Page 1
HYPERVISION
HV-100
Istruzioni di installazione
Italiano (it-IT)
01-2019 Data:
87362-1 Documento numero:
© 2019 Raymarine UK Limited
TM
Page 2
Page 3
Marchiregistratiedirittidibrevettoindustriale
aymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,Sea Talk,Sea Talk
R
hs
,Sea TalkngeMicronet,sonomarchi
registratidiRaymarineBelgium.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,HyperVision,Dragonfly,Element,Quantum,
Axiom,Instalert,InfraredEverywhere,TheWorld’sSixthSenseeClearCruisesonomarchiregistratidi
FLIRSystems,Inc.
Tuttiglialtrimarchiregistrati,logoonomidiaziendesonocitatiasoloscopoidentificativoeappartengono
airispettiviproprietari.
Questoprodottoèprotettodadirittidibrevettoindustriale,brevettidimodelliedomandedibrevetto
industriale,domandedibrevettodimodello.
DichiarazioneFairUse(usolecito)
L'utenteèautorizzatoastamparetrecopiediquestomanualeperusopersonale.Nonèconsentitostampare
ulterioricopieodistribuireousareilmanualeperscopidiversi,compresomanonlimitatoa,l'usocommerciale
oladistribuzioneovenditadicopieaterzeparti.
Aggiornamentisoftware
P ergliultimiaggiornamentisoftwaredelprodottocontrollareilsitointernetRaymarine.
www.raymarine.com/software
Documentazionedelprodotto
L eultimeversionidituttiimanualiiningleseerelativetraduzionisonodisponibiliin
formatoPDFdalsitointernetwww.raymarine.com/manuals.
Controllaresulsitodidisporredelladocumentazionepiùaggiornata.
Copyright©2019R aymarineUKLtd.Tuttiidirittiriservati.
Italiano(it-IT)
Documentonumero:87362-1
AA;16135;2019-04-24T09:05:39
Page 4
Page 5
Indice
Capitolo1Informazioniimportanti...................................................................................7
Infiltrazionid'acqua.....................................................................................................................7
Limitazionediresponsabilità....................................................................................................8
Dichiarazionediconformità......................................................................................................8
egistrazionegaranzia..............................................................................................................8
R
Smaltimentodelprodotto.........................................................................................................8
IMOeSOLAS..............................................................................................................................8
Accuratezzatecnica..................................................................................................................8
Capitolo2Informazioniedocumentidelprodotto......................................................11
2.1Documentazionedelprodotto..........................................................................................12
Istruzionidifunzionamento...................................................................................................12
Figuredelmanuale...............................................................................................................12
2.2Prodottiaiqualisiriferisceilmanuale.............................................................................13
2.3Panoramicadelprodotto...................................................................................................14
2.4Componentiaddizionalinecessari...................................................................................15
Displaycompatibili................................................................................................................15
2.5Contenutodellaconfezione.............................................................................................16
Capitolo3Installazione...................................................................................................19
3.1Attrezzaturanecessaria.....................................................................................................20
Verniceantivegetativa..........................................................................................................21
3.2Testpre-installazione........................................................................................................22
Testdeltrasduttore.............................................................................................................22
3.3Sceglierelaposizione.......................................................................................................23
Avvertenze............................................................................................................................23
Requisitiposizionedimontaggio..........................................................................................23
LineeguidadiinstallazioneEMC..........................................................................................24
HV-100Dimensioniprodotto................................................................................................24
3.4Montaggio..........................................................................................................................26
Montaggiodeltrasduttore...................................................................................................26
Montarelastaffasullapoppa................................................................................................27
Montaggiodeltrasduttoreassemblato................................................................................28
Montaggiodellapiastrinadiprotezione..............................................................................29
Testeregolazionedeltrasduttore......................................................................................30
Completareilmontaggiodeltrasduttore..............................................................................32
Capitolo4Collegamenti.................................................................................................35
4.1Lineeguidacablaggio.......................................................................................................36
Tipielunghezzadeicavi......................................................................................................36
Sollecitazioni.........................................................................................................................36
Schermaturadelcavo...........................................................................................................36
5
Page 6
4.2Cablaggio...........................................................................................................................37
ProlungacavotrasduttoreHyper
Vision™..............................................................................37
4.3Effettuareicollegamenti...................................................................................................38
Capitolo5Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi..........................................39
5.1Istruzionidifunzionamento...............................................................................................40
5.2Soluzioneaiproblemi........................................................................................................41
Soluzioneaiproblemiecoscandaglio...................................................................................41
ResetdelFishfinder..............................................................................................................43
Capitolo6Manutenzione...............................................................................................45
6.1Controlliordinari.................................................................................................................46
6.2Puliziadeltrasduttore.......................................................................................................47
6.3Riapplicarelaverniceantivegetativa..............................................................................48
Capitolo7Assistenza......................................................................................................49
7.1AssistenzaaiprodottiRaymarine.....................................................................................50
7.2Risorse................................................................................................................................52
Capitolo8Caratteristichetecniche..............................................................................53
8.1Caratteristichetecniche....................................................................................................54
Caratteristichetecniche........................................................................................................54
Caratteristicheambientali.....................................................................................................54
CaratteristichetecnicheHyperVision™.................................................................................54
Specificheconformità...........................................................................................................54
Capitolo9Ricambieaccessori.....................................................................................55
9.1Partidiricambio..................................................................................................................56
9.2Accessori............................................................................................................................57
6
Page 7
Capitolo1:Informazioniimportanti
vvertenza:Installazioneeusodelprodotto
A
•Questostrumentodeveessereinstallatoemessoinfunzioneseguendole
•Raymarineraccomandaun'installazionecertificatadapartediuninstallatore
A vvertenza:Verniceantivegetativa
•L 'inosservanzadelleistruzionirelativeallapuliziadeltrasduttoreeallavernice
•Soloverniceantivegetativaabasediacqua.
•NONusareverniceantivegetativaabasechetonicaodirame.
A vvertenza:Sigillantemarino
istruzioniR
potrebbeprovocarelesioniallepersone,danniall’imbarcazionee/oscarse
prestazionidelprodotto.
approvatoRaymarine.Un'installazionecertificataassicuramiglioribenefici
relativiallagaranziadelprodotto.Perulterioriinformazionisietepregatidi
contattareilvostrorivenditoreRaymarineefareriferimentoallagaranziadel
prodotto.
antivegetativapossonocomprometterelagaranziadelprodotto.
aymarinecontenutenelpresentemanuale.Un’erratainstallazione
UsaresolosigillantipoliuretaniciapolimerizzazioneneutraNONutilizzaresigillanti
contenentisiliconeoacidoaceticochepossonodanneggiarelepartiinplastica
A vvertenza:Altovoltaggio
Questoprodottopuòcontenerealtovoltaggio .NONrimuovereicoperchi
dellostrumentoenontentarediaccedereaisuoicomponentiinternisenon
esplicitamentespecificatonelladocumentazionefornita.
A vvertenza:Staccarelacorrente
Primadiiniziarel'installazionestaccarelacorrentedell'imbarcazione .NON
collegareoscollegareglistrumentiquandoalimentatisenonesplicitamente
indicatodalleistruzionicontenuteinquestodocumento.
A vvertenza:Funzionamentodeltrasduttore
IltrasduttoreDEVEesseretestatoeutilizzatoinacqua.NONutilizzareil
trasduttorefuoridall'acqua:potrebbesurriscaldarsi.
A ttenzione:Assistenzaemanutenzione
Questoprodottononcontienepartisostituibilidall’utente .Permanutenzionee
riparazionirivolgersiaunCentrodiAssistenzaAutorizzatoRaymarine.Riparazioni
nonautorizzatepossonoinvalidarelagaranzia.
Infiltrazionid'acqua
Limitazionidiresponsabilitàinfiltrazionid'acqua
Anchesel'impermeabilitàdelprodottosoddisfaglistandardprevistiperlaprotezionealleinfiltrazioni
d'acqua(fareriferimentoalle
dipuliziaadaltapressionesullostrumentopuòcausareinfiltrazionid’acquaconconseguenti
malfunzionamenti.R aymarinenongarantisceiprodottisottopostiapuliziaconsistemiadalta
pressione.
Informazioniimportanti
Caratteristichetecnichedelprodotto
),l’usodiqualsiasiapparecchiatura
7
Page 8
Limitazionediresponsabilità
aymarinenonpuògarantirelatotaleprecisionedelprodottoolasuacompatibilitàconprodottidi
R
altrepersoneoentitàchenonsianoRaymarine.
Raymarinenonèresponsabileperdanniolesionicausatidaunerratousodelprodotto,
dall’interazioneconprodottidialtreaziendeodaerrorinelleinformazioniutilizzatedalprodotto
fornitedaterzi.
Dichiarazionediconformità
FLIRBelgiumBVBAdichiaracheiseguentiprodottisonoconformiallaDirettivaEMC2014/30/EU:
•HyperVisionHV-100™trasduttoredapoppainplasticacodicearticoloA80603
Ladichiarazionediconformitàoriginalepuòesserevisualizzataallapaginadelprodottosulsito
www.raymarine.com
Registrazionegaranzia
PerregistrareilprodottoRaymarinevisitareilsitowww.raymarine.comedeffettuarelaregistrazione
online.
Perricevereibeneficicompletidellagaranziaèimportanteregistrareilprodotto.Laconfezione
comprendeuncodiceabarrecheindicailnumerodiseriedelprodotto.Perlaregistrazioneonlineè
necessariodisporredelnumerodiserie.Conservareilcodiceabarreperriferimentofuturo.
Smaltimentodelprodotto
SmaltimentodelprodottoinconformitàdellaDirettivaWEEE.
LaDirettivaWEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment-RifiutidaApparecchiatureElettriche
edElettroniche)prevedeilriciclaggiodiapparecchiatureelettricheedelettronichechecontengono
materialiche,senonsmaltitiinmodocorretto,possonocostituireunpericoloperl'ambienteela
salutedell'uomo.
Iprodotticonilsimbolodelcassonettobarratoindicanochel'apparecchionon
puòesseresmaltitotrairifiutidomestici.
L eautoritàlocaliinmolteregionihannoprevistodeisistemidiraccoltatramite
iqualiiresidentipossonosmaltireapparecchiatureelettricheedelettroniche
pressocentridiiricicloodiraccolta.
Perulterioriinformazionisuipuntidiraccoltapredispostiperlosmaltimentodi
apparecchiatureelettricheedelettronichenellavostraregionefateriferimento
alsitoRaymarine:www.raymarine.eu/recycling.
IMOeSOLA S
Ilprodottodescrittoinquestodocumentodeveessereutilizzatosulleimbarcazionidadiportoe
sulleimbarcazionidalavorominoriNONcontemplatedallenormeIMO(InternationalMaritime
Organization)eSOLAS(SafetyofLifeatSea).
Accuratezzatecnica
Allostatoattualeleinformazionicontenutenelpresentemanualesonocorrispondentiaquelle
previstealmomentodellasuastampa.Nessuntipodiresponsabilitàpotràessereattribuitaa
Raymarinepereventualiinesattezzeodomissioni.Raymarine,inaccordoconlapropriapolitica
dicontinuomiglioramentoeaggiornamento,siriservaildirittodieffettuarecambiamentisenza
8
Page 9
l'obbligodiavvertenza.Diconseguenza,potrebberoverificarsiinevitabilidifferenzetrailprodottoe
leinformazionidelmanuale
.Perleversioniaggiornatedelladocumentazionediquestoprodotto
visitareilsitoRaymarine(www.raymarine.com ).
Informazioniimportanti
9
Page 10
10
Page 11
Capitolo2:Informazioniedocumentidelprodotto
Indicecapitolo
• 2.
• 2.2Prodottiaiqualisiriferisceilmanualeapagina13
• 2.3Panoramicadelprodottoapagina14
• 2.4Componentiaddizionalinecessariapagina15
• 2.5Contenutodellaconfezioneapagina16
1Documentazionedelprodottoapagina12
Informazioniedocumentidelprodotto
11
Page 12
1Documentazionedelprodotto
2.
Perilvostroprodottosonodisponibiliiseguentidocumenti:
TuttiidocumentipossonoesserescaricatiinformatoPDFdalsitowww.raymarine.com/manuals
Documentazione
Descrizione Codicearticolo
HV
–100Istruzionidiinstallazionedeltrasduttore
dapoppa(questodocumento)
HV-100Dimadimontaggiodeltrasduttore 87376
87362
Elemento™Hyper Vision™ Manuale
funzionamentodibase.Includeleoperazioni
baseperl'applicazionesonardeldisplay.
Elemento™Hyper Vision™ Manualeavanzatodi
funzionamento.Includeleoperazioniavanzate
perl'applicazionesonardeldisplay.
81384
81388
Istruzionidifunzionamento
P eristruzionidettagliatesulfunzionamentofareriferimentoalmanualedeldisplaymultifunzione.
TuttiidocumentipossonoesserescaricatidalsitoRaymarinewww.raymarine.com/manuals
Figuredelmanuale
Ilvostroprodottoe,seapplicabile,l'interfacciautente,potrebberoessereleggermentediversida
quellidellefigurediquestodocumento,inbasealmodelloealladatadiproduzione.
Tutteleimmaginisonosoloascopoillustrativo.
12
Page 13
2.2Prodottiaiqualisiriferisceilmanuale
Codicearticolo Descrizione
80603 HV-100HyperVision™trasduttoredapoppainplastica
A
Informazioniedocumentidelprodotto
13
Page 14
2.3P
L'HV-100èuntrasduttoreHyperVision™montaggiodapoppainplasticaIltrasduttoreècompatible
condisplayHyperVision™.
ItrasduttoriHyper Vision™sonoingradodiprodurreimmaginisonarper:
•RealVision™3D(Hyper1.2MHz)
•RealVision™3D(Standard350kHz)
anoramicadelprodotto
•SideVision™(Hyper1.2MHz)
•SideVision™(Standard350kHz)
•DownVision™(Hyper1.2MHz)
•DownVision™(Standard350kHz)
•CHIRPConico(200kHz)
14
Page 15
2.4Componentiaddizionalinecessari
Questoprodottoèpartediunsistemadistrumentielettronicieperilcompletofunzionamento
necessitadeiseguenticomponentiaddizionali.
•DispositivofishfindercompatibileHyper
riferimentoaDisplaycompatibili
.
•Perpercorsidelcavopiùlunghisarànecessariaunaprolungaperiltrasduttore.Pericaviadatti
fareriferimentoaProlungacavotrasduttoreHyperVision™.
Vision™.Perl'elencodeiprodotticompatibilifare
Displaycompatibili
Idisplaycompatibilisonoelencatidiseguito.
Codicearticolo Descrizione
E70532
E70534 Element9HV
E70536 Element12HV
Element7HV
Informazioniedocumentidelprodotto
15
Page 16
2.5Contenutodellaconfezione
Ilcontenutodellaconfezionevienedescrittodiseguito:
Disimballareilprodottoconcuraperevitaredannioperditadiparti.Controllareilcontenutodella
confezionefacendoriferimentoall'elencoseguente
eventualeusofuturo.
.Conservarelascatolaeladocumentazioneper
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 3fermacavi
11
12
13
16
S taffadapoppa
3vitiperfissarelastaffa(4,2x19mmA4acciaioinossidabile)
M5 x10bulloneesagonale(A4acciaioinossidabile)
R ondellaM5(A4acciaioinossidabile)
Supporto
Placchettadiprotezione(usataquandosipassailcavoattraversolapoppa
olaparatia)
2rondellediregolazione
T rasduttoreconcavodi6m(19,69ft)
4vitiperlaplacchettadisicurezza(#8x13SUS316)
3vitiperifermacavi(#8x13SUS316)
Documentazione
BulloneesagonaleM6 x70(A4acciaioinossidabile)
Page 17
14
R
ondellaM6(A4acciaioinossidabile)
15
DadoM6
Informazioniedocumentidelprodotto
17
Page 18
18
Page 19
Capitolo3:Installazione
Indicecapitolo
• 3.
• 3.2Testpre-installazioneapagina22
• 3.3Sceglierelaposizioneapagina23
• 3.4Montaggioapagina26
1Attrezzaturanecessariaapagina20
Installazione 19
Page 20
1Attrezzaturanecessaria
3.
Perinstallareiltrasduttoreoccorrelaseguenteattrezzatura:
1. T rapano
2. Brugola4mm
3. Brugola5mm
4. Cacciaviteastella
5. Puntatrapano(adattaperpraticareiforipilota)
6. Sigillantemarino.
7. Seghettoatazza24mm(15/16in)ocomunqueadattoalloscopo(richiestosoloquandoilcavo
vienefattopassareattraversolapoppaolaparatia)
8. Nastroadesivo
A vvertenza:Sigillantemarino
UsaresolosigillantipoliuretaniciapolimerizzazioneneutraNONutilizzaresigillanti
contenentisiliconeoacidoaceticochepossonodanneggiarelepartiinplastica
20
Page 21
erniceantivegetativa
V
Qualorasiapermessodallanormativalocalesiraccomandadiproteggereiltrasduttoreconuna
verniceantivegetativa.Inquestomodosiimpediràl'accumulodimaterialeorganicochepuòridurre
leprestazionideltrasduttore.
Importante:
•Primadiapplicarelaverniceantivegetativacontrollarechelenormelocalienonneproibiscano
.
l'uso
•Nonusareverniceantivegetativaabasediramepoichépuòinfluiresulleprestazionidel
trasduttore.
•Nonusareverniceantivegetativaabasechetonicapoichépuòrovinarelaplasticadeltrasduttore
conconseguentidanni.
•Perapplicarelaverniceusareunpennello;nonusaresprayorulliperevitarechesicreinodelle
bolled'ariachepotrebberoridurreleprestazionideltrasduttore.
L ostratodiverniceantivegetativadeveesseresottileeuniformeecopriretuttelesuperficiesterne
deltrasduttore.
Pulireiltrasduttoreconregolaritàeapplicarelaverniceantivegetativaogni6mesiocomunquein
baseallarapiditàdiaccumulodelmaterialeorganico.
Perindicazionisullapuliziafareriferimentoa6.2Puliziadeltrasduttore.
Perindicazionisuquandoriapplicarelaverniceantivegetativafareriferimentoa6.3Riapplicarela
verniceantivegetativa
Installazione
21
Page 22
3.2T
estpre-installazione
Testdeltrasduttore
Primadell'installazionebisognacontrollareilfunzionamentodeltrasduttore.
1. CollegareiltrasduttorealconnettoreTrasduttorediundisplaycompatibileHyperVision™(es.
displayHV9Element).
2.Immergerecompletamenteiltrasduttoreinacqua.
3.AccendereildisplayHyperVision™.
Laprimavoltachevieneaccesoildisplayodopounriaggiornamentodeldisplayviene
visualizzatalaproceduraguidatadiavvio.Iltrasduttorevieneselezionatonelleopzionirelativeai
dettaglidell'imbarcazionedurantelaproceduraguidatadiavvio.
4.Aprireunapaginadell'applicazioneFishfinder(Sonar)deldisplay .
5.SenecessarioselezionareilrelativotrasduttoredaltabImpostazionitrasduttore( Menu>
Trasduttore>Trasduttore ).
6.Controllarecheleletturediprofonditàetemperaturasianocorrette.
7.Incasodidifficoltàaottenereleletturedeidaticontattarel'assistenzaRaymarine.
A vvertenza:Funzionamentodeltrasduttore
IltrasduttoreDEVEesseretestatoeutilizzatoinacqua.NONutilizzareil
trasduttorefuoridall'acqua:potrebbesurriscaldarsi.
A ttenzione:Cavotrasduttore
•NONusareilcavodeltrasduttorepersollevareolasciaresospesoiltrasduttore;
durantel'installazionesosteneresempreilcorpodeltrasduttore .
•NONtagliare,accorciareoricongiungereilcavodeltrasduttore.
•NONtogliereilconnettore.
Seilcavovienetagliato,nonpuòessereriparato.Tagliandoilcavosiannullala
garanzia.
22
Page 23
3.3Sceglierelaposizione
vvertenze
A
Importante:Primadiprocedereleggereecomprendereleavvertenzefornitenellasezione
Capitolo1 Informazioniimportantidelpresentedocumento
R
equisitiposizionedimontaggio
Lelineeguidaseguentidevonoessererispettatenellasceltadellaposizionedeltrasduttore.
Nota:
Iltrasduttorenonèadattoperilmontaggiosuimbarcazioniincuilapoppaèdavantiall'elica(o
alleeliche).
P erlemiglioriprestazioniinstallareiltrasduttoreinunaposizioneilpiùpossibileliberadaturbolenze
ebolled’aria.Ilmodomiglioreperdeterminarloècontrollareilflussod'acquaattornoallapoppa
durantelanavigazione.
•Iltrasduttoredeveesseremontatovicinoallachiglia(mezzeria)dell'imbarcazioneinmodoche
rimangacompletamentecopertodall’acquaancheduranteunavirata.
•Iltrasduttoredeveesseremontatoaunadistanzaadeguatadall'elica/elicheperevitareturbolenze.
•Iltrasduttoredeveesseremontatodovenonverràapplicatocaricoquandol'imbarcazioneviene
calatainmare,sollevatarimorchiataeportataalrimessaggio.
.
•P erleelichecheruotanoinsensoorarioiltrasduttoredeveesseremontatosullatodestro,per
quellecheruotanoinsensoantiorarioiltraduttoredeveesseremontatoasinistra.
•Sulleimbarcazioniconduemotoriiltrasduttoredeveesseremontatotraiduemotori.
•Leturbolenzepossonoesserecausateanchedaaltrifattoricome(1)scalini,(2)redan,(3)rivetti,(4)
pattinioaltreirregolaritàdelloscafo.Leturbolenzasiverificanoapoppadiquesteirregolarità.
Installazione 23
Page 24
'ariaintrappolatasottolaparteanterioredell'imbarcazionepuòspostarsisottoloscafoeapparire
•L
cometurbolenzeprodottedallapoppa.
Nota:
L
aposizioneottimaledeltrasduttorevariainbasealtipodiimbarcazione.L 'altezzael'angolo
ottimaledeltrasduttoresiottengonoeffettuandountestconl'imbarcazioneinacqua.
LineeguidadiinstallazioneEMC
uttigliapparatiedaccessoriRaymarinesonoconformiallenormeprevisteperlaCompatibilità
T
Elettromagneticaperminimizzareleinterferenzeelettromagnetichetrastrumentieridurreglieffetti
chetaliinterferenzepossonoaveresulleprestazionidelsistema.
UnacorrettainstallazioneèfondamentaleperassicurarechelacompatibilitàEMCnonvenga
compromessa.
Nota: NelleareeconforteinterferenzeEMC,sipotrebberonotarelieviinterferenzenelprodotto .In
questocasoilprodottoelafontediinterferenzadevonoesseredistanziati.
P erunaconformitàEMCottimalesiraccomanda,ogniqualvoltasiapossibile:
•TuttalastrumentazioneRaymarineeicavidicollegamentodevonoessere:
–Adalmeno1m(3,3ft)datrasmittentiodacaviditrasmissioneradio,comeperesempioVHF,
cavieantenne.NelcasodiSSB,ladistanzadeveesseredi2metri(6,6ft).
–Adoltre2m(6,6ft)dallatraiettoriadelfascioradar.Unfascioradarnormalmentetrasmettecon
unangolodi20°soprastantiesottostantil'elementoditrasmissione.
•Questoprodottodeveesserealimentatodaunabatteriadiversadaquellautilizzataper
l'avviamentodeimotori.Questoèimportanteperpreveniremalfunzionamentieperditadidatiche
potrebberoverificarsisel'avviamentodeimotorinonhaunabatteriaseparata.
•UtilizzaresemprecavioriginaliRaymarine.
•TagliareericollegarequesticavipuòcomprometterelaconformitàEMCedevequindiessere
evitatoocomunqueeffettuatoseguendoindettaglioleistruzionidelpresentemanualediistruzioni.
Nota:
Quandoacausadell'installazionenonsiriesconoarispettaretutteleraccomandazionidicui
sopra,assicurarsidimantenerelamassimadistanzapossibiletraglistrumentielettronicialloscopo
difornirelemiglioricondizioniperleprestazioniEMC.
HV-100Dimensioniprodotto
24
Page 25
A
224,99mm(8,86in)
B
C
L
unghezzacavotrasduttore:6m(19,69ft).
76mm(2,99in)
112,69mm(4,44in)
A
B
C
130mm(5, 12in)
84mm(3,31in)
22,20mm(0 ,87in)
Installazione 25
Page 26
3.4Montaggio
Montaggiodeltrasduttore
erassemblareiltrasduttoreinmodochesiaprontoperesserefissatoallastaffaprocederecome
P
segue.
1. Farscorrereilsupportosullapartesuperioredeltrasduttorefinchélataccapostasullaparte
lateraledelsupportoèallineataalsimbolodilucchettoapertosullatodeltrasduttore.
2.Fareinmodocheilsupportosiposizioninellascanalaturapostasullapartesuperioredel
trasduttore .
3.Farscorrereilsupportonelladirezioneoppostadelpunto1finchélataccapostasullaparte
lateraledelsupportoèallineataalsimbolodilucchettochiusosullatodeltrasduttore .
4.Fissareilsupportoaltrasduttoreusandounabrugolada4mm,ilbulloneM5elarondellain
dotazione .
26
Page 27
Latorsionenondevesuperarei2Nm(1,48lbf•ft).Nonstringeretroppoperevitaredidanneggiare
lostrumento.
Montarelastaffasullapoppa
Iltrasduttoredeveesseremontatosullapoppausandolepartiindotazione .Diseguitovengono
descrittelefasiinizialidimontaggionecessariepereseguireiltestdicontrollodelleprestazionidel
trasduttore.Dopoavereeseguitoiltestbisognacompletarel'installazionecomedescrittonella
sezione
1. Fissareladimaindotazioneallasuperficiedimontaggiousandodelnastroadesivo .
Completarel'installazionedeltrasduttore
.
1 Dimadimontaggiodeltrasduttore
2
Lineadigalleggiamento
3 Montarelontanodall'elica
2.Controllarecheladimasiaparallelaallalineadigalleggiamento .
3.Praticaredueforipilotaperlevitidiregolazionecomeindicatodalladima.
Nota:
P erimpedirechelasuperficiesidanneggiusaredelnastroadesivopermascherarel'areaincui
praticareifori.
Importante:
InquestafaseNONpraticareilforodellaterzavite .
4.Riempireidueforiconsigillanteausomarino .
5.Inserirelerondellediregolazionenellerelativescanalature.
Installazione
27
Page 28
6.Usandouncacciaviteastellaelevitiindotazionefissarelastaffadapoppatramiteiduefori.
Nota:
L aterzavitevieneusatasoloacompletamentodeltestdeltrasduttore.
Montaggiodeltrasduttoreassemblato
Importante:
•L 'installazionedeveavvenireconl'imbarcazionefuoridall'acqua.
•NONsollevareoteneresospesodalcavo.
•NONstringereeccessivamenteilbullone.Unatorsioneeccessivapuòdanneggiarelostrumento.
1. P osizionareiltrasduttorenellastaffadipoppa,assicurandosicheiforidellastaffasianoallineati
conquellidelsupporto.
28
Page 29
2.InserireillarondelladimetalloM6nelbulloneM6.
3.InserireilbulloneM6nelforodellastaffa.
osizionareildadoM6sullastaffaperstringerlosulbullone.
4.P
5.Usandounabrugoladi5mmstringereildadoinmodocheiltrasduttorerimangafermoma
possaessereregolatoamano.
6.Posizionareiltrasduttoreinmodochelafacciaanterioredeltrasduttoresiaparallelaallalineadi
galleggiamentoestringereilbulloneinmodocheilsupportosiabenfissato.
Laposizionedeltrasduttoreverràregolataconmaggioreprecisioneduranteiltest.
Montaggiodellapiastrinadiprotezione
Iltrasduttoreèdotatodiunapiastrinadiprotezione.
Seilcavodeltrasduttorevienefattopassaredallapoppaodaunasentinasipuòusarelapiastrina
diprotezionepercoprireilforodacuipassailcavo.Lapiastrinaèprogettataperunforodal
diametrodi25mm(1inch).
Dopoaverefattopassareilcavoattraversoilforonellapoppaonellasentina,fissarelapiastrinadi
protezionecomemostratofacendoattenzionecheilcavononrimangaincastratotralapiastrinadi
protezioneelasuperficiedimontaggio.
Installazione 29
Page 30
Nota:
P erevitaredidanneggiareilcavodeltrasduttore,levigareibordidelforodacuipassailcavo.
T esteregolazionedeltrasduttore
Quandoleprocedurediinstallazioneinizialisonostateeseguite,primadicompletarefissareil
trasduttoreènecessarioeseguireiltestdeltrasduttore.
Iltestdeveessereeseguitoconl'imbarcazioneinacquaaunaprofonditàsuperiorea0,7m(2,3ft)
mainferioreallaprofonditàmassimadeltrasduttore.
1. Aprirel'applicazioneFishfindersuldisplayeselezionareilcanale
Dopopochisecondisulloschermovienevisualizzatoilfondaleelaletturadiprofondità.
2.Iniziareafarmuoverel'imbarcazioneabassavelocità,controllandochesiavisualizzataunachiara
immaginedelfondoelaletturadiprofondità.
umentaregradatamentelavelocitàdell'imbarcazionefinoadarrivareallavelocitàabituale.
3.A
Controllarel'immagine:sediventapocochiaraeilfondononèvisibilesarànecessarioregolareil
trasduttore.
4.Leregolazionidell'altezzaedell'angolodevonoesserefatteinpiccoliincrementiericontrollate
ognivoltafinoadottenereleprestazioniottimali.
Perlemiglioriprestazionilametàinferioredeltrasduttoredeveessereposizionatainmodoche
siapiùbassarispettoalpuntopiùbassodelloscafovicinoaltrasduttore.Nelleseguentifigurela
lineatratteggiataindicailpuntopiùbassodelloscafovicinoaltrasduttore.
Sonar dalmenu.
30
Page 31
i. Allentareilbulloneperregolarel'angolodeltrasduttore
.
Regolazionedell'angolo
ii.Allentareleduevitidimontaggiodellastaffaperregolarel'altezzadeltrasduttore.
Regolazionedell'altezza
iii.Primadieseguirenuovamenteilteststringeredinuovoilbulloneelevitidimontaggio.
Nota:
•P otrebbeesserenecessarioeffettuarediverseregolazionialtrasduttoreprimadiottenerele
prestazioniottimali.
•Adaltevelocitàleletturediprofonditàpotrebberononesseredisponibiliacausaditurbolenze.
•Seiltrasduttoredeveessereriposizionatoriempireiforiinutilizzaticonsigillanteausomarino.
Installazione 31
Page 32
Completareilmontaggiodeltrasduttore
ercompletarel'installazione,unavoltaottenuteleprestazioniottimaliallevelocitàdesiderate
P
dell'imbarcazioneiltrasduttoredeveesserefissatoallaposizionedimontaggio.
1. Praticareilforodibloccaggiofacendoattenzioneanondanneggiarelastaffa.
2.Riempireilforodibloccaggioconsigillanteausomarino .
3.Fissareiltrasduttoreelastaffastringendoletrevitidifissaggio.
4.Fissareilsupportodeltrasduttorestringendoilbullone;nonsuperareunatorsionedi4Nm(25,8
lbf•ft).Iltrasduttorenonsidevefacilmentemuovereamanoedeverimanerenellanormale
posizioneoperativadurantelanavigazione.
Verniceantivegetativa
Qualorasiapermessodallanormativalocalesiraccomandadiproteggereiltrasduttoreconuna
verniceantivegetativa.Inquestomodosiimpediràl'accumulodimaterialeorganicochepuòridurre
leprestazionideltrasduttore.
Importante:
•Primadiapplicarelaverniceantivegetativacontrollarechelenormelocalienonneproibiscano
l'uso .
•Nonusareverniceantivegetativaabasediramepoichépuòinfluiresulleprestazionidel
trasduttore.
•Nonusareverniceantivegetativaabasechetonicapoichépuòrovinarelaplasticadeltrasduttore
conconseguentidanni.
•Perapplicarelaverniceusareunpennello;nonusaresprayorulliperevitarechesicreinodelle
bolled'ariachepotrebberoridurreleprestazionideltrasduttore.
32
Page 33
L ostratodiverniceantivegetativadeveesseresottileeuniformeecopriretuttelesuperficiesterne
deltrasduttore.
Pulireiltrasduttoreconregolaritàeapplicarelaverniceantivegetativaogni6mesiocomunquein
baseallarapiditàdiaccumulodelmaterialeorganico.
Perindicazionisullapuliziafareriferimentoa6.2Puliziadeltrasduttore.
Perindicazionisuquandoriapplicarelaverniceantivegetativafareriferimentoa6.3Riapplicarela
verniceantivegetativa
Installazione 33
Page 34
34
Page 35
Capitolo4:Collegamenti
Indicecapitolo
• 4.
• 4.2Cablaggioapagina37
• 4.3Effettuareicollegamentiapagina38
1Lineeguidacablaggioapagina36
Collegamenti
35
Page 36
1Lineeguidacablaggio
4.
Tipielunghezzadeicavi
Ènecessarioutilizzarecavideltipoedellalunghezzacorretti.
•Senondiversamentespecificato,usaresolocavistandardautorizzatidaRaymarine.
•AssicurarsicheicavinonRaymarineabbianolespecificheelaqualitàcorrette.Adesempio,cavi
eccessivamentelunghipossonorichiederedellesezionimaggioriperevitarecaduteditensioneo
segnaleall’internodelcavo.
Sollecitazioni
Fornireadeguatoscaricoditrazione.Proteggereiconnettoridaeventualisollecitazionieassicurarsi
chenonpossanoscollegarsiincasodicondizionidinavigazioneestreme.
Schermaturadelcavo
Controllarechetuttiicavisianopropriamenteschermatiechelaschermaturanonsiadanneggiata.
A ttenzione:Cavotrasduttore
•NONusareilcavodeltrasduttorepersollevareolasciaresospesoiltrasduttore;
durantel'installazionesosteneresempreilcorpodeltrasduttore .
•NONtagliare,accorciareoricongiungereilcavodeltrasduttore.
•NONtogliereilconnettore.
Seilcavovienetagliato,nonpuòessereriparato.Tagliandoilcavosiannullala
garanzia.
36
Page 37
4.2Cablaggio
equisiticablaggioperilcavodeltrasduttore.
R
Importante:
P
erevitareinterferenzeilcavodeveesseretenutoilpiùlontanopossibiledacaviedispositividi
antenneradioVHF.
•Controllarecheilcavosialungoasufficienzaperraggiungereildisplayalqualedeveessere
collegato
•Assicurarsichecisiaabbastanzagiocoall'estremitàdelcavodeltrasduttoredapermettereal
trasduttorediabbassarsiealzarsidurantelaregolazione
•seilcavopassaattraversolapoppabisognausarelapiastrinadiprotezioneindotazioneper
coprireilforo.
•Fissareilcavoaintervalliregolariusandoifermacaviindotazione.
•Ilcavoineccessopuòessereripostoinunaposizioneconsona.
ProlungacavotrasduttoreHyperVision™
Perlemiglioriprestazioni,lalunghezzadeicavideveesserelaminorepossibile.Peralcune
installazionipotrebbeesserenecessarioallungareilcavodeltrasduttore.
ÈdisponibileunaprolungaperiltrasduttoreHyperVision™di4m(13,1ft.)(A80562).
.Senecessario,sonodisponibilileseguentiprolungheopzionali.
Siraccomandadiusaremassimodueprolungheconunalunghezzatotalenonsuperiorea10m
(32,81ft).
Collegamenti
37
Page 38
4.3Effettuareicollegamenti
erilcollegamentodel/deicavo/caviprocederecomesegue.
P
1. Controllarechel'alimentazionedell'imbarcazionesiastaccata.
2.Controllarecheildispositivochedeveesserecollegatoallostrumentosiastatoinstallato
seguendoleistruzionifornite.
3.Controllandoilcorrettoorientamento,inserireilconnettoredelcavonelconnettore
corrispondentedellostrumento.
4.Ruotarelaghieradifissaggioinsensoorarioperfissareilcavo.
38
Page 39
Capitolo5:Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi
Indicecapitolo
• 5.
• 5.2Soluzioneaiproblemiapagina41
1Istruzionidifunzionamentoapagina40
Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi
39
Page 40
1Istruzionidifunzionamento
5.
Peristruzionidettagliatesulfunzionamentofareriferimentoalmanualedeldisplaymultifunzione.
TuttiidocumentipossonoesserescaricatidalsitoRaymarinewww.raymarine.com/manuals
40
Page 41
5.2Soluzioneaiproblemi
Questocapitolofornisceleinformazioninecessarieperlasoluzionediproblemichepotrebbero
verificarsiconl’installazioneeilfunzionamentodelvostroprodotto
TuttiiprodottiRaymarinevengonosottopostiauntestdicontrolloediqualità.Incasodi
malfunzionamentodellostrumento,latabellaseguenteconsentiràdiindividuareecorreggereil
problemaperripristinareilnormalefunzionamentodlprodotto.
Sedopoavereconsultatoquestasezionesicontinuanoaverificareproblemiconilprodotto,fare
riferimentoallasezionediassistenzadelmanualeperilinkeidettaglipercontattarel'assistenza
relativaaiprodottiRaymarine.
Soluzioneaiproblemiecoscandaglio
Nonvienevisualizzatal'immagineinscorrimento
P ossibilicause Soluzionipossibili
.
Sonardisattivato
Abilitare PingdaltabEcoscandagliodell'appSonar: Menu>
Impostazioni>Ecoscandaglio>Ping .
Selezioneerratadel
trasduttore
Controllarechesiaselezionatoiltrasduttorecorrettonelmenudi
setupdeltrasduttore: Menu>Impostazioni>T rasduttore>Ping.
Cavidanneggiati 1. Controllarecheilconnettoredelcavodeltrasduttoresiabene
inserito .
2. Controllarecheilcavodialimentazioneeiconnettorisiano
integrieprividicorrosione,esostituiresenecessario.
3. Quandolostrumentoèacceso,provareaflettereilcavovicino
alconnettoredeldisplayperverificarechenonprovochiil
riavviooperditadialimentazione,esostituiresenecessario.
4. Controllareilvoltaggiodellabatteriadell'imbarcazione,le
condizionideiterminalidellabatteriaeicavidialimentazione;
controllarechetuttiicollegamentisianobenfissati,pulitieprivi
dicorrosione,esostituiresenecessario.
5. Conilprodottosottocarica,conl'aiutodiunmultimetro,
controllarechenoncisianocalidialtatensioneintuttii
connettori/fusibiliecc.(L 'applicazioneFishfinderpotrebbe
interrompereloscorrimentoolostrumentospegnersioppure
effettuareilreset)esostituiresenecessario.
T rasduttoredanneggiatoo
sporco
Controllarelecondizionideltrasduttoreeverificarechenonsia
danneggiatoechesialiberodadetriti/sporco.Senecessariopulire
osostituireiltrasduttore.
Dopoaverepulitoosostituitoiltrasduttoreapplicareunostrato
protettivodiverniceantivegetativaabasediacqua.
Iltrasduttoreinstallatononè
corretto
ModuloEcoscandaglio
esterno:Problemaallarete
Sea Talkhs/RayNet.
L 'incompatibilitàdisoftware
traglistrumentipuòimpedire
lacomunicazione.
Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi
Controllareladocumentazionedelprodottoedeltrasduttoree
verificarecheiltrasduttoresiacompatibileconilsistema.
•Controllarechelostrumentosiacollegatoinmodocorrettoal
displayoaunoswitchdirete.Controllarechetuttiicollegamenti
sianofissati,pulitieliberidacorrosione,esostituirese
necessario.
ControllarechetuttiiprodottiRaymarinecontenganol'ultima
versionesoftware;perlacompatibilitàsoftwarefareriferimentoal
sitoRaymarine:www.raymarine.com/software.
41
Page 42
Nessunaletturadiprofondità/persoBottomL
P
ossibilicause Soluzionipossibili
P
osizionedeltrasduttore
Iltrasduttoredeveessereinstallatoconleistruzionifornitecon
ilprodotto.
ock
Angolotrasduttore
Sel'angolodeltrasduttoreètroppograndeilfasciopuònon
arrivarealfondale;regolarel'angolodeltrasduttoreericontrollare
rasduttoresollevato
T
Seiltrasduttoredisponediunmeccanismoapposito,controllare
chenonsiasollevatoperaverecolpitounoggetto.
Fontedialimentazione
insufficiente
Conilprodottosottocarica,usandounmultimetro ,controllare
ilvoltaggioilpiùvicinopossibileallostrumentoperstabilireil
voltaggioeffettivoquandopassalacorrente.(Controllarele
caratteristichetecnichedelprodottoperirequisitidialimentazione).
T rasduttoredanneggiatoo
sporco
Controllarelecondizionideltrasduttoreeverificarechenonsia
danneggiatoechesialiberodadetriti/sporco.Senecessariopulire
osostituireiltrasduttore.
Dopoaverepulitoosostituitoiltrasduttoreapplicareunostrato
protettivodiverniceantivegetativaabasediacqua.
Cavidanneggiati 1. Controllarecheilconnettoredellostrumentosiaintegro .
2. Controllarechetuttiicollegamentidelcavodialimentazione
sianobenfissatiechelaghierasiasullaposizionediblocco.
3. Controllarechetuttiiconnettorieicavisianointegrieprividi
corrosione,esostituiresenecessario.
4. Quandolostrumentoèacceso,provareaflettereilcavodi
alimentazionevicinoalconnettoredeldisplayperverificareche
nonprovochiilriavviooperditadialimentazione,esostituire
senecessario.
.
5. Controllareilvoltaggiodellabatteriadell'imbarcazione,le
6. Conilprodottosottocarica,conl'aiutodiunmultimetro,
V elocitàimbarcazionetroppo
Diminuirelavelocitàdell'imbarcazioneericontrollare.
alta
Fondaletroppobassoo
troppoalto
L aprofonditàdelfondalepotrebbeesulareilrangediprofondità
deltrasduttore;portarel'imbarcazioneinacquepiù/menoprofonde
ericontrollare.
Immaginedibassaqualità
P ossibilicause Soluzionipossibili
Ibersagliapparirannoinmodo
diversosel'imbarcazioneèferma
(es.ipesciapparirannosuldisplay
comelineedritte).
condizionideiterminalidellabatteriaeicavidialimentazione;
controllarechetuttiicollegamentisianobenfissati,pulitieprivi
dicorrosione,esostituiresenecessario.
controllarechenoncisianocalidialtatensioneintuttii
connettori/fusibiliecc.(L 'applicazioneFishfinderpotrebbe
interrompereloscorrimentoolostrumentospegnersioppure
effettuareilreset)esostituiresenecessario.
A umentarelavelocitàdell'imbarcazione.
Scorrimentoinpausaovelocitàdi
scorrimentotroppobassa.
V aloridiSensibilitànonadattialle
condizionicorrenti.
42
Disattivarelapausaoaumentarelavelocitàdiscorrimento .
Controllareeregolareivaloridisensibilitàoeseguireunreset
delFishfinder .
Page 43
P
ossibilicause Soluzionipossibili
Cavidanneggiati 1. Controllarecheilconnettoredellostrumentosiaintegro
2. Controllarechetuttiicollegamentidelcavodi
alimentazionesianobenfissatiechelaghierasiasulla
posizionediblocco.
3. Controllarechetuttiiconnettorieicavisianointegrie
prividicorrosione,esostituiresenecessario.
4. Quandolostrumentoèacceso,provareaflettereil
cavodialimentazionevicinoalconnettoredeldisplay
perverificarechenonprovochiilriavviooperditadi
alimentazione,esostituiresenecessario.
5. Controllareilvoltaggiodellabatteriadell'imbarcazione,
lecondizionideiterminalidellabatteriaeicavidi
alimentazione;controllarechetuttiicollegamentisiano
benfissati,pulitieprividicorrosione,esostituirese
necessario.
6. Conilprodottosottocarica,conl'aiutodiunmultimetro,
controllarechenoncisianocalidialtatensioneintuttii
connettori/fusibiliecc.(L 'applicazioneFishfinderpotrebbe
interrompereloscorrimentoolostrumentospegnersi
oppureeffettuareilreset)esostituiresenecessario.
P osizionedeltrasduttore
•Iltrasduttoredeveessereinstallatoconleistruzionifornite
conilprodotto.
.
•Seuntrasduttoredapoppaèmontatotroppoinaltosulla
poppapotrebberimanerefuoridall'acqua;controllareche
iltrasduttoresiacompletamentesommersoduranteuna
planatae/ovirata.
T rasduttoresollevato
Seiltrasduttoredisponediunmeccanismoapposito,
controllarechenonsiasollevatoperaverecolpitounoggetto.
T rasduttoredanneggiatoosporco
Controllarelecondizionideltrasduttoreeverificareche
nonsiadanneggiatoechesialiberodadetriti/sporco.Se
necessariopulireosostituireiltrasduttore.
Dopoaverepulitoosostituitoiltrasduttoreapplicareuno
stratoprotettivodiverniceantivegetativaabasediacqua.
Cavotrasduttoredanneggiato Controllarecheilcavoeilconnettoredeltrasduttorenon
sianodanneggiatiecheicollegamentisianobenfissatieprivi
dicorrosione .
L eturbolenzeattornoal
Diminuirelavelocitàdell'imbarcazioneericontrollare.
trasduttoreadaltevelocità
possonoinfluiresulleprestazioni
deltrasduttore.
Interferenzedaunaltotrasduttore 1. Spegnereiltrasduttorechecausainterferenza.
2. Riposizionareitrasduttoriinmodochesianopiùdistanti.
Mancataalimentazionedello
strumento .
Controllareilvoltaggio,seètroppobassopuòinfluiresulla
trasmissioneallostrumento.
R esetdelFishfinder
Sipuòriportareilmodulosonardeldisplayalleimpostazionididefaultcomesegue.
NellaappFishfinder:
1. Selezionare
2.Selezionare
3.SelezionareEcoscandaglio.
4.SelezionareR esetEcoscandaglio.
Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi
Menu.
Impostazioni.
43
Page 44
5.Selezionare Sìperconfermareo Noperusciredallafunzione
Ilmodulosonarinternoritornaalleimpostazionipredefinite.
,comeappropriato.
44
Page 45
Capitolo6:Manutenzione
Indicecapitolo
• 6.
• 6.2Puliziadeltrasduttoreapagina47
• 6.3Riapplicarelaverniceantivegetativaapagina48
1Controlliordinariapagina46
Manutenzione 45
Page 46
1Controlliordinari
6.
Bisognaeseguireiseguenticontrolliordinari:
•Verificarecheicavinonsianodanneggiati.
•Controllarecheiconnettorideicavisianobenfissatiecheilfermosiabeninserito.
Nota:Ilcontrollodeicavideveessereeffettuatoastrumentospento
vvertenza:Altovoltaggio
A
Questoprodottofunzionaadaltovoltaggio .Leriparazionirichiedonounservizio
diassistenzaspecializzatoel'utilizzodistrumentiinpossessounicamente
ditecniciqualificati.Nonesistonoincommerciopartidiricambioutilizzabili
dall'utente.L 'operatorenondevemairimuoverel'involucrodell'apparecchioo
tentarnelariparazione.
.
46
Page 47
6.2Puliziadeltrasduttore
Bisognapulireiltrasduttoreconregolaritàpereliminareilmaterialeorganico
.Ilmaterialeorganico
puòaccumularsiconvelocitàsullaparteinferioredeltrasduttorecompromettendoneleprestazioniin
pochesettimane.
Importante:
•Quandosipulisceilmaterialeorganicodauntrasduttoretrattatoconverniceantivegetativa,
fareattenzionecheiresiduidivernicenonentrinoinacquaperchépossonodanneggiarela
vitaacquatica.
•Nongraffiarelasuperficiedeltrasduttoreperchépotrebbecomprometterneleprestazioni.
•NONusaresolventiaggressivi,comel'acetoneperchédanneggianoiltrasduttore
.
P ereliminareilmaterialeorganicodaltrasduttoreprocederecomedescrittodiseguito:
•usareundetergentedelicatoperpulirel'accumulolievedimaterialeorganico.
•UsareunaspugnettaabrasivacomelaspugnettaScotchBrite™verdeeundetergentedelicatoper
pulirel'accumulomoderatodimaterialeorganico.
•perpulirel'accumuloconsistentedimaterialeorganicopotrebbeesserenecessariousaredella
cartavetrataagranafineeundetergentedelicato.
Manutenzione
47
Page 48
6.3Riapplicarelaverniceantivegetativa
Sealtrasduttoreèstataapplicatalaverniceantivegetativa,permantenernel'efficaciaèimportante
riapplicarlaogni6mesi.
erriapplicarelaverniceantivegetativaprocederecomedescrittodiseguito.
P
Importante:
•Seguendolamigliorepraticaambientale
antivegetativadevonoessereeseguiterisciacquandoinmodoadeguatoperevitarechele
particellediverniceentrinonell'acquaenondannegginolavitaacquatica.
•Nongraffiarelasuperficiedeltrasduttoreperchépotrebbecomprometterneleprestazioni.
1. T oglierel'imbarcazionedall'acqua.
2.Pulireiltrasduttoretogliendotuttoilmaterialeorganico.
3.Toglieretuttiiresiduidivernice.
4.Usareunpannomorbidoeasciuttopereliminareiresiduidivernice.
5.Riapplicarelaverniceantivegetativaabasediacqua.
,lapreparazioneelariapplicazionedellavernice
48
Page 49
Capitolo7:Assistenza
Indicecapitolo
.1AssistenzaaiprodottiRaymarineapagina50
• 7
• 7.2Risorseapagina52
Assistenza 49
Page 50
.1AssistenzaaiprodottiRaymarine
7
Raymarinefornisceun'assistenzacompletasuiprodotti,oltreagaranzia,collaudoeriparazioni.
PotreteaccedereaquestiserviziattraversoilsitoRaymarine,telefonicamenteotramitee-mail.
Informazionisulprodotto
Perrichiestediassistenzaosupportosononecessari:
•Nomedelprodotto.
•Identificativodelprodotto.
•Matricola.
•Versionesoftware.
•Diagrammisistema.
Sipossonoottenereinformazionisuquestoprodottousandolepaginedidiagnosticadell'MFD
collegato.
Assistenzaegaranzia
Raymarineoffrerepartidedicatipergaranzia,assistenzaeriparazioni.
NondimenticatedivisitareilsitoRaymarineeregistrareilvostroprodottoperbeneficiare
dell'estensionedellagaranzia:http://www.raymarine.co.uk/display/?id=788.
Areageografica Contatti
R egnoUnito(UK),EMEAeAsia
Pacifico
S tatiUniti(USA)
Supportointernet
Visitarel'area“ Assistenza”delsitoRaymarineper:
•ManualieDocumenti—http://www.raymarine.com/manuals
•Domandefrequenti/Conoscenzedibase—http://www.raymarine.com/knowledgebase
•Forumsupportotecnico—http://forum.raymarine.com
•Aggiornamentisoftware—http://www.raymarine.com/software
Assistenzamondiale
Areageografica Contatti
R egnoUnito(UK),EMEAeAsia
Pacifico
S tatiUniti(USA)
•E-Mail:emea.service@raymarine.com
•Tel:+44(0)1329246932
•E-Mail:rm-usrepair@flir .com
•Tel:+1(603)3247900
•E-Mail:support.uk@raymarine.com
•Tel:+44(0)1329246777
•E-Mail:support@raymarine.com
•Tel:+1(603)3247900(T oll-free:+8005395539)
A ustraliaeNuovaZelanda
(filialeRaymarine)
Francia
(filialeR aymarine)
Germania
(filialeR aymarine)
Italia
(filialeR aymarine)
Spagna
(distributoreautorizzatoR aymarine)
50
•E-Mail:aus.support@raymarine.com
•Tel:+61289770300
•E-Mail:support.fr@raymarine.com
•Tel:+33(0)146497230
•E-Mail:support.de@raymarine.com
•Tel:+49(0)402378080
•E-Mail:support.it@raymarine.com
•Tel:+390299451001
•E-Mail:sat@azimut.es
•Tel:+34962965102
Page 51
Areageografica Contatti
P
aesiBassi
(filialeRaymarine)
•E-Mail:support.nl@raymarine.com
•Tel:+31(0)263614905
S
vezia
(filialeRaymarine)
Finlandia
(filialeR
aymarine)
Norvegia
(filialeR aymarine)
Danimarca
(filialeR aymarine)
Russia
(distributoreautorizzatoR aymarine)
•E-Mail:support.se@raymarine.com
•Tel:+46(0)317633670
•E-Mail:support.fi@raymarine.com
•Tel:+358(0)207619937
•E-Mail:support.no@raymarine.com
•Tel:+4769264600
•E-Mail:support.dk@raymarine.com
•Tel:+4543716464
•E-Mail:info@mikstmarine.ru
•Tel:+74957880508
Assistenza 51
Page 52
.2Risorse
7
Raymarinemetteadisposizionediverserisorseperottenereilmegliodaivostriprodotti.
Videotutorial
CanaleufficialeR
•http://www.youtube.com/user/RaymarineInc
SuggerimentieconsiglipraticiLightHouse™3:
•http://www.raymarine.com/multifunction-di-
splays/lighthouse3/tips-and-tricks
Galleriavideo:
•http://www .raymarine.co.uk/view/?id=2679
Nota:
•P ervisualizzareivideoènecessarioundispositivoconconnessioneainternet.
•Alcunivideosonodisponibilisoloininglese.
Corsidiapprofondimento
R aymarinetieneconregolaritàcorsidiapprofondimentoperconsentirvidiottenerelemassime
prestazionidaivostriprodotti.PerulterioriinformazionivisitatelasezioneTrainingdelsitoRaymarine:
aymarinesuYou Tube:
•http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
FAQeDatabase
RaymarinemetteadisposizioneFAQeDatabaseperaiutarviatrovaremaggioriinformazionie
soluzioniaiproblemi.
•http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Forumassistenzatecnica
PotreteutilizzareilforumdiassistenzatecnicaperdomandetecnichesuiprodottiRaymarineoper
scoprirecomealtriutentiutilizzanoiprodottiRaymarine.Larisorsavieneaggiornataconregolarità
graziealcontributodeiclientiedellostaffRaymarine:
•http://forum.raymarine.com
52
Page 53
Capitolo8:Caratteristichetecniche
Indicecapitolo
• 8.
1Caratteristichetecnicheapagina54
Caratteristichetecniche 53
Page 54
1Caratteristichetecniche
8.
Caratteristichetecniche
Dimensioni:
L
unghezzadelcavo:
P eso(esclusala
confezione):
•L
unghezza:224,99mm(8,86in)
•Altezza:112,69mm(4,44in)
•76mm(2,99in)
•HV-100:6m(19,69ft)
1,05kg(2,31lb)
Caratteristicheambientali
T emperaturaoperativa
T emperaturanonoperativa
Impermeabilità
Da–2ºC(28,4ºF)a+55ºC(131ºF)
Da-25ºCa+70ºC(da-13ºFa158ºF)
•IPx6(solosuperficiesteriorialloscafo)
•IP X6eIPX7
•IPx8
CaratteristichetecnicheHyper Vision™
LeseguenticaratteristichesiapplicanosoloaiprodottiHyperVision™.
Frequenze
•1.2MHzCHIRP
Canali
Gamma200kHz
Gamma350kHz
Gamma1.2MHz
•350kHzCHIRP
•200kHzCHIRP
•EcoscandaglioCHIRPconico
•R
ealVision™3D(Hyper)
•RealVision™3D(Standard)
•SideVision™(Hyper)
•SideVision™(Standard)
•DownVision™(Hyper)
•DownVision™(Standard)
•EcoscandaglioCHIRPconico=Da0 ,6M(2ft)a274m(900ft)
•R ealVision™3D=Da0,6M(2ft)a91m(300ft)
•SideVision™=Da0,6M(2ft)a91m(300ft)perlato
•DownVision™=Da0,6M(2ft)a183m(600ft)
•R ealVision™3D=Da0,6M(2ft)a38m(125ft)
•SideVision™=Da0,6M(2ft)a38m(300ft)perlato
•DownVision™=Da0,6M(2ft)a38m(125ft)
Specificheconformità
Conformità
54
•EN60945:2002
•IEC28846:1993
•DirettivaEMC2014/30/EU
•A
ustraliaeNuovaZelanda:C-Tick,ConformitàLivello2
Page 55
Capitolo9:Ricambieaccessori
Indicecapitolo
.1Partidiricambioapagina56
• 9
• 9.2Accessoriapagina57
Ricambieaccessori 55
Page 56
.1Partidiricambio
9
Descrizione Codicearticolo
HV-100S
taffadapoppa R70651
56
Page 57
.2Accessori
9
Descrizione Codicearticolo
HV-100MontaggioT
ProlungacavotrasduttoreHyper
(13,2ft)
rollingMotor A80557
Vision™4m
A80562
Ricambieaccessori 57
Page 58
Page 59
Indiceanalitico
A
Accessori..........................................................56–57
Assemblaggio..........................................................26
Assistenzaalprodotto............................................50
Assistenzatecnica............................................50,52
C
Cablaggio................................................................37
Caratteristichetecniche....................................53–54
Ambientali............................................................54
Conformità...........................................................54
EcoscandaglioHyper
Fisiche..................................................................54
Centroservizi.........................................................50
Collegamenti
Lineeguidacablaggio.........................................36
CompatibilitàElettromagnetica(EMC),....................24
Contatti...................................................................50
Corsidiapprofondimento........................................52
Vision.................................54
D
Manutenzione............................................................7
Montaggiodeltrasduttore.......................................28
P
Piastrinadiprotezione.............................................29
Prolunga..................................................................37
Protezionedeicavi..................................................36
Protezionedelcavo.................................................36
Pulireiltrasduttore..................................................47
R
Requisitiposizionedimontaggio
Generale..............................................................23
Riciclaggiodelprodotto(WEEE)................................8
Riparazioni.................................................................7
S
See
Scaricoditrazione,
Soluzioneaiproblemi...............................................41
SuggerimentieconsiglipraticiLightHouse™
3.............................................................................52
Protezionedeicavi
Database.................................................................52
DirettivaWEEE...........................................................8
Documentazione
Dimadimontaggio..............................................12
Manualedifunzionamento............................12,40
Manualediinstallazione......................................12
F
FAQ.........................................................................52
Forumassistenza.....................................................52
G
Galleriavideo:..........................................................52
Garanzia.................................................................50
H
HV-100
Displaycompatibili...............................................15
T
T rasduttoreHV-100..................................................13
V
Verniceantivegetativa..................................21,32,48
I
Installazione
Test...............................................................22,30
L
LightHouseSport
Displaycompatibili...............................................15
M
Manualedifunzionamento................................12,40
Page 60
Page 61
Page 62
Marine House, Cartwright Drive, Fareham, Hampshire.
Raymarine
PO15 5RJ. United Kingdom.
Tel: +44 (0)1329 246 700
www.raymarine.com
a brand by