Raveland RS10, RS12 Operating Instructions [ml]

RAVELAND Subwoofer
Version 06/10
Best.-Nr. 37 29 26 RS10 25cm Best.-Nr. 37 29 27 RS12 30cm
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der RAVELAND Subwoofer dient zur Umwandlung der elektrischen Ausgangssignale von Audioverstärkern in hörbare Schallwellen und ist nur für den Anschluss an Lautsprecherausgänge von Audioverstärkern zuge­lassen. Eine Verwendung ist nur im Kfz bzw. in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. Räumen ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung des Subwoofers und ist überdies mit Gefahren, z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Beachten Sie bei der Installation und beim Betrieb des Subwoofers die örtlichen Straßenverkehrs­Vorschriften.
• Setzen Sie den Subwoofer keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände darauf ab.
• Beim Anschluss des Subwoofers sind die Sicherheitshinweise des Gerätes, an das er angeschlossen wird ebenfalls zu beachten.
• Lagern Sie in der Nähe des Subwoofers keine Magnetspeicher, wie z.B. Disketten, Videocassetten usw., da das Lautsprechermagnetfeld die aufgezeichneten Informationen dieser Speichermedien zerstören kann.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
• Eine zu hohe Lautstärke im Kfz-Innenraum hat zur Folge, dass akustische Warnsignale nicht mehr wahrge­nommen werden können. Dadurch werden Sie und andere Verkehrsteilnehmer gefährdet. Achten Sie des­halb auf eine angepasste Lautstärke.
• Unachtsamkeit im Straßenverkehr kann zu schwerwiegenden Unfällen führen. Eine Bedienung der HiFi­Anlage darf deshalb immer nur dann erfolgen, wenn es die Verkehrssituation erlaubt und Sie durch die Bedienung der Anlage nicht vom Verkehrsgeschehen abgelenkt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Montage/Gehäusebau
Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau des Subwoofers oder anderer Komponenten nötig sind, müssen immer so ausgeführt werden, dass dadurch keine Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit oder der konstruktiven Stabilität des Kfz entstehen. Bei vielen Kfz erlischt bereits durch das Aussägen eines Blechteils die Betriebserlaubnis. Sollten Zweifel über die Auswahl des Einbauplatzes bestehen, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Kfz-Händler. Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Bohrungen am Fahrzeug, dass hierdurch keine elektrischen Kabel, Bremsleitungen, der Kraftstofftank o.ä. beschädigt werden. Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen zum Einbau Ihrer Auto-HiFi­Komponenten die Sicherheitshinweise der Werkzeughersteller. Berücksichtigen Sie beim Einbau des Subwoofers bzw. Ihrer HiFi-Anlage die Verletzungsgefahr, die von losgerissenen Geräten im Falle eines Unfalls ausgehen kann. Befestigen Sie deshalb jedes Teil sicher und an einem Platz an dem es nicht zu einer Gefahr für die Insassen werden kann.
Der Subwoofer wurde für den Einbau in ein Subwoofergehäuse entwickelt. Sie können hierzu ein passendes Fertiggehäuse verwenden oder selbst ein Gehäuse bauen. Beim Selbstbau ergibt sich der Vorteil, dass das Gehäuse z.B. durch schräge Wände an die Form Ihres Kofferraums ange­passt werden kann. Eine genaue Beschreibung, wie solch ein Subwoofergehäuse gebaut wird würde leider den Rahmen dieser Anleitung sprengen. Aus diesem Grunde sollten Sie sich diesbezüglich in der entsprechenden Fachliteratur informieren. Auf dem Markt sind zahlreiche Software-Programme erhältlich, die bei der Berechnung von Subwoofer­gehäusen wertvolle Dienste leisten können. Die hierfür benötigten Lautsprecherparameter finden Sie in den „Technischen Daten“ am Ende dieser Anleitung. Alternativ können auch die Volumenvorschläge für die verschiedenen Gehäusearten aus den „Technischen Daten“ übernommen werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Nachfolgend einige Hinweise, die beim Gehäusebau beachtet werden sollten:
• Für das Gehäuse sollte MDF-Material mit 19 oder 22mm Stärke verwendet werden.
• Die Innenverkabelung vom Chassis zum Lautsprecherterminal sollte einen Mindestquerschnitt von 2,5mm
2
aufweisen.
• Benutzen Sie beim Bau von Bassreflex- oder Bandpassgehäusen bitte Reflexrohre mit gerundeten Kanten, um Luftströmungsgeräusche zu vermeiden.
• Die Nähte des Gehäuses müssen absolut luftdicht sein. Hierzu können die Nähte mit Dichtmasse oder Silikon versiegelt werden.
• Lassen Sie das Gehäuse nach der Fertigstellung ausreichend ablüften bevor Sie das Subwoofer Chassis einbauen, da die Lösungsmittel des Klebers und der Dichtmasse ansonsten die Klebestellen am Lautsprecher auflösen könnten.
• Berechnen Sie das gewünschte Gehäuse mit den in den „Technischen Daten“ angegebenen Lautsprecher­parametern.
• Die Dichtfläche am Lautsprecherkorb des Subwoofers sollte vor der endgültigen Montage im Gehäuse mit Dichtmittel oder selbstklebendem Dichtband versehen werden, um eine absolute Luftdichtigkeit zu gewähr­leisten.
• Befestigen Sie den Subwoofer im Gehäuse mit allen vorhandenen Befestigungslöchern, um eine ausrei­chende Stabilität zu erzielen und einem Verzug des Lautsprecherkorbs entgegenzuwirken.
• Versehen Sie den Subwoofer mit einem passenden Abdeckgitter, um mechanische Beschädigungen der Membran zu vermeiden.
Anschluss
Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen zu vermeiden, muss wäh­rend des Anschlusses des Subwoofers der Minuspol (Masse) der Autobatterie abge­klemmt werden. Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie den Subwoofer vollstän­dig angeschlossen und den Anschluss überprüft haben. Benutzen Sie zum Überprüfen der Spannung an Bordspannungsleitungen nur ein Voltmeter oder eine Diodenprüflampe, da normale Prüflampen zu hohe Ströme aufneh­men und so die Bordelektronik beschädigen können. Beachten Sie beim Anschluss des Subwoofers, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Der Lautsprecheranschluss darf nur an geeignete Lautsprecherausgänge von Autoverstärkern erfolgen. Stellen Sie sicher, dass die in den technischen Daten angegebenen Werte für Impedanz und Belastbarkeit mit den Daten des angeschlossenen Verstärkers harmonieren. Ansonsten kann es zu Beschädigungen des Subwoofers oder des Verstärkers kommen.
Um eine saubere Wiedergabe zu erreichen muss der Subwoofer über einen Verstärker mit Aktivweiche betrie­ben werden, da nur so gewährleistet ist, dass:
• genügend Leistung zur Verfügung steht
• der Subwoofer nur mit dem Tiefbassbereich der Musiksignale versorgt wird
Stellen Sie die Tiefpass-Trennfrequenz der Aktivweiche je nach Fahrzeug zwischen 80 und 120Hz ein.
Verbinden Sie die Lautsprecherleitungen vom Autoverstärker mit den beiden Anschlussterminals am Subwoofer: Roter bzw. mit (+) gekennzeichneter Anschluss > positiver Lautsprecheranschluss Schwarzer bzw. mit (-) gekennzeichneter Anschluss > negativer Lautsprecheranschluss
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
RS10 RS12
Impedanz 4 Ohm 4 Ohm Belastbarkeit 150W RMS 175W RMS
400W max. 500W max. Frequenzbereich 30-125Hz 28-125Hz Resonanzfrequenz (fs) 38,6Hz 30,2Hz Schalldruck 87dB/W/m 88dB/W/m Resonanzgüte gesamt (Qts) 0,62 0,51 Äquivalenzvolumen (Vas) 36l 85l Einbaudurchmesser 218,5mm 277mm Einbautiefe 102mm 130mm Außendurchmesser 246mm 310mm Gehäusevolumen (geschlossen):
Mini Subwoofer 9,9 l 21,2l Großer Subwoofer mit optimaler Basswiedergabe 21,2l 35,4l
Gehäusevolumen (Bassreflex, BR-Rohrlänge in Klammern): Mini Subwoofer 21,2l (21,9cm*) 28,3l (24,6cm*) Großer Subwoofer mit optimaler Basswiedergabe 35,4l (17,4cm*) 42,5l (29,8cm*)
* die angegebene BR-Rohrlänge bezieht sich auf ein BR-Rohr mit 75mm Durchmesser
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.
RAVELAND Subwoofer
Version 06/10
Item-No. 37 29 26 RS10 25cm Item-No. 37 29 27 RS12 30cm
Intended Use
The RAVELAND subwoofer is intended for converting the electric output signals from audio amplifiers into audible sound waves and it is only approved for connection to the loudspeaker outputs on such devices. It may only be used in motor vehicles or closed rooms, i.e. not outdoors. Do not expose to moisture, for example in bathrooms or similar spaces. Any other use than the one described above may lead to damage to the subwoofer and involves other risks, such as short-circuits, fire, etc. No part of the product must be modified or rebuilt. The safety instructions must be observed at all times.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions. We do not assume liability for any resulting damage. We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions. The warranty will be null and void in such cases.
An exclamation mark inside a triangle indicates important instructions in the operating manual. Please read all the instructions before using this device, they include important information on its correct operation.
• The unauthorized conversion and/or modification of the product is not allowed because of safety reasons.
• Please observe the local traffic regulations when installing and operating the subwoofer.
• Do not expose the subwoofer to high temperatures, drips or water spray, strong vibrations or heavy mecha­nical stress.
• Never pour liquids over electrical devices and never place objects filled with liquid on top of them.
• When connecting the subwoofer, consult the safety instructions of the device to which it is to be connected.
• Do not place any magnetic storage media such as floppy disks or video cassettes close to the subwoofer, as the subwoofer’s magnetic field may corrupt data stored on such storage media.
• Do not listen to excessively loud music for long periods of time. This may damage your hearing.
• Excessive volume inside a car may result in you not hearing acoustic warning signals. This constitutes a danger to yourself and to other road users. Therefore, ensure the volume is at a suitable level.
• Lack of attention in traffic can lead to serious accidents. Therefore, only use the hi-fi system when the traffic situation permits and you will not be unduly distracted by operating the system.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous plaything for children.
• If in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions arise that are not answered in these operating instructions, please contact our technical advisory service or another specialist.
Mounting/Enclosure Construction
Modifications to the vehicle, which are necessary for the installation of the subwoofer, must always be carried out in such a manner that neither traffic safety nor the structural stability of the car are impaired. With many vehicles, the MOT will be void, if you cut out a section of the sheet metal. If you are in doubt about where to install the device, consult your car dealer. Make sure before carrying out any drilling operations on the car, that it will not lead to damage to electric cables, brake lines, the fuel tank or suchlike. When using tools to install your car’s hi-fi components, follow the manufacturer’s safety instructions. When installing the subwoofer or your hi-fi system, please take into account the risk of injury that can arise from devices being torn away in the event of an accident. Therefore, you should secure each component in a place where it will not pose a risk to passengers.
The subwoofer has been designed for mounting into a subwoofer enclosure. For this purpose, you can use a prefabricated enclosure or construct an enclosure of your own. When you con­struct a enclosure yourself, you have the advantage that the enclosure can be adapted to the shape of your car boot. An exact description of how to build such a subwoofer enclosure is outside the scope of this manual. Therefore, you should inform yourself of this by consulting the appropriate technical literature. There are many software programs available on the market that can be helpful for calculating the subwoofer enclosure. The parameters needed are to be found in the technical data at the end of this manual. Alternatively, you can use the suggestions for various types of enclosure in the chapter „Technical Data“.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
The following list provides some hints, to be observed when installing the enclosure:
• You should use 19 to 22mm MDF material for the enclosure.
• The internal electrical connection of the chassis to the speaker terminal should have a minimum diameter of 2.5mm
2
.
• Please use rounded reflex tubes for constructing the bass reflex enclosure, or the band-pass enclosure, in order to avoid air flow sounds.
• The joins of the enclosure have to be completely air tight. You can use a sealing agent or silicone to seal the joints.
• Leave the enclosure to ventilate sufficiently after you finish its assembly, before you install the subwoofer chassis, since the adhesive’s solvent and the sealing agent may dissolve areas of adhesive from the speaker.
• Compute the desired enclosure using the loudspeaker parameters stated in the „Technical Data“.
• To ensure the enclosure is completely air tight, the seal face on the loudspeaker cage should be provided with sealing agent of a self-adhesive sealing band.
• Attach the subwoofer chassis in the enclosure using all the mounting holes, to obtain adequate stability and to avoid distortion of the speaker cage.
• Provide the subwoofer, if necessary, with a suitable protective grille to avoid physical damage to the mem­brane.
Connection
When connecting the subwoofer, to avoid short circuits and any resulting damage, the negative terminal (earth) of the car battery must be disconnected first. Before reconnecting the negative pole to the battery, ensure that the subwoofer has been completely connected and the connections checked. Only use a volt meter, or a diode test lamp, to check the voltage of the vehicle system leads, as normal test lamps consume excessive voltage and may thus damage the vehicle’s electro­nics. When connecting the subwoofer, make sure that the connection cables are not pinched or damaged by sharp edges. The loudspeakers may only be connected to suitable car amplifier loudspeaker outputs. Make sure the impedance and power rating indicated in the technical data complies with the data for the amplifier connected. Otherwise, damage to the subwoofer or the amplifier can occur.
In order to ensure clear playback, you must operate the subwoofer via an amplifier with an active switch, which ensures:
• that there is sufficient output
• that the subwoofer is only supplied with the bottom bass range of the music signals
Depending on the vehicle, set the low-pass separation frequency for the active switch to between 80 and 120Hz.
Connect the loudspeaker cables from the car amplifier to both of the connection terminals on the subwoofer. Red connection or marked with (+) symbol > positive loudspeaker connection Black connection or marked with (-) symbol > negative loudspeaker connection
Disposal
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current statutory requirements.
Technical Data
RS10 RS12
Impedance 4 Ohm 4 Ohm Load capacity 150W RMS 175W RMS
400W max. 500W max. Frequency range 30-125Hz 28-125Hz Resonant frequency (fs) 38.6Hz 30.2Hz Sound pressure 87dB/W/m 88dB/W/m Total quality factor (Qts) 0,62 0,51 Equivalent volume (Vas) 36l 85l Installation diameter 218.5mm 277mm Installation depth 102mm 130mm Outside diameter 246mm 310mm Enclosure volume (closed):
Mini Subwoofer 9.9 l 21.2l Large subwoofer with optimal bass reproduction 21.2l 35.4l
Enclosure volume (Bass-reflex, BR-tube length in brackets): Mini Subwoofer 21.2l (21.9cm*) 28.3l (24.6cm*) Large subwoofer with optimal bass reproduction 35.4l (17.4cm*) 42.5l (29.8cm*)
* the indicated BR tube length refers to a BR tube with a diameter of 75mm
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.
Subwoofer RAVELAND
Version 06/10
N° de commande 37 29 26 RS10 25cm N° de commande 37 29 27 RS12 30cm
Utilisation conforme
Le Subwoofer RAVELAND permet de convertir les signaux électriques aux sorties des amplificateurs audio en ondes sonores; il est conçu seulement pour être raccordé à des sorties de haut-parleurs de ce type d’ap­pareil. L’appareil peut être utilisé seulement dans un véhicule ou dans des locaux fermés ; une utilisation à l’extérieur est donc interdite. Éviter impérativement tout contact avec l’humidité, (par ex. dans une salle de bain ou dans une autre pièce humide). Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut endommager le subwoofer et créer en plus des risques de courts-circuits, d’incendies etc. L’ensemble de l’appareil ne doit être ni modifié ni transformé. Respecter impérativement les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect de ces instructions d’utilisation entraîne l’annu­lation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs. De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. Dans de tels cas la garantie est annulée.
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle indique des informa­tions importantes. Lire intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en service de l’appareil, car elles contiennent des consignes importantes pour son bon fonctionne­ment.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction et/ou de trans­former le produit soi-même!
• Les règles locales de sécurité routière doivent être respectées lors de l’installation et de l’utilisation du Subwoofer.
• Ne pas exposer le subwoofer à des températures élevées, à des gouttes ou à des projections d’eau, à de fortes vibrations ou encore à de fortes sollicitations mécaniques.
• Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques et éviter d’y déposer des objets contenant des liquides.
• Lors du raccordement du subwoofer, il convient d’observer également les consignes de sécurité de l’appa­reil auquel il sera raccordé.
• Éviter de placer des supports magnétiques d’enregistrement tels que des disquettes, des cassettes vidéo, etc. à proximité du subwoofer ; le champ magnétique de celui-ci pourrait détruire les informations enregis­trées sur ces supports.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique pendant une période prolongée avec un volume excessif. Cela peut entraîner des troubles auditifs.
• Un volume sonore trop élevé dans l’habitacle du véhicule peut entraver la perception auditive des signaux acoustiques d’avertissement. Cela représente un danger pour vous et pour les autres usagers de la route. Il faut veiller à un réglage approprié du volume.
• Sur la route, l’inattention peut provoquer de graves accidents. Il convient donc d’utiliser la chaîne hi-fi uni­quement lorsque la circulation le permet. Ne pas se distraire par son maniement et rester attentif à la circu­lation.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un autre spécialiste.
Montage/Construction du boîtier
Si le montage du subwoofer ou d’autres composants nécessite des modifications au niveau du véhicule, il faut les effectuer en veillant toujours à respecter la sécurité routière ou la stabilité de construction du véhicule. Pour de nombreux véhicules, la découpe d’une tôle à l’aide d’une scie suffit pour perdre l’autorisation d’exploitation. En cas de doute quant à l’emplacement à choisir pour le montage, il convient de s’informer auprès du concessionnaire automobile. Assurez-vous, avant de percer les trous de fixation, de ne pas endommager les câbles électriques, les conduites de freins, le réservoir d’essence, etc. Observer les consignes de sécurité du fabricant des outils utilisés pour le montage de vos éléments hi-fi pour voiture. Lors du montage du subwoofer pour voiture ou de votre chaîne hi-fi, tenir compte des ris­ques de blessures que peuvent causer des appareils susceptibles de se détacher lors d’un accident. Pour cette raison, fixer bien toutes les pièces à un endroit qui ne présente aucun danger pour les passagers.
Le Subwoofer a été conçu pour être encastré dans un boîtier Subwoofer. Vous pouvez utiliser un boîtier du commerce ou en fabriquer un vous-même. La construction par vos propres soins a l’avantage que le boîtier peut être adapté à la forme du coffre de la voiture p. ex. en lui donnant des parois obliques à la forme de votre coffre. Une description détaillée quant à la construction d’un boîtier subwoofer dépasserait le cadre du présent mode d’emploi. Nous vous conseillons donc de vous informer en consultant la littérature spécialisée à ce sujet. Vous trouverez dans les magasins spécialisés de nombreux logiciels supplémentaires qui pourraient vous être utiles pour le calcul des dimensions de boîtiers subwoofer. Vous trouverez les paramètres requis pour les haut-parleurs dans le chapitre „Caractéristiques techniques“ à la fin du présent mode d’emploi. Des conseils concernant les volumes peuvent également être repris dans „Caractéristiques techniques“ pour les différents types de boîtiers.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Ci-dessous vous trouverez quelques consignes à respecter lors de la construction du boîtier :
• Pour le boîtier, utilisez de préférence des plaques MDF de 19 à 22 mm d’épaisseur.
• Le câblage intérieur du châssis au terminal du haut-parleur devrait avoir un diamètre minimum de 2,5mm
2
.
• Utilisez pour la construction d’enceintes bass-reflex des tubes bass-reflex à arêtes arrondies pour éviter les bruits liés aux courants d’air.
• Les joints du boîtier doivent être absolument hermétiques. Etanchez les joints avec du mastic ou du silicone.
• Une fois le boîtier construit, laissez-le aérer suffisamment avant d’y monter le châssis subwoofer, car les solvants contenus dans la colle et le mastic risqueraient de dissoudre les collures du haut-parleur.
• Calculez les dimensions du boîtier sur la base des paramètres du haut-parleur indiqués dans les caracté­ristiques techniques de celui-ci.
• Afin d’assurer une étanchéité absolue, prévoyez du mastic ou un ruban isolant adhésif pour la surface à étancher sur le saladier du haut-parleur avant son montage définitif dans le boîtier.
• Utilisez pour le montage du châssis subwoofer les trous de fixation préétablis pour obtenir une une stabilité suffisante et éviter toute déformation du saladier du haut-parleur.
• Prévoir une grille de protection adaptée pour éviter tout dommage de la membrane du haut-parleur.
Raccordement
Afin d’éviter des courts-circuits et les endommagements qui en découlent, le pôle négatif (masse) de la batterie de voiture devra être déconnecté pendant le raccordement du sub­woofer. Rebranchez le pôle négatif de la batterie seulement lorsque vous avez entièrement rac­cordé le subwoofer et vérifié le branchement. Pour vérifier la tension sur les câbles de tension de bord, utiliser uniquement un voltmè­tre ou une lampe étalon à diode, car les lampes étalon normales absorbent des courants trop élevés et peuvent ainsi endommager l’électronique de bord. En raccordant le subwoofer, veiller à ce que les câbles ne soient pas écrasés ou endom­magés par des arêtes vives. Le branchement de haut-parleurs doit se faire uniquement aux sorties haut-parleurs appropriées des amplificateurs auto. S’assurer que les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques relatives à l’impé­dance et à la capacité de charge correspondent aux données de l’amplificateur raccordé. Le subwoofer ou l’amplificateur risquent sinon d’être endommagés.
Afin d’obtenir une reproduction sonore claire, le subwoofer doit fonctionner via un amplificateur équipé d’un filtre d’aiguillage actif qui garantit que :
• l’appareil offre suffisamment de puissance,
• seuls les graves des signaux musicaux alimentent le subwoofer
Régler la fréquence de coupure passe-bas du filtre d’aiguillage entre 80 et 120Hz, selon les véhicules.
Raccorder les câbles de haut-parleur de l’amplificateur auto aux deux terminaux de connexion du subwoofer. Avec un raccordement rouge ou marqué (+) > raccordement positif du haut-parleur Avec un raccordement noir ou marqué (-) > raccordement négatif du haut-parleur
Elimination
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie, conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
RS10 RS12
Impédance 4 ohms 4 ohms Capacité de charge 150W RMS 175W RMS
400W max. 500W max. Gamme de fréquences 30-125Hz 28-125Hz Fréquence de résonance (fs) 38,6Hz 30,2Hz Pression acoustique 87dB/W/m 88dB/W/m Facteur de qualité total de la résonance (Qts) 0,62 0,51 Volumes d’air équivalents (Vas) 36l 85l Diamètre de montage 218,5mm 277mm Profondeur de montage 102mm 130mm Diamètre ext. 246mm 310mm Volumes du boîtier (fermé) :
Mini Subwoofer 9,9 l 21,2l Grand Subwoofer avec reproduction de bass optimale 21,2l 35,4l
Volumes du boîtier (Bassreflex, longueur du tuyau dans les parenthèses) : Mini Subwoofer 21,2l (21,9cm*) 28,3l (24,6cm*) Grand Subwoofer avec reproduction de bass optimale 35,4l (17,4cm*) 42,5l (29,8cm*)
* la longueur de tuyau BR donnée couvre un tuyau BR avec un diamètre de 75mm
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photoco­pie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écri­te de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.
RAVELAND subwoofer
Version 06/10
Bestnr. 37 29 26 RS10 25cm Bestnr. 37 29 27 RS12 30cm
Beoogd gebruik
De RAVELAND subwoofer dient voor het omzetten van de elektrische uitgangssignalen van audioversterkers in hoorbare geluidsgolven en is uitsluitend geschikt voor aansluiting op luidsprekeruitgangen van audiover­sterkers. Dit systeem mag alleen in de auto resp. in gesloten ruimtes worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Vermijd absoluut contact met vochtigheid, bijv. in de badkamer of dergelijke ruimtes. Een andere toepassing dan hierboven beschreven, leidt tot beschadiging van de subwoofer en kan bovendien leiden tot bijv. kortsluiting en brand. Het gehele produkt niet wijzigen of ombouwen. De veiligheidsaanwijzingen moeten absoluut in acht genomen worden.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaan­wijzing vervalt het recht op vrijwaring/garantie. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsaanwijzingen zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt de vrijwaring/garantie.
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in de gebruiksaan­wijzing. Lees vóór de ingebruikname de complete handleiding door, deze bevat belang­rijke aanwijzingen voor het juiste gebruik.
• Om veiligheidsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan.
• Neem de plaatselijke verkeersvoorschriften in acht tijdens de installatie en het gebruik van het subwoofer.
• De subwoofer niet blootstellen aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mecha­nische belastingen.
• Elektrische apparatuur nooit in aanraking laten komen met vloeistof en voorwerpen gevuld met vloeistof niet op elektrische apparaten plaatsen.
• Bij het aansluiten van de subwoofer dienen eveneens de veiligheidsaanwijzingen van het apparaat waarop de subwoofer wordt aangesloten in acht te worden genomen.
• Magneetgeheugens zoals diskettes en videobanden niet in de buurt van de subwoofer plaatsen, aangezien het magneetveld van de luidsprekers de op deze media vastgelegde informatie kan vernietigen.
• Wij raden u af gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te luisteren. Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.
• Een te hoog volume in de auto heeft tot gevolg, dat akoestische waarschuwingssignalen niet meer kunnen worden waargenomen. Hierdoor brengt u uzelf en andere weggebruikers in gevaar. Let daarom op dat het volume niet te hard staat.
• Onachtzaamheid in het verkeer kan leiden tot ernstige ongelukken. Daarom mag de Hifi-installatie uitslui­tend worden bediend als de verkeerssituatie het toelaat. Zorg bovendien dat uw aandacht door het bedie­nen van de installatie niet van het verkeer wordt afgeleid.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Neem contact op met onze technische helpdesk of raadpleeg een andere vakman als de juiste manier van aansluiten u niet duidelijk is of bij vragen, die niet in de gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Montage/Behuizingsbouw
Wijzigingen aan het voertuig, die door inbouw van de subwoofer of andere componenten noodzakelijk zijn, dienen altijd zodanig te worden uitgevoerd dat hierdoor geen beperking van de verkeersveiligheid of van de constructieve stabiliteit van het voertuig ontstaat. Bij veel auto’s vervalt de wettelijke goedkeuring van een voertuig reeds door het uitzagen van een stuk metaal. Neem contact op met uw autodealer als u twijfelt over de keuze van de inbouwplaats. Controleer vóór het boren van montagegaten in het voertuig of elektrische kabels, rem­leidingen, brandstoftank e.d. niet beschadigd kunnen raken. Bij gebruik van gereedschap voor de inbouw van de HiFi-componenten in uw auto altijd de veiligheidsaanwijzingen van de fabrikant van het betreffende gereedschap in acht nemen. Bij de montage van de subwoofer resp. van de hifi-installatie rekening houden met het gevaar dat bij een ongeluk verwondingen kunnen ontstaan door losgeraakte apparatuur. Bevestig daarom elk onderdeel stevig op een plaats waar het geen gevaar vormt voor inzittenden.
De subwoofer is voor de inbouw van een subwooferbehuizing ontwikkeld. U kunt hiervoor een passende kant en klare behuizing gebruiken of zelf een behuizing bouwen. Het voordeel van het zelf bouwen is, dat de behuizing bijv. met schuine wandjes aan de vorm van uw kofferruimte kan worden aangepast. Een exacte beschrijving van hoe een subwooferbehuizing gebouwd wordt, zou helaas deze handleiding te lang maken. Om deze reden dient u zich wat dit betreft tot de overeenkomstige vakliteratuur te wenden. Ook zijn er talrijke softwareprogramma’s op de markt die een waardevolle bijdrage aan de berekening van een subwooferbehuizing kunnen leveren. De hiervoor benodigde luidsprekerparameters vindt u in de „technische gegevens“ aan het eind van deze handleiding. Alternatief kunnen ook de volumesuggesties voor de verschillende behuizingssoorten uit de „technische gege­vens“ overgenomen worden.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Hierna volgen enige aanwijzingen, die in acht genomen dienen te worden bij het bouwen van een behuizing:
• Voor de behuizing dient MDF-materiaal met een dikte van 19 of 22mm te worden gebruikt.
• De binnenbedrading van het chassis naar de luidsprekeruitgang moet minstens een diameter van 2,5 mm
2
hebben.
• Gebruik bij de constructie van basreflex- of banddoorloopbehuizingen reflexbuizen met afgeronde hoeken, zodat geluiden van de luchtstroom niet te horen zijn.
• De naden van de behuizing moeten absoluut luchtdicht zijn. Hiervoor kunnen de naden met een afdichtmid­del of silicone afgedicht worden.
• Laat de behuizing, als deze af is, voldoende drogen voordat u het subwoofer-chassis inbouwt, omdat anders de oplosmiddelen in de lijm en het afdichtmiddel de lijmplekken van de luidspreker kunnen doen oplossen.
• Bereken de gewenste behuizing met de in de „technische gegevens“ aangegeven luidsprekerparameters.
• De afdichtvlakken van de luidsprekermand van het subwoofer-chassis dienen voor de uiteindelijke montage in de behuizing van een afdichtmiddel of zelfklevende afdichttape voorzien te worden, om een absolute lucht­dichtheid te garanderen.
• Bevestig het subwoofer-chassis in de behuizing met alle beschikbare bevestigingspunten, om voldoende stabiliteit te bereiken en verschuiving van de luidsprekermand tegen te gaan.
• Voorzie de subwoofer indien nodig van een geschikt afdekrooster om mechanische beschadigingen aan het membraan te voorkomen.
Aansluiten
Om kortsluiting en hieruit resulterende schade te voorkomen, moet tijdens het aansluiten van de voltooide subwoofer de minpool (massa) van de autoaccu worden afgekoppeld. Sluit de minpool van de accu pas weer aan, als u de subwoofer volledig heeft aangesloten en de aansluiting goed is gecontroleerd. Gebruik voor het testen van de spanning op de bekabeling van het boordnet uitsluitend een voltmeter of een diodetestlamp, aangezien normale testlampen te veel stroom opne­men waardoor de boordelektronica beschadigd kan raken. Controleer bij het aansluiten van de subwoofer of de aansluitkabels niet worden afge­kneld of door scherpe randen beschadigd kunnen raken. De luidspreker mag uitsluitend op geschikte luidsprekeruitgangen van autoversterkers worden aangesloten. Controleer of de in de technische gegevens vermelde waarden voor impedantie en belast­baarheid in overeenstemming zijn met de gegevens van de aangesloten versterker. Indien dit niet het geval is, kan de subwoofer of de versterker beschadigd raken.
Om een zuivere weergave te bereiken moet de subwoofer in combinatie met een versterker met een actief scheidingsfilter worden gebruikt, aangezien alleen dan gewaarborgd is dat:
• voldoende vermogen beschikbaar is
• de subwoofer alleen van de diepe bastonen van de muzieksignalen wordt voorzien
Stel de laagdoorlaatfilter-scheidingsfrequentie van het actief scheidingsfilter, afhankelijk van het type voertuig, in tussen 80 en 120Hz.
Verbind de luidsprekerkabels van de autoversterker met de twee aansluitterminals van de subwoofer: rood c.q.met (+) gekenmerkte aansluiting > positieve luidsprekeraansluiting zwart c.q.met (-) gekenmerkte aansluiting > negatieve luidsprekeraansluiting
Verwijderen
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af conform de geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
RS10 RS12
Impedantie 4 Ohm 4 Ohm Belastbaarheid 150W RMS 175W RMS
400W max. 500W max. Frequentiebereik 30-125Hz 28-125Hz Resonantiefrequentie buiten (fs) 38,6Hz 30,2Hz Geluidsdruk 87dB/W/m 88dB/W/m Totale resonantiekwaliteit (Qts) 0,62 0,51 Equivalentievolume (Vas) 36l 85l Inbouwdiameter 218,5mm 277mm Inbouwdiepte 102mm 130mm Buitendiameter 246mm 310mm Behuizingsvolume (gesloten):
mini-subwoofer 9,9 l 21,2 l grotere subwoofer met optimale basweergave 21,2 l 35,4 l
Behuizingsvolume (basreflex, BR-buislengte in klemmen): mini-subwoofer 21,2 l (21,9cm*) 28,3 l (24,6cm*) grotere subwoofer met optimale basweergave 35,4 l (17,4cm*) 42,5 l (29,8cm*)
* de aangegeven BR-buislengte betreft een BR-buis met een diameter van 75mm
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE. 01_0610_01/AB
Loading...