Page 1
HYPERVISION
HV-100
Installation instructions
Deutsch (de-DE)
01-2019 Date:
87362-1 Dokument:
© 2019 Raymarine UK Limited
TM
Page 2
Page 3
arenzeichen-undPatenterklärung
W
Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,SeaTalk,SeaTalk
hs
,SeaTalkngundMicronetsindeingetragene
oderbeanspruchteMarkenvonRaymarineBelgium.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,HyperVision,Dragonfly,Element,Quantum,
Axiom,Instalert,InfraredEverywhere,TheWorld’sSixthSenseundClearCruisesindeingetrageneoder
beanspruchteMarkenvonFLIRSystems,Inc.
AlleanderenindiesemHandbucherwähntenMarkenzeichen,ProduktnamenoderFirmennamenwerdennur
zuIdentifikationszweckenverwendetundsindEigentumihrerjeweiligenBesitzer .
DiesesProduktistdurchPatente,Geschmacksmuster ,angemeldetePatenteoderangemeldete
Geschmacksmustergeschützt.
StatementzumNutzungsrecht
SiedürfensichmaximaldreiKopiendiesesHandbuchszureigenenNutzungdrucken.Weitere
Vervielfältigungen,VerteilungenoderandereVerwendungendesHandbuchseinschließlichdessenVerkauf,
WeitergabeoderVerkaufvonKopienanDrittesindnichterlaubt.
Softwareaktualisierungen
BesuchenSiedieR aymarine-WebsitefürdieneuestenSoftwareversionenfürIhrProdukt.
www.raymarine.de/software
Produktdokumentation
DieneuestenV ersionenallerenglischenundübersetztenDokumentesind
aufderfolgendenSeitezumHerunterladenimPDF-Formatverfügbar:
www.raymarine.com/manuals.
BittebesuchenSiedieWebsite,umsicherzustellen,dassSiedieneuesteDokumentation
verwenden.
Copyright©2019R aymarineUKLtd.AlleRechtevorbehalten.
Deutsch(de-DE)
Dokument:87362-1
AA;16134;2019-04-24T09:03:50
Page 4
Page 5
Inhalt
K
apitel1WichtigeInformationen.....................................................................................7
Wassereintritt..............................................................................................................................7
Ausschlusserklärung.................................................................................................................8
Konformitätserklärung...............................................................................................................8
Garantieregistrierung................................................................................................................8
Produktentsorgung....................................................................................................................8
IMOundSOLAS.........................................................................................................................8
TechnischeGenauigkeit...........................................................................................................8
Kapitel2Dokument-undProduktinformationen.........................................................11
2.1Produktdokumentation.......................................................................................................12
Bedienungsanleitung............................................................................................................12
AbbildungenimDokument...................................................................................................12
2.2GültigeProdukte................................................................................................................13
2.3Produktüberblick................................................................................................................14
2.4ErforderlicheZusatzkomponenten..................................................................................15
KompatibleDisplays.............................................................................................................15
2.5Lieferumfang.......................................................................................................................16
Kapitel3Installation........................................................................................................17
3.1ErforderlichesWerkzeug....................................................................................................18
Antifouling.............................................................................................................................19
3.2T estvorderInstallation....................................................................................................20
Gebertesten........................................................................................................................20
3.3AuswahldesMontageorts.................................................................................................21
WarnungenundSicherheitshinweise...................................................................................21
AnforderungenandenMontageort......................................................................................21
EMV-Richtlinien....................................................................................................................22
HV-100Abmessungen..........................................................................................................23
3.4Montage..............................................................................................................................24
MontagedesGebers............................................................................................................24
BefestigenderSpiegelheckhalterung.................................................................................25
MontagederGeberbaugruppe............................................................................................26
DieBeschlagplattemontieren..............................................................................................27
TestenundEinstellendesGebers.......................................................................................28
Gebermontageabschließen................................................................................................30
Kapitel4Anschlüsse.......................................................................................................33
4.1AllgemeineHinweisezurVerkabelung...........................................................................34
Kabeltypenund-längen........................................................................................................34
Zugentlastung.......................................................................................................................34
AbschirmungderKabel........................................................................................................34
5
Page 6
abelführung.....................................................................................................................35
4.2K
HyperVision™-Geber-Verlängerungskabel............................................................................35
4.3Verbindungeneinrichten..................................................................................................36
Kapitel5SystemchecksundFehlerbehandlung........................................................37
5.1Bedienungsanleitung.........................................................................................................38
5.2Problembehandlung.........................................................................................................39
ProblembehandlungSonarfunktion......................................................................................39
Sonargerätzurücksetzen......................................................................................................42
Kapitel6Wartung............................................................................................................43
6.1RoutinemäßigePrüfungen................................................................................................44
6.2ReinigenvonGebern........................................................................................................45
6.3Antifouling-Farbeerneutanwenden...............................................................................46
Kapitel7TechnischeUnterstützung............................................................................47
7.1RaymarineProduktunterstützungundService...............................................................48
7.2Lernhilfen............................................................................................................................50
Kapitel8TechnischeSpezifikation................................................................................51
8.1T echnischeSpezifikation..................................................................................................52
PhysischeSpezifikation.......................................................................................................52
Umgebungsbedingungen....................................................................................................52
HyperVision™–TechnischeSpezifikation............................................................................52
SpezifikationderKonformität..............................................................................................52
Kapitel9ErsatzteileundZubehör.................................................................................53
9.1Ersatzteile............................................................................................................................54
9.2Zubehörteile......................................................................................................................55
6
Page 7
apitel1:WichtigeInformationen
K
arnung:GeräteinstallationundGerätebetrieb
W
•DiesesGerätmussinÜbereinstimmungmitdenangegebenen
Anweisungeninstalliertundbetriebenwerden.BeiMissachtungkanneszu
ersonenverletzungen,SchädenamSchiffundzuverminderterBetriebsleistung
P
kommen.
•Raymarineempfiehlt,dieInstallationdurcheinenvonRaymarinezertifizierten
Installateurdurchführenzulassen.BeieinerzertifiziertenInstallation
kommenSieindenGenusszusätzlicherGarantieleistungen.KontaktierenSie
IhrenRaymarine-Händler,wennSienähereInformationendazuwünschen.
EinzelheitenfindenSieauchaufderGarantiekartefürIhreProdukt.
W arnung:Antifouling
•NichtbeachtungderbereitgestelltenAnweisungeninBezugaufAntifoulingund
GeberreinigungkanndieGültigk eitIhrerProduktgarantiebeeinträchtigen.
•VerwendenSienurwasserbasierteAntifouling-Farbe.
•VerwendenSieKEINEAntifouling-FarbenaufKeton-oderKupferbasis.
W arnung:SeefestesDichtungsmittel
V erwendenSienurseefestePolyurethan-Dichtungsmittelmitneutraler
Aushärtung.VerwendenSiekeineDichtungsmittel,dieAcetatoderSilikon
enthalten,dadieseSchädenandenKunststoffteilenverursachenkönnen.
W arnung:Hochspannung
DiesesGerätkannunterHochspannungstehen.ÖffnenSieNIEMALSdie
AbdeckungundversuchenSienicht,ZugangzudeninnerenK omponenten
zuerhalten,esseidenn,SiewerdeninderDokumentationausdrücklichdazu
angewiesen.
W arnung:Hauptschalterausschalten
DerHauptschalterdesSchiffsmussaufA USgestelltwerden,bevorSiemitder
InstallationdesProduktsbeginnen.Soweitnichtandersangegeben,stellenSie
Kabelverbindungennurher,wennderHauptschalterausgeschaltetist.
W arnung:BetriebdesGebers
T estenundbetreibenSiedenGebernurimWasser.VerwendenSiedenGeber
NIEaußerhalbdesWassers,daersonstüberhitzenkönnte.
V orsicht:ServiceundWartung
DiesesGerätenthältk einevomBenutzerzuwartendenKomponenten.Bitte
wendenSiesichhinsichtlichWartungundReparaturanIhrenautorisierten
Raymarine-Fachhändler.Nichtberechtigte,eigenmächtigeReparaturenkönnen
dieGarantieleistungenbeeinträchtigen.
W assereintritt
HaftungsausschlussfürWassereintritt
AuchwenndieWasserfestigkeitdiesesProduktsdieAnforderungendesangegebenen
Wassereintritt-Standardserfüllt(siehedazudie
W assereintrittunddarausresultierendeFolgeschädennichtauszuschließen,wenndasGeräteiner
Hochdruckreinigungunterzogenwird.RaymarineübernimmtindiesemFallkeineGarantie.
WichtigeInformationen
TechnischeSpezifikation
fürdasProdukt),sindein
7
Page 8
usschlusserklärung
A
Raymarinegarantiertausdrücklichnicht,dassdiesesProduktfehlerfreibzw.kompatibelmitGeräten
andererHerstellerist.
RaymarineistausdrücklichnichthaftbarzumachenfürSchädenoderVerletzungenoder
unsachgemäßeBedienung,dieauffehlerhafteInteraktionmitherstellerfremdenGerätenoderauf
fehlerhafteInformationenzurückzuführensind,dievonherstellerfremdenGerätenverwendet
werden.
Konformitätserklärung
FLIRBelgiumBVBAerklärt,dassdiefolgendenProduktedenAnforderungenderEMV-Richtlinie
2014/30/EUentsprechen:
•HV-100HyperVision™Kunststoff-Spiegelheckgeber,Art.-Nr.A80603
DieoriginaleKonformitätserklärungkannaufderentsprechendenProduktseitederWebsite
www.raymarine.comeingesehenwerden.
Garantieregistrierung
BittebesuchenSiewww.raymarine.comundregistrierenSieIhrRaymarine-Produktonline.
Esistwichtig,dassSiedabeialleEignerdateneintragen,umindenGenussdervollständigen
Garantieleistungenzukommen.InderGeräteverpackungfindenSieeinStrichcodeetikettmitder
SeriennummerdesGeräts.SiemüssendieseSeriennummerbeiderOnline-Registrierungeingeben.
BittebewahrenSiedasEtikettfürdiezukünftigeBezugnahmeauf.
Produktentsorgung
BitteentsorgenSiediesesGerätgemäßderWEEE-Richtlinien.
DieWEEE-RichtlinieregeltdieEntsorgungvonElektro-undElektronik-Altgeräten,dieMaterialien,
KomponentenundStoffeenthalten,welchegefährlichsindundSchädenfürdiemenschliche
GesundheitunddieUmweltverursachenkönnen,wennsienichtkorrektentsorgtwerden.
Geräte ,diemitdemdurchgekreuztenMülleimersymbolgekennzeichnetsind,
solltennichtinunsortiertemHaushaltsabfallentsorgtwerden.
InvielenRegionenhabendieörtlichenBehördenProgrammeeingerichtet,unter
denenAnwohnerelektrischeundelektronischeGeräteinRecycling-Zentren
oderananderenSammelpunktenentsorgenkönnen.
NähereInformationenzuSammelpunktenfürelektrischeundelektronische
GeräteinIhrerRegionfindenSieaufderRaymarine-Website:
www.raymarine.eu/recycling.
IMOundSOLA S
DasindiesemDokumentbeschriebeneGerätwurdekonzipiertfürdenEinsatzauf
Sport-/FreizeitschiffenundkleinenArbeitsbooten,dieNICHTdenBeförderungsregelungenderIMO
(InternationalMaritimeOrganization)undSOLAS(SafetyofLifeatSea)unterliegen.
TechnischeGenauigkeit
NachunserembestenWissenundGewissenwarenalletechnischenDatenindiesemHandbuchzum
ZeitpunktderDrucklegungkorrekt.AllerdingskannRaymarinenichtfüretwaige(unbeabsichtigte)
Fehlerhaftbargemachtwerden.ImZugederständigenProduktverbesserungimHause
RaymarinekönnenvonZeitzuZeitDiskrepanzenzwischenProduktundHandbuchauftreten.
8
Page 9
ProduktänderungenundÄnderungenindentechnischenSpezifikationenwerdenohnevorherige
Ankündigungvorgenommen.BittebesuchenSiedieR
aymarine-Website(www.raymarine.com ),um
sicherzustellen,dassSiedieneuestenVersionenIhrerProdukthandbücherhaben.
WichtigeInformationen
9
Page 10
10
Page 11
apitel2:Dokument-undProduktinformationen
K
Kapitelinhalt
• 2.1ProduktdokumentationaufSeite12
• 2.2GültigeProdukteaufSeite13
• 2.3ProduktüberblickaufSeite14
• 2.4ErforderlicheZusatzkomponentenaufSeite15
• 2.5LieferumfangaufSeite16
Dokument-undProduktinformationen
11
Page 12
1Produktdokumentation
2.
DiefolgendeDokumentationgiltfürIhrProdukt:
AlleDokumentekönnenunterwww.raymarine.com/manualsalsPDF-Dateiheruntergeladenwerden.
Dokumentation
Beschreibung Art.-Nr
HV-100InstallationsanleitungfürSpiegelheck
geber(diesesDokument)
HV-100Spiegelheck geber-Montageschablone 87376
Element™Hyper Vision™ Grundlegende
Betriebsanleitung.Einschließlichgrundlegende
BedienungsanweisungenfürdieSonar-Appauf
IhremDisplay.
Element™Hyper Vision™ Erweiterte
Betriebsanleitung.Einschließlicherweiterte
BedienungsanweisungenfürdieSonar-Appauf
IhremDisplay.
-
87362
81384
81388
.
Bedienungsanleitung
DetaillierteInformationenzurBedienungIhresProduktsfindenSieinderDokumentationIhres
Displays.
AlleProdukthandbücherkönnenvonderR aymarine-Websiteheruntergeladenwerden:
www.raymarine.com/manuals.
AbbildungenimDokument
IhrProduktund,fallszutreffend,dessenBenutzeroberflächekannunterUmständenleichtvon
denindiesemDokumententhaltenenAbbildungenabweichen,jenachderProduktvarianteund
demHerstellungsdatumdesGeräts.
AlleAbbildungendienenlediglichzuIllustrationszwecken.
12
Page 13
2.2GültigeProdukte
Art.-Nr
A
. Beschreibung
80603 HV-100HyperVision™Kunststoff-Spiegelheckgeber
Dokument-undProduktinformationen 13
Page 14
2.3Produktüberblick
DerHV-100isteinHyper
HyperVision™-Displaymodellenkompatibel.
Hyper Vision™-GeberkönnenSonarbilderproduzierenfür:
•RealVision™3D(Hyper1,2MHz)
•RealVision™3D(Standard350kHz)
•SideVision™(Hyper1,2MHz)
Vision™-SpiegelheckgeberausKunststoff.DerGeberistmit
•SideVision™(Standard350kHz)
•DownVision™(Hyper1,2MHz)
•DownVision™(Standard350kHz)
•KonischesHighCHIRP(200kHz)
14
Page 15
2.4ErforderlicheZusatzk
DiesesProduktbildeteinenTeileinesElektroniksystemsundesbenötigtdiefolgendenzusätzlichen
Komponenten,umvollständigbetriebsfähigzusein.
•KompatiblesHyperVision™-Sonargerät.EineListekompatiblerProduktefindenSieunter
KompatibleDisplays
.
•FürlängereKabelwegewirdaußerdemeinGeber-Verlängerungskabelbenötigt.GeeigneteKabel
sindunterHyperVision™-Geber-Verlängerungskabelaufgelistet.
omponenten
KompatibleDisplays
KompatibleDisplayssindnachfolgendaufgelistet.
Art.-Nr . Beschreibung
E70532
E70534 Element9HV
E70536 Element12HV
Element7HV
Dokument-undProduktinformationen 15
Page 16
2.5Lieferumfang
DiefolgendenT
PackenSieIhrProduktvorsichtigundsorgfältigaus,umeventuelleSchädenoderdenVerlustvon
Teilenzuvermeiden.VergleichenSiedenVerpackungsinhaltmitderfolgendenListe.BewahrenSie
dieVerpackungunddieDokumentationfürdenzukünftigenGebrauchauf.
eilesindimLieferumfangIhresProduktsenthalten.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 3K abelschellen
11
12
13
14
15
16
Spiegelheckhalterung
3Halterungs-Fixierschrauben(4,2x19mmA4Edelstahl)
M5 x10-Innensechskantschraube(A4Edelstahl)
M5-Unterlegscheibe(A4Edelstahl)
Geberhalterung
Beschlagplatte(fürdieK abelführungdurchdasSpiegelheckodereinSchott)
2ScheibenfürJustierschlitz
GebermitintegriertemK abel(6m/19,69Fuß)
4FixierschraubenfürBeschlagplatte(#8x13SUS316)
3FixierschraubenfürK abelschellen(#8x13SUS316)
Dokumentationspak et
M6 x70-Innensechskantbolzen(A4Edelstahl)
M6-Unterlegscheibe(A4Edelstahl)
M6-K ontermutter
Page 17
apitel3:Installation
K
Kapitelinhalt
• 3.1ErforderlichesWerkzeugaufSeite18
• 3.2T estvorderInstallationaufSeite20
• 3.3AuswahldesMontageortsaufSeite21
• 3.4MontageaufSeite24
Installation
17
Page 18
1ErforderlichesWerkzeug
3.
DiefolgendenWerkzeugewerdenfürdieInstallationdesGebersbenötigt.
1. Bohrmaschine
2. 4-mm-Innensechskantschlüssel
3. 5-mm-Innensechskantschlüssel
4. P
ozidrive-Schraubendreher
5. Bohreinsatz(ingeeigneterGrößezumBohrenvonPilotlöchern)
6. SeefestesDichtungsmittel
7. LochsägefürÖffnungvon24mm/15/16ZollodergewünschterGröße(nurerforderlich,wenn
KabeldurchdasSpiegelheckodereinSchottgeführtwird)
8. Abdeck-oderKlebeband
W arnung:SeefestesDichtungsmittel
V erwendenSienurseefestePolyurethan-Dichtungsmittelmitneutraler
Aushärtung.VerwendenSiekeineDichtungsmittel,dieAcetatoderSilikon
enthalten,dadieseSchädenandenKunststoffteilenverursachenkönnen.
18
Page 19
Antifouling
SoferndiesnachlokalenV
orschriftengestattetist,wirdempfohlen,IhrenGebermitwasserbasierter
Antifouling-Farbezustreichen.DiesverhindertdieAnsiedlungvonpflanzlichenundtierischen
Organismen,diedieGeberleistungbeeinträchtigenkönnen.
Wichtige:
•BevorSiewasserbasierteAntifouling-Farbeanwenden,müssenSiejedochsicherstellen,
dassderGebrauchvonAntifouling-FarbenichtdurchlokaleUmweltgesetzeund-vorschriften
untersagtist.
•V
erwendenSieniekupferbasierteAntifouling-Farbe,dadiesedieGeberleistungbeeinträchtigen
kann.
•VerwendenSieaußerdemkeineketonbasierteAntifouling-Farbe,dadiesedas
KunststoffgehäusedesGebersangreifenundzuSchädenamGerätführenkann.
•VerwendenSieeinenPinselzumAnstreichendesGebers.SpraysoderSchwammroller
sinddafürnichtgeeignet,dasiedazuführenkönnen,dasskleineLuftbläschenindieFarbe
eingeschlossenwerden,wasebenfallsdieGeberleistungbeeinträchtigt.
T ragenSiedieAntifouling-FarbeineinerdünnenundgleichmäßigenSchichtaufalleexternen
OberflächendesGebersauf.
SiesolltenIhrenGeberregelmäßigreinigenundAntifouling-Farbemindestensalle6Monateneu
auftragen,jenachdemwieschnellderBewuchssichansammelt.
HinweisezumReinigendesGebersfindenSieunter6.2ReinigenvonGebern.
AnleitungenzumerneutenAnwendenvonAntifouling-FarbefindenSieunter6.3Antifouling-Farbe
erneutanwenden
Installation 19
Page 20
3.2T
estvorderInstallation
Gebertesten
DieFunktionalitäteinesGeberssolltevorderInstallationgeprüftwerden.
1. SchließenSiedenGeberandenGeberanschlusseinesmitHyperVision™kompatiblenDisplays
an(z.B.ElementHV9).
2.TauchenSiedenGebervollständiginWasserein.
3.SchaltenSiedasHyperVision™-Displayein.
BeimerstenEinschaltendesDisplaysundnacheinemWerks-ReseterscheintderStart-Assistent.
DieGeberauswahlistT eilderSchiffsdetailsimStart-Assistenten.
4.S tartenSieeineFischfinder(Sonar)-AppaufIhremDisplay.
5.WählenSie,fallserforderlich,denbetreffendenGeberaufderRegisterkarte„Gebereinstellungen“
aus( Menü>Geber>Geber).
6.PrüfenSie ,obdiekorrektenTiefen-undTemperaturdatenangezeigtwerden.
7.WennSieSchwierigkeitenbeimAbrufenderDatenhaben,wendenSiesichbitteandie
technischeAbteilungvonRaymarine.
W arnung:BetriebdesGebers
T estenundbetreibenSiedenGebernurimWasser.VerwendenSiedenGeber
NIEaußerhalbdesWassers,daersonstüberhitzenkönnte.
V orsicht:Geberkabel
•V erwendenSiedasGeberkabelNIEzumAnhebenoderAufhängendesGebers.
StützenSiedenGeberkörperbeiderInstallationimmerdirekt.
•Geberkabelnichtabschneiden,kürzenoderspleißen
•NehmenSieNIEdenSteckerab.
WennSiedasKabelabschneiden,kannesnichtmehrrepariertwerden.
AußerdemerlischtdadurchIhreGarantie.
20
Page 21
3.3A
WarnungenundSicherheitshinweise
uswahldesMontageorts
Wichtige:BevorSiefortfahren,müssenSiedieW
Kapitel1WichtigeInformationendiesesDokumentsgelesenhaben.
arnungenundSicherheitshinweiseinAbschnitt
AnforderungenandenMontageort
BittehaltenSiesichbeiderA uswahleinesMontageortsfürdenGeberandiefolgendenRichtlinien.
Hinweis:
DerGeberistnichtfürdieMontageaufSchiffengeeignet,beidenensichderSpiegelhinter
der/denSchiffsschraube(n)befindet.
FürdiebesteL eistungsolltederGeberaneinemOrtmitdergeringstmöglichenWasserturbulenz
unddenwenigstenLuftblasenmontiertwerden.DieeffektivsteMethode,umdiesenOrtzuermitteln,
ist,währendderFahrtdieStrömungumdasSpiegelheckzuprüfen.
•MontierenSiedenGebernaheamKiel(d.h.derMittellinie)undaneinerPosition,anderdas
Geberelementauchdannvollständigeingetauchtbleibt,wenndasSchiffgleitetoderwendet.
•DerGebersollteinausreichenderEntfernungvonderSchiffsschraubemontiertwerden,umdie
Heckwellezuvermeiden.
•WählenSieeinenMontageort,andembeiStapellauf,Anheben,T ransportundLagerungdesBoots
keineLastaufdenGeberangewendetwird.
•MontierenSiedenGeberbeiimUhrzeigersinnrotierendenAntriebsschraubenaufder
S teuerbordseiteundbeigegendenUhrzeigersinnrotierendenSchraubenaufderBackbordseite.
•BeieinemSchiffmitzweiMaschinensolltederGeberzwischendenMaschinenpositioniertwerden.
•WasserturbulenzkannvonverschiedenenKonstruktionselementenverursachtwerden,wiez.B.
Stufen(1),Rippen(2),Nietenreihen(3)undPlanken(4).DieT urbulenztrittdabeijeweilshinterdem
betreffendenElementauf.
Installation
21
Page 22
•L uft,dieunterderVorderseitedesSchiffseingeschlossenwird,kannentlangderUnterseitedes
SchiffsfließenundamHeckalsLuftblasenerscheinen.
Hinweis:
DieoptimaleMontagepositionwirdjenachderArtundBauweiseIhresSchiffsunterschiedlich
sein.DieoptimaleHöheundderbesteWink elfürdenGebersolltenanhandvonT estswährend
derFahrtermitteltwerden.
EMV-Richtlinien
R aymarine-Geräteund-ZubehörartikelentsprechendeneinschlägigenEMV-Richtlinien.Dadurch
werdenelektromagnetischeInterferenzenzwischenGerätenminimiert,diesonstdieLeistungIhres
Systemsbeeinträchtigenkönnten.
UmdieseRichtlinieneinzuhalten,isteinekorrekteInstallationunbedingteVoraussetzung!
Hinweis: InBereichenmitäußerststark enelektromagnetischenInterferenzenkanneszuleichten
StörungenaufdemProduktkommen.Solltediesvorkommen,dannmontierenSiedasGerätbitte
weitervonderQuellederInterferenzenentfernt.
FüroptimaleEMV-L eistungempfehlenwirFolgendes:
•Raymarine-GeräteunddamitverbundeneKabelsollten:
–einenMindestabstandvon1m(3,3Fuß)zuSendegerätenoderKabelnvonSendeanlagen
haben,dieFunksignaleübermitteln(z.B.UKW-Funkgeräte,-Kabeloder-Antennen).Bei
SSB-AnlagensolltederAbstandauf2m(7Fuß)vergrößertwerden.
–einenAbstandvonmehrals2m(6,6Fuß)zumAbstrahlwinkelderRadarantennehaben.
Radarstrahlenkönnenbiszu20°nachobenundnachuntenvomSenderabstrahlen.
•DasGerätsollteaneinegetrennteBatterieangeschlossenwerden,aufkeinenFalljedochandie
Starterbatterie.AufdieseWeisevermeidenSieFehlerundDatenverluste,dieauftretenkönnen,
wennkeinegetrennteBatterieverwendetwird.
•VerwendenSieausschließlichvonRaymarinespezifizierteKabel.
•Kabelsolltennichtgetrenntoderverlängertwerden,esseidenn,dieswirdausdrücklichim
Installationshandbuchbeschrieben.
Hinweis:
W odieEinhaltungdero.a.Empfehlungennichtvollständigmöglichist,solltedennochimmer
versuchtwerden,dengrößtmöglichenAbstandzwischendenverschiedenenelektrischenGeräten
einzuhalten,umdiebestmöglichenEMV-Bedingungenzugewährleisten.
22
Page 23
HV-100Abmessungen
A
B
C
LängedesGeberkabels:6m(19 ,69Fuß)
22,5cm(8,86Zoll)
7 ,6cm(2,99Zoll)
11,27cm(4,44Zoll)
A
B
C
Installation 23
13,0cm(5, 12Zoll)
8,4cm(3,31Zoll)
2,22cm(0 ,87Zoll)
Page 24
3.4Montage
MontagedesGebers
GehenSiediefolgendenSchrittedurch,umdenGeberzumBefestigeninderSpiegelheckhalterung
bereitzumachen.
1. SchiebenSiedieGeberhalterungaufdieOberseitedesGebersauf
derHalterungmitdemSymbol„Offen“anderSeitedesGebersausgerichtetist.
2.Drück enSiedieHalterungsanftindieSchlitzeanderOberseitedesGebers.
,bisdieKerbeanderSeite
3.ZiehenSiedieGeberhalterungdannindieentgegengesetzteRichtungvonSchritt1,bisdie
K erbeanderSeitederHalterungmitdemSymbol„Geschlossen“anderSeitedesGebers
ausgerichtetist.
4.V erwendenSieeinen4-mm-Innensechskantschlüssel,umdieHalterungmitderimLieferumfang
enthaltenenM5-InnensechskantschraubeundderdazugehörigenUnterlegscheibeamGeber
zubefestigen.
24
Page 25
AchtenSiedabeidarauf,dassSiedieSchraubenichtmiteinemDrehmomentvonmehrals2Nm
(1,48lbf⋅ft)festziehen.EinÜberziehenderSchraubekannzuSchädenamGeberführen.
BefestigenderSpiegelheckhalterung
DerGebermussüberdieimLieferumfangenthaltenenT eileamSpiegelheckmontiertwerden.Die
folgendenAnweisungenzeigendieSchritte,diezurprovisorischenMontageerforderlichsind,so
dassSiedieLeistungIhresGeberstestenkönnen.NachdemSiedenGebergetestethaben,müssen
SiedieMontageanhandderAnweisungenimAbschnitt
1. BefestigenSiediebereitgestellteGeber-MontageschablonemitKlebebandamMontageort.
Gebermontageabschließen
beenden.
1
2
3 V onderSchiffsschraubeentferntmontieren
2.S tellenSiesicher,dassdieMontageschabloneparallelzurWasserlinieist.
3.BohrenSiezweiPilotlöcherfürdieJustierschlitzschrauben,wieaufderSchablonegezeigt.
Hinweis:
V erwendenSieAbdeckbandimBohrbereich,umeinAbsplitternderMontageoberflächezu
vermeiden.
Wichtige:
BohrenSiezudiesemZeitpunktnochNICHTdasdritteMontageloch.
4.FüllenSiediebeidenBohrlöchermitseefestemDichtungsmittel.
Installation 25
Geber-Montageschablone
W asserlinie
Page 26
5.SetzenSiedieJustierschlitzscheibenindieSchlitzeein.
6.BefestigenSieSpiegelheckhalterungmithilfeeinesP
LieferumfangenthaltenenSchraubenüberdieJustierschlitze.
ozidrive-Schraubendrehersunddenim
Hinweis:
DiedritteFixierschraubewirderstnachAbschlussderT estphaseverwendet.
MontagederGeberbaugruppe
Wichtige:
•FührenSiedieInstallationnurdurch,währendsichdasBootaußerhalbdesW assersbefindet.
•HebenSiedenGeberNIEüberdasKabelanundlassenSieihnNIEamKabelhängen.
•ZiehenSiedenBolzenNIEzufestan.EinÜberziehendesBolzenskannzuSchädenam
Geberführen.
26
Page 27
ositionierenSiedieGeberbaugruppeinderSpiegelheckhalterungundstellenSiedabeisicher,
1. P
dassdieRatschenkerbenderSpiegelheckhalterungkorrektmitdenRatschenkerbender
Geberhalterungausgerichtetsind.
2.SchiebenSiedieM6-UnterlegscheibeüberdenM6-Innensechskantbolzen.
3.SchiebenSiedenM6-InnensechskantbolzendurchdieÖffnunginderSpiegelheckhalterung.
4.PlatzierenSiedieM6-KontermutteraufderanderenSeitederHalterungundhaltenSiesie
inPosition.
5.VerwendenSieeinen5-mm-Innensechskantschlüssel,umdenBolzenindieKontermutter
einzuschrauben,bisderGeberinPositionbleibt,abernochvonHandeingestellt(geneigt)
werdenkann.
6.NeigenSiedenGeberso,dassdieUnterseitedesGebersparallelmitderWasserlinieseinwird,
undziehenSiedenMontagebolzendannfest,bisdieHalterungsicherfixiertist.
DieGeberpositionwirdinderTestphasemöglicherweisenochgeändert.
DieBeschlagplattemontieren
IhrGeberwirdmiteinerBeschlagplattegeliefert.
WennSiedasGeberkabeldurchdasSpiegelheckoderdurcheinSchottverlegen,könnenSiedie
Beschlagplatteverwenden,umdieÖffnungfürdasKabelabzudecken.DiePlattepasstübereine
Öffnungmitbiszu25mm(1Zoll)Durchmesser.
NachdemSiedasGeberkabeldurchdieÖffnungimSpiegelheckoderimSchottgeführthaben,
befestigenSieBeschlagplattewiegezeigt.AchtenSiedabeijedochdarauf,dassdasKabelnicht
zwischendemBeschlagundderMontageflächeeingeklemmtwird.
Installation
27
Page 28
Hinweis:
UmmöglicheBeschädigungendesGeberkabelszuvermeidensolltenSiedieK antender
Bohrungsöffnung,durchdiedasKabelverläuft,miteinerFeileabrunden.
T estenundEinstellendesGebers
NachdemSiedieanfänglicheMontagedurchgeführthaben,müssenSiedenGebertesten,bevor
eranseinerendgültigenPositionfixiertwird.
DieTestssolltendurchgeführtwerden,wennIhrSchiffsichimWasserbefindet,beieineWassertiefe
vonmehrals0,7m(2,3Fuß)aberohnedieMaximaltiefedesGeberszuüberschreiten.
1. ÖffnenSiedieFischfinder-AppaufIhremDisplayundwählenSiedenKanal
NacheinigenSekundensolltederMeeresbodenaufdemBildschirmsichtbarseinundessollte
eineTiefenanzeigeerscheinen.
2.FahrenSieIhrSchiffmitlangsamerGeschwindigk
undeinklaresBildverfügbarsind.
3.SteigernSiedieGeschwindigkeitlangsamundprüfenSiedabeiweiterhindieAnzeige.Wenn
sichdieBildqualitätverschlechtert,dasBildzuspringenbeginntoderderBodenbeiniedrigeren
Geschwindigkeitennichtmehrangezeigtwird,müssenSiedenGebereinstellen.
4.ÄnderungeninderHöheundimWinkeldesGeberssollteninkleinenSchrittenvorgenommen
undjedesMalneugetestetwerden,bisSiedieoptimaleLeistungerreichthaben.
eitundprüfenSiedabei,obeineTiefenanzeige
UmdiebesteLeistungzuerzielen,solltenSiesicherstellen,dassdieuntereHälfteder
GeberbaugruppetieferalsdertiefstePunktderRumpfsinderNähedesGeberspositioniertist.
IndenfolgendenAbbildungenzeigtdiegestrichelteLiniedentiefstenPunktdesSchiffsrumpfsin
derNähedesGebers.
Sonar ausdemMenü.
28
Page 29
i. LösenSiedenMontagebolzen,umdenGeberwink
eleinzustellen.
Winkelanpassen
ii.LösenSiediebeidenHalterungsschrauben,umdieHöhedesGeberseinzustellen.
Höheanpassen
iii.ZiehenSiedenMontagebolzenunddieHalterungsschraubenjeweilswiederfest,bevorSie
denGebererneuttesten.
Hinweis:
•Eskannerforderlichsein,dieGeberpositionmehrmalseinzustellen,bevordieoptimale
Gerätleistungerzieltwird.
•BeihöherenGeschwindigk
eitenwirdesaufgrundderLuftblasen,dieunterdemGeber
vorbeiziehen,nichtimmermöglichsein,eineTiefenmessungzuerzielen.
•WennderGeberaneineranderenPositionangebrachtwerdenmuss,stellenSiesicher ,dass
allealtenMontagelöchermitseefestemDichtungsmittelgefülltwerden.
Installation 29
Page 30
Gebermontageabschließen
NachdemSiedieoptimaleGerätleistungbeidergewünschtenSchiffsgeschwindigk
haben,müssenSiedenGeberindieserPositionfestziehen,umdieInstallationabzuschließen.
eitgefunden
1. BohrenSiedasFixierlochandergewünschtenP osition,undachtenSiedabeidarauf,die
Spiegelheckhalterungnichtzubeschädigen.
2.FüllenSiedasFixierlochmitseefestemDichtungsmittel.
3.FixierenSiedieGeberposition,indemSiealle3MontageschraubenderSpiegelheckhalterung
vollständigfestziehen.
4.FixierenSiedenWinkeldesGebers,indemSiedenMontagebolzenmiteinemmaximalen
Drehmomentvon4Nm(2,95lbf⋅ft)festziehen.DerGebersolltenichtleichtperHandverschiebbar
seinundersollteinseinernormalenBetriebspositionverbleiben,wenndasSchiffinFahrtist.
Antifouling
SoferndiesnachlokalenVorschriftengestattetist,wirdempfohlen,IhrenGebermitwasserbasierter
Antifouling-Farbezustreichen.DiesverhindertdieAnsiedlungvonpflanzlichenundtierischen
Organismen,diedieGeberleistungbeeinträchtigenkönnen.
Wichtige:
•BevorSiewasserbasierteAntifouling-Farbeanwenden,müssenSiejedochsicherstellen,
dassderGebrauchvonAntifouling-FarbenichtdurchlokaleUmweltgesetzeund-vorschriften
untersagtist.
•V erwendenSieniekupferbasierteAntifouling-Farbe,dadiesedieGeberleistungbeeinträchtigen
kann.
•VerwendenSieaußerdemkeineketonbasierteAntifouling-Farbe,dadiesedas
KunststoffgehäusedesGebersangreifenundzuSchädenamGerätführenkann.
•VerwendenSieeinenPinselzumAnstreichendesGebers.SpraysoderSchwammroller
sinddafürnichtgeeignet,dasiedazuführenkönnen,dasskleineLuftbläschenindieFarbe
eingeschlossenwerden,wasebenfallsdieGeberleistungbeeinträchtigt.
30
Page 31
T ragenSiedieAntifouling-FarbeineinerdünnenundgleichmäßigenSchichtaufalleexternen
OberflächendesGebersauf.
SiesolltenIhrenGeberregelmäßigreinigenundAntifouling-Farbemindestensalle6Monateneu
auftragen,jenachdemwieschnellderBewuchssichansammelt.
HinweisezumReinigendesGebersfindenSieunter6.2ReinigenvonGebern.
AnleitungenzumerneutenAnwendenvonAntifouling-FarbefindenSieunter6.3Antifouling-Farbe
erneutanwenden
Installation 31
Page 32
32
Page 33
apitel4:Anschlüsse
K
Kapitelinhalt
• 4.1AllgemeineHinweisezurVerkabelungaufSeite34
• 4.2KabelführungaufSeite35
• 4.3VerbindungeneinrichtenaufSeite36
Anschlüsse 33
Page 34
1AllgemeineHinweisezurVerkabelung
4.
Kabeltypenund-längen
Esistäußerstwichtig,dassSieimmerKabelvomrichtigenTypundpassenderLängebenutzen.
•Wennnichtandersbeschrieben,benutzenSiestetsStandard-KabelvonRaymarine.
•AchtenSiebeimarkenfremdenKabelnaufguteQualitätundkorrektemKabelquerschnitt.So
benötigenz.B.längereSpannungsversorgungskabelevtl.einengrößerenKabelquerschnitt,um
Spannungsabfällezuvermeiden.
Zugentlastung
StellenSieeineadäquateZugentlastungsicher.SchützenSiedieSteckervorZug,sodassSie
auchbeischwererSeehalten.
AbschirmungderKabel
StellenSiesicher,dassalleKabelordnungsgemäßabgeschirmtsindunddassdieKabelabschirmung
keineSchädenaufweist.
V orsicht:Geberkabel
•V erwendenSiedasGeberkabelNIEzumAnhebenoderAufhängendesGebers.
StützenSiedenGeberkörperbeiderInstallationimmerdirekt.
•Geberkabelnichtabschneiden,kürzenoderspleißen
•NehmenSieNIEdenSteckerab.
WennSiedasKabelabschneiden,kannesnichtmehrrepariertwerden.
AußerdemerlischtdadurchIhreGarantie.
34
Page 35
4.2K
DiefolgendenAnforderungengeltenfürdasVerlegendesGeberkabels.
Wichtige:
DasGerätekabelmusssoweitentferntwiemöglichvonUKW-Funkantennengerätenund-kabeln
geführtwerden,umS
•V ergewissernSiesich,dassdasKabellanggenugist,umdasDisplayzuerreichen,andases
•StellenSiesicher,dassdasGeberkabelamGeberendegenügendSpielraumhat,sodassder
•WennSiedasKabeldurchdasSpiegelheckoderdurcheinSchottverlegenwollen,könnenSiedie
•SichernSiedasKabelinregelmäßigenAbständenmitdenimLieferumfangenthaltenen
•RollenSienichtbenötigtesKabelaneinemgeeignetenOrtauf.
abelführung
törungenzuvermeiden.
angeschlossenwerdensoll.OptionaleVerlängerungskabelsinderhältlich,fallserforderlich.
GeberbeiderEinstellungnachobenunduntenbewegtwerdenkann.
Beschlagplatteverwenden,umdieÖffnungfürdasKabelabzudecken.
Kabelschellen.
HyperVision™-Geber-Verlängerungskabel
UmbesteLeistungenzuerzielen,solltedieLängevonKabelführungenaufeinMinimumbeschränkt
werden.InbestimmtenInstallationenkannesjedocherforderlichsein,dasGeberkabelzuverlängern.
Ein4m(13,12Fuß)langesHyperVision™-Geber-Verlängerungskabelisterhältlich(A80562).
Eswirdempfohlen,nureineinzigesVerlängerungskabelzuverwenden,sodassdie
Gesamt-Kabellänge10m(32,81Fuß)nichtüberschreitet.
Anschlüsse 35
Page 36
4.3V
GehenSiewienachfolgendbeschriebenvor,umdas/dieKabelanIhrProduktanzuschließen.
1. StellenSiesicher,dassdieStromversorgungausgeschaltetist.
2.StellenSiesicher,dassdasGerät,dasandieEinheitangeschlossenwerdensoll,entsprechend
3.SteckenSiedenKabelsteckervollständigindenentsprechendenAnschlussderEinheiteinund
4.DrehenSiedieSperrmanschetteimUhrzeigersinn,umdasKabelzusichern.
erbindungeneinrichten
derInstallationsanleitungfürdiesesGerätinstalliertwurde.
achtenSiedabeidarauf,dasserrichtigherumeingestecktwird.
36
Page 37
apitel5:SystemchecksundFehlerbehandlung
K
Kapitelinhalt
• 5.1BedienungsanleitungaufSeite38
• 5.2ProblembehandlungaufSeite39
S ystemchecksundFehlerbehandlung
37
Page 38
1Bedienungsanleitung
5.
DetaillierteInformationenzurBedienungIhresProduktsfindenSieinderDokumentationIhres
Displays.
AlleProdukthandbücherkönnenvonderRaymarine-Websiteheruntergeladenwerden:
www.raymarine.com/manuals.
38
Page 39
5.2Problembehandlung
IndiesemAbschnittfindenSiemöglicheUrsachenundK
orrekturmaßnahmenzurBehebung
gängigerProblemebeiInstallationundBetriebIhresProdukts.
VordemVerpackenunddemVersandwerdenalleRaymarine-ProdukteumfassendenT estsund
MaßnahmenzurQualitätssicherungunterzogen.SolltenSiebeimGebrauchIhresProduktsjedoch
aufProblemestoßen,dannfindenSieindiesemAbschnittHinweisedazu,wieSiedieseProbleme
diagnostizierenundkorrigierenkönnen,umzumnormalenGerätbetriebzurückzukehren.
WennSienachdemLesendiesesAbschnittsweiterhinProblememitIhremProdukthabensollten,
findenSieimAbschnitt„T echnischerSupport“diesesHandbuchsnützlicheLinksundKontaktdetails
fürdenRaymarine-Produktsupport.
ProblembehandlungSonarfunktion
KeinBildlauf
MöglicheUrsache MöglicheLösungen
Sonardeaktiviert
AktivierenSie
Sonar-App: Menü>Einstellungen>Sonarmodul>Ping.
FalscherGeberausgewählt V ergewissernSiesich,dasaufderRegisterkarte„Geber“
derSonar-AppderkorrekteGeberausgewähltist. Menü>
Einstellungen>Geber>Ping .
BeschädigteK abel
1. VergewissernSiesich,dassdasGeberkabelvollständig
eingestecktundeingerastetist.
Ping aufderRegisterkarte„Sonarmodul“der
Beschädigteroder
verschmutzterGeber
2. ÜberprüfenSiedasStromkabelunddieStromanschlüsse
aufeventuelleAnzeichenvonSchädenoderKorrosionund
ersetzenSiesie,fallserforderlich.
3. BiegenSiedasKabelbeieingeschaltetemGerätinderNähe
desDisplayanschlussesundbeobachtenSie,obdieszueinem
StromverlustoderNeustartdesGerätsführt.ErsetzenSiedas
Kabel,fallserforderlich.
4. PrüfenSiedieAkkuspannungdesSchiffssowiedenZustand
derAkkupoleundStromkabel.StellenSiesicher,dassalle
Verbindungensicher,sauberundkorrosionsfreisind.Ersetzen
SiediebetroffenenT eile,fallserforderlich.
5. VerwendenSieeinMultimeterwährenddasProduktunter
Stromsteht,umStecker,Sicherungenusw.aufbedeutende
Stromabfällezuüberprüfen(dieskannzumAnhaltendes
BildlaufsindenFischfinder-Anwendungenoderzueinem
NeustartdesGerätsführen).ErsetzenSiebetroffeneTeilewie
erforderlich.
PrüfenSiedenZustanddesGebersundstellenSiedabeisicher ,
dassernichtbeschädigtundfreivonVerschmutzungenist.
SäubernoderersetzenSiedenGeber,wieerforderlich.
StreichenSiedenGebernachderReinigung/Ersetzungmit
wasserbasierterAntifouling-Farbe.
FalscherGeberinstalliert PrüfenSiedieProdukt-undGeberdokumentation,um
sicherzustellen,dassderGebermitIhremS ystemkompatibelist.
ExternesSonarmodul:
Sea Talkhs/RayNetNetzwerkproblem.
•StellenSiesicher,dassdasGerätkorrektandasDisplayoder
einenNetzwerk-Switchangeschlossenist.ÜberprüfenSiealle
Anschlüsse,umsicherzustellen,dasssiefest,sauberundfreivon
Korrosionsind.ErsetzenSiesie,fallserforderlich.
ExternesSonarmodul:
Unterschiedliche
Softwareversionenkönnen
ommunikation
dieK
StellenSiesicher ,dassalleRaymarine-Produktedieneueste
Softwareverwenden.PrüfenSiedazudieRaymarine-Website
unter:www.raymarine.com/software.
verhindern.
S ystemchecksundFehlerbehandlung
39
Page 40
einTiefenwert/BottomLockfunktioniertnicht
K
MöglicheUrsache MöglicheLösungen
MontageortdesGebers PrüfenSie
,obGeberentsprechenddermitdemProdukt
ausgeliefertenAnweisungeninstalliertwurden.
Geberwink el WennderGeberwinkelzugroßist,kannessein,dassderStrahl
denMeeresbodennichterreicht.StellenSiedenWinkeleinund
prüfenSiedieFunktionerneut.
Geberhochgeklappt W
ennderGebereinenHochklappmechanismushat,prüfenSie,
dassernichthochgeklapptist(z.B.aufgrundeinerKollisionmit
einemObjekt).
S tromquellenicht
ausreichend
VerwendenSieeinUniversalmessgerätwährenddasGerätunter
Stromsteht,umdieSpannungderStromversorgungsonahewie
möglichamGerätzuprüfenunddietatsächlichgelieferteSpannung
zuermitteln.(PrüfenSiedieAnforderungenandieStromversorgung
imAbschnitt„ElektrischeDaten“inIhrerProduktdokumentation.)
Beschädigteroder
verschmutzterGeber
PrüfenSiedenZustanddesGebersundstellenSiedabeisicher ,
dassernichtbeschädigtundfreivonVerschmutzungenist.
SäubernoderersetzenSiedenGeber,wieerforderlich.
StreichenSiedenGebernachderReinigung/Ersetzungmit
wasserbasierterAntifouling-Farbe.
BeschädigteK abel
1. ÜberprüfenSiedenGerätsteckeraufabgebrocheneoder
verbogenePole.
2. VergewissernSiesich,dassderKabelsteckervollständigin
denStromanschlusseingestecktunddieFeststellmanschette
eingerastetist.
Schiffsgeschwindigk eitzu
hoch
Meeresbodenzuflachoder
zutief
3. ÜberprüfenSiedieKabelundAnschlüsseaufeventuelle
AnzeichenvonSchädenoderKorrosionundersetzenSiesie,
fallserforderlich.
4. BiegenSiebeieingeschaltetemGerätdasStromkabelinder
NähedesDisplayanschlussesundbeobachtenSie,obdieszu
einemStromverlustoderNeustartdesGerätsführt.Ersetzen
SiedasKabel,fallserforderlich.
5. PrüfenSiedieAkkuspannungdesSchiffssowiedenZustand
derAkkupoleundStromkabel.StellenSiesicher,dassalle
Verbindungensicher,sauberundkorrosionsfreisind.Ersetzen
SiediebetroffenenT eile,fallserforderlich.
6. VerwendenSieeinMultimeterwährenddasProduktunter
Stromsteht,umStecker,Sicherungenusw.aufbedeutende
Stromabfällezuüberprüfen(dieskannzumAnhaltendes
BildlaufsindenFischfinder-Anwendungenoderzueinem
NeustartdesGerätsführen).ErsetzenSiebetroffeneTeilewie
erforderlich.
ReduzierenSiedieGeschwindigkeitundprüfenSiedieFunktion
erneut.
DieTiefedesMeeresbodensliegtmöglicherweiseaußerhalbdes
Geberbereichs.S teuernSiewieerforderlichtieferebzw.flachere
GewässeranundprüfenSiedieFunktionerneut.
40
Page 41
Schlechtes/problematischesBild
MöglicheUrsache MöglicheLösungen
W
enndasSchiffstationärist,
werdenZieleandersangezeigt
(z.B.erscheinenFischeaufdem
DisplayalsgeradeLinien).
ErhöhenSiedieSchiffsgeschwindigkeit.
Bildlaufangehaltenoderläuftzu
langsam
Empfindlichk
eitseinstellungensind
fürdieaktuellenBedingungen
möglicherweisenichtgeeignet.
BeschädigteK abel
S
tartenSiedenangehaltenenBildlaufwiederodererhöhen
SiedieBildlaufgeschwindigkeit.
PrüfenundändernSiedieEmpfindlichkeitseinstellungenwie
erforderlichoderführenSieeineSonarrücksetzungdurch.
1. ÜberprüfenSiedenGerätsteckeraufabgebrocheneoder
verbogenePole.
2. VergewissernSiesich,dassderKabelstecker
vollständigindenStromanschlusseingestecktunddie
Feststellmanschetteeingerastetist.
3. ÜberprüfenSiedieKabelundAnschlüsseaufeventuelle
AnzeichenvonSchädenoderKorrosionundersetzenSie
sie,fallserforderlich.
4. BiegenSiebeieingeschaltetemGerätdasStromkabelin
derNähedesDisplayanschlussesundbeobachtenSie,
obdieszueinemStromverlustoderNeustartdesGeräts
führt.ErsetzenSiedasKabel,fallserforderlich.
5. PrüfenSiedieAkkuspannungdesSchiffssowieden
ZustandderAkkupoleundStromkabel.StellenSiesicher,
dassalleVerbindungensicher,sauberundkorrosionsfrei
sind.ErsetzenSiediebetroffenenTeile,fallserforderlich.
6. VerwendenSieeinMultimeterwährenddasProdukt
unterStromsteht,umStecker,Sicherungenusw.auf
bedeutendeStromabfällezuüberprüfen(dieskannzum
AnhaltendesBildlaufsindenFischfinder-Anwendungen
oderzueinemNeustartdesGerätsführen).ErsetzenSie
betroffeneT eilewieerforderlich.
MontageortdesGebers •PrüfenSie ,obGeberentsprechenddermitdemProdukt
ausgeliefertenAnweisungeninstalliertwurden.
•WenneinSpiegelheckgeberzuhochmontiertist,kannes
sein,dasserausdemWasserherausragt.Vergewissern
Siesich,dassdieGebervorderseitebeimGleitenundbei
WendenvollständigunterWasserbleibt.
Geberhochgeklappt W ennderGebereinenHochklappmechanismushat,prüfen
Sie,dassernichthochgeklapptist(z.B.aufgrundeiner
KollisionmiteinemObjekt).
Beschädigteroderverschmutzter
Geber
PrüfenSiedenZustanddesGebersundstellenSiedabei
,dassernichtbeschädigtundfreivonVerschmutzungen
sicher
ist.SäubernoderersetzenSiedenGeber ,wieerforderlich.
StreichenSiedenGebernachderReinigung/Ersetzungmit
wasserbasierterAntifouling-Farbe.
BeschädigtesGeberkabel V ergewissernSiesich,dassGeberkabelundAnschluss
unbeschädigtundalleKabelanschlüssefestundkorrosionsfrei
sind.
W asserwirbelumdenGeber
beihöherenGeschwindigkeiten
könnendieGeberleistung
beeinträchtigen.
S ystemchecksundFehlerbehandlung
ReduzierenSiedieGeschwindigkeitundprüfenSiedie
Funktionerneut.
41
Page 42
MöglicheUrsache MöglicheLösungen
törungenvonanderemGeber 1. SchaltenSiedenGeberaus,derdieStörungenverursacht.
S
2. PositionierenSiedieGeberso,dasssieweiterentfernt
voneinandersind.
FehlerinderS
desGeräts
tromversorgung
PrüfenSiedieSpannungvonderStromversorgung.Wenn
siezuniedrigist,kanndiesdieSendeleistungdesGeräts
beeinträchtigen.
Sonargerätzurück setzen
SiekönnendasinterneSonarmoduldesDisplaysüberdiefolgendenSchritteaufseine
Werkseinstellungenzurücksetzen.
InderFischfinder-App:
1. WählenSie Menü .
2.WählenSie
3.WählenSieSonarmodul.
4.WählenSie
5.WählenSie Ja ,umdasZurück setzenzubestätigen,oder Nein ,umdenV organgabzubrechen.
DasinterneSonarmodulwirddaraufhinaufdieStandardeinstellungenabWerkzurückgesetzt.
Einstellungen.
R esetSonar.
42
Page 43
apitel6:Wartung
K
Kapitelinhalt
• 6.1RoutinemäßigePrüfungenaufSeite44
• 6.2ReinigenvonGebernaufSeite45
• 6.3Antifouling-FarbeerneutanwendenaufSeite46
W artung
43
Page 44
1RoutinemäßigePrüfungen
6.
DiefolgendenPrüfungensolltenregelmäßigdurchgeführtwerden:
•PrüfenSieKabelaufAnzeichenfürSchäden,wieSchnitte,RisseoderReibungserscheinungen.
•StellenSiesicher ,dassKabelsicherangeschlossenundihreSperrmechanismenkorrekt
eingerastetsind.
Hinweis: K
werden.
abelprüfungensolltenimmerbeiausgeschalteterStromversorgungdurchgeführt
W arnung:Hochspannung
DiesesGerätstehtunterHochspannung.FürEinstellungensindspezialisierte
W artungsprozedurenundWerkzeugeerforderlich,dienurfürqualifizierte
Wartungstechnikerverfügbarsind.DasGeräthatkeinevonBenutzernzu
wartendenT eileundBenutzermüssenkeineEinstellungendaranvornehmen.
BenutzersolltenniedieAbdeckungabnehmenoderversuchen,dasProdukt
zuwarten.
44
Page 45
6.2R
SiemüssenIhrenGeberregelmäßigreinigen,umzuverhindern,dasspflanzlicheodertierische
Organismensichdarauffestsetzen.DieseOrganismenkönnensichschnellanderUnterseitedes
GebersansammelnunddieGeberleistunginnerhalbwenigerWochenbeeinträchtigen.
Wichtige:
•W
•AchtenSiedarauf,dieOberflächedesGebersnichtzuzerkratzen,daessonstzueiner
•VerwendenSiekeinestarkenLösungsmittelwiez.B.Azeton,dadiesedenGeberschädigen
HaltenSiesichbeimR einigenIhresGebersandiefolgendenRichtlinien:
•VerwendenSieeinweichesT uchundeinmildesReinigungsmittel,umgeringenBefallzu
•VerwendenSieeinenScheuerschwammwiez.B.einengrünenScotchBrite™-Schwammundein
•BeischweremBefallkanneserforderlichsein,einfeinesNass-Schleifpapierundeinmildes
einigenvonGebern
ennSieAnsammlungenvonmitAntifouling-FarbebehandeltenGebernentfernen,müssenSie
daraufachten,dassFarbenstauboderähnlichePartikelnichtindasWassergelangen,dadies
fürdasaquatischeLebenschädlichseinkönnte.
BeeinträchtigungderGeberleistungkommenkönnte.
können.
entfernen.
mildesReinigungsmittel,ummoderatenBefallzuentfernen.
Reinigungsmittelzuverwenden.
W artung
45
Page 46
6.3Antifouling-Farbeerneutanwenden
ennSieAntifouling-FarbeaufIhrenGeberaufgetragenhaben,müssenSiediesmindestensalle6
W
Monatewiederholen,damitsieeffektivbleibt.
HaltenSiesichbeimerneutenAnwendenvonAntifouling-FarbeandiefolgendenRichtlinien.
Wichtige:
•UmweltfreundlichenPraktik
Antifouling-FarbeaneinemOrtmithinreichendenWaschvorrichtungengeschehen,um
sicherzustellen,dasskeineFarbpartikelinsWassergelangen,wosiedasaquatischeLeben
schädigenkönnten.
•AchtenSiedarauf,dieVorderseitedesGebersnichtzuzerkratzen,daessonstzueiner
BeeinträchtigungderGeberleistungkommenkönnte.
1. NehmenSieIhrSchiffausdemW asser.
2.SäubernSiedenGeberundstellenSiesicher,dassalleangesammeltenOrganismenentfernt
werden.
3.EntfernenSiejeglicheabblätterndeAntifouling-Farbe.
4.VerwendenSieeintrockenesweichesTuch,umloseFarbpartikelzuentfernen.
5.WendenSieerneutwasserbasierteAntifouling-Farbean.
enentsprechendsolltedasZubereitenundAnwendenvon
46
Page 47
apitel7:T echnischeUnterstützung
K
Kapitelinhalt
• 7.1RaymarineProduktunterstützungundServiceaufSeite48
• 7.2LernhilfenaufSeite50
T echnischeUnterstützung
47
Page 48
.1RaymarineProduktunterstützungundService
7
RaymarinebietetumfassendeProduktunterstützungsowieGarantie-,Service-undReparaturdienste.
SiekönnenaufdieseDiensteüberdieRaymarine-Website,perTelefonoderperE-Mailzugreifen.
Produktinformationen
WennSieRaymarinebezüglichWartungoderSupportkontaktieren,haltenSiebittediefolgenden
Informationenbereit:
•Gerätename
•Modellnummer
•Seriennummer
•Software-Versionsnummer
•Systemdiagramme
SiekönnendieseProduktinformationenüberdieDiagnoseseitendesangeschlossenenMFDs
abrufen.
ServiceundGarantie
RaymarinehatdedizierteAbteilungenfürGarantie-,Service-undReparaturdienste.
DenkenSiedaran,IhrProduktaufderRaymarine-Websitezuregistrieren,umindenGenuss
erweiterterGarantieleistungenzukommen:http://www.raymarine.de/display/?id=788.
R egion
V ereinigtesKönigreich(UK),EMEA
undAsienPazifikraum
V ereinigteStaaten(US)
UnterstützungimInternet
BesuchenSiedenK undenservice-BereichderRaymarine-Website,umdiefolgendenRessourcen
zunutzen:
•HandbücherundDokumente—http://www.raymarine.com/manuals
•FAQ/KnowledgeBase—http://www.raymarine.de/knowledgebase/
•Supportforum—http://raymarine.ning.com/
•Software-Updates—http://www.raymarine.de/display/?id=797
WeltweitertechnischerSupport
R egion
V ereinigtesKönigreich(UK),EMEA
undAsienPazifikraum
Kontakt
•E-Mail:emea.service@raymarine.com
•Tel:+44(0)1329246932
•E-Mail:rm-usrepair@flir.com
•Tel:+1(603)3247900
Kontakt
•E-Mail:support.uk@raymarine.com
•Tel:+44(0)1329246777
V ereinigteStaaten(US)
A ustralienundNeuseeland
(Raymarine-Tochtergesellschaft)
Frankreich
(R aymarine-Tochtergesellschaft)
Deutschland
(R aymarine-Tochtergesellschaft)
Italien
(R aymarine-Tochtergesellschaft)
48
•E-Mail:support@raymarine.com
•Tel:+1(603)3247900(Gebührenfrei:+8005395539)
•E-Mail:aus.support@raymarine.com
•Tel:+61289770300
•E-Mail:support.fr@raymarine.com
•Tel:+33(0)146497230
•E-Mail:support.de@raymarine.com
•Tel:+49(0)402378080
•E-Mail:support.it@raymarine.com
•Tel:+390299451001
Page 49
R
egion
Kontakt
Spanien
utorisierterRaymarine-
(A
Distributor)
Niederlande
aymarine-Tochtergesellschaft)
(R
Schweden
aymarine-Tochtergesellschaft)
(R
Finnland
(R aymarine-Tochtergesellschaft)
Norwegen
(R aymarine-Tochtergesellschaft)
Dänemark
(R aymarine-Tochtergesellschaft)
Russland
(A utorisierterRaymarineDistributor)
•E-Mail:sat@azimut.es
•Tel:+34962965102
•E-Mail:support.nl@raymarine.com
•Tel:+31(0)263614905
•E-Mail:support.se@raymarine.com
•Tel:+46(0)317633670
•E-Mail:support.fi@raymarine.com
•Tel:+358(0)207619937
•E-Mail:support.no@raymarine.com
•Tel:+4769264600
•E-Mail:support.dk@raymarine.com
•Tel:+4543716464
•E-Mail:info@mikstmarine.ru
•Tel:+74957880508
T echnischeUnterstützung
49
Page 50
.2Lernhilfen
7
RaymarinehateineReihevonLernhilfenzusammengestellt,damitSieIhreProdukteoptimalnutzen
können.
Videoanleitungen
OffiziellerR
•http://www.youtube.com/user/RaymarineInc
TippsundTrickszuLightHouse™3:
•http://www.raymarine.com/multifunction-displays/light-
house3/tips-and-tricks
Videogalerie:
•http://www .raymarine.co.uk/view/?id=2679
Hinweis:
•FürdieAnzeigederVideoswirdeinGerätmitInternetverbindungbenötigt.
•EinigeVideossindnurinenglischerSpracheverfügbar
Schulungskurse
R aymarineführtregelmäßigeinbreitesAngebotvonSchulungskursendurch,damitSieIhre
Produkteoptimalnutzenkönnen.NähereInformationendazufindenSieimBereich„Training“der
Raymarine-Website:
aymarine-KanalaufY ouTube:
.
•http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
HäufiggestellteFragenundKnowledgebase
RaymarinehateineumfassendeSammlunghäufiggestellterFragen(FAQs)undeineKnowledgebase
zusammengestellt,indenenSiedetaillierteInformationenfürdieProblembehandlungfindenkönnen.
•http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Supportforum
SiekönnendasSupportforumverwenden,umtechnischeFragenzuRaymarine-Produktenzustellen
oderumherauszufinden,wieandereKundenihreRaymarine-Geräteeinsetzen.DasForumwird
regelmäßigmitBeiträgenvonRaymarine-Kundenund-Mitarbeiternaktualisiert:
•http://forum.raymarine.com
50
Page 51
apitel8:T echnischeSpezifikation
K
Kapitelinhalt
• 8.1T echnischeSpezifikationaufSeite52
T echnischeSpezifikation
51
Page 52
1TechnischeSpezifikation
8.
PhysischeSpezifikation
Gesamtabmessungen:
K
abellänge:
Gewicht(ohne
V erpackung):
•Länge:22,5cm(8,86Zoll)
•Höhe:11,27cm(4,44Zoll)
•Breite:7
•HV-100:IntegriertesKabel,6m(19,69Fuß)
1,05kg(2,31lb)
,6cm(2,99Zoll)
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
L agertemperatur
W asserdichtigkeit
-2ºbis+55ºC(28,4ºbis131ºF)
-20ºbis+70ºC(23ºbis158ºF)
•IPx6(nurOberflächenaußerhalbdesSchiffsrumpfs)
•IPx7
•IPx8
Hyper Vision™–TechnischeSpezifikation
DiefolgendeSpezifikationgiltnurfürHyperVision™-Produkte.
Frequenzen
•1,2MHzCHIRP
•350kHzCHIRP
•200kHzCHIRP
K anäle
200-kHz-Bereich
350-kHz-Bereich
1,2-MHz-Bereich
•KonischesCHIRP-Sonar
•RealVision™3D(Hyper)
•RealVision™3D(Standard)
•SideVision™(Hyper)
•SideVision™(Standard)
•DownVision™(Hyper)
•DownVision™(Standard)
•K onischesCHIRP-Sonar=0,6bis274m(2bis600Fuß)
•R ealVision™3D=0,6bis91m(2bis300Fuß)
•SideVision™=0,6bis91m(2bis300Fuß)aufbeidenSeiten
•DownVision™=0,6bis183m(2bis600Fuß)
•R ealVision™3D=0,6bis38m(2bis125Fuß)
•SideVision™=0,6bis38m(2bis125Fuß)aufbeidenSeiten
•DownVision™=0,6bis38m(2bis125Fuß)
SpezifikationderK onformität
K onformität
52
•EN60945:2002
•IEC28846:1993
•2014/30/EG(EMV-Richtlinie)
•AustralienundNeuseeland:C-Tick,ComplianceLevel2
Page 53
apitel9:ErsatzteileundZubehör
K
Kapitelinhalt
• 9.1ErsatzteileaufSeite54
• 9.2ZubehörteileaufSeite55
ErsatzteileundZubehör 53
Page 54
.1Ersatzteile
9
Beschreibung Art.-Nr
HV-100Spiegelheckhalterung R70651
.
54
Page 55
.2Zubehörteile
9
Beschreibung Art.-Nr
HV-100HalterungfürT
Hyper
Vision™-Geber-Verlängerungskabel,4m
(13,12Fuß)
rolling-Motor A80557
.
A80562
ErsatzteileundZubehör 55
Page 56
Page 57
Inde
x
A
AnforderungenandenMontageort
Allgemein.............................................................21
Anschlüsse
AllgemeineHinweisezurVerkabelung...............34
Antifouling...................................................19,30,46
B
Beschlagplatte.........................................................27
Betriebsanleitung..............................................12,38
D
DenGeberreinigen.................................................45
Dokumentation
Betriebsanleitung...........................................12,38
Installationsanleitung...........................................12
Montageschablone..............................................12
E
ElektromagnetischeVerträglichkeit........................22
See
EMV,
ElektromagnetischeV erträglichkeit
P
Problembehandlung................................................39
Produkt-Recycling(WEEE).........................................8
Produktsupport........................................................48
S
Schulungskurse......................................................50
Servicezentrum.......................................................48
Supportforum.........................................................50
T
TechnischeSpezifikation...................................51–52
HyperVision-Sonar...............................................52
Konformität..........................................................52
Physisch...............................................................52
Umgebung...........................................................52
TechnischerSupport........................................48,50
V
Videogalerie...........................................................50
W
G
Garantie...................................................................48
Gebermontage........................................................26
H
HäufiggestellteFragen..........................................50
HV-100
KompatibleDisplays............................................15
HV-100-Geber..........................................................13
I
Installation
Funktionstest................................................20,28
Instandhaltung...........................................................7
K
Kabelführung...........................................................35
Kabelschutz.............................................................34
Kabelverlängerung..................................................35
Knowledgebase......................................................50
Kontaktdetails..........................................................48
Wartung.....................................................................7
WEEE-Richtlinie.........................................................8
Z
Zubehörteile.....................................................54–55
See
Zugentlastung,
K abelschutz
L
LightHouse™3
TipsundTricks....................................................50
LightHouseSport
KompatibleDisplays............................................15
M
Montage..................................................................24
Page 58
Page 59
Page 60
Marine House, Cartwright Drive, Fareham, Hampshire.
Raymarine
PO15 5RJ. United Kingdom.
Tel: +44 (0)1329 246 700
www.raymarine.com
a brand by