 
Page 39
Kapitel7:Problembehandlung
Kapitelinhalt
• 7.1ProblembehandlungaufSeite40
• 7.2LED-StatusanzeigeaufSeite41
Problembehandlung
39
 
Page 40
7.1Problembehandlung 
IndiesemAbschnittndenSiemöglicheUrsachen 
undKorrekturmaßnahmenzurBehebunggängiger 
ProblemebeiInstallationundBetriebIhresProdukts.
VordemVerpackenunddemVersandwerden 
alleRaymarine-ProdukteumfassendenT estsund 
MaßnahmenzurQualitätssicherungunterzogen. 
SolltenSiebeimGebrauchIhresProduktsjedoch 
aufProblemestoßen,dannndenSieindiesem 
AbschnittHinweisedazu,wieSiedieseProbleme 
diagnostizierenundkorrigierenkönnen,umzum 
normalenGerätbetriebzurückzukehren.
WennSienachdemLesendiesesAbschnitts 
weiterhinProblememitIhremProdukthabensollten, 
ndenSieimAbschnitt„TechnischerSupport“dieses 
HandbuchsnützlicheLinksundKontaktdetailsfür 
denRaymarine-Produktsupport.
40
 
Page 41
7.2LED-Statusanzeige 
LED-Sequenz LED-Farbe Status Maßnahme
Rot
Rot
Rot
Gerätwirdhochgefahren
Hochfahrenfehlgeschlagen Gerätneustarten
MehrereMicro-TalkGatewaysin 
SeaTalkng®erkannt
Grün SeaTalkng®hochgefahren,Micronet
wirdhochgefahren
Rot
Grün
VerbindungzuMicronetfehlgeschlagen Gerätneustarten
MicronettrittdemNetzwerkbei Keine
Rot MicronetsuchtnachNetzwerk Keine
Grün
NormalerBetrieb Keine
Keine
Allebisauf1Micro-T alkGatewayaus 
SeaTalkng®entfernen
Keine
Rot
SeaTalkng®-Verbindungunterbrochen, 
Micronetgehtnach30Sekundeninden 
Suchmodusüber
Rot
KeineDateninSeaT alkng®empfangen, 
Micronetgehtnach30Sekundeninden 
Suchmodusüber
Gelb DasGerätkonntedie
Softwareaktualisierungnichteinleiten.
Grün Softwareaktualisierungläuft
Rot
Softwareaktualisierungfehlgeschlagen GerätneustartenundAktualisierung
1. Gerätneustarten
2. Netzwerkverbindungenprüfen
1. Gerätneustarten
2. Netzwerkverbindungenprüfen
GerätneustartenundAktualisierung 
erneutausführen
Keine
erneutausführen
Problembehandlung
41
 
Page 42
42
 
Page 43
Kapitel8:Wartung
Kapitelinhalt
• 8.1ServiceundWartungaufSeite44
• 8.2RoutinemäßigeÜberprüfungderGeräteaufSeite44
• 8.3ReinigungdesProduktsaufSeite45
Wartung
43
 
Page 44
8.1ServiceundWartung 
8.2RoutinemäßigeÜberprüfung
DiesesGerätenthältkeinevomBenutzerzu 
wartendenKomponenten.BittewendenSiesich 
hinsichtlichWartungundReparaturanIhren 
autorisiertenRaymarine-Fachhändler.Nicht 
berechtigte,eigenmächtigeReparaturenkönnendie 
Garantieleistungenbeeinträchtigen.
derGeräte
Eswirdempfohlen,inregelmäßigenAbständendie 
folgendenroutinemäßigenPrüfungendurchzuführen, 
umdenkorrektenundzuverlässigenBetriebIhres 
Gerätszugewährleisten:
•ÜberprüfenSiealleKabelaufAnzeigenvon 
Abnutzung.
•StellenSiesicher,dassalleKabelfestundrichtig 
sitzen.
44
 
Page 45
8.3ReinigungdesProdukts 
BesteVorgehensweise.
HaltenSiesichbeimReinigendesProduktsandie 
folgendenRichtlinien:
•Mitsauberem,kühlemSüßwasserleichtabspülen.
•WennIhrProdukteinenBildschirmhat,wischen 
SiediesenNIEmiteinemtrockenenTuchab,da 
dieszuKratzerninderBildschirmbeschichtung 
führenkann.
•NICHTverwenden:Scheuermaterial,Säuren, 
Ammoniak,Lösungsmitteloderchemische 
Reinigungsmittel.
•VerwendenSieKEINEDruckreiniger.
Wartung
45
 
Page 46
46
 
Page 47
Kapitel9:TechnischeUnterstützung
Kapitelinhalt
• 9.1RaymarineProduktunterstützungundServiceaufSeite48
• 9.2LernhilfenaufSeite49
TechnischeUnterstützung
47
 
Page 48
9.1RaymarineProduktunterstützungundService
RaymarinebietetumfassendeProduktunterstützung 
sowieGarantie-,Service-undReparaturdienste. 
SiekönnenaufdieseDiensteüberdie 
Raymarine-Website,perTelefonoderperE-Mail 
zugreifen.
Produktinformationen
WennSieRaymarinebezüglichWartungoder 
Supportkontaktieren,haltenSiebittediefolgenden 
Informationenbereit:
•Gerätename
•Modellnummer
•Seriennummer
•Software-Versionsnummer
•Systemdiagramme 
SiekönnendieseProduktinformationenüberMenüs
IhresProduktsaufrufen.
ServiceundGarantie
RaymarinehatdedizierteAbteilungenfürGarantie-, 
Service-undReparaturdienste.
HilfeperTelefonoderE-Mail
Region
Vereinigtes 
Königreich 
(UK),EMEA 
undAsien 
Pazikraum
Vereinigte 
Staaten(US)
Australienund 
Neuseeland
Frankreich
Deutschland +49
Italien +3902
Telefon
+44 
(0)1329 
246777
+1(603) 
3247900 
(Gebührenfrei: 
+800539
5539) 
+612
8977 
0300
+33(0)1 
464972 
30
(0)40237 
8080
9945 
1001
E-Mail
support.uk@raymarine.com
support@raymarine.com
aus.support@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
support.fr@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
support.de@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
support.it@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
DenkenSiedaran,IhrProduktaufder 
Raymarine-Websitezuregistrieren,uminden 
GenusserweiterterGarantieleistungenzukommen:
http://www.raymarine.de/display/?id=788. 
Region
Vereinigtes 
Königreich 
(UK),EMEA 
undAsien 
Pazikraum
Vereinigte 
Staaten(US)
UnterstützungimInternet
BesuchenSiedenKundenservice-Bereichder 
Raymarine-Website,umdiefolgendenRessourcen 
zunutzen:
•HandbücherundDokumente— 
http://www.raymarine.com/manuals
•FAQ/KnowledgeBase—http://www.rayma-  
rine.de/knowledgebase/
Telefon
+44 
(0)1329 
246932
+1(603) 
3247900
E-Mail
emea.service@raymarine.com
rm-usrepair@ir.com
Spanien
Niederlande +31
Schweden
Finnland +358
Norwegen +47692
Dänemark +45437
Russland +7495
+3496 
2965102
(0)26 
3614905
+46 
(0)317 
633670
(0)207 
619937
64600
16464
7880508
sat@azimut.es
(AutorisierterRaymarineDistributor)
support.nl@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
support.se@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
support.@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
support.no@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
support.dk@raymarine.com
(RaymarineTochtergesellschaft)
info@mikstmarine.ru
(AutorisierterRaymarineDistributor)
•Supportforum—http://raymarine.ning.com/  
•Software-Updates—http://www.rayma-  
rine.de/display/?id=797
48
Produktinformationenanzeigen 
AufderStartseiteIhresMFDs:
1.WählenSieSetup. 
2.WählenSieWartung. 
3.WählenSieSystemdiagnose. 
4.WählenSieSelectDevice(Produkt  
auswählen) .
5.WählenSiedasbetreffendeProduktausder 
Listeaus.
DieDiagnoseseitewirdangezeigt.
 
Page 49
9.2Lernhilfen 
RaymarinehateineReihevonLernhilfen 
zusammengestellt,damitSieIhreProdukteoptimal 
nutzenkönnen.
Videoanleitungen
OfziellerRaymarine-KanalaufYouTube:
•http://www.youtube.com/user/Rayma- 
rineInc
Videogalerie:
•http://www.rayma- 
rine.co.uk/view/?id=2679
Produktsupportvideos:
•http://www.rayma- 
rine.co.uk/view/?id=4952
Hinweis:
•FürdieAnzeigederVideoswirdeinGerätmit 
Internetverbindungbenötigt.
•EinigeVideossindnurinenglischerSprache 
verfügbar.
Schulungskurse
RaymarineführtregelmäßigeinbreitesAngebotvon 
Schulungskursendurch,damitSieIhreProdukte 
optimalnutzenkönnen.NähereInformationen 
dazundenSieimBereich„Training“der 
Raymarine-Website:
•http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372 
HäuggestellteFragenundKnowledgebase
RaymarinehateineumfassendeSammlunghäug 
gestellterFragen(FAQs)undeineKnowledgebase 
zusammengestellt,indenenSiedetaillierte 
InformationenfürdieProblembehandlungnden 
können.
•http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/ 
Supportforum
SiekönnendasSupportforumverwenden,um 
technischeFragenzuRaymarine-Produktenzu 
stellenoderumherauszunden,wieandereKunden 
ihreRaymarine-Geräteeinsetzen.DasForumwird 
regelmäßigmitBeiträgenvonRaymarine-Kunden 
und-Mitarbeiternaktualisiert:
•http://forum.raymarine.com 
TechnischeUnterstützung
49
 
Page 50
50
 
Page 51
Kapitel10:TechnischeSpezikation
Kapitelinhalt
• 10.1T echnischeSpezikationaufSeite52
TechnischeSpezikation
51
 
Page 52
10.1TechnischeSpezikation
NominaleBordspannung
Betriebsspannungsbereich
Stromverbrauch
Betriebsfrequenz 
(Micronet)
UmgebungInstallationsumgebung 
12VDC(vonSeaTalkng® 
geliefert)
9bis16VDC(geschütztbiszu 
32VDC)
25mAbeinominaler 
Bordspannung
•869,8MHzfürProduktein 
EuropaoderAfrika
•915,9MHzfürProdukteinden 
USA,Kanada,Südamerika 
undAustralien
•Betriebstemperatur:-20ºCbis 
+55ºC(-4ºFbis131ºF)
•Lagertemperatur:-30ºCbis 
+70ºC(-22ºFbis158ºF)
•RelativeLuftfeuchtigkeit:max. 
93%
•WasserdichtgemäßIPX6und 
IPX7
Unterstützte 
Anschlussprotokolle
LEN(sieheSeaTalkng®Bedienhandbuchfür 
nähereInformationen)
•SeaTalkng®/NMEA2000 
(überDeviceNet-Adapter)
•Micronet(WLAN)
1
52
 
Page 53
Kapitel11:ErsatzteileundZubehör
Kapitelinhalt
• 11.1ZubehörteileaufSeite54
• 11.2SeaT alk
• 11.3SeaT alk
ng®
-VerkabelungskomponentenaufSeite54
ng®
-KabelundZubehöraufSeite55
ErsatzteileundZubehör 53
 
Page 54
11.1Zubehörteile 
11.2SeaTalk
ng®
-Verkabelungs-
DiefolgendenZubehörteilesindverfügbar:
Zubehörteile
Nr. Art.-Nr.
Mast-/Relingsmontagekit 
SeaTalkng-Spurkabel,weiß
(6m) 
Deckmontagekit
(Halterung/Podest)
A80370 
A06072
A80437
komponenten
SeaTalk 
Verwendungszweck
Verbindung/Kabel Hinweise
Backbonekabel 
(unterschiedlicheLängen)
T-Stück-Verbinder
Abschlusswiderstand WirdanbeidenEndendes
Inline-Abschlusswiderstand Wirdverwendet,umein
ng®
-Verkabelungskomponentenundderen
DasHaupt-Datenkabel. 
SpurkabelvomBackbone 
werdenverwendet, 
umSeaTalk 
anzuschließen.
Wirdverwendet,um 
AbzweigungenimBackbone 
einzurichten,andieGeräte 
angeschlossenwerden 
können.
Backbonebenötigt.
Spurkabeldirektanein 
EndedesBackbone 
anzuschließen;nützlichbei 
größerenKabelverlegungen.
ng
-Geräte
Spurkabel
SeaTalk
Blindstopfen
Wirdverwendet,um 
GeräteandenBackbone 
anzuschließen.Geräte 
könneninKettegeschaltet 
oderdirektanT-Stücke 
angeschlossenwerden.
ng
-5-Wege-Verbinder Wirdverwendet,umSeaTalkoderSeaT alk 
verzweigen,zuteilenoder 
neueVerbindungendarinzu 
schaffen.
Wirdinnichtverwendete 
Anschlüssevon 
5-Wege-Verbindernoder 
T-Stückeneingesetzt.
ng
-Netzwerkezu
54
 
Page 55
11.3SeaTalk 
Zubehör
SeaTalk 
VerwendungmitkompatiblenProdukten.
Art.-Nr. Beschreibung Bemerkungen
T70134
A25062
A06038
A06039
A06040
A06041
A06042
A06033
A06034
A06035
A06036
ng
-KabelundanderesZubehörfürdie
SeaTalk 
Kit
SeaTalk 
BackboneKit
SeaTalk 
Spurkabel,0,4m 
(1,3Fuß)
SeaTalk 
Spurkabel,1m 
(3,3Fuß)
SeaTalk 
Spurkabel,3m 
(9,8Fuß)
SeaTalk 
Spurkabel,5m 
(16,4Fuß)
SeaTalk 
Spurkabel,0,4 
m(1,3Fuß), 
abgewinkelt
SeaTalk 
Backbone,0,4m 
(1,3Fuß)
SeaTalk 
Backbone,1m 
(3,3Fuß)
SeaTalk 
Backbone,3m 
(9,8Fuß)
SeaTalk 
Backbone,5m 
(16,4Fuß)
ng®
-Kabelund
Art.-Nr. Beschreibung Bemerkungen
A06068
SeaTalk
ng
Backbone,9m 
(29,5Fuß)
A06037
SeaTalk
ng
Backbone,20m
ng
Starter
Enthält:
•1x5-Wege-Verbinder
A06043
(A06064)
•2xBackboneAbschlusswiderstand 
(A06031)
A06044
•1xBackbone-Kabel,3m 
(9,8Fuß)(A06040)
•1xStromkabel(A06049)
ng
Enthält:
•2xBackbone-Kabel,5m
A06049
A06031
(16,4Fuß)(A06036)
• 1xBackbone-Kabel, 
20m(65,6Fuß)
A06028
(A06037)
• 4xT-Stück(A06028)
• 2xBackboneAbschlusswiderstand
A06064
A06030
(A06031)
•1xStromkabel(A06049)
ng
-
E22158
A80001
ng
-
(65,6Fuß) 
SeaTalk
Spurkabelmit 
blankenEnden, 
1m(3,3Fuß)
SeaTalk 
Spurkabelmit 
blankenEnden, 
3m(9,8Fuß)
SeaTalk 
Stromkabel
SeaTalk 
schlusswiderstand
SeaTalk 
Stück
SeaTalk 
Wege-Verbinder
SeaTalk 
BackboneVerlängerung
SeaTalkSeaTalk 
KonverterKit
SeaTalk 
line-Abschlusswiderstand
ng
-
ng
-
ng
-
ng
-Ab-
ng
-T-
ng
-5-
ng
-
Bietet1Spuranschluss
Bietet3Spuranschlüsse
ErmöglichtdenAnschluss
ng
-
ng
-In-
vonSeaTalk-Gerätenan 
einSeaTalk
ng
-System
BietetdirekteVerbindung 
einesSpurkabels 
andasEndeeines 
Backbonekabels;Kein
ng
A06032
SeaTalk
ng
-
T-Stückerforderlich
Blindstopfen
ng
-
ng
-
R12112
A06047
ACU/SPXSeaTalk
ng
Spurkabel,03 
m(1Fuß)
SeaTalk(3Pin)an-SeaTalk
ng
-
Verbindeteinen 
SPX-Kurscomputeroder 
eineACUmiteinem 
SeaTalk
ng
-Backbone.
Adapterkabel,
ng
A22164
ng
-
A06048
ng
-
0,4m(1.3Fuß) 
SeaTalk-
SeaTalk
ng
Spurkabel,1m 
(3,3Fuß)
SeaTalk2(5 
Pin)-SeaTalk 
Adapterkabel,
-
ng
-
0,4m(1.3Fuß)
ng
-
A06045 DeviceNet-
Adapterkabel 
(weiblich)
ErmöglichtdenAnschluss 
vonNMEA2000-Geräten 
aneinSeaTalk
ng
-System
ErsatzteileundZubehör 55
 
Page 56
Art.-Nr. Beschreibung Bemerkungen
A06046 DeviceNet-
Adapterkabel 
(männlich)
E05026 DeviceNet-
Adapterkabelmit 
blankenEnden 
(weiblich)
E05027 DeviceNet-
Adapterkabelmit 
blankenEnden 
(männlich)
ErmöglichtdenAnschluss 
vonNMEA2000-Geräten 
aneinSeaTalk
ErmöglichtdenAnschluss 
vonNMEA2000-Geräten 
aneinSeaTalk
ErmöglichtdenAnschluss 
vonNMEA2000-Geräten 
aneinSeaTalk
ng
-System
ng
-System
ng
-System
56
 
Page 57
AnnexesAUnterstützungfür 
NMEA2000PGNs 
DasGerätunterstütztdiefolgendenNMEA 
2000-PGNs.
Empfangen
PGN Beschreibung
59904 
59932 
60160
60416
ISOAnfrage 
ISOBestätigung 
ISO-
Transportprotokoll, 
Datenübertragung
ISO-Transportprotokoll,Verbindungsverwaltung
(Rx)
●
●
● ●
Empfangen
PGN Beschreibung
129029
129033 LokalerZeitabstand
Senden 
(Tx)
●
129283 Kursversatz 
128284 Navigationsdaten 
130306 Winddaten 
130310 Umgebungspara-
130316 Temperatur,
130577 Richtungsdaten
GNSSPositionsdaten
(früher„Zeitund 
Datum“)
meter
erweiterterBereich
(Rx)
●
●
●
●
● ●
● ●
● ●
●
Senden 
(Tx)
60928
65240
126208
126208
126208 
126464
126464
126992 
126993 Herzschlag 
126996
ISOAdressenforderung
VonISO 
angeforderte 
Adresse
NMEA–Anfragegruppenfunktion
NMEA–Befehlsgruppenfunktion
NMEA–Bestätigungsgruppenfunktion
PGN-Listeder 
Übertragung
Empfangene 
PGN-Liste
Systemzeit
Produktinformationen
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
126998
127237
127250 
127258 Magnetische
128259
128267 
128275 Tagesdistanz 
129025
129026
UnterstützungfürNMEA2000PGNs
Kongurationsinformationen
Steuerkurs-/TrackSteuerung
Schiffskurs
Abweichung 
Geschwindigkeit
durchsWasser 
Wassertiefe
Position,Schnellaktualisierung
COG&SOG, 
Schnellaktualisierung
●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
●
●
57
 
Page 58
Page 59
Index
A
Akku-Anschluss.....................................................24
Aktualisieren,SeeSoftware-Updates 
AnschlussandieVerteilerplatte............................24
Aufbaumontage.........................................28–29,31
Ausrichtung............................................................18
Autonetworking................................................34–35
B
Backbone-Länge,SeaTalkng®..............................23
Betriebsfrequenz.............................................13,52
Betriebslizenz........................................................13
Betriebsspannungsbereich....................................52
Bügelmontage.......................................................30
D
Dämpfung..............................................................37
Datendämpfung,SeeDämpfung  
Datenquelle,SeeMDS 
Datenüberbrückung...............................................12
Datenunterschiede................................................37
Deckmontagekit...............................................29–31
Demontage,Montageadapter................................32
Diagnose...............................................................41
Doppeldämpfung...................................................37
LEN,SeeLoadEquivalencyNumber 
Lieferumfang..........................................................16
LoadEquivalencyNumber(LEN)..........................23
M
Mastmontage.........................................................28
MaximaleReichweite,SeeReichweite 
MaximaleSystemladung,SeaTalkng®..................23
MDS,SeeMultipleDataSources 
Micro-Talk........................................................10,12
Micronet.................................................................13
Micronet-Displays..................................................34
Montageort,SeeStandortanforderungen 
Montageschablone.................................................11
MultipleDataSources...........................................13
N
Netzwerk................................................................13
Netzwerkbeispiele.................................................25
Netzwerke,SeeAutonetworking  
Netzwerklänge,SeaTalkng®,See 
Backbone-Länge,SeaT alkng®
NMEA2000...........................................................57
NominaleBordspannung.......................................52
O
optimaleLeistung..................................................18
E
ElektromagnetischeVerträglichkeit.......................19
EMV,SeeElektromagnetischeVerträglichkeit 
F
Feststellmanschette...............................................22
Freigeben,Gerät...................................................32
Frequenz,SeeBetriebsfrequenz 
G
Garantie.................................................................48
I
Installation.......................................................28–31
Installationsausrüstung,SeeWerkzeuge 
Instandhaltung...................................................7,44
K
Kabelsichern.........................................................22
Kabel-Biegeradius.................................................22
Kabelführung.........................................................22
kabellosesInterface...............................................13
Kabelschutz...........................................................22
Kabelstecker,SeeKabelverbinden 
KompatibleDisplays..............................................34
Kontaktdetails........................................................48
L
LED-Status............................................................41
P
Packungsinhalt,SeeLieferumfang  
Paketinhalt,SeeLieferumfang 
PGNs....................................................................57
Podest...................................................................31
Problembehandlung..............................................40
Produktabmessungen,SeeAbmessungen  
Produktausrichtung,SeeAusrichtung  
Produktbelastung,SeeLoadEquivalency 
Number
Produktmerkmale..................................................12
Produktsupport......................................................48
R
Reichweite.............................................................18
Reinigung..........................................................7,45
Relingsmontage.....................................................28
RoutinemäßigePrüfungen.....................................44
S
SeaTalkng..............................................................13
Servicezentrum......................................................48
SichereKompassentfernung.................................19
Sicherungen..........................................................25
Sicherungsnennwert,SeaTalkng®........................23
Software-Updates..................................................17
Standortanforderungen..........................................18
Stecker,SeeVerbindungen 
Störungen........................................................18–19
Seealso SichereKompassentfernung
Stromanschlusspunkt............................................23
Stromverbrauch.....................................................52
 
Page 60
Stromversorgung,SeeSeaT alkng- 
Stromversorgung
Systembeispiele,SeeNetzwerkbeispiele 
T
TechnischerSupport..............................................48
Thermoschutzschalter-Nennwert,
SeaTalkng®.........................................................23
TypischeSysteme,SeeNetzwerkbeispiele 
U
Umgebungsparameter...........................................52
V
Verbindungen........................................................22
Verbindungskabel..................................................22
W
Wandhalterung......................................................30
Wartung.............................................................7,44
Werkzeuge............................................................17
Z
Zubehörteile...........................................................54
Zugentlastung,SeeKabelschutz 
 
Page 61
Page 62
www.raymarine.com
Raymarine UK Limited, Marine House, Cartwright Drive, Fareham, PO15 5RJ. United Kingdom.
Tel: +44 (0)1329 246 700