RAYMARINE MicroTalk Manual [de]

Page 1
Micro-Talk
INSTALLATION
Deutsch (de-DE)
04-2017Date: 87265-2Dokument:
© 2017 Raymarine UK Limited
Page 2
Page 3
Warenzeichen-undPatenterklärung Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaTalk
,SeaTalk
ng
,Micronet,Raytech,
GearUp,MarineShield,Seahawk,Autohelm,AutomagicundVisionalitysindeingetrageneoder
beanspruchteMarkenvonRaymarineBelgium.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,Dragony,Quantum,Instalert,Infrared Everywhere,TheWorld’sSixthSenseundClearCruisesindMarkenodereingetrageneMarkenvon
FLIRSystems,Inc. AlleanderenindiesemHandbucherwähntenMarkenzeichen,ProduktnamenoderFirmennamenwerden
nurzuIdentikationszweckenverwendetundsindEigentumihrerjeweiligenBesitzer. DiesesProduktistdurchPatente,Geschmacksmuster,angemeldetePatenteoderangemeldete
Geschmacksmustergeschützt.
StatementzumNutzungsrecht
SiedürfensichmaximaldreiKopiendiesesHandbuchszureigenenNutzungdrucken.Weitere Vervielfältigungen,VerteilungenoderandereVerwendungendesHandbuchseinschließlichdessenVerkauf, WeitergabeoderVerkaufvonKopienanDrittesindnichterlaubt.
Softwareaktualisierungen
BesuchenSiedieRaymarine-WebsitefürdieneuestenSoftwareversionenfürIhrProdukt.
www.raymarine.com/software
Produktdokumentation
DieneuestenVersionenallerenglischenundübersetztenDokumentesindaufderfolgendenSeitezum HerunterladenimPDF-Formatverfügbar:www.raymarine.com/manuals. BittebesuchenSiedieWebsite,umsicherzustellen,dassSiedieneuesteDokumentationverwenden.
Copyright©2016RaymarineUKLtd.AlleRechtevorbehalten.
Deutsch(de-DE)
Dokument:87265-2 AB;5899;2017-11-02T12:41:49
Page 4
Page 5
Inhalt
Kapitel1WichtigeInformationen............7
Wassereintritt............................................7
Ausschlusserklärung.................................7
Entstördrosseln.........................................7
AnschlussanandereGeräte.....................8
Konformitätserklärung...............................8
Produktentsorgung....................................8
Garantieregistrierung.................................8
IMOundSOLAS........................................8
TechnischeGenauigkeit............................8
Kapitel2Dokument-und
Produktinformationen..............................9
2.1InformationenimDokument..............10
GültigeProdukte.....................................10
SpezielleBundlesund
Promotionsprodukte................................10
Produktdokumentation.............................11
AbbildungenimDokument......................12
Bedienungsanleitung...............................12
Printshop-ServicefürBenutzerhand-
bücher.....................................................12
2.2Produktüberblick................................12
MDS(MultipleDataSources)..................13
SeaTalkng®.............................................13
Micronet..................................................13
2.3Netzwerkbeschränkungen.................13
Kapitel3PlanungderInstallation.........15
3.1Installations-Checkliste......................16
4.1AllgemeineHinweisezur
Verkabelung............................................22
Kabeltypenund-längen..........................22
Kabelverlegung.......................................22
Zugentlastung.........................................22
AbschirmungderKabel...........................22
4.2Anschlüsse–Überblick.....................22
SeaTalkng®-Kabelanschließen..............22
SeaTalkng®-Produktbelastung...............22
4.3SeaT alkng®-Stromversorgung..........23
SeaTalkng®-Stromanschluss-
punkt.......................................................23
NennwertefürInlinesicherungund
Thermoschutzschalter.............................23
SeaTalkng®-Systembelastung................23
Stromverteilung–SeaTalkng®...............23
GemeinsameNutzungeines
Trennschalters........................................25
4.4Netzwerkbeispiele.............................25
Kapitel5Installation...............................27
5.1Aufbaumontage.................................28
5.2Mast-oderRelingsmontage..............28
5.3Aufbaumontagemitdem
Deckmontagekit.......................................29
5.4Bügelmontagemitdem
Deckmontagekit.......................................30
5.5AufbaumontagemitPodest...............31
5.6DieEinheitausdemAdapter
freigeben.................................................32
Installationsdiagramm.............................16
3.2Lieferumfang.....................................16
3.3Softwareaktualisierungen..................17
3.4ErforderlichesWerkzeugfürdie
Installation...............................................17
3.5WarnungenundSicherheitshin-
weise.......................................................18
3.6AuswahldesMontageorts.................18
Anforderungenanden
Micronet-Gerätestandort.........................18
SichereKompassentfernung...................19
EMV-Richtlinien.......................................19
3.7Gerätabmessungen...........................20
Kapitel4KabelundAnschlüsse...........21
Kapitel6Systembetriebund
-einrichtung.............................................33
6.1Geberkalibrierung..............................34
6.2Autonetworking..................................34
Autonetworking–kompatible
Micronet-Displays....................................34
Autonetworkingausführen......................34
6.3Gerätein-undausschalten...............36
6.4Datendämpfung.................................37
Kapitel7Problembehandlung...............39
7.1Problembehandlung..........................40
7.2LED-Statusanzeige...........................41
Kapitel8Wartung...................................43
5
Page 6
8.1ServiceundWartung.........................44
8.2RoutinemäßigeÜberprüfungder
Geräte.....................................................44
8.3ReinigungdesProdukts....................45
Kapitel9TechnischeUnterstüt-
zung.........................................................47
9.1RaymarineProduktunterstützung
undService.............................................48
Produktinformationenanzeigen..............48
9.2Lernhilfen...........................................49
Kapitel10Technische
Spezikation...........................................51
10.1T echnischeSpezikation.................52
Kapitel11Ersatzteileund
Zubehör...................................................53
11.1Zubehörteile.....................................54
11.2SeaT alk
nenten.....................................................54
11.3SeaTalk
Zubehör...................................................55
ng®
-Verkabelungskompo-
ng®
-Kabelund
AnnexesAUnterstützungfürNMEA
2000PGNs...............................................57
6
Page 7
Kapitel1:WichtigeInformationen
Warnung:Geräteinstallation undGerätebetrieb
•DiesesGerätmussinÜbereinstimmung mitdenangegebenenAnweisungen installiertundbetriebenwerden. BeiMissachtungkanneszu Personenverletzungen,Schäden amSchiffundzuverminderter Betriebsleistungkommen.
•Raymarineempehlt,dieInstallation durcheinenvonRaymarinezertizierten Installateurdurchführenzulassen.Bei einerzertiziertenInstallationkommen SieindenGenusszusätzlicher Garantieleistungen.KontaktierenSie IhrenRaymarine-Händler,wennSie nähereInformationendazuwünschen. EinzelheitenndenSieauchaufder GarantiekartefürIhreProdukt.
Warnung:Potentielle Entzündungsquelle
DiesesGerätistNICHTfürdenBetrieb ingefährlichen/entzündlichenBereichen geeignet.EsdarfdaherNIEanOrtenwie demMaschinenraumoderinderNähe vonKraftstofftanksinstalliertwerden.
Vorsicht:Reinigungdes Produkts
HaltenSiesichbeimReinigendes ProduktsandiefolgendenRichtlinien:
•Mitsauberem,kühlemSüßwasser leichtabspülen.
•WennIhrProdukteinenBildschirm hat,wischenSiediesenNIEmiteinem trockenenTuchab,dadieszuKratzern inderBildschirmbeschichtungführen kann.
•NICHTverwenden:Scheuermaterial, Säuren,Ammoniak,Lösungsmitteloder chemischeReinigungsmittel.
•VerwendenSieKEINEDruckreiniger.
Vorsicht:ServiceundWartung
DiesesGerätenthältkeinevomBenutzer zuwartendenKomponenten.Bitte wendenSiesichhinsichtlichWartung undReparaturanIhrenautorisierten Raymarine-Fachhändler.Nicht berechtigte,eigenmächtigeReparaturen könnendieGarantieleistungen beeinträchtigen.
Warnung:Hauptschalter ausschalten
DerHauptschalterdesSchiffsmuss aufAUSgestelltwerden,bevorSiemit derInstallationdesProduktsbeginnen. Soweitnichtandersangegeben,stellen SieKabelverbindungennurher,wennder Hauptschalterausgeschaltetist.
Warnung:Spannungsversor­gung
WennSiediesesProduktaneine höhereSpannungalsdiemaximale NennspannungfürdasGerätanschließen, kanndieszudauerhaftenGerätschäden führen.EinzelheitenzurNennspannung desGerätsndenSieimAbschnitt TechnischeSpezikation.
Vorsicht:Schutzder Stromversorgung

Wassereintritt

HaftungsausschlussfürWassereintritt AuchwenndieWasserfestigkeitdiesesProduktsdie
AnforderungendesangegebenenIPX-Standards erfüllt(siehedazudieT echnischeSpezikationfür dasProdukt),sindeinWassereintrittunddaraus resultierendeFolgeschädennichtauszuschließen, wenndasGeräteinerHochdruckreinigung unterzogenwird.Raymarineübernimmtindiesem FallkeineGarantie.

Ausschlusserklärung

Raymarinegarantiertausdrücklichnicht,dassdieses Produktfehlerfreibzw.kompatibelmitGeräten andererHerstellerist.
Raymarineistausdrücklichnichthaftbarzumachen fürSchädenoderVerletzungenoderunsachgemäße Bedienung,dieauffehlerhafteInteraktionmit herstellerfremdenGerätenoderauffehlerhafte Informationenzurückzuführensind,dievon herstellerfremdenGerätenverwendetwerden.
AchtenSiebittebeiderInstallation diesesGerätesaufeineausreichende AbsicherungderStromquellemit geeignetenSicherungenbzw.einem Sicherungsautomaten.
WichtigeInformationen

Entstördrosseln

•Raymarine-Kabelwerdenmöglicherweisemit vorinstalliertenEntstördrosselnausgeliefert. DiesesindausGründenderelektromagnetischen Verträglichkeitwichtig.WennEntstördrosseln getrenntvondenKabelnbereitgestelltwerden
7
Page 8
(d.h.wennsienichtvorinstalliertsind),müssen Siedieseentsprechenddermitgelieferten Anweisungenverwenden.
•SolltendieEntstördrosselnausbestimmten Gründen(wiez.B.InstallationoderWartung) abgenommenwerden,müssenSiesiedanach wiederanderursprünglichenStellemontieren, bevordasProduktverwendetwird.
•VerwendenSienurEntstördrosselndes korrektenTyps,dievonRaymarineoder Raymarine-Fachhändlerngeliefertwurden.
•WennineinerInstallationmehrereEntstördrosseln zueinemKabelhinzugefügtwerdenmüssen, solltenSiezusätzlicheKabelschellenverwenden, damitaufgrunddesgrößerenKabelgewichtskein ZugaufdieAnschlüsseentsteht.

AnschlussanandereGeräte

AnforderungenanFerritkerneundKabelanderer Hersteller
WennSieProduktevonRaymarineanGeräte andererHerstellermiteinemKabelanschließen,das sichnichtimLieferumfangderRaymarine-Geräte bendet,soMÜSSENSieimmereineFerritdrossel amKabelinderNähedesRaymarine-Gerätes montieren.

Konformitätserklärung

mitderSeriennummerdesGeräts.Siemüssen dieseSeriennummerbeiderOnline-Registrierung eingeben.BittebewahrenSiedasEtikettfürdie zukünftigeBezugnahmeauf.

IMOundSOLAS

DasindiesemDokumentbeschriebeneGerätwurde konzipiertfürdenEinsatzaufSport-/Freizeitschiffen undkleinenArbeitsbooten,dieNICHTden BeförderungsregelungenderIMO(International MaritimeOrganization)undSOLAS(SafetyofLife atSea)unterliegen.

TechnischeGenauigkeit

NachunserembestenWissenundGewissenwaren alletechnischenDatenindiesemHandbuchzum ZeitpunktderDrucklegungkorrekt.Allerdingskann Raymarinenichtfüretwaige(unbeabsichtigte)Fehler haftbargemachtwerden.ImZugederständigen ProduktverbesserungimHauseRaymarinekönnen vonZeitzuZeitDiskrepanzenzwischenProdukt undHandbuchauftreten.Produktänderungenund ÄnderungenindentechnischenSpezikationen werdenohnevorherigeAnkündigungvorgenommen. BittebesuchenSiedieRaymarine-Website (www.raymarine.com),umsicherzustellen,dassSie dieneuestenVersionenIhrerProdukthandbücher haben.
RaymarineUKLtd.erklärt,dassdiesesProduktden wesentlichenAnforderungenderEMV-Richtlinien 2004/108/EGentspricht.
DieoriginaleKonformitätserklärungkannauf derentsprechendenProduktseitederWebsite
www.raymarine.comeingesehenwerden.

Produktentsorgung

BitteentsorgenSiediesesGerätgemäßder WEEE-Richtlinien.
DieWEEE-RichtlinieregeltdieEntsorgungvon Elektro-undElektronik-Altgeräten.Währenddie WEEE-RichtlinieaufdieProduktevonRaymarine keineAnwendungndet,möchteRaymarinedie Richtlinietrotzdemunterstützen.

Garantieregistrierung

BittebesuchenSiewww.raymarine.comund registrierenSieIhrRaymarine-Produktonline.
Esistwichtig,dassSiedabeialleEignerdaten eintragen,umindenGenussdervollständigen Garantieleistungenzukommen.Inder GeräteverpackungndenSieeinStrichcodeetikett
8
Page 9
Kapitel2:Dokument-undProduktinformationen
Kapitelinhalt
2.1InformationenimDokumentaufSeite10
2.2ProduktüberblickaufSeite12
2.3NetzwerkbeschränkungenaufSeite13
Dokument-undProduktinformationen9
Page 10

2.1InformationenimDokument

DiesesDokumententhältwichtigeInformationenzur InstallationIhresRaymarine-Produkts.
DasDokumententhältInformationendazu:
•wieSiedieInstallationplanenundsicherstellen,
dassSiedieerforderlicheAusrüstunghaben,
•wieSiedasProduktinstallieren,anschließenund
ineinSchiffselektroniksystemintegrieren,
•wieSieeventuelleProblemebehebenundfalls
erforderlichHilfeanfordern.
DieseundandereDokumentationzuRaymarine­Produktensindunterwww.raymarine.comim PDF-FormatalsDownloadverfügbar.

GültigeProdukte

DiesesDokumentgiltfürdiefolgendenProdukte:
Beschrei-
Art.-Nr.Name
E70361Micro-Talk
bung
Gateway zwischen Micronet (WLAN)und SeaTalkng®
VerwandteSystempakete
IhrProduktistindenfolgendenSystembündeln/­paketenenthalten:
Art.-Nr.EnthalteneProdukteBeschreibung
T70338/ T70345
T70339/ T70346
•Micro-Talk(E70361)
•Windfahne(T120)
•KabelloseFernbedienung (T113–868/T113–916)
•Micro-Talk(E70361)
•Windfahne(T120)
•KabelloseFernbedienung (T113–868/T113–916)
•i60Windanzeige (E70061)
•SeaTalkng®-Stromkabel (A06049)
•SeaTalkng®­Backbonekabel(A06036)
•SeaTalkng®-5-Wege­Verbinder(A06064)
•SeaTalkng®­Abschlusswiderstand (A06031)
BasicSailing StarterKit
Premiumi60 SailingStarter Kit
SpezielleBundlesundPromotions­produkte
VonZeitzuZeitbietetRaymarinebestimmte Produkteals„Bundel“,„Paket“oder „Promotionsprodukt“an.
SolcheBundlesenthaltentypischerweise Zubehörteilewiez.B.Kabelundsiehabenim NormalfalleineArtikelnummerderFormTxxxxx. DerLieferumfangunddieArtikelnummernvon Bundle-AngebotenkönnenvondenAngaben indiesemDokumentleichtabweichen.Das grundlegendeProduktunddessenFunktionen entsprechenjedochderhiergebotenen Beschreibung.Umsicherzustellen,dassSiedie korrekteDokumentationfürIhrProduktverwenden, gehenSiewiefolgtvor:
•PrüfenSiedieModellnummerIhresProdukts, dieaufdemEtikettanderRück-oderUnterseite desGerätsangegebenistoderdieSieaufeinem beliebigenRaymarine-Multifunktionsdisplayüber dieSeite„Diagnose“anzeigenkönnen.Stellen Siedannsicher,dassdieseModellnummer inderListe„BetroffeneProdukte“inIhrer Produktdokumentationenthaltenist.
T70340/ T70347
•SeaTalkng®-T­Stück(A06028)
•Micro-Talk(E70361)
•Windfahne(T120)
•DST-800Triducer (A22111)
•KabelloseFernbedienung (T113–868/T113–916)
•i70sInstrumentendisplay (E70327)
•SeaTalkng®-Stromkabel (A06049)
•SeaTalkng®­Backbonekabel(A06036)
•SeaTalkng®-5-Wege­Verbinder(A06064)
•SeaTalkng®­Abschlusswiderstand (A06031)
•SeaTalkng®-T­Stück(A06028)
Premiumi70s SailingStarter Kit
•AndernfallskontaktierenSieIhrenHändler,um dieseInformationeninErfahrungzubringen. Dabeikanneserforderlichsein,dieSeriennummer desProduktsanzugeben,dieSieaufder ProduktverpackungsowieaufdemEtikettander Rück-oderUnterseitedesGerätsnden.
10
Page 11
Art.-Nr.EnthalteneProdukteBeschreibung
Art.-Nr.EnthalteneProdukteBeschreibung
T70341/ T70348
•Micro-Talk(E70361)
•Windfahne(T120)
•EvolutionEV-1Sensor (E70096)
•DST-800Triducer (A22111)
•KabelloseFernbedienung (T113–868/T113–916)
•i70sInstrumentendisplay (E70327)
•SeaTalkng®-Stromkabel (A06049)
•SeaTalkng®­Backbonekabel(A06036)
•SeaTalkng®-5-Wege­Verbinder(A06064)
•SeaTalkng®­Abschlusswiderstand (A06031)
•SeaTalkng®-T­Stück(A06028)
Advanced SailingKit
T70342/ T70349
•Micro-Talk(E70361)
•VertikaleWindfahne (T222)
•EvolutionEV-1Sensor (E70096)
•DST-800Triducer (A22111)
•KabelloseFernbedienung (T113–868/T113–916)
•i70sInstrumentendisplay (E70327)
•SeaTalkng®-Stromkabel (A06049)
•SeaTalkng®­Backbonekabel(A06036)
•SeaTalkng®-5-Wege­Verbinder(A06064)
•SeaTalkng®­Abschlusswiderstand (A06031)
•SeaTalkng®-T­Stück(A06028)
ProSailingKit
T70344/ T70351
•Micro-Talk(E70361)
•Windfahne(T120)
•EvolutionEV-1Sensor (E70096)
•KabelloseFernbedienung (T113–868/T113–916)
•SeaTalkng®-Stromkabel (A06049)
•SeaTalkng®­Backbonekabel(A06036)
•SeaTalkng®-5-Wege­Verbinder(A06064)
•SeaTalkng®­Abschlusswiderstand (A06031)
•SeaTalkng®-T­Stück(A06028)
BesuchenSieregelmäßigdieRaymarine-Website unterwww.raymarine.comfürdieneuesten Bündel/PaketeundSonderangebote:
Legacy SeaTalkng®Kit

Produktdokumentation

DiefolgendeDokumentationgiltfürIhrProdukt:
BeschreibungArt.-Nr.
Micro-TalkInstallationsanleitung
InstallationeinesMicro-T alkGatewaysund AnschlussaneinSchiffselektroniksystem
Micro-TalkMontageschablone
SchablonefürdieAufbaumontagedes Micro-TalkGateways.
Dokument-undProduktinformationen
87265
87266
11
Page 12

AbbildungenimDokument

2.2Produktüberblick

IhrProduktkannunterUmständenleichtvonden indiesemDokumententhaltenenAbbildungen abweichen,jenachderProduktvarianteunddem HerstellungsdatumdesGeräts.
AlleAbbildungendienenlediglichzu Illustrationszwecken.

Bedienungsanleitung

DetaillierteInformationenzurBedienungIhres ProduktsndenSieinderDokumentationIhres Displays.
Printshop-ServicefürBenutzerhand­bücher
RaymarinebieteteinenPrintshop-Service,über denSieeinhochwertiges,professionellgedrucktes HandbuchfürIhrRaymarine-Produkterwerben können.
GedruckteHandbüchersindidealals ReferenzmaterialanBord,fürdenFalldass SieHilfemitIhremRaymarine-Produktbenötigen.
DasMicro-TalkGatewayleitetDatenzwischen Micronet(kabellos)-undSeaT alkng®-Netzwerken weiter.InVerbindungmiteinemSeaTalk®­SeaTalkng®-WandlerkönnendieDatenauchaufein SeaTalk®-NetzwerkunddiedazugehörigenGeräte überbrücktwerden.
DasMicro-TalkGatewaybietetdiefolgenden Merkmale:
•ÜberbrücktDatenvonMicronetzuSeaT alkng®
•ÜberbrücktDatenvonSeaT alkng®zuMicronet
•MitdenoptionalenMontagekitsfürMast-,Relings-, Aufbau-oderBügelmontagegeeignet
•NMEA2000-konform
BesuchenSiehttp://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=5175,umeingedrucktes
Handbuchzubestellen,dasdirektanIhreAdresse geliefertwird.
NähereInformationenzumPrintshopnden SieaufderSeitemithäuggestelltenFragen:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751.
Hinweis:
•SiekönnenIhregedrucktenHandbücherper KreditkarteoderPayPalbezahlen.
•GedruckteHandbücherkönnenweltweit versandtwerden.
•WeitereHandbücherwerdenindenkommenden MonatenzumPrintshop-Angebothinzugefügt, sowohlfürneuealsauchfürbestehende Produkte.
•Raymarine-Benutzerhandbücherkönnen selbstverständlichauchkostenlosimbeliebten PDF-FormatvonderRaymarine-Website heruntergeladenwerden.PDF-Dateienkönnen aufPCs/Laptops,T ablets,Smartphonessowie aufRaymarine-Multifunktionsdisplaysder neuestenGenerationangezeigtwerden.
•NiedrigerStromverbrauch
•12VDCBetriebsspannung(24V-Schutz)
•WasserdichtgemäßIPX6undIPX7 DiefolgendenDatenkönnenüberdasMicro-Talk
Gatewayüberbrücktwerden:
Micro-Talkzu
Daten
SeaTalkng®
SeaTalkng®zu Micro-Talk
Wind
Mastdrehung
Tiefe
(1)
(2)
oder
Geschwindigkeit
(1)
(2)
oder
Temperatur
(1)
(2)
oder
Kurs
(1)
(2)
oder
GPS
Uhrzeit&Datum
Navigationsdaten
Hinweis:
(1)
ErfordertkabellosenRumpf-TransmitterT121.
(2)
ErfordertkabelloseNMEA0183-Schnittstelle
T122.
12
Page 13

MDS(MultipleDataSources)

2.3Netzwerkbeschränkungen

DasMicro-T alkGatewayistMDS-konform.Wennein DatentypaufdemMicronet-Netzwerkverfügbarist, dannkanndasGatewayaufSeaT alkng®-Displays alsDatenquellefürdiesenDatentypausgewählt werden.
BeiInstallationen,beidenenmehrereQuellendes gleichenDatentypsaufdemMicronet-Netzwerk existieren,istdievomGatewayverwendeteund anSeaTalkng®übermittelteDatenquelleauch diejenige,dieaufMicronet-Displaysangezeigtwird.
BeiInstallationen,beidenendiegleichenDatentypen aufbeidenNetzwerkenexistieren,wirddiefürMDS ausgewählteDatenquelleaufdenDisplaysbeider Netzwerkeangezeigt.
WennMDSaufAuto(Automatisch)eingestelltist, dannistdasGatewaydiebevorzugteDatenquelle.

SeaTalkng®

SeaTalkng®(NextGeneration)isteinerweitertes ProtokollfürdenAnschlusskompatibler SchiffsinstrumenteundGeräte.Esersetztdie älterenProtokolleSeaT alkundSeaT alk2.
SeaTalkng®verwendeteineneinzigenBackbone, andenkompatibleGeräteüberAbzweigungen angeschlossenwerden.DatenundStromwerden imBackbonegeführt.Gerätemitniedriger StromaufnahmekönnenüberdasNetzwerkmit Stromversorgtwerden,währendfürGeräte mithohemStromverbraucheingetrennter Netzanschlussbenötigtwird.
UmeinenzuverlässigenBetriebdesSystemszu gewährleisten,müssenbeimBetriebdesMicro-T alk GatewaysbestimmteEinschränkungeneingehalten werden.
KabellosesInterface(NMEA0183)
WenndasMicro-T alkGatewayineinem Micronet-Netzwerkmitdemkabellosen NMEA-Interface(T122)verwendetwird, müssenSiesicherstellen,dassdie NMEA0183-Eingangs-/Ausgangsverbindungen derSchnittstelleNICHTaneinMFDodereinen NMEA0183-SeaT alkng®-Wandlerangeschlossen werden,diemitdemgleichenNetzwerkwiedas Gatewayverbundensind.Andernfallskönnten Datenschleifenentstehen.
MehrereMicro-TalkGateways
Eswirdempfohlen,nureineinzigesMicro-Talk GatewayproSeaT alkng-Netzwerk®zuverwenden. WenneinGatewaynachdemEinschaltenein anderesGatewayerkennt,schaltetessich automatischab.Eswirdempfohlen,nurein einzigesMicro-TalkGatewayproMicronet-Netzwerk zuverwenden.DasÜberbrückenmehrerer SeaTalkng®-NetzwerkemitMicro-TalkwirdNICHT empfohlen.
SeaTalkng®isteineunternehmenseigene ErweiterungvonNMEA2000undderbewährten CAN-Bus-Technologie.KompatibleNMEA2000-, SeaTalk-undSeaTalk2-Gerätekönnenüberdie entsprechendenSchnittstellenoderAdapterkabel ebenfallswieerforderlichangeschlossenwerden.

Micronet

Micronetisteinproprietäreskabelloses Hochfrequenz-Netzwerkprotokoll,dasmit derRaymarine-Produktpalettekabelloser InstrumentendisplaysundGeberkompatibelist.
Micronetkannverwendetwerden,umbiszu 32kompatibleGeräteineinemkabellosen Schiffselektronik-Netzwerkmiteinanderzu verbinden.Micronet-Produktekönnenjenachdem geograschenStandorteinevonzweiFrequenzen verwenden:
•869,8MHzfürProdukteinEuropaoderAfrika
•915,9MHzfürProdukteindenUSA,Kanada, SüdamerikaundAustralien
Micronet-Produkteentsprechendeneinschlägigen ISM-VorschriftenundsindindiesenGebietenvon derLizenzierungbefreit.
Dokument-undProduktinformationen13
Page 14
14
Page 15
Kapitel3:PlanungderInstallation
Kapitelinhalt
3.1Installations-ChecklisteaufSeite16
3.2LieferumfangaufSeite16
3.3SoftwareaktualisierungenaufSeite17
3.4ErforderlichesWerkzeugfürdieInstallationaufSeite17
3.5WarnungenundSicherheitshinweiseaufSeite18
3.6AuswahldesMontageortsaufSeite18
3.7GerätabmessungenaufSeite20
PlanungderInstallation
15
Page 16

3.1Installations-Checkliste

3.2Lieferumfang

DieInstallationumfasstdiefolgendenArbeitsschritte:
Installation
1
DasSystemplanen
2
BereitstellenvonGeräten,ZubehörundWerkzeugen 3EinenInstallationsortbestimmen 4DieKabelverlegen 5
KabeldurchgängeundMontagelöcherbohren. 6
DieAnschlüsseamGerätvornehmen. 7
AlleGeräteamOrtsichern 8
DasSystemeinschaltenundtesten

Installationsdiagramm

EinInstallationsdiagrammisteinwichtigerSchritt beiderInstallationsplanung.Esistdarüberhinaus nützlichfürzukünftigeErweiterungenundfür dieWartungdesSystems.DasDiagrammsollte Folgendesenthalten:
•DiePositionenderverschiedenenKomponenten
•VerbindersowieKabelarten,-routenund-längen
DiefolgendenT eilesindimLieferumfangIhres Produktsenthalten.
1.Gerät
2.Montagedichtung
3.Dokumentation
4.SeaTalkng®-Kabel(weiß),6m(19,69Fuß)
5.3Gewindebolzen,M4x40mm(für Aufbaumontage)
6.3Fingermuttern(fürAufbaumontage)
PackenSieIhrProduktvorsichtigaus,umzu verhindern,dassirgendwelcheT eilebeschädigt werdenoderverlorengehen.VergleichenSieden InhaltderPackungmitderListeoben.Bewahren SiedieVerpackungunddieDokumentationfürden zukünftigenGebrauchauf.
16
Page 17

3.3Softwareaktualisierungen

3.4ErforderlichesWerkzeugfür
DieaufdemProduktinstallierteSoftwarekann aktualisiertwerden.
RaymarinemachtinregelmäßigenAbständen Software-Updatesverfügbar,umdieLeistungzu verbessernundneueFunktionalitäthinzuzufügen.
•DieSoftwareaufvielenProduktenkann übereinangeschlossenesundkompatibles Multifunktionsdisplay(MFD)aktualisiertwerden.
•BesuchenSiewww.raymarine.com/software/ fürdieneuestenSoftware-Updatesundfür Informationendazu,wieSiedieSoftwarefürIhr spezischesProduktaktualisierenkönnen.
Wichtige:
•UmeventuellesoftwarebezogeneProbleme mitIhremProduktzuvermeiden,befolgenSie bitteimmerdieentsprechendenAnweisungen undgehenSiebeiderAktualisierunginder angegebenenReihenfolgevor.
•WennSiediesbezüglichirgendwelcheFragen haben,wendenSiesichbitteanIhren FachhändleroderandietechnischeAbteilung vonRaymarine.
Vorsicht:Software-Updates installieren
dieInstallation
1Bohrmaschine 2
3
4
5
4-mm-Bohreinsatz(11/64Zoll)(fürdie Gewindebolzen)
22-mm-Bohreinsatz(fürdieKabelöffnungbei Aufbaumontage)
Pozidrive-Schraubendreher(nurbeiMastmontage benötigt)
Innensechskantschlüssel,Größe4(2,5mm)(nur beiMastmontagebenötigt)
DerSoftwareaktualisierungsvorgang erfolgtaufeigeneGefahr.BevorSie eineAktualisierungstarten,solltenSie sicherstellen,dassSiealleIhrewichtigen Dateiengesicherthaben.
VergewissernSiesichdarüberhinaus, dassdasgeräteinezuverlässige Stromversorgunghat,damitder Aktualisierungsvorgangnichtdurcheinen Stromausfallunterbrochenwird.
EventuelleSchäden,diedurch eineunvollständigeAktualisierung entstehenkönnten,sindnichtvonder Raymarine-Garantiegedeckt.
DurchdasHerunterladendes Software-Updatepaketsakzeptieren SiedieseBedingungen.
PlanungderInstallation
17
Page 18
3.5Warnungenund

3.6AuswahldesMontageorts

Sicherheitshinweise
Wichtige:BevorSiefortfahren,müssenSiedie
WarnungenundSicherheitshinweiseinAbschnitt
Kapitel1WichtigeInformationendieses
Dokumentsgelesenhaben.
Warnung:Potentielle Entzündungsquelle
DiesesGerätistNICHTfürdenBetrieb ingefährlichen/entzündlichenBereichen geeignet.EsdarfdaherNIEanOrtenwie demMaschinenraumoderinderNähe vonKraftstofftanksinstalliertwerden.
AnforderungenandenMicronet­Gerätestandort
IhrGerätenthälteinenkabellosenTransceiver, derdasMicronet-Netzwerkprotokollverwendet. SiesolltendieSende-undEmpfangsleistungdes ProduktsamgewünschtenInstallationsstandort prüfen,bevorSieirgendwelcheMontagelöcher bohren.
FüroptimaleLeistungsolltedasProduktüberDeck undaufeinerwaagerechtenOberächemontiert werden.DabeisolltederLED-PfeilaufdenBugoder dasHeckdesSchiffsdeuten.
ZiehenSiebeiderPlanungdesMontageortsauch diefolgendenPunkteinBetracht:
•DasGerätsollteeineklareSichtliniezuden Micronet-Produktenhaben,mitdenenes verbundenseinwird.DieReichweitedesGeräts beieinerunbehindertenSichtliniekannbiszu 150m(492-Fuß)betragen.SolltedieSichtlinie jedochdurcheinSchottoderandereObjekte blockiertsein,kannWertdeutlichgeringersein.
•DasProduktsolltemindestens1m(3Fuß) vonGerätenentferntmontiertwerden,die Störimpulseverursachenkönnten.Dazu gehöreneinKompass,Motoren,Generatoren, UKW-FunkgeräteundandereSender/Empfänger.
•WählenSieeinenMontageort,andemdas GerätvorphysischenBeschädigungenund übermäßigenVibrationensicherseinwird.
•WählenSieeinenMontageort,andemdasGerät keinenLastenoderKräftenausgesetztwerden kann.
18
Page 19
•InstallierenSiedasGerätentferntvon WärmequellenoderentzündbarenStoffenwie z.B.Kraftstoffdämpfen.
dieStarterbatterie.AufdieseWeisevermeidenSie FehlerundDatenverluste,dieauftretenkönnen, wennkeinegetrennteBatterieverwendetwird.
•InstallierenSiedasGerätaneinemOrtmontiert, andemdieDiagnose-LEDgutsichtbarist.
Hinweis:MontierenSiedasGerätNICHTauf einerOberächeausKohlenstoffverbindungen, StahloderAluminium,dadieseStörungendes Funksignalsverursachenkönnen.VerwendenSie unterdiesenUmständendasoptionaleMast-oder Deckmontagekit.

SichereKompassentfernung

UmmöglicheStörimpulsemitdenMagnetkompassen desSchiffszuvermeiden,müssenSiesicherstellen, dassdasProduktweitgenugvomKompassentfernt ist.
BeiderAuswahleinesgeeignetenMontageorts fürdasProduktsolltenSiediegrößtmögliche EntfernungzwischendemGerätundjeglichen Kompasseneinhalten.Typischerweisesolltedies mindestens1m(3Fuß)inallenRichtungensein.Bei kleinerenBootenkannesjedochunterUmständen nichtmöglichsein,dasProduktsoweitvoneinem Kompassentferntzumontieren.StellenSiein diesemFallbeiderWahldesMontageortssicher, dassderKompassdurchdaseingeschalteteGerät nichtbeeinusstwird.
•VerwendenSieausschließlichvonRaymarine spezizierteKabel.
•Kabelsolltennichtgetrenntoderverlängert werden,esseidenn,dieswirdausdrücklichim Installationshandbuchbeschrieben.
Hinweis:WodieEinhaltungdero.a. Empfehlungennichtvollständigmöglich ist,solltedennochimmerversuchtwerden,
dengrößtmöglichenAbstandzwischenden verschiedenenelektrischenGeräteneinzuhalten, umdiebestmöglichenEMV-Bedingungenzu gewährleisten.

EMV-Richtlinien

Raymarine-Geräteund-Zubehörartikelentsprechen deneinschlägigenEMV-Richtlinien.Dadurchwerden elektromagnetischeInterferenzenzwischenGeräten minimiert,diesonstdieLeistungIhresSystems beeinträchtigenkönnten.
UmdieseRichtlinieneinzuhalten,isteinekorrekte InstallationunbedingteVoraussetzung!
Hinweis:InBereichenmitextremen EMV-Störeinüssenistmöglicherweiseeine geringfügigeStörungamProduktbemerkbar.In diesemFallmusseingrößererAbstandzwischen ProduktundStörquellegeschaffenwerden.
FüroptimaleEMV-Leistungempfehlenwir Folgendes:
•Raymarine-GeräteunddamitverbundeneKabel sollten:
–einenMindestabstandvon1m(3Fuß)zu
SendegerätenoderKabelnvonSendeanlagen haben,dieFunksignaleübermitteln(z.B. UKW-Funkgeräte,-Kabeloder-Antennen). ImFallvonSSB-Funkgerätensollteder Mindestabstand2m(7Fuß)betragen.
–einenAbstandvonmehrals2m(7Fuß)zum
AbstrahlwinkelderRadarantennehaben. Radarstrahlenkönnenbiszu20°nachobenund nachuntenvomSenderabstrahlen.
•DasGerätsollteaneinegetrennteBatterie angeschlossenwerden,aufkeinenFalljedochan
PlanungderInstallation
19
Page 20

3.7Gerätabmessungen

20
Page 21
Kapitel4:KabelundAnschlüsse
Kapitelinhalt
4.1AllgemeineHinweisezurVerkabelungaufSeite22
4.2Anschlüsse–ÜberblickaufSeite22
4.3SeaT alkng®-StromversorgungaufSeite23
4.4NetzwerkbeispieleaufSeite25
KabelundAnschlüsse
21
Page 22

4.1AllgemeineHinweisezur Verkabelung

Kabeltypenund-längen

Esistäußerstwichtig,dassSieimmerKabelvom richtigenTypundpassenderLängebenutzen.
•Wennnichtandersbeschrieben,benutzenSie stetsStandard-KabelvonRaymarine.
•AchtenSiebeimarkenfremdenKabelnaufgute QualitätundkorrektemKabelquerschnitt.So benötigenz.B.längereSpannungsversorgungs­kabelevtl.einengrößerenKabelquerschnitt,um Spannungsabfällezuvermeiden.

Kabelverlegung

4.2Anschlüsse–Überblick

IhrProduktumfasstdiefolgendenVerbindungen.
Verbin­dung
Men­geAnschlussanGeeigneteKabel
1
Eskönnenbiszu32kompatiblekabellose Micronet-Gerätegleichzeitigangeschlossen werden.
1.SeaTalkng®-
2.NMEA2000-
1.SeaTalkng®-
Backbone
Backbone
Spurkabel
2.SeaTalkng®­DeviceNet­Adapterka­bel(A06045)
Kabelmüssenkorrektverlegtwerden,umdie BetriebsdauerunddieLeistungzumaximieren.
•KnickenSieKabelNICHTzustarkab.Achten Siewannimmermöglichdarauf,einen Kurvendurchmesservonmindestens20cm (8Zoll)bzw.einenKurvenradiusvonmindestens 10cm(4Zoll)zuverwenden.
•SchützenSiealleKabelvorBeschädigungenund Hitze.VerwendenSiewennmöglichKabelkanäle oderRohre.VerlegenSieKabelNICHTdurch dieBilgeundinderNähevonbeweglichenoder heißenT eilen.
•SichernSieKabelmitBindernoderSchellen. SchießenSieüberüssigeLängenaufund bändselnSiesieweg.
•BeiDurchgangdurchDeckoderSchotten verwendenSiewasserdichteDurchführungen.

SeaTalkng®-Kabelanschließen

•VerlegenSieKabelNICHTinderNähevon MaschinenundLeuchtstofampen.
VerlegenSieKabelso,dasssie:
•möglichstweitvonanderenGerätenoderKabeln verlaufen,
•möglichstweitvonHochspannungs-Stromkabeln entferntsind,
•soweitwiemöglichvonAntennenentferntsind.

Zugentlastung

StellenSieeineadäquateZugentlastungsicher. SchützenSiedieSteckervorZug,sodassSieauch beischwererSeehalten.

AbschirmungderKabel

StellenSiesicher,dassalleDatenleitungenüber eineintakteAbschirmungverfügen(Beschädigung beimDurchführendurchengeStellen).
22
1.DrehenSiedieFeststellmanschetteander RückseitedesGerätsindiePosition„Offen“.
2.StellenSiesicher,dassderSteckerdesKabels korrektpositioniertist.
3.SchiebenSiedenSteckervollständigein.
4.DrehenSiedieManschetteimUhrzeigersinn (2Klicks),bissieindiePosition„Geschlossen“ einrastet.

SeaTalkng®-Produktbelastung

WievieleProdukteaneinenSeaT alkng®-Backbone angeschlossenwerdenkönnen,hängtvonder StromaufnahmedereinzelnenProduktesowievon derphysischenLängedesBackboneab.
SeaTalkng®-ProduktehabenjeweilseineLEN(Load EquivalencyNumber),welchedieStromaufnahme desProduktsanzeigt.DieLENeinesProdukts ndenSieindessentechnischerSpezikation.
Page 23

4.3SeaTalkng®-Stromversorgung

DasProduktwirdüberdenSeaT alkng®-Backbone mitStromversorgt.
EinSeaTalkng®-Backbonebenötigteine 12VGleichstromversorgung,dieanden SeaTalkng®-Backboneangeschlossenist.Dabei kannessichumFolgendeshandeln:
•einenAkku
•eineAutopilot-Bedieneinheit(ACU)
•einenSPX-Kurscomputer
•fürSchiffemiteinerBordspannungvon24Vwird einstufenlosgeregelter24/12VDC-Wandlermit5 Ampèrebenötigt.
Hinweis:
(1)
,überdieVerteilerplatte,
(2)
,
(2)
,

NennwertefürInlinesicherungund Thermoschutzschalter

FürdieStromversorgungdesSeaTalkng®-Netzwerks musseineInlinesicherungoderein Thermoschutzschalterinstalliertsein.
Nennwertder Inlinesicherung
5A
Hinweis:
DerNennwertfürdenThermoschutzschalter hängtvonderAnzahlderGeräteab,dieSie anschließen.WendenSiesichimZweifelsfallan einenautorisiertenRaymarine-Händler.
Nennwertdes Thermoschutzschalters
3A(beiAnschlussvonnur einemGerät)
•(1)VerwendenSieNICHTdenAkku,derdie Schiffsmaschine(n)startet,fürdieVersorgung desSeaTalkng®-Backbone,daesbeim StartvorgangzuSpannungsabfällenkommen kann.
•(2)DieACU-100unddieSPX-5könnennicht zurVersorgungdesSeaT alkng®-Backbone verwendetwerden.

SeaTalkng®-Stromanschlusspunkt

KleinereSysteme
WennderBackbonenichtlängerals60m(197Fuß) ist,kannsichderStromanschlusspunktaneinem beliebigenPunktdesBackbonebenden.
GrößereSysteme
WennderBackbonelängerals60m(197Fuß) ist,solltederStromanschlusspunktaneinem OrtamBackboneangebrachtwerden,dereine ausgewogeneStromabnahmevonbeidenSeiten desBackbonegewährleistet.ÜberdieLEN(Load EquivalencyNumber)könnenSieeinengeeigneten StromanschlusspunktfürdasSystemermitteln.

SeaTalkng®-Systembelastung

DiemaximaleBelastung/LENfürein SeaTalkng®-SystemhängtvonderLänge desBackboneab.
Längedes
ArtderBelastung
Nichtausgewogen Nichtausgewogen Nichtausgewogen Ausgewogen
Ausgewogen Ausgewogen Ausgewogen Ausgewogen
Ausgewogen
BackboneLENgesamt
20m(66Fuß) 40m(131Fuß) 60m(197Fuß) 60m(197Fuß)
oderweniger 80m(262Fuß) 100m(328Fuß) 120m(394Fuß) 140bis160m(459
bis525Fuß) 180bis200m(591
bis656Fuß)

Stromverteilung–SeaTalkng®

40 20 14 100
84 60 50 40
32
EmpfehlungenundBestPractices
•VerwendenSienurzertizierteSeaTalkng®­Stromkabel.VerwendenSieNIEeinStromkabel, dasfüreinanderesProduktkonzipiertoderim LieferumfangeinesanderenProduktsenthalten ist.
•NachfolgendndenSienähereInformationen zurImplementierungeinigertypischer Stromversorgungsszenarien.
Wichtige:
BeiderPlanungundVerkabelungsollten SiedieanderenProdukteinIhremSystem berücksichtigen,vondeneneinige(z.B. Sonarmodule)zuSpitzenzeitenhöhere
DasSystemimobigenBeispielhateineGesamt-LEN von10,daherhätteeingeeigneterAnschlusspunkten anbeidenSeitendesBackboneje5LEN.
KabelundAnschlüsse23
AnforderungenandaselektrischeSystemdes Schiffsstellenkönnen.
Page 24
Hinweis:
DienachfolgendenInformationendienenlediglich alsRichtlinien,umIhrProduktzuschützen.Sie beschreibentypischeKongurationen,abersie deckendabeinichtalleSzenarienab.WennSie nichtsichersind,welcheSchutzmaßnahmenfür IhrSystemangemessensind,kontaktierenSie bitteeinenautorisiertenRaymarine-Händleroder einenqualiziertenSchiffselektriker.
Implementierung–direkteVerbindungzumAkku
•SeaTalkng®-Stromkabelkönnenübereine geeigneteSicherungodereinenSchutzschalter direktandenSchiffsakkuangeschlossenwerden.
•SieMÜSSENeineSicherungodereinen SchutzschaltermitpassendemNennwert zwischenderrotenAderunddempositivenPol desAkkusinstallieren.
•DerNennwertderInlinesicherungistinder DokumentationzuIhremProduktangegeben.
•WennSiedasStromkabelverlängernmüssen, stellenSiesicher,dassSieeingeeignetesKabel verwendenunddassamStromanschlussdes SeaTalkng®BackbonegenügendSpannung (12VDC)anliegt.
desSchiffsodereinenvorinstallierten Stromverteilungspunktangeschlossenwerden.
•DerVerteilungspunktmussmiteinemKabel derDicke8AWG(8,36mm
2
)vonderprimären
StromquelledesSchiffsgespeistwerden.
•ImIdealfallsolltenalleGeräteaneinzelne ThermoschutzschalteroderSicherungenmit angemessenemSchaltkreisschutzangeschlossen sein.WodiesnichtmöglichistundmehrereGeräte dengleichenSchutzschalterverwenden,müssen SiefürjedenSchaltkreisInlinesicherungen verwenden,umdenerforderlichenSchutzzu bieten.
•HaltenSiesichinallenFällenandieempfohlenen NennwertefürInlinesicherungen/Schutzschalter, dieinderDokumentationzuIhremProdukt angegebensind.
•WennSiedasStromkabelverlängernmüssen, stellenSiesicher,dassSieeingeeignetesKabel verwendenunddassamStromanschlussdes SeaTalkng®BackbonegenügendSpannung (12VDC)anliegt.
Wichtige:
BeachtenSie,dassderNennwertfürden Thermoschutzschalterbzw.dieSicherungvonder AnzahlderGeräteabhängt,dieSieanschließen.
A
Akkuanschluss,SzenarioA:geeignetfüreinSchiffmit einemgemeinsamenHF-Erdungspunkt.Wenndas StromkabelIhresProduktseinegetrennteErdungsader aufweist,solltedieseindiesemSzenarioanden gemeinsamenErdungspunktangeschlossenwerden.
B
Akkuanschluss,SzenarioB:geeignetfüreinSchiffohne gemeinsamenHF-Erdungspunkt.WenndasStromkabel IhresProduktseinegetrennteErdungsaderaufweist, solltedieseindiesemSzenarioandennegativenPol desAkkusangeschlossenwerden.
WeitereInformationen
Eswirdempfohlen,füralleelektrischenInstallationen aufSchiffendieVorgabenderfolgendenStandards einzuhalten:
•BMEACodeofPracticeforElectricaland ElectronicInstallationsinBoats(BMEA-Leitfaden fürelektrischeundelektronischeAnlagenauf Schiffen)
•NMEA0400InstallationStandard (Installationsnorm)
•ABYCE-11AC&DCElectricalSystemsonBoats (ElektrischeSystemeaufSchiffen)
•ABYCA-31BatterychargersandInverters (BatterieladegeräteundWechselrichter)
•ABYCTE-4LightningProtection(Blitzschutz)
Implementierung–AnschlussanVerteilerplatte
•DasSeaT alkng®-Stromkabelkannauchaneinen geeignetenSchutzschalterinderVerteilerplatte
24
Page 25

GemeinsameNutzungeines Trennschalters

WennmehrereGerätesicheinenSchutzschalter teilen,mussfürjedenStromkreiseine Inline-Sicherung(Leitungssicherung)eingebaut werden.

4.4Netzwerkbeispiele

BeidenfolgendenAbbildungenhandeltessichnur umBeispiele.
BeispielsystemmitkabellosenRumpf­Transmitter
1 2 3 4
VerwendenSiewannimmermöglichindividuelle SchutzschalterfüreinzelneGeräte.Wenndies nichtmöglichist,verwendenSieindividuelle LeitungssicherungenfürdenerforderlichenSchutz.
Positivleiste(+) Negativleiste(-) Schutzschalter Sicherung
Warnung:Erdung
BevordiesesGeräteingeschaltet wird,mussesgemäßdengegebenen Anweisungengeerdetwerden.
Warnung:Positive Erdungssysteme
SchließenSiedasGerätnieaneinSystem an,daspositiveErdungverwendet.
1.Mastdrehungssensor
2.MicronetWind-Masteinheit
3.Micro-TalkGateway
4.KabellosesInstrument
5.Steuerquelle(z.B.:EvolutionEV-Sensor
6.SeaTalkng®-Instrument
7.SeaTalkng®-Autopilot-Bedieneinheit
8.SeaTalkng®-MFD
9.SeaTalkng®-5-Wege-Verbinder
10.DST-Geber
11.KabelloserRumpf-Transmitter
KabelundAnschlüsse25
Page 26
BeispielsystemmitSeaTalkng®-DST-Geber
1.Mastdrehungssensor
2.MicronetWind-Masteinheit
3.Micro-TalkGateway
4.KabellosesInstrument
5.Steuerquelle(z.B.:EvolutionEV-Sensor
6.SeaTalkng®-Instrument
7.SeaTalkng®-Autopilot-Bedieneinheit
8.SeaTalkng®-MFD
9.SeaTalkng®-5-Wege-Verbinder
10.DST-Geber
26
Page 27
Kapitel5:Installation
Kapitelinhalt
5.1AufbaumontageaufSeite28
5.2Mast-oderRelingsmontageaufSeite28
5.3AufbaumontagemitdemDeckmontagekitaufSeite29
5.4BügelmontagemitdemDeckmontagekitaufSeite30
5.5AufbaumontagemitPodestaufSeite31
5.6DieEinheitausdemAdapterfreigebenaufSeite32
Installation
27
Page 28

5.1Aufbaumontage

5.2Mast-oderRelingsmontage

DasGerätkannmitdenimLieferumfangenthaltenen TeilenaufOberächenvonbiszuetwa28mm (1,10Zoll)Dickemontiertwerden.FürdieMontage aufeinerdickerenOberächewerdenlängere Gewindebolzenbenötigt.
StellenSiesicher,dassdergewählteMontageort dieAnforderungenfürdasProdukterfüllt(für Einzelheiten,siehe3.6AuswahldesMontageorts).
MitdemMastmontagekit(A80370)könnenSieIhr ProduktaneinemMastodereinerRelingmontieren.
EineMast-oderRelingsbefestigungmiteinem Gewindevon1Zoll,14TPIGewindeisterforderlich.
1.SchraubenSiedenMastmontageadapteram Mastfest.
2.FührenSiedasKabelentweder:
1.BefestigenSiediemitgelieferteMontage­schabloneamausgewähltenOrtander Montageoberäche.
2.BohrenSie3Fixierlöcherund1Kabelöffnung BohrungmitdenentsprechendenBohreinsätzen, wieaufderVorlageangezeigt.
3.SetzenSiediewasserfesteDichtungaufdie UnterseitedesGerätsauf.
4.SchließenSiedasKabelaneineverfügbare
SeaTalk
ng
-Spurverbindungan.Schließen SiedasandereEndedesKabeldannan denAnschlussanderUnterseitedesGeräts anundsichernSiedieVerbindungmitder Feststellmanschette.
5.DrehenSiedieGewindebolzenindieUnterseite desGerätsein(siesolltennurhandfest angezogenwerden).
6.PositionierenSiedasGerätso,dassdie GewindebolzendurchdieLöcherinder Montageoberächepassen.
7.BefestigenSiedasProduktmitdenFlügelmuttern anderMontageoberäche.(DieMutternsollten dabeinurhandfestfestgezogenwerden.)
•a)durchdieMittedesMastmontageadapters unddesMastesoder
•b)durchdieKabelausgangsöffnung.
3.SchließenSiedasKabelaneineverfügbare
SeaTalk
ng
-Spurverbindungan.Schließen SiedasandereEndedesKabeldannan denAnschlussanderUnterseitedesGeräts anundsichernSiedieVerbindungmitder Feststellmanschette.
4.StellenSiesicher,dassdasGerätkorrekt ausgerichtetist,undbefestigenSieesdannmit denimLieferumfangdesAdaptersenthaltenen SchraubenamAdapter.
5.FixierenSiedieAusrichtungdesGerätsdurch FestziehenderGewindestifte.
DieGewindestifteundIhrefestenMutternwerden indenAdaptereingesetztgeliefert.
28
Page 29

5.3Aufbaumontagemitdem Deckmontagekit

DasDeckmontagekit(A80437)kannfürdie AufbaumontageIhresProduktsverwendetwerden.
DasPodestunddieHalterungwerdenfürdiese Installationnichtbenötigt.
StellenSiesicher,dassdergewählteMontageort dieAnforderungenfürdasProdukterfüllt(für Einzelheiten,siehe3.6AuswahldesMontageorts).
7.PositionierenSiedieMontageblendeleicht versetztüberdemGerätunddrehenSiedie BlendedannimUhrzeigersinn,bissieeinrastet.
1.VerwendenSiedieMontageschablone(87170), um4Fixierlöchersowieeine22mm(7/8Zoll) breiteÖffnungfürdasSeaT alkng®-Kabelzu bohren.
2.SetzenSiedenkleinenDichtungsringindieNut untenimMontagesockelein.
3.BefestigenSiedenSockelüberdie 4mitgeliefertenSchraubenander Montageoberäche.
4.SetzenSiedengroßenDichtungsringindieNut aufderOberseitedesSockelsein.
5.FührenSiedasSeaT alkng®-Kabeldurchdie ÖffnunginderMontageoberächeundden Sockel.SchließenSiedasKabelanden AnschlussanderUnterseitedesGerätsan, undsichernSiedieVerbindung,indemSiedie Feststellmanschetteum2KlicksimUhrzeigersinn drehen.
6.SetzenSiedasGerätindenSockelein. VergewissernSiesichdabei,dassdieLaschen desSockelsindieAussparungenamRanddes Gerätseingepasstsind.
Installation29
Page 30

5.4Bügelmontagemitdem Deckmontagekit

DasDeckmontagekit(A80437)kannfürdie BügelmontageIhresProduktsaneinerWand verwendetwerden.
DasPodestistfürdieBügelmontagedesProdukts nichterforderlich.
StellenSiesicher,dassdergewählteMontageort dieAnforderungenfürdasProdukterfüllt(für Einzelheiten,siehe3.6AuswahldesMontageorts).
7.PositionierenSiedieMontageblendeso,dassdie FreigabeöffnungnachderMontagezugänglich ist.
8.PositionierenSiedieMontageblendeleicht versetztüberdemGerätunddrehenSiedie BlendedannimUhrzeigersinn,bissieeinrastet.
1.VerwendenSiedieMontageschablone(87170), um3LöcherindiesenkrechteMontageoberäche zubohren.BefestigenSiedieGeräthalterung überdiemitgeliefertenSchraubenander Montageoberäche.
2.SetzenSiedenkleinenDichtungsringindieNut untenimMontageaufsatzein.
3.BefestigenSiedenAufsatzmit3der mitgeliefertenSchraubenanderHalterung,an den3Positionen,dieinderAbbildungoben gezeigtsind.
4.SetzenSiedengroßenDichtungsringindieNut aufderOberseitedesMontageaufsatzesein.
5.ZiehenSiedasSeaT alkng®-KabeldurchdieMitte derHalterungunddesAufsatzes.SchließenSie dasKabelandenAnschlussanderUnterseite desGerätsan,undsichernSiedieVerbindung, indemSiedieFeststellmanschetteum2Klicks imUhrzeigersinndrehen.
6.SetzenSiedasGerätindenSockelein. VergewissernSiesichdabei,dassdieLaschen desSockelsindieAussparungenamRanddes Gerätseingepasstsind.
30
Page 31

5.5AufbaumontagemitPodest

DasDeckmontagekit(A80437)kannverwendet werden,umdasProdukterhöhtaufder Montageächezuinstallieren.
DieWandhalterungwirdnichtbenötigt,wennSiedas Podestverwenden.
StellenSiesicher,dassdergewählteMontageort dieAnforderungenfürdasProdukterfüllt(für Einzelheiten,siehe3.6AuswahldesMontageorts).
8.PositionierenSiedieMontageblendeleicht versetztüberdemGerätunddrehenSiedie BlendedannimUhrzeigersinn,bissieeinrastet.
1.VerwendenSiedieDeckmontageschablone (87280),um4LöcherindieMontageoberäche zubohren.BefestigenSiedasPodestmit denmitgeliefertenFixierschraubenander Montageoberäche.
2.SetzenSiedenkleinenDichtungsringindieNut untenimMontagesockelein.
3.PositionierenSiedenAufsatzaufdemPodest.
4.BefestigenSiedenAufsatzmit3der mitgeliefertenFixierschraubenamPodest.
5.SetzenSiedengroßenDichtungsringindieNut aufderOberseitedesMontageaufsatzesein.
6.ZiehenSiedasSeaTalkng®-Kabeldurchdas PodestunddenMontageaufsatz.SchließenSie dasKabelandenAnschlussanderUnterseite desGerätsan,undsichernSiedieVerbindung, indemSiedieFeststellmanschetteum2Klicks imUhrzeigersinndrehen.
7.SetzenSiedasGerätindenSockelein. VergewissernSiesichdabei,dassdieLaschen desSockelsindieAussparungenamRanddes Gerätseingepasstsind.
Installation31
Page 32

5.6DieEinheitausdemAdapter freigeben

GehenSiewiefolgtvor,umdasGerätausdem Montageadapterherauszunehmen.
1.SchiebenSieeinenkleinenachen Schraubendreherodereinähnliches WerkzeuginFreigabeöffnunganderachen KantedesMontageadapters.DrehenSieden Schraubendreherdannum90°,sodasseine kleineLückezwischendenBlendeunddem Aufsatzentsteht.
Wichtige:UmKratzeramGerätzuvermeiden, empehltessich,dieSpitzedesSchraubendrehers durcheinkleinesStückIsolierbandzuschützen.
2.DrehenSiedieMontageblendeetwa10°gegen denUhrzeigersinnundhebenSiesievomGerät ab.
32
Page 33
Kapitel6:Systembetriebund-einrichtung
Kapitelinhalt
6.1GeberkalibrierungaufSeite34
6.2AutonetworkingaufSeite34
6.3Gerätein-undausschaltenaufSeite36
6.4DatendämpfungaufSeite37
Systembetriebund-einrichtung
33
Page 34

6.1Geberkalibrierung

6.2Autonetworking

DasMicro-TalkGatewayverbindetSeaT alkng®-und Micronet-Netzwerkemiteinander.
BevorSiedasMicro-T alkGatewayzumersten Maleinschalten,müssenSiesicherstellen,dass alleGeberkalibriertsind.Diesistbesonders wichtigfürdasMastdrehungsgerät,dasnachund unabhängigvonIhrerprimärenSteuerkursquelle linearisiertwerdenmuss.Diesbedeutet,dass 2Linearisierungenerforderlichsind,dieerste fürdieSteuerkursquelleunddiezweitefürdas Mastdrehungsgerät,welchesdielinearisierte SteuerkursquellealsEingangverwendet.
AnweisungenzurKalibrierung/Linearisierung entnehmenSiebittederDokumentationzuIhren Produkten.
KabelloseMicronet-Produktewerdenüberdie FunktionAutonetworkingmiteinandervernetzt.
Autonetworkingintegriertkompatiblekabellose ProdukteinReichweiteindasgleiche Micronet-Netzwerk.

Autonetworking–kompatible Micronet-Displays

Autonetworkingkannvoneinemdernachfolgend aufgelistetenkompatiblenMicronet-Displaysaus eingeleitetwerden.
ProduktBeschreibung
T070RaceMasterDisplay
T110Kabelloses
Digitaldisplay
T111Kabelloses Dual-Display
T112Kabelloses Analogdisplay
T112Kabellose FernbedienungmitDisplay

Autonetworkingausführen

GehenSiedienachfolgendenSchrittedurch,um neueMicronet-Produktezueinembestehenden SystemhinzuzufügenoderumeinneuesSystemmit mehrerenGerätenzuerstellen.
Hinweis:
•Autonetworkingsolltedurchgeführtwerden, bevorneueProduktemontiertwerden.
•DasfolgendeVerfahrenistnichterforderlich, wenneinneuesSystemmitProduktenerstellt
34
Page 35
wird,dieineinemeinzigenPaketgeliefert wurden.
•SiemüsseneinDisplayauswählen,aufdem Autonetworkingeingeleitetwerdenkann.
•WenneinSystemvorliegt,solltenSieein DisplayausdiesemSystemwählen,dasüber dieentsprechendeFunktionalitätverfügt.
(Warten)unddannJOIN(Beitreten), währendGeräteindasNetzwerkaufgenommen werden.
1.SchließenSieProduktean,dieeineexterne Stromquelleodereine12-V-DC-Stromversorgung benötigen.
2.PlatzierenSiealleneuenProdukteineinem Radiusvon30cm(11,8Zoll)umdasDisplay,von demausAutonetworkingausgeführtwerdensoll.
BestehendevernetzteProduktebrauchennicht einbezogenwerden.
3.AchtenSiedarauf,dassalleProdukte ausgeschaltetsind.
4.SchaltenSiedasausgewählteDisplayein,indem SiedieTaste
Down/Power2Sekunden
langgedrückthalten.
5.StellenSiesicher,dassdasgewählteDisplay nichtdieSeite„RacerTimer“oder„WindShift“ anzeigt.
6.HaltenSiedieT aste
SetUp2Sekunden
langgedrückt,umdasMenü„Setup“anzuzeigen
10.Indenletzten30SekundendesCountdowns kannessein,dasseinigeDisplayseingeschaltet werdenunddassSiedortJOIN(Beitreten) aufdemBildschirmsehen.GehenSiewie folgtvor,umdieseDisplaysindasNetzwerk aufzunehmen:
i.DrückenSieeinebeliebigeTasteaufeinem
Display,dasJOIN(Beitreten)anzeigt. AufdemDisplaywirdJOINYES
(BeitretenJa)angezeigt.
ii.BestätigenSiediesdurchDrückeneiner
beliebigenTasteaufdembetreffenden Display.
AufdemDisplaywirdDONE(Fertig) angezeigt.
WenndieBestätigungnichtinnerhalbvon25 Sekundenerfolgt,wirdFAIL(Fehlgeschlagen) angezeigt,wasbedeutet,dassdasDisplaynicht indasNetzwerkaufgenommenwurde.
7.HaltenSiedieT asteDown/Powergedrückt,
bisdieSeite„Options“(Optionen)erscheint.
8.DrückenSiedieT asteNachrechts,umdie
SeiteAutonetworkinganzuzeigen.
9.DrückenSiedieT asteSetUp,umden
Autonetworking-Vorgangeinzuleiten. EinCountdownwirdangezeigtundauf
demausgewähltenDisplayerscheintWAIT
Systembetriebund-einrichtung
NachAbschlussdesCountdownswird aufdemausgewähltenDisplaywiederdie Autonetworking-Seiteangezeigt.HaltenSiedie
Taste
SetUp2Sekundenlanggedrückt,um
wiederindennormalenBetriebzurückzukehren.
11.Systemtesten: i.SchaltenSiedasausgewählteDisplayaus. ii.SchaltenSiedasausgewählteDisplaywieder
ein. WenneinigeGerätenichteingeschaltet
werden,prüfenSie,obsichalleneuenGeräte ineinemRadiusvon30cm(11,8Zoll)vonum dasausgewählteDisplaybendenunddass sie(fallserforderlich)aneineStromquelle angeschlossensind.
12.WiederholenSiedieSchritteoben,bisalle GeräteindasNetzwerkintegriertwurden.
13.WennSieältereGeräteaustauschen,entfernen SiedieseausdemSchiff.
14.StellenSiesicher,dassalleGeräte ordnungsgemäßfunktionieren,bevorSie sieinstallieren.
35
Page 36
ProduktidentikationaufMicronet
DasMicro-TalkGatewaywirdwährenddes Autonetworking-Prozessesandersidentiziert, alswennSieaufeinemMicronet-Displaydie Health-Seitenprüfen.
BeimAutonetworkingwirddasGatewayalsein NMEA2000-Gerätidentiziert(d.h.:2000, N2000oderN2000)
WennSiedieHealth-Seitenaufeinem Micronet-Displayprüfen,erscheintdasGateway dagegenalseinType7-Gerät(d.h.:TYP7, TYPE7oderTYPE7.

6.3Gerätein-undausschalten

Einschalten
DasMicro-TalkGatewaywirdautomatisch eingeschaltet,wenndasSeaT alkng®Netzwerk, andasdasGerätangeschlossenist,unterStrom gesetztwird.
Ausschalten
DasMicro-TalkGatewaywirdausgeschaltet, wenndasSeaTalkng®-Netzwerk,andases angeschlossenist,ausgeschaltetwird.
36
Page 37

6.4Datendämpfung

DieDatendämpfungreguliertdieEmpndlichkeit derAnzeigeaufÄnderungenindenvon angeschlossenenGebern/Sensorenerhaltenen Daten.BeihöhererDämpfungwerden Datenschwankungenentfernt,waszueiner stabilerenAnzeigeführt.EinegeringereDämpfung bedeuteteinedynamischereAktualisierungder Anzeigedaten.
Empndlichkeitseinstellungenfürdie DatendämpfungsindsowohlinMicronet-alsauchin SeaTalkng®-Netzwerkenverfügbar.
DadieEmpndlichkeitseinstellungender Netzwerkeunabhängigvoneinandersind,bestehtdie Gefahr,dassDatendoppeltgedämpftwerden,einmal inMicronetunddannerneutinSeaTalkng®.Um denDoppeldämpfungseffektzuminimieren,sollten SiediebetreffendeEmpndlichkeitseinstellung aufMicronet-Displaysheruntersetzenunddie EinstellungDisplaydämpfungaufSeaT alkng® erhöhen.
Hinweis:Eswirdempfohlen,die Micronet-EinstellungResponse(Empndlichkeit) aufSlow(Langsam),Medium(Mittel)oderFast (Schnell)einzurichten,undnichtaufAuto.
Umzuermitteln,obÄnderungenanden DämpfungseinstellungenaufSeaT alkng®oderauf Micronetvorgenommenwerdensollten,empehlt essich,dieanderenProdukteindenNetzwerken zubetrachten.Beispiel:
•WennimSeaT alkng®-NetzwerkeinAutopilot vorliegtunddieWinddatenquellesichim Micronet-Netzwerkbendet,solltenSiedie EinstellungResponse(Empndlichkeit)für WinddatenaufFast(Schnell)einrichten,damitder AutopilotdynamischereDatenerhält.
•WennMicronet-DisplaysalsdieprimäreMethode fürdieAnzeigevonDatenverwendetwerden, empehltessich,fürDatenquellenausdem Micronet-NetzwerkeineniedrigereEinstellung fürResponse(Empndlichkeit)zuwählen,um starkveränderlicheDatenwerteaufdenDisplays zuvermeiden.
Hinweis:
AufgrundderEffektederDatendämpfung könnenUnterschiedezwischendenauf MicroNet-undSeaTalkng®-Displays angezeigtenDatenbestehen.Siekönnen dieEmpndlichkeitseinstellungenauf IhrenDisplaysmanuellfürjedenDatentyp einzelneinrichten(d.h.Wind,Wassertiefe, GeschwindigkeitundSteuerkurs),sodassdie DatenaktualisierunggenauIhrenAnforderungen entspricht.
Systembetriebund-einrichtung
37
Page 38
38
Page 39
Kapitel7:Problembehandlung
Kapitelinhalt
7.1ProblembehandlungaufSeite40
7.2LED-StatusanzeigeaufSeite41
Problembehandlung
39
Page 40

7.1Problembehandlung

IndiesemAbschnittndenSiemöglicheUrsachen undKorrekturmaßnahmenzurBehebunggängiger ProblemebeiInstallationundBetriebIhresProdukts.
VordemVerpackenunddemVersandwerden alleRaymarine-ProdukteumfassendenT estsund MaßnahmenzurQualitätssicherungunterzogen. SolltenSiebeimGebrauchIhresProduktsjedoch aufProblemestoßen,dannndenSieindiesem AbschnittHinweisedazu,wieSiedieseProbleme diagnostizierenundkorrigierenkönnen,umzum normalenGerätbetriebzurückzukehren.
WennSienachdemLesendiesesAbschnitts weiterhinProblememitIhremProdukthabensollten, ndenSieimAbschnitt„TechnischerSupport“dieses HandbuchsnützlicheLinksundKontaktdetailsfür denRaymarine-Produktsupport.
40
Page 41

7.2LED-Statusanzeige

LED-SequenzLED-FarbeStatusMaßnahme
Rot
Rot
Rot
Gerätwirdhochgefahren
HochfahrenfehlgeschlagenGerätneustarten
MehrereMicro-TalkGatewaysin SeaTalkng®erkannt
GrünSeaTalkng®hochgefahren,Micronet
wirdhochgefahren
Rot
Grün
VerbindungzuMicronetfehlgeschlagenGerätneustarten
MicronettrittdemNetzwerkbeiKeine
RotMicronetsuchtnachNetzwerkKeine
Grün
NormalerBetriebKeine
Keine
Allebisauf1Micro-T alkGatewayaus SeaTalkng®entfernen
Keine
Rot
SeaTalkng®-Verbindungunterbrochen, Micronetgehtnach30Sekundeninden Suchmodusüber
Rot
KeineDateninSeaT alkng®empfangen, Micronetgehtnach30Sekundeninden Suchmodusüber
GelbDasGerätkonntedie
Softwareaktualisierungnichteinleiten.
GrünSoftwareaktualisierungläuft
Rot
SoftwareaktualisierungfehlgeschlagenGerätneustartenundAktualisierung
1.Gerätneustarten
2.Netzwerkverbindungenprüfen
1.Gerätneustarten
2.Netzwerkverbindungenprüfen
GerätneustartenundAktualisierung erneutausführen
Keine
erneutausführen
Problembehandlung
41
Page 42
42
Page 43
Kapitel8:Wartung
Kapitelinhalt
8.1ServiceundWartungaufSeite44
8.2RoutinemäßigeÜberprüfungderGeräteaufSeite44
8.3ReinigungdesProduktsaufSeite45
Wartung
43
Page 44

8.1ServiceundWartung

8.2RoutinemäßigeÜberprüfung
DiesesGerätenthältkeinevomBenutzerzu wartendenKomponenten.BittewendenSiesich hinsichtlichWartungundReparaturanIhren autorisiertenRaymarine-Fachhändler.Nicht berechtigte,eigenmächtigeReparaturenkönnendie Garantieleistungenbeeinträchtigen.
derGeräte
Eswirdempfohlen,inregelmäßigenAbständendie folgendenroutinemäßigenPrüfungendurchzuführen, umdenkorrektenundzuverlässigenBetriebIhres Gerätszugewährleisten:
•ÜberprüfenSiealleKabelaufAnzeigenvon Abnutzung.
•StellenSiesicher,dassalleKabelfestundrichtig sitzen.
44
Page 45

8.3ReinigungdesProdukts

BesteVorgehensweise.
HaltenSiesichbeimReinigendesProduktsandie folgendenRichtlinien:
•Mitsauberem,kühlemSüßwasserleichtabspülen.
•WennIhrProdukteinenBildschirmhat,wischen SiediesenNIEmiteinemtrockenenTuchab,da dieszuKratzerninderBildschirmbeschichtung führenkann.
•NICHTverwenden:Scheuermaterial,Säuren, Ammoniak,Lösungsmitteloderchemische Reinigungsmittel.
•VerwendenSieKEINEDruckreiniger.
Wartung
45
Page 46
46
Page 47
Kapitel9:TechnischeUnterstützung
Kapitelinhalt
9.1RaymarineProduktunterstützungundServiceaufSeite48
9.2LernhilfenaufSeite49
TechnischeUnterstützung
47
Page 48
9.1RaymarineProduktunterstüt­zungundService
RaymarinebietetumfassendeProduktunterstützung sowieGarantie-,Service-undReparaturdienste. SiekönnenaufdieseDiensteüberdie Raymarine-Website,perTelefonoderperE-Mail zugreifen.
Produktinformationen
WennSieRaymarinebezüglichWartungoder Supportkontaktieren,haltenSiebittediefolgenden Informationenbereit:
•Gerätename
•Modellnummer
•Seriennummer
•Software-Versionsnummer
•Systemdiagramme SiekönnendieseProduktinformationenüberMenüs
IhresProduktsaufrufen.
ServiceundGarantie
RaymarinehatdedizierteAbteilungenfürGarantie-, Service-undReparaturdienste.
HilfeperTelefonoderE-Mail
Region
Vereinigtes Königreich (UK),EMEA undAsien Pazikraum
Vereinigte Staaten(US)
Australienund Neuseeland
Frankreich
Deutschland+49
Italien+3902
Telefon
+44 (0)1329 246777
+1(603) 3247900 (Gebüh­renfrei: +800539
5539) +612
8977 0300
+33(0)1 464972 30
(0)40237 8080
9945 1001
E-Mail
support.uk@raymarine.com
support@raymarine.com
aus.support@raymarine.com
(Raymarine­Tochtergesellschaft)
support.fr@raymarine.com
(Raymarine­Tochtergesellschaft)
support.de@raymarine.com
(Raymarine­Tochtergesellschaft)
support.it@raymarine.com
(Raymarine­Tochtergesellschaft)
DenkenSiedaran,IhrProduktaufder Raymarine-Websitezuregistrieren,uminden GenusserweiterterGarantieleistungenzukommen:
http://www.raymarine.de/display/?id=788.
Region
Vereinigtes Königreich (UK),EMEA undAsien Pazikraum
Vereinigte Staaten(US)
UnterstützungimInternet
BesuchenSiedenKundenservice-Bereichder Raymarine-Website,umdiefolgendenRessourcen zunutzen:
HandbücherundDokumente—
http://www.raymarine.com/manuals
FAQ/KnowledgeBase—http://www.rayma-
rine.de/knowledgebase/
Telefon
+44 (0)1329 246932
+1(603) 3247900
E-Mail
emea.service@raymarine.com
rm-usrepair@ir.com
Spanien
Niederlande+31
Schweden
Finnland+358
Norwegen+47692
Dänemark+45437
Russland+7495
+3496 2965102
(0)26 3614905
+46 (0)317 633670
(0)207 619937
64600
16464
7880508
sat@azimut.es
(AutorisierterRaymarine­Distributor)
support.nl@raymarine.com
(Raymarine­Tochtergesellschaft)
support.se@raymarine.com
(Raymarine­Tochtergesellschaft)
support.@raymarine.com
(Raymarine­Tochtergesellschaft)
support.no@raymarine.com
(Raymarine­Tochtergesellschaft)
support.dk@raymarine.com
(Raymarine­Tochtergesellschaft)
info@mikstmarine.ru
(AutorisierterRaymarine­Distributor)
Supportforum—http://raymarine.ning.com/
Software-Updates—http://www.rayma-
rine.de/display/?id=797
48

Produktinformationenanzeigen

AufderStartseiteIhresMFDs:
1.WählenSieSetup.
2.WählenSieWartung.
3.WählenSieSystemdiagnose.
4.WählenSieSelectDevice(Produkt auswählen).
5.WählenSiedasbetreffendeProduktausder Listeaus.
DieDiagnoseseitewirdangezeigt.
Page 49

9.2Lernhilfen

RaymarinehateineReihevonLernhilfen zusammengestellt,damitSieIhreProdukteoptimal nutzenkönnen.
Videoanleitungen
OfziellerRaymarine-KanalaufYouTube:
http://www.youtube.com/user/Rayma-
rineInc
Videogalerie:
http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=2679
Produktsupportvideos:
http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=4952
Hinweis:
•FürdieAnzeigederVideoswirdeinGerätmit Internetverbindungbenötigt.
•EinigeVideossindnurinenglischerSprache verfügbar.
Schulungskurse
RaymarineführtregelmäßigeinbreitesAngebotvon Schulungskursendurch,damitSieIhreProdukte optimalnutzenkönnen.NähereInformationen dazundenSieimBereich„Training“der Raymarine-Website:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
HäuggestellteFragenundKnowledgebase
RaymarinehateineumfassendeSammlunghäug gestellterFragen(FAQs)undeineKnowledgebase zusammengestellt,indenenSiedetaillierte InformationenfürdieProblembehandlungnden können.
http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Supportforum
SiekönnendasSupportforumverwenden,um technischeFragenzuRaymarine-Produktenzu stellenoderumherauszunden,wieandereKunden ihreRaymarine-Geräteeinsetzen.DasForumwird regelmäßigmitBeiträgenvonRaymarine-Kunden und-Mitarbeiternaktualisiert:
http://forum.raymarine.com
TechnischeUnterstützung
49
Page 50
50
Page 51
Kapitel10:TechnischeSpezikation
Kapitelinhalt
10.1T echnischeSpezikationaufSeite52
TechnischeSpezikation
51
Page 52
10.1TechnischeSpezikation
NominaleBordspannung
Betriebsspannungsbe­reich
Stromverbrauch
Betriebsfrequenz (Micronet)
UmgebungInstallationsumgebung
12VDC(vonSeaTalkng® geliefert)
9bis16VDC(geschütztbiszu 32VDC)
25mAbeinominaler Bordspannung
•869,8MHzfürProduktein EuropaoderAfrika
•915,9MHzfürProdukteinden USA,Kanada,Südamerika undAustralien
•Betriebstemperatur:-20ºCbis +55ºC(-4ºFbis131ºF)
•Lagertemperatur:-30ºCbis +70ºC(-22ºFbis158ºF)
•RelativeLuftfeuchtigkeit:max. 93%
•WasserdichtgemäßIPX6und IPX7
Unterstützte Anschlussprotokolle
LEN(sieheSeaTalkng®­Bedienhandbuchfür nähereInformationen)
•SeaTalkng®/NMEA2000 (überDeviceNet-Adapter)
•Micronet(WLAN)
1
52
Page 53
Kapitel11:ErsatzteileundZubehör
Kapitelinhalt
11.1ZubehörteileaufSeite54
11.2SeaT alk
11.3SeaT alk
ng®
-VerkabelungskomponentenaufSeite54
ng®
-KabelundZubehöraufSeite55
ErsatzteileundZubehör53
Page 54

11.1Zubehörteile

11.2SeaTalk
ng®
-Verkabelungs-
DiefolgendenZubehörteilesindverfügbar:
Zubehörteile
Nr.Art.-Nr.
Mast-/Relingsmontagekit SeaTalkng-Spurkabel,weiß
(6m) Deckmontagekit
(Halterung/Podest)
A80370 A06072
A80437
komponenten
SeaTalk Verwendungszweck
Verbindung/KabelHinweise
Backbonekabel (unterschiedlicheLängen)
T-Stück-Verbinder
AbschlusswiderstandWirdanbeidenEndendes
Inline-AbschlusswiderstandWirdverwendet,umein
ng®
-Verkabelungskomponentenundderen
DasHaupt-Datenkabel. SpurkabelvomBackbone werdenverwendet, umSeaTalk anzuschließen.
Wirdverwendet,um AbzweigungenimBackbone einzurichten,andieGeräte angeschlossenwerden können.
Backbonebenötigt.
Spurkabeldirektanein EndedesBackbone anzuschließen;nützlichbei größerenKabelverlegungen.
ng
-Geräte
Spurkabel
SeaTalk
Blindstopfen
Wirdverwendet,um GeräteandenBackbone anzuschließen.Geräte könneninKettegeschaltet oderdirektanT-Stücke angeschlossenwerden.
ng
-5-Wege-VerbinderWirdverwendet,umSeaTalk­oderSeaT alk verzweigen,zuteilenoder neueVerbindungendarinzu schaffen.
Wirdinnichtverwendete Anschlüssevon 5-Wege-Verbindernoder T-Stückeneingesetzt.
ng
-Netzwerkezu
54
Page 55
11.3SeaTalk Zubehör
SeaTalk VerwendungmitkompatiblenProdukten.
Art.-Nr.BeschreibungBemerkungen
T70134
A25062
A06038
A06039
A06040
A06041
A06042
A06033
A06034
A06035
A06036
ng
-KabelundanderesZubehörfürdie
SeaTalk Kit
SeaTalk BackboneKit
SeaTalk Spurkabel,0,4m (1,3Fuß)
SeaTalk Spurkabel,1m (3,3Fuß)
SeaTalk Spurkabel,3m (9,8Fuß)
SeaTalk Spurkabel,5m (16,4Fuß)
SeaTalk Spurkabel,0,4 m(1,3Fuß), abgewinkelt
SeaTalk Backbone,0,4m (1,3Fuß)
SeaTalk Backbone,1m (3,3Fuß)
SeaTalk Backbone,3m (9,8Fuß)
SeaTalk Backbone,5m (16,4Fuß)
ng®
-Kabelund
Art.-Nr.BeschreibungBemerkungen
A06068
SeaTalk
ng
­Backbone,9m (29,5Fuß)
A06037
SeaTalk
ng
­Backbone,20m
ng
Starter
Enthält:
•1x5-Wege-Verbinder
A06043
(A06064)
•2xBackbone­Abschlusswiderstand (A06031)
A06044
•1xBackbone-Kabel,3m (9,8Fuß)(A06040)
•1xStromkabel(A06049)
ng
Enthält:
•2xBackbone-Kabel,5m
A06049
A06031
(16,4Fuß)(A06036)
1xBackbone-Kabel, 20m(65,6Fuß)
A06028
(A06037)
4xT-Stück(A06028)
2xBackbone­Abschlusswiderstand
A06064
A06030
(A06031)
•1xStromkabel(A06049)
ng
-
E22158
A80001
ng
-
(65,6Fuß) SeaTalk
Spurkabelmit blankenEnden, 1m(3,3Fuß)
SeaTalk Spurkabelmit blankenEnden, 3m(9,8Fuß)
SeaTalk Stromkabel
SeaTalk schlusswider­stand
SeaTalk Stück
SeaTalk Wege-Verbinder
SeaTalk Backbone­Verlängerung
SeaTalk­SeaTalk KonverterKit
SeaTalk line-Abschluss­widerstand
ng
-
ng
-
ng
-
ng
-Ab-
ng
-T-
ng
-5-
ng
-
Bietet1Spuranschluss
Bietet3Spuranschlüsse
ErmöglichtdenAnschluss
ng
-
ng
-In-
vonSeaTalk-Gerätenan einSeaTalk
ng
-System
BietetdirekteVerbindung einesSpurkabels andasEndeeines Backbonekabels;Kein
ng
­A06032
SeaTalk
ng
-
T-Stückerforderlich
Blindstopfen
ng
-
ng
-
R12112
A06047
ACU/SPX­SeaTalk
ng
­Spurkabel,03 m(1Fuß)
SeaTalk(3Pin)­an-SeaTalk
ng
-
Verbindeteinen SPX-Kurscomputeroder eineACUmiteinem SeaTalk
ng
-Backbone.
Adapterkabel,
ng
­A22164
ng
-
A06048
ng
-
0,4m(1.3Fuß) SeaTalk-
SeaTalk
ng
Spurkabel,1m (3,3Fuß)
SeaTalk2(5 Pin)-SeaTalk Adapterkabel,
-
ng
-
0,4m(1.3Fuß)
ng
-
A06045DeviceNet-
Adapterkabel (weiblich)
ErmöglichtdenAnschluss vonNMEA2000-Geräten aneinSeaTalk
ng
-System
ErsatzteileundZubehör55
Page 56
Art.-Nr.BeschreibungBemerkungen
A06046DeviceNet-
Adapterkabel (männlich)
E05026DeviceNet-
Adapterkabelmit blankenEnden (weiblich)
E05027DeviceNet-
Adapterkabelmit blankenEnden (männlich)
ErmöglichtdenAnschluss vonNMEA2000-Geräten aneinSeaTalk
ErmöglichtdenAnschluss vonNMEA2000-Geräten aneinSeaTalk
ErmöglichtdenAnschluss vonNMEA2000-Geräten aneinSeaTalk
ng
-System
ng
-System
ng
-System
56
Page 57

AnnexesAUnterstützungfür NMEA2000PGNs

DasGerätunterstütztdiefolgendenNMEA 2000-PGNs.
Empfan­gen
PGNBeschreibung
59904 59932 60160
60416
ISOAnfrage ISOBestätigung ISO-
Transportprotokoll, Datenübertragung
ISO-Transportpro­tokoll,Verbindungs­verwaltung
(Rx)
Empfan­gen
PGNBeschreibung
129029
129033LokalerZeitabstand
Senden (Tx)
129283Kursversatz 128284Navigationsdaten 130306Winddaten 130310Umgebungspara-
130316Temperatur,
130577Richtungsdaten
GNSS­Positionsdaten
(früher„Zeitund Datum“)
meter
erweiterterBereich
(Rx)
Senden (Tx)
60928
65240
126208
126208
126208 126464
126464
126992 126993Herzschlag 126996
ISO­Adressenforderung
VonISO angeforderte Adresse
NMEA–Anfrage­gruppenfunktion
NMEA–Befehls­gruppenfunktion
NMEA–Bestäti­gungsgruppenfunk­tion
PGN-Listeder Übertragung
Empfangene PGN-Liste
Systemzeit
Produktinformatio­nen
126998
127237
127250 127258Magnetische
128259
128267 128275Tagesdistanz 129025
129026
UnterstützungfürNMEA2000PGNs
Kongurationsinfor­mationen
Steuerkurs-/Track­Steuerung
Schiffskurs
Abweichung Geschwindigkeit
durchsWasser Wassertiefe
Position,Schnellak­tualisierung
COG&SOG, Schnellaktualisie­rung
57
Page 58
Page 59
Index
A
Akku-Anschluss.....................................................24
Aktualisieren,SeeSoftware-Updates
AnschlussandieVerteilerplatte............................24
Aufbaumontage.........................................28–29,31
Ausrichtung............................................................18
Autonetworking................................................34–35
B
Backbone-Länge,SeaTalkng®..............................23
Betriebsfrequenz.............................................13,52
Betriebslizenz........................................................13
Betriebsspannungsbereich....................................52
Bügelmontage.......................................................30
D
Dämpfung..............................................................37
Datendämpfung,SeeDämpfung Datenquelle,SeeMDS
Datenüberbrückung...............................................12
Datenunterschiede................................................37
Deckmontagekit...............................................29–31
Demontage,Montageadapter................................32
Diagnose...............................................................41
Doppeldämpfung...................................................37
LEN,SeeLoadEquivalencyNumber
Lieferumfang..........................................................16
LoadEquivalencyNumber(LEN)..........................23
M
Mastmontage.........................................................28
MaximaleReichweite,SeeReichweite
MaximaleSystemladung,SeaTalkng®..................23
MDS,SeeMultipleDataSources
Micro-Talk........................................................10,12
Micronet.................................................................13
Micronet-Displays..................................................34
Montageort,SeeStandortanforderungen
Montageschablone.................................................11
MultipleDataSources...........................................13
N
Netzwerk................................................................13
Netzwerkbeispiele.................................................25
Netzwerke,SeeAutonetworking Netzwerklänge,SeaTalkng®,See
Backbone-Länge,SeaT alkng®
NMEA2000...........................................................57
NominaleBordspannung.......................................52
O
optimaleLeistung..................................................18
E
ElektromagnetischeVerträglichkeit.......................19
EMV,SeeElektromagnetischeVerträglichkeit
F
Feststellmanschette...............................................22
Freigeben,Gerät...................................................32
Frequenz,SeeBetriebsfrequenz
G
Garantie.................................................................48
I
Installation.......................................................28–31
Installationsausrüstung,SeeWerkzeuge
Instandhaltung...................................................7,44
K
Kabelsichern.........................................................22
Kabel-Biegeradius.................................................22
Kabelführung.........................................................22
kabellosesInterface...............................................13
Kabelschutz...........................................................22
Kabelstecker,SeeKabelverbinden
KompatibleDisplays..............................................34
Kontaktdetails........................................................48
L
LED-Status............................................................41
P
Packungsinhalt,SeeLieferumfang Paketinhalt,SeeLieferumfang
PGNs....................................................................57
Podest...................................................................31
Problembehandlung..............................................40
Produktabmessungen,SeeAbmessungen Produktausrichtung,SeeAusrichtung Produktbelastung,SeeLoadEquivalency
Number
Produktmerkmale..................................................12
Produktsupport......................................................48
R
Reichweite.............................................................18
Reinigung..........................................................7,45
Relingsmontage.....................................................28
RoutinemäßigePrüfungen.....................................44
S
SeaTalkng..............................................................13
Servicezentrum......................................................48
SichereKompassentfernung.................................19
Sicherungen..........................................................25
Sicherungsnennwert,SeaTalkng®........................23
Software-Updates..................................................17
Standortanforderungen..........................................18
Stecker,SeeVerbindungen
Störungen........................................................18–19
SeealsoSichereKompassentfernung
Stromanschlusspunkt............................................23
Stromverbrauch.....................................................52
Page 60
Stromversorgung,SeeSeaT alkng-
Stromversorgung
Systembeispiele,SeeNetzwerkbeispiele
T
TechnischerSupport..............................................48
Thermoschutzschalter-Nennwert,
SeaTalkng®.........................................................23
TypischeSysteme,SeeNetzwerkbeispiele
U
Umgebungsparameter...........................................52
V
Verbindungen........................................................22
Verbindungskabel..................................................22
W
Wandhalterung......................................................30
Wartung.............................................................7,44
Werkzeuge............................................................17
Z
Zubehörteile...........................................................54
Zugentlastung,SeeKabelschutz
Page 61
Page 62
www.raymarine.com
Raymarine UK Limited, Marine House, Cartwright Drive, Fareham, PO15 5RJ. United Kingdom.
Tel: +44 (0)1329 246 700
Loading...